Steuern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Steu-ern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (14)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (5)
- Italienisch (14)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
данъци
Es ist tabu , über neue Steuern zu sprechen .
Въвеждането на нови данъци е тема табу .
|
Steuern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
данъците
Und schließlich , was Kohlendioxidsteuern angeht , bin ich der Ansicht , dass die Steuern nicht erhöht , sondern gesetzlich geregelt werden sollten .
Накрая , по отношение на данъка върху въглеродните емисии считам , че данъците не трябва да се увеличават , а да се регулират .
|
Steuern oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
данъци или
|
europäischer Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейски данъци
|
neuen Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нови данъци
|
neue Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нови данъци
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
skatter
Wir unterstützen die Idee von Mindestniveaus für bestimmte Steuern , wie der Kapital - und Körperschaftssteuer , da dies die Durchführung einer Binnenmarktpolitik erleichtern würde .
Vi støtter tanken om minimumsniveauer for visse skatter , f.eks . kapital - og selskabsskatter , eftersom det ville lette gennemførelsen af en politik for det indre marked .
|
Steuern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
afgifter
Aber Frau Haug hat auch den Weg geöffnet zu dem , was wir letztendlich auf der Einnahmenseite brauchen werden , nämlich europäische Einnahmen in Form von europäischen Steuern .
Men fru Haug har også åbnet vejen for det , vi i sidste ende har brug for på indtægtssiden , nemlig europæiske indtægter i form af europæiske afgifter .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skat
Das muss sich meines Erachtens ändern , und ich sage noch einmal , dass alle demokratischen Institutionen einen Wandel vollziehen müssen : Wir müssen mit klaren Einnahmen rechnen können - die offenkundig aus Übertragungen von nationalen Steuern auf europäische Steuern bestehen können , auf jeden Fall aber transparent und den europäischen Institutionen klar zugeordnet sein müssen - , und mit eben solcher Klarheit müssen wir den Unionsbürgern Genüge tun .
Dette bør efter min mening ændres , og jeg vil gerne gentage , at det er et obligatorisk skridt for alle demokratiske institutioner . De skal kunne regne med nogle sikre indtægter - som naturligvis godt kan være national skat , der i stedet bliver til EU-skat - men der skal under alle omstændigheder være tale om sikre indtægter , som specielt er tilegnet EU-institutionerne , og de europæiske borgere skal have et klart svar .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
beskatning
Nichtsdestotrotz werden für das Kapital systematisch Steuerbefreiungen geschaffen , während die Belastung der Arbeitnehmer durch indirekte Steuern steigt .
Kapitalen fritages således systematisk fra beskatning , og beskatningen af arbejdstagerne øges gennem indirekte beskatning .
|
ihre Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres skatter
|
Steuern steuern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Skatter styrer
|
Steuern senken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sænke skatterne
|
und Steuern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
og skatter
|
höheren Steuern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
højere skatter
|
direkten Steuern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
direkte skatter
|
Steuern und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
skatter og
|
höhere Steuern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
højere afgifter
|
indirekten Steuern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
indirekte skatter
|
indirekten Steuern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
indirekte beskatning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
taxes
Wie der Berichterstatter sehr gut herausgearbeitet hat , stiegen die Steuern auf den Faktor Arbeit zwischen 1980 und 1995 um 20 % an , während die Kapitalsteuern um 10 % zurückgingen .
As the rapporteur quite rightly emphasizes , between 1985 and 1995 taxes on employment increased by 20 % while taxes on capital decreased by 10 % .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tax
Ich hoffe ebenfalls , daß die Frau Kommissarin heute abend ihrer Bereitschaft Ausdruck verleihen wird , die Probleme hinsichtlich der unterschiedlich hohen Steuern zu lösen .
I also hope that the Commissioner will go some way this evening towards expressing some willingness to resolve the situation whether there are huge disparities of tax .
|
ihre Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their taxes
|
und Steuern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
and taxes
|
höhere Steuern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
higher taxes
|
direkten Steuern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
direct taxes
|
Steuern . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
taxes .
|
Steuern steuern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Taxes steer
|
Steuern und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
taxes and
|
neue Steuern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
new taxes
|
Steuern genannt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mentions tax
|
indirekten Steuern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
indirect taxes
|
Steuern auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
taxes on
|
indirekten Steuern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indirect taxation
|
indirekten Steuern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indirect
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
makse
Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
Austatud juhataja ! Lord Dartmouth maalib rohelistest pildi , nagu nad pooldaksid kõrgeid makse ainuüksi kõrgete maksude pärast .
|
Steuern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
maksude
Präsident der Kommission . - Zunächst sehe ich nicht , was der Zusammenhang zwischen Steuern und Herrn Herman Van Rompuy ist .
komisjoni president . - Esiteks ei näe ma seost maksude ja Herman Van Rompuy vahel , sest maksude üle ei otsusta nõukogu .
|
Steuern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maksud
Deshalb werden Steuern verlagert - von Unternehmensgewinnen auf private Einkommen , hier von Kapitaleinkommen auf Arbeitseinkommen , die eben weniger mobil sind , innerhalb der Arbeitseinkommen von hochbezahlter Arbeit auf die weniger gut bezahlten Arbeitnehmer , die eben auch entsprechend weniger mobil sind , und generell von Einkommen und Vermögen auf Konsum .
Seetõttu paigutatakse maksud ümber - ettevõtete tuludelt eraisikute sissetulekule ning kapitalitulult töötulule , mis on veelgi vähem liikuvam , kõrgelt tasustatud töötajate sissetulekult vähem tasustatud töötajate sissetulekule , kes on vastavalt samuti vähem liikuvamad , ning üldiselt sissetulekult ja varadelt tarbimisele .
|
europäischer Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa maksude
|
von Steuern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
maksude
|
Ihnen werden die Steuern erlassen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Neile kohaldatakse maksuvabastust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
veroja
Sie sagen : " keine weiteren Steuern " .
Sanotte : " Ei enempää veroja . "
|
Steuern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verojen
Das würde nicht nur die Zirkulation der Zölle und Steuern verringern , sondern darüber hinaus auch einer effektiveren Kontrolle und Überwachung der Vorläufersubstanzen für Suchtmittel dienen .
Paitsi että sen kehittäminen vähentäisi tullien ja verojen kiertoa , se edistäisi myös huumausaineiden esiasteiden parempaa seurantaa ja kontrollointia .
|
Steuern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verot
In dem Bericht werden Steuern nur als wachstums - und produktivitätshemmend erwähnt .
Mietinnössä verot mainitaan ainoastaan kasvua ja tuotantoa hidastavana tekijänä .
|
Steuern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verotuksen
Auch im Bereich der indirekten Steuern und der Grenzarbeit macht sich der Mangel an steuerlicher Harmonisierung ernsthaft bemerkbar .
Myös välillinen verotus ja raja-alueiden työntekijöiden asema kärsivät yhdenmukaisen verotuksen puuttumisesta .
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verotusta
Zuhause in Schweden lieben die Sozialdemokraten es , die Steuern auf Arbeit und Alkohol zu erhöhen .
Kotona Ruotsissa sosiaalidemokraatit nostavat mielellään niin työn kuin alkoholinkin verotusta .
|
weniger Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vähemmän veroja
|
mehr Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enemmän veroja
|
Steuern steuern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Veroilla ohjataan
|
neue Steuern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uusia veroja
|
von Steuern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
verojen
|
indirekten Steuern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
välillisen verotuksen
|
Steuern zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
veroja
|
Steuern . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
verojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
impôts
Die Kritik gegen Irland lässt sich nicht darauf zurückführen , dass man dort die Steuern senkt , sondern darauf , dass man dies in einer Situation tut , in der eine solche Maßnahme zur Überhitzung führen kann und dazu , dass die Inflationsrate wieder nach oben schnellt .
On ne critique pas l' Irlande parce qu ' elle baisse ses impôts mais bien parce que cette baisse intervient dans une situation pouvant contribuer à la surchauffe de l' économie et à la relance de l' inflation .
|
Steuern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
taxes
Ich glaube , dass es richtig und passend ist , hier festzustellen , dass wir über die Einführung von neuen europäischen Steuern sprechen . Wir wissen bereits im Voraus , wer sie bezahlen muss .
Je pense qu'il est juste de préciser ici que nous parlons en fait de l'introduction de nouvelles taxes européennes , et nous savons déjà à l'avance qui devra les payer .
|
Steuern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fiscalité
Nichtsdestotrotz werden für das Kapital systematisch Steuerbefreiungen geschaffen , während die Belastung der Arbeitnehmer durch indirekte Steuern steigt .
Le capital est donc systématiquement exonéré d'impôt et les impôts des travailleurs augmentent par le biais de la fiscalité indirecte .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des impôts
|
Steuern steuern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Les impôts pilotent
|
Steuern auf |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
taxes
|
Steuern und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
impôts et
|
Steuern steuern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les impôts pilotent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
φόρους
Neben der Ausnahme , die im Hinblick auf die Genehmigung der Finanzierung von Kosten im Zusammenhang mit Zöllen , Steuern und anderen Abgaben beibehalten werden und von Fall zu Fall angewandt werden sollte , muss das Europäische Parlament das Recht haben , die Aktivitäten der Kommission und die strategischen Dokumente , die sie annimmt , zu überwachen .
Εκτός από την εξαίρεση η οποία θα πρέπει να παραμείνει σχετικά με την έγκριση της χρηματοδότησης των δαπανών που αφορούσαν φόρους , δασμούς και άλλες φορολογικές επιβαρύνσεις και εφαρμόζεται κατά περίπτωση , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαθέτει το δικαίωμα να ελέγχει τις δραστηριότητες που εκτελεί η Επιτροπή και τα έγγραφα στρατηγικής που αυτή εγκρίνει .
|
Steuern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
φόρων
60 % des BIP und - für uns Politiker wichtig - 80 % der Steuern kommen aus den kleinen Betrieben .
Το 60 % του ΑΕΠ και - πράγμα σημαντικό για εμάς τους πολιτικούς - το 80 % των φόρων προέρχεται από τις μικρές επιχειρήσεις .
|
Steuern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
φόροι
Generell sollten die Steuern auf Arbeit gesenkt und auf schädliche Konsumtion erhöht werden .
Γενικώς , οι φόροι πρέπει να μειωθούν ως προς την εργασία και να αυξηθούν ως προς την επιζήμια κατανάλωση .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
φορολογία
Es gab auch Unterstützung für eine Reihe von Punkten , die Steuern auf Importe unterschiedlicher Gruppen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen betreffen sowie Qualitätsanforderungen an diese Produkte .
Υπήρξε επίσης υποστήριξη για μια σειρά σημείων που αφορούν τη φορολογία επί των εισαγωγών για διάφορες ομάδες γεωργικών προϊόντων , καθώς και τις απαιτήσεις ποιότητας που αφορούν αυτά τα προϊόντα .
|
Ihnen werden die Steuern erlassen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Απαλλάσσονται από τη φορολογία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tasse
Wenn aber diejenigen diskriminiert werden , die im Land bleiben , oder wenn diejenigen , die ein Land verlassen , weiterhin Steuern an ihr Heimatland bezahlen müssen , dann schwindet das Vertrauen in die EU .
Ma se chi resta nel proprio paese viene discriminato , o se chi lascia il proprio paese viene ugualmente costretto a continuare a pagarvi le tasse , la fiducia verso l'Unione europea verrà azzerata .
|
Steuern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
imposte
Der Ausschuß befürwortet jetzt , wie bisher schon , eine Steuersenkung , die mit niedrigeren Steuern auf Arbeit und höheren Steuern auf Energie , Umwelt und Kapital verbunden ist .
In commissione abbiamo sostenuto - non è la prima volta - una diminuzione delle imposte che comporti la riduzione delle imposte sul lavoro e l'aumento delle tasse sull ' energia , sull ' ambiente e sui capitali .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiscale
Wir müssen wissen , dass 18 Millionen kleine und mittlere Unternehmen in Europa zwei Drittel der Beschäftigung stellen und dass diese Betriebe letztlich 80 % der Steuern bezahlen . Gerade aus diesem Anspruch , dass sie 80 % der Steuern bezahlen , meine ich , haben sie auch ein Recht darauf , in der Forschung und damit auch an der Zukunft Europas intensiv mitzuarbeiten .
Dobbiamo ricordare che nei 18 milioni di piccole e medie imprese europee lavorano i due terzi della popolazione attiva e che l'80 per cento del gettito fiscale proviene appunto da queste aziende . Proprio il fatto che versano l'80 per cento delle imposte mi sembra legittimi il loro diritto ad essere intensamente coinvolte nella ricerca e , con essa , anche nel futuro dell ' Europa .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le tasse
|
neue Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuove tasse
|
direkten Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
imposte dirette
|
Steuern oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tasse o
|
Steuern steuern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Le tasse governano
|
indirekten Steuern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
imposte indirette
|
Steuern und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tasse e
|
indirekten Steuern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
indirette
|
Steuern und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
imposte e
|
Steuern und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
imposte
|
Steuern steuern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le tasse governano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nodokļus
Sie muss einen transparenten , verbindlichen internationalen Mechanismus einführen , der es allen multinationalen Unternehmen auferlegt , vor allem denen in der Rohstoffindustrie , ihre in den jeweiligen Ländern ihrer Tätigkeit erzielten Gewinne und gezahlten Steuern automatisch zu deklarieren .
Tai jāievieš caurredzams un saistošs starptautisks mehānisms , kas uzliks par pienākumu visām starptautiskām kompānijām , it sevišķi tām , kas nodarbojas ar ieguves rūpniecību , automātiski deklarēt peļņu , ko tās iegūst , un nodokļus , ko tās maksā katrā valstī , kur tās darbojas .
|
Steuern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen , müssen Sie die Steuern senken .
Ja jūs vēlaties likvidēt vai ierobežot nodokļu paradīzes , jums jāsamazina nodokļi .
|
Steuern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nodokļiem
Ich denke , dass Herr Feio in dieser Hinsicht richtig lag , weil es oft der Fall ist , dass wir an diese Steuern aus einer ideologischen Perspektive herangehen .
Es uzskatu , ka Feio kunga skatījums bija pareizs attiecībā uz šo , jo bieži ir tā , ka mūsu pieeja šiem nodokļiem ir ideoloģiski motivēta .
|
Steuern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nodokļu
Wenn für das eine Viertel des globalen Wohlstands , das in Steueroasen verborgen ist , Steuern gezahlt würden , stünde nach Angaben des Internationalen Währungsfonds für die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen mehr als genug Geld zur Verfügung .
Ja tiktu nomaksāti nodokļi par vienu ceturtdaļu no tās globālās bagātības , kas ir apslēpta " nodokļu paradīzēs ” , saskaņā ar Starptautiskā Valūtas fonda datiem Apvienotās Nāciju Organizācijas Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanu varētu finansēt ar atlicināto naudu .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nodokli
Als junger Buchautor und Journalist habe ich aus Überzeugung 62 % Steuern bezahlt , weil ich damals der Überzeugung war und den Eindruck hatte , dass wir gut verwaltet werden .
Būdams jauns rakstnieks un žurnālists , es kādreiz bez ierunām maksāju 62 % nodokli , jo biju pārliecināts , ka mūs pārvalda prasmīgi ļaudis .
|
Ihnen werden die Steuern erlassen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tās ir atbrīvotas no nodokļiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mokesčius
Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen , müssen Sie die Steuern senken .
Jeigu norite panaikinti arba sumažinti mokesčių rojų , turite mažinti mokesčius .
|
Steuern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Steuern auf EU-Ebene würden die nationalen Steuern nicht ersetzen , sondern sie unweigerlich ergänzen , was zu einem noch größeren Steuernachteil Europas im Vergleich zum Rest der Welt führen würde .
Mokesčiai ES lygmeniu nepakeis nacionalinių mokesčių , o neišvengiamai juos papildys , sudarydami dar nepalankesnes mokestines sąlygas Europos teritorijoje , palyginti su likusiu pasauliu .
|
Steuern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mokesčiai
Herr Präsident , das Thema der Steuern und Besteuerung ist äußerst wichtig , wenn wir über Entwicklungspolitiken sprechen .
Pone pirmininke , mokesčiai ir apmokestinimas yra labai svarbi tema , kai kalbame apie vystymosi politiką .
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mokesčius .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mokesčiais
Es ist sehr wichtig , dass ausländische Steuern durch im Inland erhobene ersetzt werden .
Labai svarbu , kad užsienio mokesčiai būtų pakeisti viduje taikomais mokesčiais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
belastingen
In diesem Bereich der Kompetenzen gibt es noch viele unerledigte Arbeiten , die schon sehr weit entwickelt , jedoch noch nicht abgeschlossen sind , und zwar insbesondere die Harmonisierung oder die weitere Annäherung , um genauer zu sein , der indirekten Steuern wie der Mehrwertsteuer und der Verbrauchssteuern .
Op dat uitgebreide maar nog steeds onvolledige bevoegdheidsterrein wachten nog heel wat kwesties op een definitieve regeling . Ik denk daarbij aan de harmonisatie , of liever de verdere onderlinge toenadering , op het gebied van de indirecte belastingen zoals de BTW en de accijnsrechten .
|
Steuern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
belasting
Wir prüfen drei alternative Lösungen : Steuern , Integration in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionen oder Benutzungsgebühren .
Wij onderzoeken drie alternatieve oplossingen : belasting , opname in het handelsstelsel voor broeikasgassen , of belasting van gebruikers .
|
neuen Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe belastingen
|
Steuern , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belastingen ,
|
indirekten Steuern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
indirecte belastingen
|
Steuern steuern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Belastingen sturen
|
direkten Steuern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
directe belastingen
|
Steuern . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
belastingen .
|
neue Steuern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nieuwe belastingen
|
Steuern und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
belastingen en
|
niedrigere Steuern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lagere belastingen
|
Steuern zahlen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
belasting betalen
|
Steuern auf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
belastingen op
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
podatków
Diese Strategie muss eine interne Dimension haben , wenn es um die Probleme des Steuerbetrugs im Bereich Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuer , aber auch um die Steuerhinterziehung bei den direkten Steuern geht , und sie muss auch eine externe Dimension haben , wenn es darum geht , das wirtschaftliche Gewicht der Europäischen Union zu verdeutlichen .
Strategia ta musi mieć wymiar wewnętrzny , stawiając czoło problemom wywołanym przez oszustwa VAT i w podatkach specjalnych , a także uchylanie się od płacenia podatków bezpośrednich , jak i wymiar zewnętrzny , poprzez podkreślanie gospodarczego znaczenia Unii Europejskiej .
|
Steuern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
podatki
Zweitens schaudert es mich bei den wiederholten Vorschlägen , die EU solle ihre eigenen Steuern erheben oder europäische Anleihen ausgeben , die dann früher oder später doch von irgendjemand zurückgezahlt werden müssen .
Po drugie , wzdragam się , gdy słyszę powtarzane sugestie , by UE nakładała własne podatki lub emitowała europejskie obligacje rządowe , które prędzej czy później ktoś będzie musiał spłacić .
|
die Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podatki
|
und Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i podatków
|
neuen Steuern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nowych podatków
|
indirekten Steuern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
podatków pośrednich
|
Steuern und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
podatków i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
impostos
Ich wohne in den Niederlanden , ich bin von Niederländern gewählt worden , ich benutze niederländische öffentliche Einrichtungen , und daher will ich auch niederländische Steuern zahlen .
Vivo nos Países Baixos , fui eleito pelo povo holandês , faço uso dos serviços públicos holandeses , pelo que desejo pagar os impostos dos Países Baixos .
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os impostos
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fiscal
Im vorliegenden Fall gab es offensichtlich keinen Vorsatz , Steuern zu hinterziehen , da der fragliche Betrag in nachvollziehbarer Weise auf das Konto des Mitglieds des EP überwiesen wurde , nachdem das Mitglied der Speakers Agency GmbH diesen Betrag in Rechnung gestellt hatte .
Neste caso , não houve manifestamente qualquer intenção de evasão fiscal , já que o montante em causa foi pago de forma transparente , a crédito de uma conta corrente do Membro , após tê-lo facturado à sociedade Speaker 's Agency .
|
neuen Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novos impostos
|
neue Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novos impostos
|
mehr Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mais impostos
|
Steuern steuern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Orientar impostos
|
Steuern zahlen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pagar impostos
|
europäischen Steuern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
impostos europeus
|
weniger Steuern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
menos impostos
|
Steuern und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
impostos e
|
direkten Steuern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
impostos directos
|
indirekten Steuern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
impostos indirectos
|
die Steuern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
os impostos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
taxe
Es wäre zweckmäßig , wenn die Regierung dies zur Kenntnis nehmen würde , denn es ist Praxis geworden , dies zu ignorieren , wenn die Regierung unzulässige Gebühren und Steuern erhebt , wie in den Fällen im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer auf Anmeldung und Zahlungen bei Satellitenschüsseln .
Ar fi o acţiune pertinentă ca guvernul să ţină seama de acest aspect , întrucât a devenit o regulă să nu se facă nici o referinţă atunci când guvernul impune taxe şi impozite ilegale , aşa cum au fost cazurile legate de impunerea TVA pe înregistrarea şi plăţile trecute făcute pentru antenele de satelit .
|
Steuern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
impozite
Schließlich Präsident Barroso , keine EU-Steuern , danke ; wir haben bereits genug Steuern .
În încheiere , dle preşedinte Barroso , fără impozite comunitare , mulţumesc ; avem deja suficiente impozite .
|
Steuern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
impozitele
Es ist notwendig , ein neues bindendes Finanzabkommen zu implementieren , das transnationale Unternehmen dazu zwingen wird , ihre eingefahrenen Gewinne und die gezahlten Steuern auf einer Land-für-Land-Basis zu deklarieren , um Transparenz bezüglich dessen , was sie in jedem der Länder zahlen , in dem sie operieren , herzustellen .
Este necesar să se implementeze un nou acord financiar cu caracter obligatoriu , care va forţa companiile transnaţionale să declare profiturile pe care le obţin şi impozitele pe care le plătesc , de la ţară la ţară , pentru a asigura transparenţa cu privire la sumele pe care le plătesc în fiecare dintre ţările în care operează .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taxele
Der Mitgliedstaat musste entweder seine Ausgaben reduzieren , die Steuern anheben oder beides tun , um die Lage seiner Staatsfinanzen zu konsolidieren .
Statul membru trebuie fie să reducă cheltuielile , fie să crească taxele , fie ambele , în vederea consolidării poziției sale fiscale .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
impozitelor
Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
Dle preşedinte , lordul Dartmouth înfăţişează Verzii ca pe nişte avocaţi ai impozitelor mari de dragul impozitelor mari .
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fiscale
Diese Kontrolle sollte nicht auf Transparenzregelungen beschränkt werden , sondern weiter gehen und eine vollständige Kontrolle über das internationale Finanzsystem umfassen . Außerdem sollten Steueroasen beseitigt , der Finanzsektor mit Steuern für spekulative Kapitalflüsse reguliert und Finanzkapital daran gehindert werden , weiterhin ...
Acest control nu ar trebui să se limiteze la normele privind transparența , ci ar trebui să meargă mai departe și să exercite un control complet asupra sistemului financiar internațional , punând capăt paradisurilor fiscale , reglementând în mod corespunzător sectorul financiar prin taxe asupra mișcării capitalului speculativ și împiedicând capitalul financiar să mai ...
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pe
Herr Präsident ! Lord Dartmouth stellt die Grünen als Befürworter von hohen Steuern zum Selbstzweck dar .
Dle preşedinte , lordul Dartmouth înfăţişează Verzii ca pe nişte avocaţi ai impozitelor mari de dragul impozitelor mari .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fiscală
In der Tat wird der Tag kommen , an dem Sie die Weisheit dieses Parlaments brauchen werden , eines Konvents zur Änderung des Vertrags , so dass wir in der Zukunft eine Harmonisierung der Steuern , ein europäisches Finanzministerium , Darlehen für die Verwaltung der gegenseitigen Verschuldung und für das Neuerschaffen von Beschäftigung im Kern unserer Wirtschaftsstrategien haben könnten .
Desigur , va veni ziua când veți avea nevoie de înțelepciunea Parlamentului , de o convenție pentru a revizui tratatul astfel încât , în viitor , să putem avea o armonizare fiscală , o trezorerie europeană , împrumuturi pentru o gestionare reciprocă a datoriilor și pentru readucerea ocupării forței de muncă în centrul politicilor noastre economice .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atmosferice
Die Verordnung sieht die Erhebung und Sammlung von Daten in den Bereichen Luftemissionen , umweltbezogene Steuern nach Wirtschaftstätigkeiten sowie gesamtwirtschaftliche Materialflussrechnungen vor .
Regulamentul vizează culegerea și compilarea de date cu privire la emisiile atmosferice , taxele de mediu aplicabile diverselor sectoare economice și contabilitatea fluxurilor de materiale la nivel macroeconomic .
|
die Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
impozitele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
skatter
Niedrige Steuern , flexible Arbeitsmärkte , weniger Bürokratie und die Entschlossenheit , diejenigen stärker zu begünstigen , die Wohlstand schaffen , sind der einzige Weg , der uns aus einer verhältnismäßig schlechten Wirtschaftslage herausführt .
Låga skatter , flexibla arbetsmarknader , mindre byråkrati samt beslutsamhet att förbättra villkoren för välståndsskaparna är den enda vägen ut ur en relativ ekonomisk nedgång .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skatt
Meine Damen und Herren ! Wieso muß daran erinnert werden , daß es die Bürger sind , die die Steuern zahlen , und nicht die Territorien ?
Ärade kolleger , hur skall vi komma ihåg att det är medborgarna och inte länderna som betalar skatt ?
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skatterna
Wenn wir diese Änderungsanträge annehmen würden , dann würde es bei der Mindestbesteuerung bei Rolltabak , also bei den selbstgedrehten Zigaretten , plötzlich zu Preiserhöhungen von 30 % kommen müssen , weil wir dann die Steuern drastisch erhöhen würden .
Om vi antar dessa ändringsförslag , kommer det för minimibeskattningen av rulltobak , det vill säga för de cigaretter som man själv rullar , att innebära prishöjningar på 30 procent , eftersom vi då skulle få höja skatterna drastiskt .
|
höhere Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
högre skatter
|
Steuern , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skatter ,
|
Steuern steuern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Skatter styr
|
neue Steuern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nya skatter
|
unsere Steuern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
våra skatter
|
Steuern oder |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
skatter eller
|
und Steuern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och skatter
|
Steuern und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
skatter och
|
Steuern zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
skatter
|
Steuern . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
skatter .
|
indirekten Steuern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
indirekta skatter
|
Steuern zahlen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
betalar skatt
|
Steuern auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
skatten på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
daní
Leider verfügt die Kommission nicht über diese Informationen , da die Beurteilung von Steuern sowie ihre Einziehung rein nationale Zuständigkeit sind .
Komisia , žiaľ , nedisponuje týmito informáciami , keďže vyrubovanie daní , rovnako aj ich vracanie , je výhradne vnútroštátnou právomocou .
|
Steuern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dane
Herr Verhofstadt scheint sein Vokabular auf die folgenden beiden Phrasen reduziert zu haben : europäische Anleihen und europäische Steuern .
Zdá sa , že pán Verhofstadt obmedzil svoju slovnú zásobu na dve frázy : európske dlhopisy a európske dane .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
daní .
|
Steuern oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dane alebo
|
neuen Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové dane
|
europäischer Steuern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
európskych daní
|
diese Steuern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tieto dane
|
Steuern und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dane a
|
Steuern und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
daní a
|
Ohne Steuern ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Bez daní je to nemožné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
davkov
Von der EU kann eine über einen Zeitraum von fünf Jahren angebotene Hilfe für die Zahlungsbilanz gewährt werden , wenn sich die begünstigten Mitgliedstaaten dazu verpflichten , ihr System für Steuern und Abgaben zu reformieren , oder wenn sie Maßnahmen ergreifen , ihre Verwaltungskapazität zu erhöhen , um europäische Fonds maximal ausschöpfen zu können .
Pomoč , ki jo ponuja EU v obdobju petih let za plačilne bilance , se lahko dodeli , če se države članice koristnice zavežejo k reformiranju svojega sistema davkov in dajatev ali če sprejmejo ukrepe za povečanje svoje upravne zmogljivosti , da bi povečale in dosegle maksimalno porabo evropskih sredstev .
|
Steuern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
davke
Die logische Konsequenz wäre , sie von europäischen Subventionen auszuschließen und ihnen höhere Steuern und Geldbußen aufzuerlegen und die Rückzahlung von geleisteten Finanzierungsleistungen von ihnen zu verlangen .
Logična posledica je , da so ta podjetja izključena iz evropskih subvencij ter morajo plačevati višje davke in globe ter vrniti prejeta sredstva .
|
Steuern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
davki
Viertens stärkt er die Rechte der Fluggäste , was sehr wichtig ist : das Recht auf umfassende Informationen zum tatsächlichen Preis eines Flugtickets einschließlich Steuern , Gebühren und Entgelte sowie das Recht , beim Kauf eines Tickets nicht aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes diskriminiert zu werden .
Četrtič , izboljšuje pravice potnikov , kar je zelo pomembno : pravico do celotnih informacij o dejanski ceni karte , vključno z davki , prispevki in pristojbinami ter pravico do nerazlikovanja na podlagi nacionalnosti ali kraja prebivališča ob nakupu karte .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
davkov .
|
diese Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ti davki
|
neuen Steuern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
novih davkov
|
Steuern auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
davke na
|
europäischer Steuern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
evropskih davkov .
|
Steuern und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
davkov in
|
europäischer Steuern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
evropskih davkov
|
Ohne Steuern ist |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
To brez obdavčevanja ni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
impuestos
Das ist einerseits ein Appell an das Verantwortungsbewußtsein derjenigen , die diese Freiheit nutzen können . Es ist aber andererseits auch eine Aufforderung an staatliche Organe , intelligente Lösungen dafür zu finden , wie man den Mißbrauch dieser Freiheiten zum Schaden der Allgemeinheit und vor allen Dingen zum Schaden der Steuern und der Steuererhebung begrenzen kann .
Por una parte , se hace un llamamiento al sentido de la responsabilidad de quienes emplean esta libertad . Pero por otra parte , corresponde a los órganos públicos encontrar soluciones adecuadas para poner coto al mal uso de estas libertades perjudiciales para la sociedad en general y especialmente para los impuestos y la recaudación de impuestos .
|
Steuern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
los impuestos
|
neue Steuern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevos impuestos
|
weniger Steuern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
menos impuestos
|
europäischer Steuern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
impuestos europeos
|
ihre Steuern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sus impuestos
|
Steuern steuern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Los impuestos dirigen
|
direkten Steuern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
impuestos directos
|
Steuern und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
impuestos y
|
indirekten Steuern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
impuestos indirectos
|
Steuern und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
los impuestos y
|
Steuern und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impuestos
|
Steuern auf Bier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Impuestos sobre la cerveza
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
daně
Zu diesem Zweck sollten die Steuern , vor allem die direkten Steuern , in geringerer Höhe festgesetzt und dabei eine unnötige Staffelung der Sätze sowie eine übermäßige Progression vermieden werden .
Za tímto účelem by daně , zvláště pak ty přímé , měly být nastaveny na mírnou úroveň , abychom se vyhnuli zbytečné rozmanitosti sazeb a přílišné progresivitě .
|
Steuern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
daní
Ich denke an die Einnahme von Steuern , an die Schaffung von bürgernahen Verwaltungen , an das Subsidiaritätsprinzip , an die Dezentralisierung .
Mám na mysli výběr daní , tvorbu správních orgánů na místní úrovni , zásadu subsidiarity a decentralizace .
|
europäischer Steuern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
evropských daní
|
indirekten Steuern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nepřímých daní
|
Steuern und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
daní a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Steuern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
adók
Die Mittel , die durch diese Steuern eingenommen werden , sollten ausschließlich in Programme fließen , die die Aufklärung der breiten Öffentlichkeit über schädliche Inhaltsstoffe und Substanzen zum Ziel hat .
Az ilyen típusú adók által létrehozott forrásokat kizárólag olyan programokra kellene felhasználni , amelyek a közvéleményt tájékoztatják azokról az összetevőkről és anyagokról , amelyek az emberekre károsak lehetnek .
|
Steuern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
adókat
Wenn wir Steuern erheben , sei es weltweit oder nur in Europa , glaube ich , dass wir die Konkurrenzfähigkeit unserer Unternehmen senken .
Amikor adókat vetünk ki , akár az egész világban , akár csupán Európában , úgy gondolom , hogy csökkentjük vállalataink versenyképességét .
|
Steuern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adót
Meines Erachtens müssen wir dafür nach einer Lösung außerhalb der Koordinierung suchen , und fordere die Kommission auf , dies zu prüfen . So werden Steuereinnahmen beispielsweise zunehmend zur Abstützung der Systeme der sozialen Sicherheit verwendet , und Bürger , die im Ausland arbeiten , müssen feststellen , dass sie Steuern für ein solches System zahlen , zu dem sie keinen Zugang mehr haben .
Úgy gondolom , hogy megoldást kell találnunk a koordináció körébe nem tartozó kérdésekre , és arra ösztönözném a Bizottságot , hogy vizsgálja meg ezt : például amikor az adóbevételt egyre inkább a szociális biztonsági rendszerek megerősítésére használják , a külföldön dolgozók pedig rájönnek , hogy olyan szociális biztonsági rendszerhez való hozzájáruláshoz fizetnek adót , amelyhez már nem tartoznak .
|
Steuern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adózás
Ich persönlich bezweifle jedoch , dass angesichts des gegenwärtigen Ölpreisniveaus eine Verstärkung dieser Botschaft mittels Steuern notwendig ist .
Azonban én személy szerint kétségbe vonom , tekintettel a jelenlegi olajárakra , hogy szükség van az ilyen típusú üzenetek adózás eszközével történő megerősítésére .
|
Steuern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kivetett
Ich denke , dass die erhobenen Steuern eher für die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur hätten investiert werden sollen , aber leider hat der Rat , wie so oft , in dieser Hinsicht keine guten Ideen .
Véleményem szerint a kivetett díjaknak sokkal inkább a közlekedési infrastruktúra fejlesztését kellene szolgálniuk , de ahogy az gyakran megtörténik , a Tanácsnak tényleg nem voltak semmiféle megfelelő elképzelései ezzel kapcsolatban .
|
Steuern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adókról
Der Vorschlag des Ausschusses , eine europaweite Datenbank für Bürger einzurichten , die Referenzpreise für Produkte sowie Inputs und Informationen über Energiekosten , Gehälter , Mieten , Zölle und Steuern in ganz Europa enthält , ist unserer Ansicht nach weit von der Realität entfernt .
A polgárok számára létrehozandó , a termékekre és alapanyagokra vonatkozó referenciaárakat és az EU egész terültén érvényes energiaköltségekről , a bérekről , a bérleti díjakról , az adókról és illetékekről szóló információkat tartalmazó uniós adatbázisról szóló bizottsági javaslat véleményünk szerint valóságtól elrugaszkodott .
|
Steuern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
az adók
|
europäischer Steuern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
európai adók
|
europäischer Steuern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
az európai adók
|
Häufigkeit
Das Wort Steuern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6879. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.39 mal vor.
⋮ | |
6874. | stiegen |
6875. | verlangt |
6876. | Pest |
6877. | antike |
6878. | Vertretung |
6879. | Steuern |
6880. | enger |
6881. | präsentierte |
6882. | ausländische |
6883. | Kunsthistoriker |
6884. | Bundesministerium |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zinsen
- Besteuerung
- Sozialabgaben
- Umsatzsteuer
- Einkommensteuer
- Gewerbesteuer
- Zöllen
- Sozialversicherungsbeiträge
- Dividenden
- Grundsteuer
- Abschreibungen
- Zahlungen
- Steuereinnahmen
- gezahlten
- Einkommensteuern
- Einnahmen
- Kredite
- Zölle
- Gebühren
- Zins
- Mehrwertsteuer
- Zinserträge
- Verwaltungskosten
- Schuldendienst
- Steuerzahlungen
- Aufwendungen
- Zinszahlungen
- Gehälter
- Krediten
- Darlehen
- Körperschaftsteuer
- Schuldverschreibungen
- Staatsschulden
- Staatseinnahmen
- Kreditaufnahme
- Verbindlichkeiten
- Rentenzahlungen
- Steuerpflichtigen
- Bürgschaften
- Steuerbelastung
- Rückzahlung
- Subventionen
- Verbrauchsteuern
- Lohnsteuer
- Einkommenssteuer
- entrichtende
- Steuerlast
- Kreditzinsen
- Vermögensteuer
- Kapitalerträge
- Sicherheiten
- Mineralölsteuer
- Staatshaushalt
- Refinanzierung
- steuerliche
- Tilgungen
- Steuersätze
- Verbrauchssteuern
- Solidaritätszuschlag
- Tilgung
- besteuert
- Wertpapieren
- Körperschaftssteuer
- Kapitalvermögen
- Steuersatz
- Einzahlungen
- Tabaksteuer
- Steueraufkommen
- Garantien
- Verzinsung
- Nichtbanken
- Bankguthaben
- Staatsanleihen
- Gewinne
- Steuererleichterungen
- Barmittel
- Wertberichtigungen
- Eigenmittel
- Kapitalmarkt
- Entgelte
- Überschüsse
- Betriebsausgaben
- Wertpapiere
- Handelsbilanz
- Hypothekendarlehen
- Staatsausgaben
- Sparguthaben
- besteuern
- Geldleistungen
- steuerpflichtigen
- Finanzbedarf
- Liquidität
- Vermögenswerte
- Umlagen
- Vermögenssteuer
- inländischer
- Prämien
- Kreditaufnahmen
- Investitionen
- Versicherungsbeiträge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Steuern und
- die Steuern
- und Steuern
- von Steuern
- Steuern zu
- der Steuern
- Steuern und Abgaben
- Steuern auf
- vor Steuern
- keine Steuern
- Steuern , die
- von Steuern und
- Steuern ,
- Steuern zu erheben
- aus Steuern und
- Steuern zu zahlen
- der Steuern und
- Steuern . Die
- aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei
- die Steuern und
- die Steuern zu
- für Steuern und
- von Steuern und Abgaben
- Steuern , Abgaben
- Steuern und Sozialabgaben
- Steuern und Gebühren
- für Steuern
- die Steuern auf
- Steuern zu sparen
- hohe Steuern und
- Steuern , Regeln
- Steuern zu erhöhen
- Steuern auf die
- Steuern auf das
- und Steuern zu
- die Steuern , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɔɪ̯ɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschleiern
- beisteuern
- feiern
- erneuern
- Bayern
- Abenteuern
- feuern
- steuern
- Feiern
- Feuern
- Eiern
- Weihern
- Gittern
- Stadtmauern
- Kleinbauern
- Ackerbauern
- Gewinnern
- Managern
- Grundmauern
- Bildhauern
- schimmern
- Innern
- lauern
- Patriziern
- Verteidigern
- Predigern
- Ziffern
- Gläubigern
- Fischern
- Wikingern
- Simmern
- entziffern
- Außenmauern
- untermauern
- Zimmern
- überdauern
- versichern
- Gewittern
- Schwimmern
- Mauern
- Spaniern
- Fingern
- Dinosauriern
- Zuschauern
- Weinbauern
- Rittern
- verringern
- Mathematikern
- Parlamentariern
- dauern
- Bauern
- erinnern
- sichern
- andauern
- absichern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Fußgängern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Empfängern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Denkmälern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
Unterwörter
Worttrennung
Steu-ern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Steuernummer
- Steuernagel
- Steuernde
- Steuerndieb
- Steuerniveau
- Kfz-Steuern
- Pigou-Steuern
- Breitner-Steuern
- Steuernden
- EU-Steuern
- Preise/Steuern
- Steuernder
- Steuernfedern
- CO_2-Steuern
- Steuerneinnahmen
- Steuern-Versprechen
- KFZ-Steuern
- Steuern/Abgaben
- Steuern/Externe
- Abgaben/Steuern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LSF:
- Landesamt für Steuern und Finanzen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Wirtschaftswissenschaftler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Vorarlberg |
|