überflüssige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-flüs-si-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
излишен
Ich hoffe , dass das auch eine überflüssige Gesetzgebung bleiben wird , weil Patientinnen und Patienten sie nicht in Anspruch nehmen müssen .
Надявам се , че ще продължи да бъде излишен , защото пациентите няма да е необходимо да се възползват от него .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
unnecessary
Ich hoffe , daß wir unsere Lehren daraus ziehen und uns diese überflüssige Übung künftig ersparen , die meiner Ansicht nach auf einem Mißverständnis in bezug auf unsere gegenseitigen Erwartungen beruhte und weder böse Absicht der einen noch der anderen Institution war .
I hope that we will learn the lessons and not repeat this unnecessary exercise which I believe was founded on a misapprehension as to what was expected rather than any bad faith on the part of either of the two institutions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
superflua
Ich finde es gut , dass die Kommission darüber nachdenkt , wo überflüssige Bürokratie abgebaut werden kann .
Reputo positivo che la Commissione rifletta per vedere dove può essere eliminata la burocrazia superflua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
overbodige
Obwohl er eine Reihe unbestreitbar interessanter Gedanken und Schlussfolgerungen enthält , weist der Bericht über weite Strecken leere und überflüssige Phrasen auf , die nicht nur keinerlei Bezug zu den tatsächlichen Ereignissen in den EU-Mitgliedstaaten haben , sondern auch keinen Beitrag zur Lösung der Probleme leisten , mit denen sich die Union in diesem Bereich befassen sollte .
Het bevat naast een reeks inspirerende en onweerlegbare gedachten eveneens een grote hoeveelheid lege en overbodige frases . Niet alleen wordt hiermee op generlei wijze een waarheidsgetrouw beeld geschetst van de situatie in de EU-lidstaten , ze leveren ook geenszins een bijdrage aan de oplossing van de problemen waarmee de Unie zich op dit gebied zou moeten bezighouden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
desnecessária
Es gibt zu wenig Aktivitäten und zu viel überflüssige Bürokratie .
Há pouca acção e demasiada burocracia desnecessária .
|
überflüssige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
supérflua
Unter diesem Blickwinkel darf keine Politik verfolgt werden , wonach das Ziel , eine Verschlechterung des Zustands des Oberflächen - und des Grundwassers zu verhindern , von den Zielen des Schutzes , der Wiederherstellung und Verbesserung der Wasserqualität getrennt wird , denn damit würde eine überflüssige Rangfolge von Prioritäten aufgestellt , was auf Kosten zusammenhängender Interventionen und spezifischer , auf einen kombinierten Ansatz und die Verwendung der besten verfügbaren Techniken abzielender Maßnahmen ginge .
Nesta perspectiva , não deve ser seguida a estratégia de separar o objectivo de impedir a deterioração do estado das águas superficiais e subterrâneas dos objectivos de proteger , melhorar e recuperar a qualidade das mesmas , constituindo uma escala de prioridades supérflua em detrimento de uma organicidade de intervenções e medidas específicas com vista a uma abordagem combinada e à utilização das melhores técnicas disponíveis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
inutile
Landwirte müssen Zugang zu praktikablen Systemen haben , die es ihnen ermöglichen , einfach und ohne überflüssige Bürokratie dort Anträge für Direktzahlungen einzureichen , wo sie ihren Wohnsitz haben .
Agricultorii trebuie să aibă acces la sisteme funcţionale care să le permită depunerea facilă şi fără cerinţe birocratice inutile a cererilor pentru obţinerea plăţilor directe în locul în care trăiesc .
|
überflüssige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
superfluă
Wir wissen , dass die gemeinen Bürger - in den USA , in Europa und Japan - ein aufrechtes Gefühl der Solidarität gegenüber ihren Mitmenschen in ärmeren Gegenden der Welt hegen , aber die Geber müssen auch die langwierige , mühsame , überflüssige , unwirtschaftliche , unnötige und bürokratische Verwaltungsarbeit rationeller gestalten , die gleich wen in unseren Ländern überfordert und entmutigt .
Ştim că există un sentiment veritabil de solidaritate din partea bărbaţilor şi femeilor obişnuiţi - în Statele Unite , Europa şi Japonia - faţă de semenii lor din regiuni mai sărace ale lumii , însă donatorii trebuie să raţionalizeze şi hârţogăria interminabilă , apăsătoare , superfluă , ineficientă , redundantă şi birocratică care îneacă şi descurajează pe oricine în ţările noastre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
överflödig
( CS ) Meine Damen und Herren ! Der Entwurf der Richtlinie über die Durchsetzung des Gleichbehandlungsprinzips , das jegliche Diskriminierung außerhalb des Arbeitsplatzes verbietet , ist eine überflüssige Vorschrift , die wir überhaupt nicht diskutieren sollten .
( CS ) Mina damer och herrar ! Förslaget till direktiv om införandet av principen om likabehandling , som förbjuder alla typer av diskriminering utanför arbetsplatsen , är en överflödig reglering som vi inte borde diskutera över huvud taget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zbytočný
Ich hoffe , dass das auch eine überflüssige Gesetzgebung bleiben wird , weil Patientinnen und Patienten sie nicht in Anspruch nehmen müssen .
Dúfam , že bude zbytočný aj naďalej , pretože pacienti ho nebudú musieť využívať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überflüssige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
superflua
Das Europäische Parlament kann sich keine überflüssige Exzellenz leisten , denn Sie werden unser Sprachrohr sein , Sie werden für uns vor dem Rat sprechen , Sie werden den Willen dieses Hauses verkünden , Sie werden unserer Entschlossenheit Ausdruck verleihen .
El Parlamento Europeo no se puede permitir una excelencia superflua , puesto que usted será nuestra voz ; hablará por nosotros en el Consejo ; será la voluntad de esta Cámara : será nuestra resolución .
|
Häufigkeit
Das Wort überflüssige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 91037. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
91032. | 1928-2010 |
91033. | Urbanus |
91034. | Schwanitz |
91035. | Erregern |
91036. | Saarländischer |
91037. | überflüssige |
91038. | Röpke |
91039. | Jünglinge |
91040. | Könnens |
91041. | Gartenseite |
91042. | Karotten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überflüssigen
- unnötig
- unpassende
- mühselige
- unsaubere
- unnötigerweise
- störende
- übertriebene
- überladene
- unsauberen
- überflüssiges
- abarbeiten
- überladen
- unbeabsichtigte
- unsauber
- eingefahrene
- hinzufügen
- Schmutz
- abzuarbeiten
- zusammenpassen
- sperrig
- Kompromittierung
- schädliche
- handhabt
- Unbefugten
- fehlschlagen
- Abwarten
- schreien
- herauszunehmen
- entschärft
- Notwendigste
- hinzufügt
- einprägen
- harte
- behelfen
- übrigbleibt
- anderenfalls
- freihalten
- unangenehme
- verfrühte
- abgeblockt
- ausführt
- ausgeben
- Nachlässigkeiten
- Ingredienzien
- manipulierter
- Berühren
- entfernen
- ausgefallene
- ausführen
- glätten
- anstoßen
- Muss
- erspart
- Fälschen
- Notbehelf
- löscht
- ausgespäht
- Nachbearbeitung
- unkenntlich
- unsicheres
- unbeeinträchtigt
- Identitätsdiebstahl
- freigeben
- vorbestimmte
- einleiten
- mühsame
- vorsichtig
- härtere
- unautorisierte
- unaufgefordert
- anzeigten
- einsehen
- Rückfrage
- ordnungsgemäß
- beabsichtigter
- aufzusetzen
- Andernfalls
- voll
- belasten
- andernfalls
- gebrochene
- weiterreichen
- vonstattengehen
- Wohnungseinrichtung
- Hilfesuchende
- uninteressant
- jederzeit
- anonymisiert
- Unbedingt
- physische
- Zielpersonen
- nötigenfalls
- Zeitdruck
- härteres
- Erfolgserlebnisse
- Organspender
- oberflächlich
- unattraktive
- zweitens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die überflüssige
- und überflüssige
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈyːbɐˌflʏsɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- planmäßige
- übermäßige
- unregelmäßige
- fleischige
- Heilige
- tätige
- übrige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- damalige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- sonstige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- dasjenige
- heutige
- einseitige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- eindeutige
- Angehörige
- eigenartige
- innige
- unruhige
- völlige
- gleichartige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- richtige
- vielfältige
- Angehöriger
- eckige
- unnötige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
Unterwörter
Worttrennung
über-flüs-si-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Doubs |
|