Häufigste Wörter

Steuern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Steu-ern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Steuern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
данъци
de Es ist tabu , über neue Steuern zu sprechen .
bg Въвеждането на нови данъци е тема табу .
Steuern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
данъците
de Und schließlich , was Kohlendioxidsteuern angeht , bin ich der Ansicht , dass die Steuern nicht erhöht , sondern gesetzlich geregelt werden sollten .
bg Накрая , по отношение на данъка върху въглеродните емисии считам , че данъците не трябва да се увеличават , а да се регулират .
Steuern oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
данъци или
europäischer Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейски данъци
neuen Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нови данъци
neue Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нови данъци
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Steuern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
skatter
de Wir unterstützen die Idee von Mindestniveaus für bestimmte Steuern , wie der Kapital - und Körperschaftssteuer , da dies die Durchführung einer Binnenmarktpolitik erleichtern würde .
da Vi støtter tanken om minimumsniveauer for visse skatter , f.eks . kapital - og selskabsskatter , eftersom det ville lette gennemførelsen af en politik for det indre marked .
Steuern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
afgifter
de Aber Frau Haug hat auch den Weg geöffnet zu dem , was wir letztendlich auf der Einnahmenseite brauchen werden , nämlich europäische Einnahmen in Form von europäischen Steuern .
da Men fru Haug har også åbnet vejen for det , vi i sidste ende har brug for på indtægtssiden , nemlig europæiske indtægter i form af europæiske afgifter .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skat
de Das muss sich meines Erachtens ändern , und ich sage noch einmal , dass alle demokratischen Institutionen einen Wandel vollziehen müssen : Wir müssen mit klaren Einnahmen rechnen können - die offenkundig aus Übertragungen von nationalen Steuern auf europäische Steuern bestehen können , auf jeden Fall aber transparent und den europäischen Institutionen klar zugeordnet sein müssen - , und mit eben solcher Klarheit müssen wir den Unionsbürgern Genüge tun .
da Dette bør efter min mening ændres , og jeg vil gerne gentage , at det er et obligatorisk skridt for alle demokratiske institutioner . De skal kunne regne med nogle sikre indtægter - som naturligvis godt kan være national skat , der i stedet bliver til EU-skat - men der skal under alle omstændigheder være tale om sikre indtægter , som specielt er tilegnet EU-institutionerne , og de europæiske borgere skal have et klart svar .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
beskatning
de Nichtsdestotrotz werden für das Kapital systematisch Steuerbefreiungen geschaffen , während die Belastung der Arbeitnehmer durch indirekte Steuern steigt .
da Kapitalen fritages således systematisk fra beskatning , og beskatningen af arbejdstagerne øges gennem indirekte beskatning .
ihre Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres skatter
Steuern steuern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Skatter styrer
Steuern senken
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sænke skatterne
und Steuern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
og skatter
höheren Steuern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
højere skatter
direkten Steuern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
direkte skatter
Steuern und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
skatter og
höhere Steuern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
højere afgifter
indirekten Steuern
 
(in ca. 51% aller Fälle)
indirekte skatter
indirekten Steuern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
indirekte beskatning
Deutsch Häufigkeit Englisch
Steuern
 
(in ca. 84% aller Fälle)
taxes
de Wie der Berichterstatter sehr gut herausgearbeitet hat , stiegen die Steuern auf den Faktor Arbeit zwischen 1980 und 1995 um 20 % an , während die Kapitalsteuern um 10 % zurückgingen .
en As the rapporteur quite rightly emphasizes , between 1985 and 1995 taxes on employment increased by 20 % while taxes on capital decreased by 10 % .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tax
de Ich hoffe ebenfalls , daß die Frau Kommissarin heute abend ihrer Bereitschaft Ausdruck verleihen wird , die Probleme hinsichtlich der unterschiedlich hohen Steuern zu lösen .
en I also hope that the Commissioner will go some way this evening towards expressing some willingness to resolve the situation whether there are huge disparities of tax .
ihre Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their taxes
und Steuern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
and taxes
höhere Steuern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
higher taxes
direkten Steuern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
direct taxes
Steuern .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
taxes .
Steuern steuern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Taxes steer
Steuern und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
taxes and
neue Steuern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
new taxes
Steuern genannt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mentions tax
indirekten Steuern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
indirect taxes
Steuern auf
 
(in ca. 53% aller Fälle)
taxes on
indirekten Steuern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
indirect taxation
indirekten Steuern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
indirect
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Steuern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
makse
de Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
et Austatud juhataja ! Lord Dartmouth maalib rohelistest pildi , nagu nad pooldaksid kõrgeid makse ainuüksi kõrgete maksude pärast .
Steuern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
maksude
de Präsident der Kommission . - Zunächst sehe ich nicht , was der Zusammenhang zwischen Steuern und Herrn Herman Van Rompuy ist .
et komisjoni president . - Esiteks ei näe ma seost maksude ja Herman Van Rompuy vahel , sest maksude üle ei otsusta nõukogu .
Steuern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
maksud
de Deshalb werden Steuern verlagert - von Unternehmensgewinnen auf private Einkommen , hier von Kapitaleinkommen auf Arbeitseinkommen , die eben weniger mobil sind , innerhalb der Arbeitseinkommen von hochbezahlter Arbeit auf die weniger gut bezahlten Arbeitnehmer , die eben auch entsprechend weniger mobil sind , und generell von Einkommen und Vermögen auf Konsum .
et Seetõttu paigutatakse maksud ümber - ettevõtete tuludelt eraisikute sissetulekule ning kapitalitulult töötulule , mis on veelgi vähem liikuvam , kõrgelt tasustatud töötajate sissetulekult vähem tasustatud töötajate sissetulekule , kes on vastavalt samuti vähem liikuvamad , ning üldiselt sissetulekult ja varadelt tarbimisele .
europäischer Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa maksude
von Steuern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
maksude
Ihnen werden die Steuern erlassen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Neile kohaldatakse maksuvabastust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Steuern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
veroja
de Sie sagen : " keine weiteren Steuern " .
fi Sanotte : " Ei enempää veroja . "
Steuern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
verojen
de Das würde nicht nur die Zirkulation der Zölle und Steuern verringern , sondern darüber hinaus auch einer effektiveren Kontrolle und Überwachung der Vorläufersubstanzen für Suchtmittel dienen .
fi Paitsi että sen kehittäminen vähentäisi tullien ja verojen kiertoa , se edistäisi myös huumausaineiden esiasteiden parempaa seurantaa ja kontrollointia .
Steuern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
verot
de In dem Bericht werden Steuern nur als wachstums - und produktivitätshemmend erwähnt .
fi Mietinnössä verot mainitaan ainoastaan kasvua ja tuotantoa hidastavana tekijänä .
Steuern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verotuksen
de Auch im Bereich der indirekten Steuern und der Grenzarbeit macht sich der Mangel an steuerlicher Harmonisierung ernsthaft bemerkbar .
fi Myös välillinen verotus ja raja-alueiden työntekijöiden asema kärsivät yhdenmukaisen verotuksen puuttumisesta .
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verotusta
de Zuhause in Schweden lieben die Sozialdemokraten es , die Steuern auf Arbeit und Alkohol zu erhöhen .
fi Kotona Ruotsissa sosiaalidemokraatit nostavat mielellään niin työn kuin alkoholinkin verotusta .
weniger Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vähemmän veroja
mehr Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enemmän veroja
Steuern steuern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Veroilla ohjataan
neue Steuern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uusia veroja
von Steuern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
verojen
indirekten Steuern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
välillisen verotuksen
Steuern zu
 
(in ca. 50% aller Fälle)
veroja
Steuern .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
verojen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Steuern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
impôts
de Die Kritik gegen Irland lässt sich nicht darauf zurückführen , dass man dort die Steuern senkt , sondern darauf , dass man dies in einer Situation tut , in der eine solche Maßnahme zur Überhitzung führen kann und dazu , dass die Inflationsrate wieder nach oben schnellt .
fr On ne critique pas l' Irlande parce qu ' elle baisse ses impôts mais bien parce que cette baisse intervient dans une situation pouvant contribuer à la surchauffe de l' économie et à la relance de l' inflation .
Steuern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
taxes
de Ich glaube , dass es richtig und passend ist , hier festzustellen , dass wir über die Einführung von neuen europäischen Steuern sprechen . Wir wissen bereits im Voraus , wer sie bezahlen muss .
fr Je pense qu'il est juste de préciser ici que nous parlons en fait de l'introduction de nouvelles taxes européennes , et nous savons déjà à l'avance qui devra les payer .
Steuern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fiscalité
de Nichtsdestotrotz werden für das Kapital systematisch Steuerbefreiungen geschaffen , während die Belastung der Arbeitnehmer durch indirekte Steuern steigt .
fr Le capital est donc systématiquement exonéré d'impôt et les impôts des travailleurs augmentent par le biais de la fiscalité indirecte .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des impôts
Steuern steuern
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Les impôts pilotent
Steuern auf
 
(in ca. 41% aller Fälle)
taxes
Steuern und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
impôts et
Steuern steuern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les impôts pilotent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Steuern
 
(in ca. 50% aller Fälle)
φόρους
de Neben der Ausnahme , die im Hinblick auf die Genehmigung der Finanzierung von Kosten im Zusammenhang mit Zöllen , Steuern und anderen Abgaben beibehalten werden und von Fall zu Fall angewandt werden sollte , muss das Europäische Parlament das Recht haben , die Aktivitäten der Kommission und die strategischen Dokumente , die sie annimmt , zu überwachen .
el Εκτός από την εξαίρεση η οποία θα πρέπει να παραμείνει σχετικά με την έγκριση της χρηματοδότησης των δαπανών που αφορούσαν φόρους , δασμούς και άλλες φορολογικές επιβαρύνσεις και εφαρμόζεται κατά περίπτωση , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαθέτει το δικαίωμα να ελέγχει τις δραστηριότητες που εκτελεί η Επιτροπή και τα έγγραφα στρατηγικής που αυτή εγκρίνει .
Steuern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
φόρων
de 60 % des BIP und - für uns Politiker wichtig - 80 % der Steuern kommen aus den kleinen Betrieben .
el Το 60 % του ΑΕΠ και - πράγμα σημαντικό για εμάς τους πολιτικούς - το 80 % των φόρων προέρχεται από τις μικρές επιχειρήσεις .
Steuern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
φόροι
de Generell sollten die Steuern auf Arbeit gesenkt und auf schädliche Konsumtion erhöht werden .
el Γενικώς , οι φόροι πρέπει να μειωθούν ως προς την εργασία και να αυξηθούν ως προς την επιζήμια κατανάλωση .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
φορολογία
de Es gab auch Unterstützung für eine Reihe von Punkten , die Steuern auf Importe unterschiedlicher Gruppen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen betreffen sowie Qualitätsanforderungen an diese Produkte .
el Υπήρξε επίσης υποστήριξη για μια σειρά σημείων που αφορούν τη φορολογία επί των εισαγωγών για διάφορες ομάδες γεωργικών προϊόντων , καθώς και τις απαιτήσεις ποιότητας που αφορούν αυτά τα προϊόντα .
Ihnen werden die Steuern erlassen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Απαλλάσσονται από τη φορολογία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Steuern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tasse
de Wenn aber diejenigen diskriminiert werden , die im Land bleiben , oder wenn diejenigen , die ein Land verlassen , weiterhin Steuern an ihr Heimatland bezahlen müssen , dann schwindet das Vertrauen in die EU .
it Ma se chi resta nel proprio paese viene discriminato , o se chi lascia il proprio paese viene ugualmente costretto a continuare a pagarvi le tasse , la fiducia verso l'Unione europea verrà azzerata .
Steuern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
imposte
de Der Ausschuß befürwortet jetzt , wie bisher schon , eine Steuersenkung , die mit niedrigeren Steuern auf Arbeit und höheren Steuern auf Energie , Umwelt und Kapital verbunden ist .
it In commissione abbiamo sostenuto - non è la prima volta - una diminuzione delle imposte che comporti la riduzione delle imposte sul lavoro e l'aumento delle tasse sull ' energia , sull ' ambiente e sui capitali .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fiscale
de Wir müssen wissen , dass 18 Millionen kleine und mittlere Unternehmen in Europa zwei Drittel der Beschäftigung stellen und dass diese Betriebe letztlich 80 % der Steuern bezahlen . Gerade aus diesem Anspruch , dass sie 80 % der Steuern bezahlen , meine ich , haben sie auch ein Recht darauf , in der Forschung und damit auch an der Zukunft Europas intensiv mitzuarbeiten .
it Dobbiamo ricordare che nei 18 milioni di piccole e medie imprese europee lavorano i due terzi della popolazione attiva e che l'80 per cento del gettito fiscale proviene appunto da queste aziende . Proprio il fatto che versano l'80 per cento delle imposte mi sembra legittimi il loro diritto ad essere intensamente coinvolte nella ricerca e , con essa , anche nel futuro dell ' Europa .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le tasse
neue Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuove tasse
direkten Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imposte dirette
Steuern oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tasse o
Steuern steuern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Le tasse governano
indirekten Steuern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
imposte indirette
Steuern und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tasse e
indirekten Steuern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
indirette
Steuern und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
imposte e
Steuern und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
imposte
Steuern steuern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le tasse governano .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Steuern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nodokļus
de Sie muss einen transparenten , verbindlichen internationalen Mechanismus einführen , der es allen multinationalen Unternehmen auferlegt , vor allem denen in der Rohstoffindustrie , ihre in den jeweiligen Ländern ihrer Tätigkeit erzielten Gewinne und gezahlten Steuern automatisch zu deklarieren .
lv Tai jāievieš caurredzams un saistošs starptautisks mehānisms , kas uzliks par pienākumu visām starptautiskām kompānijām , it sevišķi tām , kas nodarbojas ar ieguves rūpniecību , automātiski deklarēt peļņu , ko tās iegūst , un nodokļus , ko tās maksā katrā valstī , kur tās darbojas .
Steuern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • nodokļi
  • Nodokļi
de Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen , müssen Sie die Steuern senken .
lv Ja jūs vēlaties likvidēt vai ierobežot nodokļu paradīzes , jums jāsamazina nodokļi .
Steuern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nodokļiem
de Ich denke , dass Herr Feio in dieser Hinsicht richtig lag , weil es oft der Fall ist , dass wir an diese Steuern aus einer ideologischen Perspektive herangehen .
lv Es uzskatu , ka Feio kunga skatījums bija pareizs attiecībā uz šo , jo bieži ir tā , ka mūsu pieeja šiem nodokļiem ir ideoloģiski motivēta .
Steuern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nodokļu
de Wenn für das eine Viertel des globalen Wohlstands , das in Steueroasen verborgen ist , Steuern gezahlt würden , stünde nach Angaben des Internationalen Währungsfonds für die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen mehr als genug Geld zur Verfügung .
lv Ja tiktu nomaksāti nodokļi par vienu ceturtdaļu no tās globālās bagātības , kas ir apslēpta " nodokļu paradīzēs ” , saskaņā ar Starptautiskā Valūtas fonda datiem Apvienotās Nāciju Organizācijas Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanu varētu finansēt ar atlicināto naudu .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nodokli
de Als junger Buchautor und Journalist habe ich aus Überzeugung 62 % Steuern bezahlt , weil ich damals der Überzeugung war und den Eindruck hatte , dass wir gut verwaltet werden .
lv Būdams jauns rakstnieks un žurnālists , es kādreiz bez ierunām maksāju 62 % nodokli , jo biju pārliecināts , ka mūs pārvalda prasmīgi ļaudis .
Ihnen werden die Steuern erlassen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tās ir atbrīvotas no nodokļiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Steuern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mokesčius
de Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen , müssen Sie die Steuern senken .
lt Jeigu norite panaikinti arba sumažinti mokesčių rojų , turite mažinti mokesčius .
Steuern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • mokesčių
  • Mokesčių
de Steuern auf EU-Ebene würden die nationalen Steuern nicht ersetzen , sondern sie unweigerlich ergänzen , was zu einem noch größeren Steuernachteil Europas im Vergleich zum Rest der Welt führen würde .
lt Mokesčiai ES lygmeniu nepakeis nacionalinių mokesčių , o neišvengiamai juos papildys , sudarydami dar nepalankesnes mokestines sąlygas Europos teritorijoje , palyginti su likusiu pasauliu .
Steuern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mokesčiai
de Herr Präsident , das Thema der Steuern und Besteuerung ist äußerst wichtig , wenn wir über Entwicklungspolitiken sprechen .
lt Pone pirmininke , mokesčiai ir apmokestinimas yra labai svarbi tema , kai kalbame apie vystymosi politiką .
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mokesčius .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mokesčiais
de Es ist sehr wichtig , dass ausländische Steuern durch im Inland erhobene ersetzt werden .
lt Labai svarbu , kad užsienio mokesčiai būtų pakeisti viduje taikomais mokesčiais .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Steuern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
belastingen
de In diesem Bereich der Kompetenzen gibt es noch viele unerledigte Arbeiten , die schon sehr weit entwickelt , jedoch noch nicht abgeschlossen sind , und zwar insbesondere die Harmonisierung oder die weitere Annäherung , um genauer zu sein , der indirekten Steuern wie der Mehrwertsteuer und der Verbrauchssteuern .
nl Op dat uitgebreide maar nog steeds onvolledige bevoegdheidsterrein wachten nog heel wat kwesties op een definitieve regeling . Ik denk daarbij aan de harmonisatie , of liever de verdere onderlinge toenadering , op het gebied van de indirecte belastingen zoals de BTW en de accijnsrechten .
Steuern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
belasting
de Wir prüfen drei alternative Lösungen : Steuern , Integration in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionen oder Benutzungsgebühren .
nl Wij onderzoeken drie alternatieve oplossingen : belasting , opname in het handelsstelsel voor broeikasgassen , of belasting van gebruikers .
neuen Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe belastingen
Steuern ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
belastingen ,
indirekten Steuern
 
(in ca. 98% aller Fälle)
indirecte belastingen
Steuern steuern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Belastingen sturen
direkten Steuern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
directe belastingen
Steuern .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
belastingen .
neue Steuern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nieuwe belastingen
Steuern und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
belastingen en
niedrigere Steuern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
lagere belastingen
Steuern zahlen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
belasting betalen
Steuern auf
 
(in ca. 48% aller Fälle)
belastingen op
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Steuern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
podatków
de Diese Strategie muss eine interne Dimension haben , wenn es um die Probleme des Steuerbetrugs im Bereich Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuer , aber auch um die Steuerhinterziehung bei den direkten Steuern geht , und sie muss auch eine externe Dimension haben , wenn es darum geht , das wirtschaftliche Gewicht der Europäischen Union zu verdeutlichen .
pl Strategia ta musi mieć wymiar wewnętrzny , stawiając czoło problemom wywołanym przez oszustwa VAT i w podatkach specjalnych , a także uchylanie się od płacenia podatków bezpośrednich , jak i wymiar zewnętrzny , poprzez podkreślanie gospodarczego znaczenia Unii Europejskiej .
Steuern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
podatki
de Zweitens schaudert es mich bei den wiederholten Vorschlägen , die EU solle ihre eigenen Steuern erheben oder europäische Anleihen ausgeben , die dann früher oder später doch von irgendjemand zurückgezahlt werden müssen .
pl Po drugie , wzdragam się , gdy słyszę powtarzane sugestie , by UE nakładała własne podatki lub emitowała europejskie obligacje rządowe , które prędzej czy później ktoś będzie musiał spłacić .
die Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podatki
und Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i podatków
neuen Steuern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nowych podatków
indirekten Steuern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
podatków pośrednich
Steuern und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
podatków i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Steuern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
impostos
de Ich wohne in den Niederlanden , ich bin von Niederländern gewählt worden , ich benutze niederländische öffentliche Einrichtungen , und daher will ich auch niederländische Steuern zahlen .
pt Vivo nos Países Baixos , fui eleito pelo povo holandês , faço uso dos serviços públicos holandeses , pelo que desejo pagar os impostos dos Países Baixos .
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
os impostos
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fiscal
de Im vorliegenden Fall gab es offensichtlich keinen Vorsatz , Steuern zu hinterziehen , da der fragliche Betrag in nachvollziehbarer Weise auf das Konto des Mitglieds des EP überwiesen wurde , nachdem das Mitglied der Speakers Agency GmbH diesen Betrag in Rechnung gestellt hatte .
pt Neste caso , não houve manifestamente qualquer intenção de evasão fiscal , já que o montante em causa foi pago de forma transparente , a crédito de uma conta corrente do Membro , após tê-lo facturado à sociedade Speaker 's Agency .
neuen Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novos impostos
neue Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novos impostos
mehr Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mais impostos
Steuern steuern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Orientar impostos
Steuern zahlen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pagar impostos
europäischen Steuern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
impostos europeus
weniger Steuern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
menos impostos
Steuern und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
impostos e
direkten Steuern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
impostos directos
indirekten Steuern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
impostos indirectos
die Steuern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
os impostos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Steuern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
taxe
de Es wäre zweckmäßig , wenn die Regierung dies zur Kenntnis nehmen würde , denn es ist Praxis geworden , dies zu ignorieren , wenn die Regierung unzulässige Gebühren und Steuern erhebt , wie in den Fällen im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer auf Anmeldung und Zahlungen bei Satellitenschüsseln .
ro Ar fi o acţiune pertinentă ca guvernul să ţină seama de acest aspect , întrucât a devenit o regulă să nu se facă nici o referinţă atunci când guvernul impune taxe şi impozite ilegale , aşa cum au fost cazurile legate de impunerea TVA pe înregistrarea şi plăţile trecute făcute pentru antenele de satelit .
Steuern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
impozite
de Schließlich Präsident Barroso , keine EU-Steuern , danke ; wir haben bereits genug Steuern .
ro În încheiere , dle preşedinte Barroso , fără impozite comunitare , mulţumesc ; avem deja suficiente impozite .
Steuern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
impozitele
de Es ist notwendig , ein neues bindendes Finanzabkommen zu implementieren , das transnationale Unternehmen dazu zwingen wird , ihre eingefahrenen Gewinne und die gezahlten Steuern auf einer Land-für-Land-Basis zu deklarieren , um Transparenz bezüglich dessen , was sie in jedem der Länder zahlen , in dem sie operieren , herzustellen .
ro Este necesar să se implementeze un nou acord financiar cu caracter obligatoriu , care va forţa companiile transnaţionale să declare profiturile pe care le obţin şi impozitele pe care le plătesc , de la ţară la ţară , pentru a asigura transparenţa cu privire la sumele pe care le plătesc în fiecare dintre ţările în care operează .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
taxele
de Der Mitgliedstaat musste entweder seine Ausgaben reduzieren , die Steuern anheben oder beides tun , um die Lage seiner Staatsfinanzen zu konsolidieren .
ro Statul membru trebuie fie să reducă cheltuielile , fie să crească taxele , fie ambele , în vederea consolidării poziției sale fiscale .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
impozitelor
de Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
ro Dle preşedinte , lordul Dartmouth înfăţişează Verzii ca pe nişte avocaţi ai impozitelor mari de dragul impozitelor mari .
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fiscale
de Diese Kontrolle sollte nicht auf Transparenzregelungen beschränkt werden , sondern weiter gehen und eine vollständige Kontrolle über das internationale Finanzsystem umfassen . Außerdem sollten Steueroasen beseitigt , der Finanzsektor mit Steuern für spekulative Kapitalflüsse reguliert und Finanzkapital daran gehindert werden , weiterhin ...
ro Acest control nu ar trebui să se limiteze la normele privind transparența , ci ar trebui să meargă mai departe și să exercite un control complet asupra sistemului financiar internațional , punând capăt paradisurilor fiscale , reglementând în mod corespunzător sectorul financiar prin taxe asupra mișcării capitalului speculativ și împiedicând capitalul financiar să mai ...
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pe
de Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
ro Dle preşedinte , lordul Dartmouth înfăţişează Verzii ca pe nişte avocaţi ai impozitelor mari de dragul impozitelor mari .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fiscală
de In der Tat wird der Tag kommen , an dem Sie die Weisheit dieses Parlaments brauchen werden , eines Konvents zur Änderung des Vertrags , so dass wir in der Zukunft eine Harmonisierung der Steuern , ein europäisches Finanzministerium , Darlehen für die Verwaltung der gegenseitigen Verschuldung und für das Neuerschaffen von Beschäftigung im Kern unserer Wirtschaftsstrategien haben könnten .
ro Desigur , va veni ziua când veți avea nevoie de înțelepciunea Parlamentului , de o convenție pentru a revizui tratatul astfel încât , în viitor , să putem avea o armonizare fiscală , o trezorerie europeană , împrumuturi pentru o gestionare reciprocă a datoriilor și pentru readucerea ocupării forței de muncă în centrul politicilor noastre economice .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atmosferice
de Die Verordnung sieht die Erhebung und Sammlung von Daten in den Bereichen Luftemissionen , umweltbezogene Steuern nach Wirtschaftstätigkeiten sowie gesamtwirtschaftliche Materialflussrechnungen vor .
ro Regulamentul vizează culegerea și compilarea de date cu privire la emisiile atmosferice , taxele de mediu aplicabile diverselor sectoare economice și contabilitatea fluxurilor de materiale la nivel macroeconomic .
die Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
impozitele
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Steuern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
skatter
de Niedrige Steuern , flexible Arbeitsmärkte , weniger Bürokratie und die Entschlossenheit , diejenigen stärker zu begünstigen , die Wohlstand schaffen , sind der einzige Weg , der uns aus einer verhältnismäßig schlechten Wirtschaftslage herausführt .
sv Låga skatter , flexibla arbetsmarknader , mindre byråkrati samt beslutsamhet att förbättra villkoren för välståndsskaparna är den enda vägen ut ur en relativ ekonomisk nedgång .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skatt
de Meine Damen und Herren ! Wieso muß daran erinnert werden , daß es die Bürger sind , die die Steuern zahlen , und nicht die Territorien ?
sv Ärade kolleger , hur skall vi komma ihåg att det är medborgarna och inte länderna som betalar skatt ?
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skatterna
de Wenn wir diese Änderungsanträge annehmen würden , dann würde es bei der Mindestbesteuerung bei Rolltabak , also bei den selbstgedrehten Zigaretten , plötzlich zu Preiserhöhungen von 30 % kommen müssen , weil wir dann die Steuern drastisch erhöhen würden .
sv Om vi antar dessa ändringsförslag , kommer det för minimibeskattningen av rulltobak , det vill säga för de cigaretter som man själv rullar , att innebära prishöjningar på 30 procent , eftersom vi då skulle få höja skatterna drastiskt .
höhere Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
högre skatter
Steuern ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skatter ,
Steuern steuern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Skatter styr
neue Steuern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nya skatter
unsere Steuern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
våra skatter
Steuern oder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
skatter eller
und Steuern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
och skatter
Steuern und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
skatter och
Steuern zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skatter
Steuern .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skatter .
indirekten Steuern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
indirekta skatter
Steuern zahlen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
betalar skatt
Steuern auf
 
(in ca. 56% aller Fälle)
skatten på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Steuern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
daní
de Leider verfügt die Kommission nicht über diese Informationen , da die Beurteilung von Steuern sowie ihre Einziehung rein nationale Zuständigkeit sind .
sk Komisia , žiaľ , nedisponuje týmito informáciami , keďže vyrubovanie daní , rovnako aj ich vracanie , je výhradne vnútroštátnou právomocou .
Steuern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dane
de Herr Verhofstadt scheint sein Vokabular auf die folgenden beiden Phrasen reduziert zu haben : europäische Anleihen und europäische Steuern .
sk Zdá sa , že pán Verhofstadt obmedzil svoju slovnú zásobu na dve frázy : európske dlhopisy a európske dane .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
daní .
Steuern oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dane alebo
neuen Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nové dane
europäischer Steuern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
európskych daní
diese Steuern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tieto dane
Steuern und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dane a
Steuern und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
daní a
Ohne Steuern ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Bez daní je to nemožné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Steuern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
davkov
de Von der EU kann eine über einen Zeitraum von fünf Jahren angebotene Hilfe für die Zahlungsbilanz gewährt werden , wenn sich die begünstigten Mitgliedstaaten dazu verpflichten , ihr System für Steuern und Abgaben zu reformieren , oder wenn sie Maßnahmen ergreifen , ihre Verwaltungskapazität zu erhöhen , um europäische Fonds maximal ausschöpfen zu können .
sl Pomoč , ki jo ponuja EU v obdobju petih let za plačilne bilance , se lahko dodeli , če se države članice koristnice zavežejo k reformiranju svojega sistema davkov in dajatev ali če sprejmejo ukrepe za povečanje svoje upravne zmogljivosti , da bi povečale in dosegle maksimalno porabo evropskih sredstev .
Steuern
 
(in ca. 20% aller Fälle)
davke
de Die logische Konsequenz wäre , sie von europäischen Subventionen auszuschließen und ihnen höhere Steuern und Geldbußen aufzuerlegen und die Rückzahlung von geleisteten Finanzierungsleistungen von ihnen zu verlangen .
sl Logična posledica je , da so ta podjetja izključena iz evropskih subvencij ter morajo plačevati višje davke in globe ter vrniti prejeta sredstva .
Steuern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
davki
de Viertens stärkt er die Rechte der Fluggäste , was sehr wichtig ist : das Recht auf umfassende Informationen zum tatsächlichen Preis eines Flugtickets einschließlich Steuern , Gebühren und Entgelte sowie das Recht , beim Kauf eines Tickets nicht aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes diskriminiert zu werden .
sl Četrtič , izboljšuje pravice potnikov , kar je zelo pomembno : pravico do celotnih informacij o dejanski ceni karte , vključno z davki , prispevki in pristojbinami ter pravico do nerazlikovanja na podlagi nacionalnosti ali kraja prebivališča ob nakupu karte .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
davkov .
diese Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ti davki
neuen Steuern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
novih davkov
Steuern auf
 
(in ca. 83% aller Fälle)
davke na
europäischer Steuern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
evropskih davkov .
Steuern und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
davkov in
europäischer Steuern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
evropskih davkov
Ohne Steuern ist
 
(in ca. 87% aller Fälle)
To brez obdavčevanja ni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Steuern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
impuestos
de Das ist einerseits ein Appell an das Verantwortungsbewußtsein derjenigen , die diese Freiheit nutzen können . Es ist aber andererseits auch eine Aufforderung an staatliche Organe , intelligente Lösungen dafür zu finden , wie man den Mißbrauch dieser Freiheiten zum Schaden der Allgemeinheit und vor allen Dingen zum Schaden der Steuern und der Steuererhebung begrenzen kann .
es Por una parte , se hace un llamamiento al sentido de la responsabilidad de quienes emplean esta libertad . Pero por otra parte , corresponde a los órganos públicos encontrar soluciones adecuadas para poner coto al mal uso de estas libertades perjudiciales para la sociedad en general y especialmente para los impuestos y la recaudación de impuestos .
Steuern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
los impuestos
neue Steuern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuevos impuestos
weniger Steuern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
menos impuestos
europäischer Steuern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
impuestos europeos
ihre Steuern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sus impuestos
Steuern steuern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Los impuestos dirigen
direkten Steuern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
impuestos directos
Steuern und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
impuestos y
indirekten Steuern
 
(in ca. 42% aller Fälle)
impuestos indirectos
Steuern und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
los impuestos y
Steuern und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
impuestos
Steuern auf Bier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Impuestos sobre la cerveza
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Steuern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
daně
de Zu diesem Zweck sollten die Steuern , vor allem die direkten Steuern , in geringerer Höhe festgesetzt und dabei eine unnötige Staffelung der Sätze sowie eine übermäßige Progression vermieden werden .
cs Za tímto účelem by daně , zvláště pak ty přímé , měly být nastaveny na mírnou úroveň , abychom se vyhnuli zbytečné rozmanitosti sazeb a přílišné progresivitě .
Steuern
 
(in ca. 42% aller Fälle)
daní
de Ich denke an die Einnahme von Steuern , an die Schaffung von bürgernahen Verwaltungen , an das Subsidiaritätsprinzip , an die Dezentralisierung .
cs Mám na mysli výběr daní , tvorbu správních orgánů na místní úrovni , zásadu subsidiarity a decentralizace .
europäischer Steuern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
evropských daní
indirekten Steuern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nepřímých daní
Steuern und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
daní a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Steuern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
adók
de Die Mittel , die durch diese Steuern eingenommen werden , sollten ausschließlich in Programme fließen , die die Aufklärung der breiten Öffentlichkeit über schädliche Inhaltsstoffe und Substanzen zum Ziel hat .
hu Az ilyen típusú adók által létrehozott forrásokat kizárólag olyan programokra kellene felhasználni , amelyek a közvéleményt tájékoztatják azokról az összetevőkről és anyagokról , amelyek az emberekre károsak lehetnek .
Steuern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adókat
de Wenn wir Steuern erheben , sei es weltweit oder nur in Europa , glaube ich , dass wir die Konkurrenzfähigkeit unserer Unternehmen senken .
hu Amikor adókat vetünk ki , akár az egész világban , akár csupán Európában , úgy gondolom , hogy csökkentjük vállalataink versenyképességét .
Steuern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adót
de Meines Erachtens müssen wir dafür nach einer Lösung außerhalb der Koordinierung suchen , und fordere die Kommission auf , dies zu prüfen . So werden Steuereinnahmen beispielsweise zunehmend zur Abstützung der Systeme der sozialen Sicherheit verwendet , und Bürger , die im Ausland arbeiten , müssen feststellen , dass sie Steuern für ein solches System zahlen , zu dem sie keinen Zugang mehr haben .
hu Úgy gondolom , hogy megoldást kell találnunk a koordináció körébe nem tartozó kérdésekre , és arra ösztönözném a Bizottságot , hogy vizsgálja meg ezt : például amikor az adóbevételt egyre inkább a szociális biztonsági rendszerek megerősítésére használják , a külföldön dolgozók pedig rájönnek , hogy olyan szociális biztonsági rendszerhez való hozzájáruláshoz fizetnek adót , amelyhez már nem tartoznak .
Steuern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
adózás
de Ich persönlich bezweifle jedoch , dass angesichts des gegenwärtigen Ölpreisniveaus eine Verstärkung dieser Botschaft mittels Steuern notwendig ist .
hu Azonban én személy szerint kétségbe vonom , tekintettel a jelenlegi olajárakra , hogy szükség van az ilyen típusú üzenetek adózás eszközével történő megerősítésére .
Steuern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kivetett
de Ich denke , dass die erhobenen Steuern eher für die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur hätten investiert werden sollen , aber leider hat der Rat , wie so oft , in dieser Hinsicht keine guten Ideen .
hu Véleményem szerint a kivetett díjaknak sokkal inkább a közlekedési infrastruktúra fejlesztését kellene szolgálniuk , de ahogy az gyakran megtörténik , a Tanácsnak tényleg nem voltak semmiféle megfelelő elképzelései ezzel kapcsolatban .
Steuern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adókról
de Der Vorschlag des Ausschusses , eine europaweite Datenbank für Bürger einzurichten , die Referenzpreise für Produkte sowie Inputs und Informationen über Energiekosten , Gehälter , Mieten , Zölle und Steuern in ganz Europa enthält , ist unserer Ansicht nach weit von der Realität entfernt .
hu A polgárok számára létrehozandó , a termékekre és alapanyagokra vonatkozó referenciaárakat és az EU egész terültén érvényes energiaköltségekről , a bérekről , a bérleti díjakról , az adókról és illetékekről szóló információkat tartalmazó uniós adatbázisról szóló bizottsági javaslat véleményünk szerint valóságtól elrugaszkodott .
Steuern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
az adók
europäischer Steuern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
európai adók
europäischer Steuern
 
(in ca. 37% aller Fälle)
az európai adók

Häufigkeit

Das Wort Steuern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6879. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.39 mal vor.

6874. stiegen
6875. verlangt
6876. Pest
6877. antike
6878. Vertretung
6879. Steuern
6880. enger
6881. präsentierte
6882. ausländische
6883. Kunsthistoriker
6884. Bundesministerium

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Steuern und
  • die Steuern
  • und Steuern
  • von Steuern
  • Steuern zu
  • der Steuern
  • Steuern und Abgaben
  • Steuern auf
  • vor Steuern
  • keine Steuern
  • Steuern , die
  • von Steuern und
  • Steuern ,
  • Steuern zu erheben
  • aus Steuern und
  • Steuern zu zahlen
  • der Steuern und
  • Steuern . Die
  • aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei
  • die Steuern und
  • die Steuern zu
  • für Steuern und
  • von Steuern und Abgaben
  • Steuern , Abgaben
  • Steuern und Sozialabgaben
  • Steuern und Gebühren
  • für Steuern
  • die Steuern auf
  • Steuern zu sparen
  • hohe Steuern und
  • Steuern , Regeln
  • Steuern zu erhöhen
  • Steuern auf die
  • Steuern auf das
  • und Steuern zu
  • die Steuern , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtɔɪ̯ɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Steu-ern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Steuernummer
  • Steuernagel
  • Steuernde
  • Steuerndieb
  • Steuerniveau
  • Kfz-Steuern
  • Pigou-Steuern
  • Breitner-Steuern
  • Steuernden
  • EU-Steuern
  • Preise/Steuern
  • Steuernder
  • Steuernfedern
  • CO_2-Steuern
  • Steuerneinnahmen
  • Steuern-Versprechen
  • KFZ-Steuern
  • Steuern/Abgaben
  • Steuern/Externe
  • Abgaben/Steuern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • LSF:
    • Landesamt für Steuern und Finanzen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Staat zu machen . Er erhöhte zwar die Steuern , aber trotzdem blieb die Finanzierung ein Hindernis
  • Deckmantel einer „ Religion “ umgehängt , um Steuern zu sparen und auf potenzielle Mitglieder attraktiver zu
  • Anstrengungen , die einige Leute unternehmen , um Steuern zu sparen . basiert auf mir selbst ,
  • , dass in der Absicht gehandelt wurde , Steuern zu sparen und dabei einen rechtlich ungewöhnlichen Weg
Deutschland
  • bzw . Lehnsherr aber durch ordentliche und außerordentliche Steuern nach Belieben an der Steuerschraube drehen konnte .
  • er alleine , er durfte jedoch keine neuen Steuern ohne Zustimmung der Stände auferlegen . 1774 wurde
  • ist es dem Monarchen nicht gestattet , neue Steuern zu erheben und einzutreiben . Eine solche Aktion
  • dazu bewegen konnte , die vom Landesherrn geforderten Steuern zu bewilligen . Obwohl Johann Adolf die Gunst
Deutschland
  • denen Fyoll oftmals keine oder nur sehr wenig Steuern zahlte , obgleich er über ein regelmäßiges Einkommen
  • ein so geringes Einkommen , dass sie keine Steuern aufbringen konnten . Ob der Vater Johann Conrad
  • bei Bedarf Truppen für den Spieler bereitzustellen und Steuern an Ihn abzuführen . Allerdings muss der Spieler
  • Vollgeschosse erhoben wurde , konnte man so an Steuern sparen , ohne auf Wohnraum verzichten zu müssen
Deutschland
  • 1919 eine Last von 270 % auf alle Steuern zu erheben ( die bereits am 13 .
  • zahlte 5 % davon , nämlich 45.670 Mark Steuern . In anderen Zentren der Industrialisierung kam es
  • . Etwa 90 % der vom Staat eingetriebenen Steuern fließen in die Landeskassen zurück , von der
  • stehen 60 % der im regionalen Gebiet eingetriebenen Steuern zu . Die Mitte-links-Regierung unter dem Unternehmer Riccardo
Deutschland
  • Landtag gab es nicht . Da aber die Steuern für jeweils ein Jahr bewilligt wurden , hatten
  • 10.000 Mark vorsah . Da die SPD direkte Steuern für Vermögende immer gefordert hatte , stimmte die
  • 1930 massiv erhöht werden ; außerdem wurden neue Steuern eingeführt . Außerdem verbot der Stadtrat die Einbürgerung
  • während des Wahlkampfes versprochen hatte , keine neuen Steuern einzuführen . Bei der Abstimmung am 29 .
Deutschland
  • für eine Erhöhung der Branntwein - und verwandter Steuern ( wie der Biersteuer ) ist das Argument
  • fruchtbare Konkurrenz zwischen Kantonen und Gemeinden um niedrigere Steuern , effizientere öffentliche Verwaltung und andere Standortvorteile bewirken
  • , Lieferung , Preisgestaltung und der Erhebung von Steuern für Branntwein in Deutschland . - Das BranntwMonG
  • : Gleichmäßigkeit der Besteuerung : Die Bürger sollen Steuern im Verhältnis zu den Fähigkeiten und insbesondere zu
Deutschland
  • Dynastie zu einer wachsenden Zentralisierung und Funktionalität der Steuern und Handelswirtschaft kam . Einer der größten Wirtschafts
  • Agrarabschöpfungen der Europäischen Union gehören ebenfalls zu den Steuern . Zur Entwicklung des Steuersystems bis in das
  • Sektionen über die Mobilisierung nationaler finanzieller Ressourcen ( Steuern ) Mobilisierung internationaler Ressourcen : ausländische Direktinvestitionen und
  • staatlichen Souveränität die ausschließliche Kompetenz im Bereich der Steuern vorbehalten . Der Europäischen Union stehen nur begrenzte
Deutschland
  • Aufteilung der Finanzmittel des Staates ( insbesondere aus Steuern und Abgaben ) auf die einzelnen Gebietskörperschaften (
  • Steuereinnahmen des Verwaltungshaushalts gehören zunächst die kommunal erhobenen Steuern Grundsteuer ( wird von allen Grundstücks - ,
  • den Bürgern auch mit der Erhebung von kommunalen Steuern , Abgaben , Beiträgen und Gebühren befassen .
  • Mission von allen staatlichen , regionalen und kommunalen Steuern oder sonstigen Abgaben befreit , soweit diese nicht
Deutschland
  • Finanzaufwendungen , a.o. Erträge und a.o. Aufwendungen , Steuern vom Einkommen und vom Ertrag , Rücklagenbewegung Klasse
  • + außerordentliche Aufwendungen - außerordentliche Erträge - fiktive Steuern auf steuerpflichten Anteil der außerordentlichen Aufwendungen + fiktive
  • auf steuerpflichten Anteil der außerordentlichen Aufwendungen + fiktive Steuern auf steuerpflichten Anteil der außerordentlichen Erträge Verwandte Kennzahlen
  • ( Einkommensbereinigung ) : auf das Einkommen entrichtete Steuern , Pflichtbeiträge zur Sozialversicherung einschließlich der Beiträge zur
Deutschland
  • Abgabenordnung betrifft also im Wesentlichen das Verfahrensrecht der Steuern und steht somit in enger Beziehung zu der
  • Rechts , das die Festsetzung und Erhebung von Steuern regelt . Zum Steuerrecht im engeren Sinne werden
  • nach AEUV befugt und gehalten , die indirekten Steuern der Mitgliedstaaten zu harmonisieren , sofern Unterschiede der
  • Rechts , das die Festsetzung und Erhebung von Steuern regelt . Das Verfahren der Steuerfestsetzung und -
Adelsgeschlecht
  • . Canon stellt Kleriker von städtischen Abgaben und Steuern frei . Bischöfe , die aus freien Stücken
  • beispielsweise 1754 das Dorf Freienthal ( frei von Steuern und Abgaben ) als Kolonistendorf mit der Order
  • eine irische Textsammlung , in der Abgaben und Steuern aufgelistet werden , die der König von Cashel
  • einzigen Abgaben bestanden somit seitdem aus freiwilligen indirekten Steuern ( don graduit ) . Der Adel (
Adelsgeschlecht
  • von dänischen Vogten bewohnt , die für Margarete Steuern auf den Handel in Ångermanland erhoben . Letztmals
  • Besitzungen in Italien : Maut in Foggia und Steuern auf Seide und Safran in Kalabrien und Apruzzo
  • , Erdölausbeutungen , erhob Wein - und andere Steuern . 1948 ist die rumänische griechisch-katholische Kirche eine
  • Jahre 1769 erhob jedoch Maria Theresia von Österreich Steuern auf alle Brauereien ; sogar auf solche ,
HRR
  • Residenzstadt München besetzen . Er ließ außerdem die Steuern drastisch erhöhen und quartierte Truppen ein . Im
  • Ab 1928 organisierte er Widerstand der Dorfbewohner gegen Steuern der Kolonialverwaltung , der schließlich in den Aufstand
  • , wie alle Wirte , unter den neuen Steuern besonders zu leiden . Als die Berner Herren
  • Versuche in den späten 1640er Jahren , die Steuern zu erhöhen , in Rebellionen mündeten , suchte
Wirtschaftswissenschaftler
  • Steuerlehre innehatte . Schneiders wissenschaftliches Interesse beinhaltete neben Steuern und Finanzierung weitere Bereiche der Betriebs - wie
  • . Darüber hinaus erhalten die Leser Informationen über Steuern , Finanzen , Recht , Außenwirtschaft , Absatz
  • er Kurse geleitet über Wirtschaft , Rechnungswesen und Steuern und zur Luxemburger Einkommensteuer ein Buch veröffentlicht .
  • Innovation und Umwelt , International sowie Recht und Steuern . Sie umfasst neben der wirtschaftlichen Interessenvertretung und
Unternehmen
  • , nachdem die Bank ein positives Ergebnis vor Steuern in Höhe von 1,0 Mrd . Euro für
  • über 15 % bedeutet . Das Ergebnis nach Steuern belief sich 2010 auf ca. 1,1 Mio .
  • im Vergleich zum Vorjahr . Das Konzernergebnis vor Steuern betrug 13,1 Mio . Euro und fiel somit
  • 2012 : 15,8 Mio . Euro ( vor Steuern und außerordentlichem Ergebnis ) . Im Vergleich zum
Software
  • Messen
  • Überwachen
  • Regeln
  • Kontrollieren
  • Temperaturaufnehmer
  • den Tätigkeitsschwerpunkten des Naturwerksteinmechaniker zählt das Bedienen und Steuern von Maschinen , welche die Naturwerksteine schneiden ,
  • Schieber-System der Dampfmaschine eignet sich jedoch nicht zum Steuern brennbarer Gase . Daher musste Nikolaus August Otto
  • Konkurrenz zur S_N1-Reaktion , E2 zur S_N2-Reaktion . Steuern kann man dies über Lösungsmitteleinflüsse . E1 wird
  • oder durch einen Sol-Gel-Prozess erhalten werden . Durch Steuern der Herstellungsparameter sind für poröse Gläser Porengrößen von
Politiker
  • Frankfurt in der Abteilung Finanzen für das Referat Steuern und Abgaben . Mit seiner Wahl zum Finanzstadtrat
  • und finanzielle Institutionen , 1981 kam das Ressort Steuern hinzu . 1985 gab er das Ressort Steuern
  • Steuern hinzu . 1985 gab er das Ressort Steuern an den Briten Francis Cockfield und das Ressort
  • des Vorsitzenden der Petersburger Abteilung des Ministeriums für Steuern und Abgaben . Im März 2004 wechselte er
Vorarlberg
  • Bürgermeister ist Peter Neier . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 4.003.805 €
  • Bürgermeister ist Harald Nesensohn . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 743.023 €
  • Bürgermeister ist Arnold Hirschbühl . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 848.966 €
  • Bürgermeister ist Rainer Duelli . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 555.674 €
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK