Häufigste Wörter

ehrgeizige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ehr-gei-zi-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ehrgeizige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
амбициозни
de Wir sind die großen politischen Fraktionen in Europa , und wir haben immer starke , ehrgeizige europäische Ideale aufrechterhalten .
bg Ние сме основните " политически семейства " и винаги сме защитавали устойчивите амбициозни европейски идеали .
ehrgeizige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
амбициозна
de Wir können eine solche ehrgeizige Strategie nicht aufbauen , ohne sie sofort umzusetzen , gerade zu einer Zeit , zu der es entscheidend ist , dass dieses Instrument zur Wiederbelebung der Wirtschaft aufgebaut wird , um seine Wirkung voll zu entfalten .
bg Не можем да изградим такава амбициозна стратегия , без да я приложим незабавно , именно във време , в което е изключително важно това средство за рестартиране на икономиката да бъде приложено изцяло с всички свои аспекти .
ehrgeizige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
амбициозната
de Dies ist äußerst wichtig und wir freuen uns , dass dieses ehrgeizige Programm , das Herr Barroso vorgestellt hat , tatsächlich auf die wichtigsten Bereiche ausgerichtet zu sein scheint , wo Maßnahmen unsererseits erforderlich sind .
bg Това е изключително важно и сме доволни , че амбициозната програма , която представи г-н Барозу , наистина изглежда насочена към най-важните области , в които е необходимо действие от наша страна .
ehrgeizige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
амбициозни цели
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
много амбициозни
das ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
амбициозната
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
амбициозни ангажименти
ehrgeizige Projekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
амбициозни проекти
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 95% aller Fälle)
амбициозни планове
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
амбициозна стратегия
ehrgeizige Vision
 
(in ca. 92% aller Fälle)
амбициозна визия
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 87% aller Fälle)
амбициозни цели
ehrgeizige Strategien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
амбициозни стратегии
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 84% aller Fälle)
амбициозни предложения
eine ehrgeizige
 
(in ca. 82% aller Fälle)
амбициозна
ehrgeizige Kampagnen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
амбициозни кампании
und ehrgeizige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
и амбициозна
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
амбициозната цел
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 7% aller Fälle)
амбициозни
ehrgeizige Verhandlungsposition bewahren
 
(in ca. 80% aller Fälle)
запази амбициозната позиция
eine ehrgeizige Vision
 
(in ca. 63% aller Fälle)
амбициозна визия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ehrgeizige
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ambitiøse
de Bitte lassen Sie uns sehr deutlich werden : Ein Abkommen könnte vollständig von den USA und China abhängen , wenn diese ausreichend ehrgeizige Angebote vorlegen .
da Lad mig sige det meget tydeligt : En aftale vil muligvis stå og falde med , at USA og Kina fremlægger tilstrækkelig ambitiøse bud .
ehrgeizige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ambitiøs
de Anstatt mit erheblichen Investitionen in die Renovierung von Gebäuden eine ehrgeizige Energieeffizienzpolitik festzulegen , legt die EU den Schwerpunkt ausschließlich auf neue Gebäude .
da I stedet for at fastlægge en ambitiøs politik vedrørende energieffektivitet , hvor man investerer kraftigt i renovering af bygninger , fokuserer EU udelukkende på nye bygninger .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en ambitiøs
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambitiøse mål
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dette ambitiøse
ehrgeizige Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiøse foranstaltninger
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiøs strategi
ehrgeizige Projekt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ambitiøse projekt
eine ehrgeizige
 
(in ca. 92% aller Fälle)
en ambitiøs
ehrgeizige Agenda
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ambitiøs dagsorden
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ambitiøse mål
das ehrgeizige
 
(in ca. 58% aller Fälle)
det ambitiøse
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ambitiøse mål
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ambitiøse målsætninger
das ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
det ambitiøse mål
Deutsch Häufigkeit Englisch
ehrgeizige
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ambitious
de Hier wende ich mich an die Kolleginnen und Kollegen aus den anderen Fraktionen : wir sollten weiterhin ehrgeizige Ziele in Sachen Umwelt bestätigen , und wenn es sich wie hier um neue Projekte handelt , müssen wir uns mit einem leistungsfähigen Werkzeug ausstatten , denn damit diese Projekte mit den Zielen der Zukunft vereinbar sind .
en Here , I am addressing my colleagues in other groups : or else we continue to reaffirm ambitious objectives for the environment and when new projects come up , as is the case here , we must arm ourselves with an effective tool so that these projects are compatible with objectives in the future .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
an ambitious
ehrgeizige Reform
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitious reform
ehrgeizige und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitious and
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 97% aller Fälle)
this ambitious
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 95% aller Fälle)
very ambitious
und ehrgeizige
 
(in ca. 95% aller Fälle)
and ambitious
ehrgeizige Agenda
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambitious agenda
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ambitious strategy
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ambitious proposals
eine ehrgeizige
 
(in ca. 87% aller Fälle)
an ambitious
ehrgeizige Politik
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ambitious policy
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ambitious plans
das ehrgeizige
 
(in ca. 60% aller Fälle)
the ambitious
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ambitious target
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ambitious targets
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 10% aller Fälle)
set ambitious targets
eine ehrgeizige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ambitious
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ambitious
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 7% aller Fälle)
set ambitious
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ehrgeizige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ambitsioonikad
de Mein Ausschuss , der Binnenmarktausschuss , hat diese Woche mit einer überwältigenden Mehrheit einen Bericht verabschiedet , in dem einige sehr ehrgeizige Ideen für eine gemeinsame Maßnahme zur Vollendung des Binnenmarkts festgelegt werden .
et Minu parlamendikomisjon , siseturukomisjon , võttis sel nädalal tohutu häälteenamusega vastu raporti , milles on esitatud mõned tõesti ambitsioonikad ideed ühismeetmeteks , et ühtse turu väljaarendamine lõpetada .
ehrgeizige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ambitsioonikaid
de Und wenn Sie mir eine kritische Bemerkung gestatten , dann ziehe ich ehrgeizige Reformen ehrgeizigen Ambitionen vor .
et Kui tohin olla kriitiline , siis ma eelistan ambitsioonikaid reforme ambitsioonikatele eesmärkidele .
ehrgeizige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ambitsioonika
de Dieser Bericht skizziert eine ehrgeizige Vision für die Energieeffizienz , zum Beispiel durch die Einführung individueller Ziele und positiver Anreize .
et Käesolev raport paneb ette ambitsioonika energiatõhususe visiooni , mis realiseeruks näiteks individuaalsete eesmärkide ja positiivsete stiimulite juurutamise kaudu .
ehrgeizige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ambitsioonikas
de Im Kontext der Integration ist das ein nobles und begrüßenswertes Ziel , eine ehrgeizige Zielstellung .
et Selles lõimumise kontekstis on see hea ja tervitatav ülesanne , ambitsioonikas eesmärk .
ehrgeizige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ambitsioonikat
de Und schließlich erinnert die Kommission daran , dass die Europäische Union ehrgeizige Politiken in den Bereichen Sicherheit des Seeverkehrs und Schutz der Meeresumwelt ins Leben gerufen hat .
et Kokkuvõtteks rõhutaks komisjon , et Euroopa Liit on viinud meresõiduohutuse ja merekeskkonna kaitse osas ellu ambitsioonikat poliitikat .
eine ehrgeizige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ambitsioonikat
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ambitsioonikad
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ma jagan seda ambitsiooni
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ehrgeizige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kunnianhimoisia
de Meines Erachtens werden von der Europäischen Union ehrgeizige Initiativen erwartet , damit die Finanzmärkte im Dienste der Wirtschaft und der Gesellschaft funktionieren und nicht umgekehrt .
fi Uskon , että ihmiset odottavat Euroopan unionin tekevän kunnianhimoisia aloitteita , joiden avulla voidaan turvata se , että rahoitusmarkkinat toimivat kansantalouden ja yhteiskunnan eduksi eikä päinvastoin .
ehrgeizige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kunnianhimoinen
de Dieses Ziel haben wir uns für die Konferenz von Accra gesetzt , und wir streben im Rahmen des Aktionsplans von Accra eine ehrgeizige strategische Erklärung an , die weit reichende , präzise und messbare Ziele sowie einen Zeitplan für deren Umsetzung enthält , um unsere Partner stärker für die Erhöhung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit zu sensibilisieren .
fi Tämä on tavoite , jonka me olemme asettaneet itsellemme Accrassa pidettävää kokousta varten , ja me toivomme , että Accran toimintasuunnitelman yhteydessä annetaan kunnianhimoinen strateginen julkilausuma , jolla asetetaan voimakkaat , täsmälliset ja mitattavissa olevat tavoitteet ja määritellään aikataulu niiden täytäntöönpanoa varten , jotta kumppanimme ymmärtäisivät paremmin sen , että avun tehokkuutta on parannettava .
ehrgeizige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kunnianhimoista
de Aus diesem Grund benötigen wir eine ehrgeizige Kohäsionspolitik für alle Regionen der EU , die die aktuellen Ungleichheiten reduzieren wird .
fi Sen vuoksi tarvitsemme kunnianhimoista koheesiopolitiikkaa , joka on EU : n kaikkien alueiden saatavilla ja joka vähentää tämänhetkistä eriarvoisuutta .
ehrgeizige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kunnianhimoisen
de Ein Gipfel , der mit hohen Erwartungen verbunden ist , weil die Kommission das ehrgeizige Ziel von 12 Millionen Arbeitsplätzen verkündet hat .
fi Se on huippukokous , johon liitetään suuria odotuksia , koska komissio on ilmoittanut kunnianhimoisen tavoitteen 12 miljoonasta työpaikasta .
ehrgeizige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kunnianhimoiset
de Damit wir dieses ehrgeizige Ziel im Rahmen des erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Wandels erreichen , den wir gegenwärtig durchlaufen , müssen wir die Probleme der Umstrukturierungen erfolgreich bewältigen .
fi Jotta kunnianhimoiset tavoitteet voidaan saavuttaa nykyisten merkittävien taloudellisten ja sosiaalisten muutosten vallitessa , rakenneuudistusta koskevat ongelmat on ratkaistava onnistuneesti .
ehrgeizige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kunnianhimoisia tavoitteita
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kunnianhimoisia sitoumuksia
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kunnianhimoisia ehdotuksia
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kunnianhimoisen strategian
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kunnianhimoisia tavoitteita
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kunnianhimoisen tavoitteen
eine ehrgeizige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kunnianhimoista
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kunnianhimoinen tavoite
eine ehrgeizige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kunnianhimoinen
eine ehrgeizige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kunnianhimoisen
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kunnianhimoisia
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kunnianhimoiset tavoitteet
Deutsch Häufigkeit Französisch
ehrgeizige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ambitieux
de Es gibt einen weiteren Grund , warum sich die Kommission so sehr für eine schnelle , aber ehrgeizige institutionelle Einigung einsetzt .
fr Ce n'est pas l'unique raison pour laquelle la Commission encourage vivement un règlement institutionnel à la fois rapide et ambitieux .
ehrgeizige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ambitieuse
de Die Chancen , im Rat zu einer einstimmigen Entscheidung über eine ehrgeizige Richtlinie über steuerliche Aspekte zu gelangen , sind so wahrscheinlich wie ein Schneeball in der Hölle .
fr Les chances d'obtenir un vote unanime au Conseil sur une directive ambitieuse concernant les aspects fiscaux sont semblables aux chances de survie d'une boule de neige en enfer .
ehrgeizige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ambitieuses
de Wenn wir den nächsten Lissabon-Zyklus starten , müssen wir bei der Frühjahrstagung ehrgeizige Beschlüsse in Bereichen wie Forschung , Innovation , Unternehmensumfeld , berufliche Fähigkeiten und Qualifikation der Arbeitskräfte fassen .
fr Alors que nous lançons le prochain cycle de Lisbonne , nous allons devoir prendre des décisions ambitieuses lors du Conseil de printemps dans des domaines tels que la recherche , l'innovation , l'environnement de l'entreprise , les compétences professionnelles et la qualification de la main-d'œuvre .
eine ehrgeizige
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ambitieuse
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 38% aller Fälle)
objectifs ambitieux
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ambitieux
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 20% aller Fälle)
des objectifs ambitieux
Dies sind ehrgeizige Ziele .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Des objectifs ambitieux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ehrgeizige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
φιλόδοξους
de Wir müssen ehrgeizige , konkrete politische Ziele in Europa umsetzen .
el Πρέπει να εφαρμόσουμε φιλόδοξους , συγκεκριμένους στόχους πολιτικής στην Ευρώπη .
ehrgeizige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
φιλόδοξες
de Erstens wird die EU Gelegenheit haben , sich den Bürgern als eine Union zu präsentieren , die ehrgeizige und klare Beschlüsse zu Themen fasst , die den Bürgern sehr am Herzen liegen .
el Καταρχάς , μας προσφέρει τη δυνατότητα να δείξουμε στους πολίτες μια Ευρωπαϊκή Ένωση η οποία λαμβάνει φιλόδοξες , σαφείς αποφάσεις για θέματα τα οποία τους απασχολούν βαθύτατα .
ehrgeizige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
φιλόδοξη
de Ehrgeizige Pläne sind vorhanden , jetzt kommt es auf eine ehrgeizige Umsetzung an .
el Τα φιλόδοξα σχέδια βρίσκονται ήδη σε ισχύ · απομένει τώρα η φιλόδοξη υλοποίησή τους .
ehrgeizige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
φιλόδοξο
de Andererseits stellen wir schon jetzt die Weichen für das ehrgeizige Projekt der Osterweiterung im nächsten Jahrtausend .
el Από την άλλη πλευρά , δρομολογούμε ήδη σήμερα το φιλόδοξο πρόγραμμα της διεύρυνσης προς ανατολάς την επόμενη χιλιετηρίδα .
ehrgeizige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
φιλόδοξα
de Es reicht nicht aus , daß wir ehrgeizige Programme entwickeln , wenn deren Verwirklichung sich in das nächste Jahrtausend verschiebt .
el Δεν αρκεί να συνάψουμε φιλόδοξα προγράμματα στόχων , εάν η πραγματοποίησή τους θα μεταφερθεί στην επόμενη χιλιετηρίδα .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
φιλόδοξους στόχους
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
φιλόδοξες δεσμεύσεις
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
φιλόδοξη στρατηγική
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 83% aller Fälle)
φιλόδοξους στόχους
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 78% aller Fälle)
φιλόδοξες προτάσεις
eine ehrgeizige
 
(in ca. 74% aller Fälle)
μια φιλόδοξη
eine ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
φιλόδοξη
Dies sind ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Φιλόδοξοι στόχοι
Dies sind ehrgeizige Ziele .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Φιλόδοξοι στόχοι .
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Συμμερίζομαι αυτήν τη φιλοδοξία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ehrgeizige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ambiziosa
de Wir fordern im Übrigen die Union auf , eine ehrgeizige Politik für die Erhaltung ihrer eigenen biologischen Vielfalt zu betreiben .
it D'altro canto chiediamo all ' Unione di avviare una politica ambiziosa di tutela della biodiversità al proprio interno .
ehrgeizige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ambiziosi
de Dieser Vorschlag wird sich jedoch auf den Entwurf des Konvents gründen und darauf abzielen , zumindest ebenso ehrgeizige und anspruchsvolle Kompromisse zu erzielen wie die Zielvorgaben des Konvents .
it Tale proposta muoverà comunque dal progetto della Convenzione mirando a conseguire compromessi almeno altrettanto ambiziosi e nobili .
ehrgeizige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ambizioso
de Obwohl für dieses ehrgeizige Vorhaben die passende technokratische Form gefunden worden zu sein scheint , frage ich mich , wer die politische Verantwortung für eventuelle zukünftige Fehler tragen wird - eine Verantwortung , die momentan bei den zuständigen nationalen Ministern oder den Leitern der Zivilluftfahrtbehörde liegt .
it Benché questo ambizioso schema sembri inserirsi in una matrice tecnocratica , mi chiedo su chi graverà la responsabilità politica di eventuali errori futuri , che attualmente grava sul ministro nazionale competente o sull ' amministratore dell ' Autorità per l'aviazione civile .
ehrgeizige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ambiziose
de Erstens wird die EU Gelegenheit haben , sich den Bürgern als eine Union zu präsentieren , die ehrgeizige und klare Beschlüsse zu Themen fasst , die den Bürgern sehr am Herzen liegen .
it In primo luogo , ci dà la possibilità di mostrare ai cittadini un ' Unione europea che adotta decisioni chiare e ambiziose sui temi che stanno loro a cuore .
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 86% aller Fälle)
proposte ambiziose
eine ehrgeizige
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ambiziosa
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
questo ambizioso
das ehrgeizige
 
(in ca. 60% aller Fälle)
l'ambizioso
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 49% aller Fälle)
obiettivi ambiziosi
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ambiziosi
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Condivido questa ambizione
Wir haben ehrgeizige Rechtsvorschriften verabschiedet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Abbiamo approvato una legislazione ambiziosa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ehrgeizige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vērienīgus
de In ihren Diskussionen mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission darauf achten , dass die abschließende gemeinsame Position ehrgeizige und wissenschaftlich fundierte Maßnahmen unterstützt .
lv Apspriežoties ar dalībvalstīm , Komisija pārliecināsies , lai nobeigumā pieņemtā vienotā nostāja ietvertu vērienīgus un zinātniski pamatotus pasākumus .
ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vērienīgu
de Tatsache ist , dass es mit einem Haushaltsplan , der nur 2 % der öffentlichen Ausgaben der EU ausmacht , schwierig sein wird , ehrgeizige Strategien in allen Sektoren zu verfolgen .
lv Patiesība ir tāda , ka ar budžetu , kas veido tikai 2 % no ES valstu izdevumiem , būs grūti īstenot vērienīgu politiku visās nozarēs .
eine ehrgeizige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vērienīgu
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vērienīgus mērķus
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arī es atbalstu šo mērķi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ehrgeizige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
plataus užmojo
ehrgeizige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
plataus
de Der Bericht zur Wettbewerbspolitik spiegelt die ehrgeizige Arbeit wider , die die Kommission in dieser Hinsicht in enger Zusammenarbeit mit ihren Partnern auf nationaler und europäischer Ebene geleistet hat .
lt Pranešime dėl konkurencijos politikos atsiskleidžia labai plataus užmojo darbai , kuriuos Komisija atliko šiomis sąlygomis , glaudžiai bendradarbiaudama su partneriais tiek nacionaliniu , tiek Europos lygmeniu .
ehrgeizige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
užmojo
de Der Bericht zur Wettbewerbspolitik spiegelt die ehrgeizige Arbeit wider , die die Kommission in dieser Hinsicht in enger Zusammenarbeit mit ihren Partnern auf nationaler und europäischer Ebene geleistet hat .
lt Pranešime dėl konkurencijos politikos atsiskleidžia labai plataus užmojo darbai , kuriuos Komisija atliko šiomis sąlygomis , glaudžiai bendradarbiaudama su partneriais tiek nacionaliniu , tiek Europos lygmeniu .
ehrgeizige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ambicingą
de Ich begrüße , dass der Bericht ehrgeizige Verpflichtungen in den laufenden und künftigen Verhandlungen über bilaterale und regionale Abkommen unterstützt .
lt Džiaugiuosi dėl to , kad pranešime skatinama patvirtinti ambicingą įsipareigojimų lygį vykstančiose ir būsimose derybose dėl dvišalių ir regioninių susitarimų .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
užmojų
de Zu diesem Zweck hat die Kommission einige ehrgeizige Vorschläge gemacht , aber unsere Mittel sind beschränkt , und auch wenn wir ehrgeizig bleiben , müssen wir sicherstellen , dass wir den Prozess unter Kontrolle bringen und unsere Lehren daraus ziehen können .
lt Dėl to Komisija pateikkai kurių didelių užmojų pasiūlymų , tačiau mūsų ištekliai riboti ir tebesiekdami aukštų tikslų turime tikrinti , ar galime kontroliuoti procesą ir laiku įsisavinti patirtį .
ehrgeizige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
plačių užmojų
eine ehrgeizige
 
(in ca. 82% aller Fälle)
plataus užmojo
und ehrgeizige
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ir plataus
und ehrgeizige
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ir plataus užmojo
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 34% aller Fälle)
plataus užmojo
ehrgeizige Verhandlungsposition bewahren
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Svarbu laikytis drąsių derybinių pozicijų
Es sind sehr ehrgeizige Kampagnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai labai didelių užmojų kampanijos
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aš palaikau šią ambiciją
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ehrgeizige
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ambitieuze
de – Herr Präsident , auf dem Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 hat sich die Europäische Union das ehrgeizige Ziel gesetzt , bis 2010 eine Frauenbeschäftigungsquote von 60 % zu erreichen .
nl – Mijnheer de Voorzitter , tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft de Europese Unie zich het ambitieuze doel gesteld om tegen 2010 een arbeidsparticipatie voor vrouwen van 60 procent te behalen .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambitieus
de Ich bin auch der Ansicht , dass die ehrgeizige Industriepolitik mit einer europäischen Beschäftigungspolitik Hand in Hand gehen muss .
nl Ik ben ook van mening dat een ambitieus industriebeleid hand in hand moet gaan met een Europese werkgelegenheidsstrategie .
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zeer ambitieuze
ehrgeizige Agenda
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitieuze agenda
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ambitieuze strategie
ehrgeizige und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ambitieuze en
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ambitieuze voorstellen
ehrgeizige Politik
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ambitieus beleid
eine ehrgeizige
 
(in ca. 66% aller Fälle)
een ambitieuze
und ehrgeizige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
en ambitieuze
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ambitieuze doelstelling
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ambitieuze doelen
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ambitieuze doelstellingen
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ambitieuze
eine ehrgeizige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ambitieuze
eine ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
een ambitieus
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ehrgeizige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ambitne
de Wir haben Ihre ehrgeizige Position unterstützt .
pl Popieramy Wasze ambitne stanowisko .
ehrgeizige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ambitnych
de Wir müssen ihr Vertrauen in die Zukunft wiederherstellen , indem wir passende und ehrgeizige Antworten geben .
pl Musimy przywrócić ich wiarę w przyszłość poprzez zapewnienie im adekwatnych i ambitnych odpowiedzi .
ehrgeizige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ambitnego
de Dies ist eine Geste in Richtung des Rats , ein Kompromiss , und ich erwarte heute eine gleichermaßen ehrgeizige Positionierung des Rates .
pl Jest to ręka wyciągnięta w kierunku Rady , jest to stanowisko kompromisowe i dzisiaj oczekuję równie ambitnego stanowiska ze strony Rady .
ehrgeizige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ambitny
de Um dieses ehrgeizige Ziel zu erreichen , hat die Europäische Kommission ihren Plan für ein Richtlinienpaket " Erneuerbare Energiequellen und Klimawandel " entwickelt , und damit ein Beispiel für andere Industrieländer gegeben .
pl Aby osiągnąć ten ambitny cel , Komisja Europejska przygotowała plan ochrony klimatu i pakiet dotyczący energii ze źródeł odnawialnych , dając tym samym przykład innym uprzemysłowionym państwom .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambitnej
de Im Vatanen - und im Wogau-Bericht wird die Notwendigkeit einer politisch , strategisch und operationell unabhängigen Europäischen Union durch eine ehrgeizige europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( ESVP ) betont .
pl W sprawozdaniach panów posłów Vatanena i von Wogaua podkreślono potrzebę politycznej , strategicznej i operacyjnej niezależności Unii Europejskiej dzięki ambitnej europejskiej polityce bezpieczeństwa i obrony ( EPBiO ) .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambitne cele
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambitną
de Es ist entscheidend , dass Europa über einen Energieforschungsplan verfügt , der seine ehrgeizige Energiepolitik und seine anspruchsvollen Vorhaben zum Klimawandel unterstützen soll .
pl Jest bardzo ważne , aby Europa miała plan badawczy wspierający ambitną europejską politykę energetyczną i cele dotyczące zmian klimatycznych .
ehrgeizige Projekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitne projekty
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bardzo ambitne
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitne zobowiązania
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ambitne plany
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ten ambitny
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ambitne cele
und ehrgeizige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
i ambitne
eine ehrgeizige
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ambitnej
eine ehrgeizige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ambitną
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ambitnych celów
Es sind sehr ehrgeizige Kampagnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Są to bardzo ambitne kampanie
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Podzielam tę ambicję
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ehrgeizige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ambiciosa
de Die Berichterstatterin , Frau Lienemann , hat unter dem deutlichen Einfluss von NRO ausgezeichnete Arbeit geleistet und ehrgeizige ökologische Ziele abgesteckt .
pt A relatora , a senhora deputada Lienemann , fez um excelente trabalho , fortemente influenciada pelas ONG e foi muito ambiciosa em termos de ambiente .
ehrgeizige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ambiciosas
de Ich denke , dass es wichtig ist , dass wir uns die Tatsache in Erinnerung rufen , dass die Europäische Kommission versprochen hat , bis zum Sommer einige ehrgeizige Vorschläge zu dem , was wir gewöhnlich als " Eigenmittel " bezeichnen , vorzulegen .
pt Penso que é importante que nos recordemos a nós próprios que a Comissão Europeia prometeu efectivamente apresentar , até ao próximo Verão , um conjunto de propostas ambiciosas sobre aquilo a que vulgarmente chamamos recursos próprios .
ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ambicioso
de Jetzt sollten Sie auf dieser Grundlage aufbauen und das ehrgeizige Programm zur Verwirklichung der Gesetzgebung abschließen .
pt Agora têm de tirar partido desta conquista e completar o ambicioso programa de aplicação da legislação .
ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ambiciosos
de Zweitens : Die neuen Mitgliedstaaten haben sich im Rahmen ihrer Entwicklungsstrategien ehrgeizige Ziele gesetzt .
pt Em segundo lugar , os novos Estados-Membros estabeleceram objectivos ambiciosos nas suas estratégias de desenvolvimento .
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 92% aller Fälle)
propostas ambiciosas
ehrgeizige Rechtsvorschriften
 
(in ca. 92% aller Fälle)
legislação ambiciosa
eine ehrgeizige
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ambiciosa
das ehrgeizige
 
(in ca. 69% aller Fälle)
o ambicioso
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 56% aller Fälle)
objectivos ambiciosos
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
este ambicioso
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ambicioso objectivo
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ambiciosos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ehrgeizige
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ambiţioase
de Wir haben ehrgeizige Ziele zu Mittelverwendung in Entwicklungsländern .
ro Avem obiective ambiţioase în materie de cheltuieli în ţările în curs de dezvoltare .
ehrgeizige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ambițioasă
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich die Idee unterstütze , dass eine aus ökologischer Sicht ehrgeizige und effiziente Industriestrategie Europas Produktionskapazität erneuern und stimulieren und eine zentrale Rolle bei der Schaffung hochqualifizierter und gut bezahlter Arbeitsplätze in der EU spielen kann .
ro Am votat în favoarea acestui raport pentru că sprijin ideea că numai o strategie industrială care este ambițioasă și eficientă din punct de vedere ecologic poate să reînnoiască și să stimuleze capacitatea productivă a Europei și să obțină un rol central în crearea unor locuri de muncă cu înaltă calificare și bine plătite în cadrul UE .
ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ambițioase
de Ich denke , dass es wichtig ist , dass wir uns die Tatsache in Erinnerung rufen , dass die Europäische Kommission versprochen hat , bis zum Sommer einige ehrgeizige Vorschläge zu dem , was wir gewöhnlich als " Eigenmittel " bezeichnen , vorzulegen .
ro Consider că este important să ne amintim că , de fapt , Comisia Europeană a promis să înainteze până la vară o serie de propuneri ambițioase cu privire la ceea ce numim de obicei " resurse proprii ” .
ehrgeizige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ambiţioasă
de Auf dem Papier schaffen wir eine ehrgeizige europäische Energiepolitik , aber in der Praxis ist immer noch die bilaterale Energiepolitik vorherrschend .
ro Pe hârtie , creăm o politică energetică europeană ambiţioasă , dar , în practică , predomină în continuare politica energetică bilaterală .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambiţios
de Ich denke , die Strategie ist eine ehrgeizige Zielsetzung , und wir warten derzeit - ich wiederhole es noch einmal - auf den Abschluss der Anhörung und die Mitteilung der Kommission , aber der politische Wille ist natürlich da .
ro Cred că este un obiectiv ambiţios şi , încă o dată , repet , aşteptăm ca această consultare să se desfăşoare şi comunicarea Comisiei , însă , cu siguranţă , voinţa politică există .
ehrgeizige Vision
 
(in ca. 97% aller Fälle)
viziune ambițioasă
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 71% aller Fälle)
propuneri ambiţioase
eine ehrgeizige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ambiţioasă
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 38% aller Fälle)
obiective ambiţioase
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ambiţioase
eine ehrgeizige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ambițioasă
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obiective
eine ehrgeizige Vision
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o viziune ambițioasă
Es sind sehr ehrgeizige Kampagnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acestea sunt campanii foarte ambițioase
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ehrgeizige
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ambitiösa
de Ob sie dieses ehrgeizige Ziel wohl erreichen ?
sv Kommer de att uppnå detta ambitiösa mål ?
ehrgeizige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ambitiös
de Darum steht in unserer Entschließung eine ehrgeizige Sozialagenda im Mittelpunkt , die in diese Gesamtstrategie integriert werden muss . Ein weiterer Schwerpunkt ist die Forderung , dass sich der Fahrplan , den Sie uns vorgelegt haben – der Aktionsplan für die Bereiche Rechtsvorschriften und Haushalt – auf die drei Dimensionen der Lissabon-Strategie beziehen muss .
sv I resolutionen betonar vi också en ambitiös social dagordning som måste integreras i denna övergripande strategi . Vi understryker också att den färdplan som ni har lagt fram för oss – handlingsplanen om lagstiftnings - och budgetfrågor – måste stämma överens med Lissabonstrategins tre dimensioner .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambitiösa mål
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en ambitiös
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiösa förslag
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiösa planer
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 95% aller Fälle)
detta ambitiösa
ehrgeizige Programm
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambitiösa program
eine ehrgeizige
 
(in ca. 90% aller Fälle)
en ambitiös
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ambitiös strategi
das ehrgeizige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
det ambitiösa
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ambitiösa mål
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mycket ambitiösa
und ehrgeizige
 
(in ca. 45% aller Fälle)
och ambitiös
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ehrgeizige
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ambiciózne
de Mitglied der Kommission . - ( EL ) Herr Präsident , verehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments , der Abschlussbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel , bei dem Karl-Heinz Florenz als Berichterstatter fungierte , enthält ehrgeizige Ziele und deckt ein breites Spektrum von Themen ab . Daran erkennt man , welch große Bedeutung das Europäische Parlament dem Klimawandel zuschreibt .
sk člen Komisie . - ( EL ) Vážený pán predseda , vážení poslanci , vážené poslankyne Európskeho parlamentu . Záverečná správa Dočasného výboru pre klimatické zmeny , v mene ktorej vystupoval pán Florenz ako spravodajca , má ambiciózne ciele a pokrýva širokú škálu otázok , čím potvrdzuje veľkú dôležitosť , ktorú Európsky parlament pripisuje otázke klimatických zmien .
ehrgeizige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ambicióznu
de Daher plädiere ich für eine ehrgeizige Strategie eines " blauen Wachstums " .
sk Preto presadzujem ambicióznu stratégiu " modrého rastu " .
ehrgeizige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ambiciózny
de schriftlich . - ( FR ) Das ehrgeizige Ziel der Europäischen Union , 20 % des Gesamtenergieverbrauchs der EU bis spätestens 2020 aus erneuerbaren Energien zu decken , sollte unterstützt werden .
sk písomne . Musíme podporiť snahu Európskej únie dosiahnuť do roku 2020 ambiciózny cieľ , podľa ktorého bude 20 % celkovej spotrebovanej energie v Európe pochádzať z obnoviteľných zdrojov .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambiciózne ciele
ehrgeizige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ambicióznych
de Mein Ausschuss , der Binnenmarktausschuss , hat diese Woche mit einer überwältigenden Mehrheit einen Bericht verabschiedet , in dem einige sehr ehrgeizige Ideen für eine gemeinsame Maßnahme zur Vollendung des Binnenmarkts festgelegt werden .
sk Náš výbor , Výbor pre vnútorný trh , tento týždeň s obrovskou väčšinou schválil správu , ktorá obsahuje niekoľko skutočne ambicióznych myšlienok o spoločnom postupe na dokončenie jednotného trhu .
ehrgeizige politische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambicióznu politickú
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambiciózne záväzky
ehrgeizige Vision
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ambicióznu víziu
dieses ehrgeizige
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tento ambiciózny
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ambiciózne plány
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 86% aller Fälle)
veľmi ambiciózne
eine ehrgeizige
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ambicióznu
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ambicióznu stratégiu
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ambiciózny cieľ
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ambiciózne ciele
ehrgeizige Programm
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ambiciózny program
ehrgeizige Vorschläge
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ambiciózne návrhy
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ambiciózne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ehrgeizige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ambiciozne
de Dies sind ehrgeizige Aufgaben , und ich hoffe , dass die Weltbank keine Angst vor ihnen hat .
sl To so ambiciozne naloge in upam , da se jih Svetovna banka ne boji .
ehrgeizige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ambiciozno
de Wir brauchen eine ehrgeizige Politik für den Mittelmeerraum , die über Wirtschaftspartnerschaften hinausgeht , um Platz zu machen für echte politische Partnerschaften .
sl Za Sredozemlje potrebujemo ambiciozno politiko , ki presega gospodarsko sodelovanje , da bi tako omogočili resnično politično sodelovanje .
ehrgeizige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ambiciozen
de Die Europäische Union hat bereits während des französischen Ratsvorsitzes 2008 die ehrgeizige Zielsetzung einer 20 % igen Verringerung der CO2-Emissionen bis 2020 angenommen .
sl Evropska unija je že med francoskim predsedovanjem leta 2008 sprejela ambiciozen cilj 20-odstotnega zmanjšanja emisij CO2 do leta 2020 .
ehrgeizige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambicioznih
de Die Vereinbarung von Kopenhagen , die weder ehrgeizige Ziele noch Verpflichtungen enthält , ist ein unbefriedigendes Ergebnis .
sl Rezultat sporazuma v Københavnu , ki ne zagotavlja ne ambicioznih ciljev ne zavez , ni zadovoljiv .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
velikopotezno
de Da der Europäische Rat diese Bedingungen abgelehnt hat , habe ich für die neue Entschließung gestimmt , in der die sehr vernünftige , konstruktive und dennoch ehrgeizige Haltung des Parlaments dargelegt wird .
sl Ker je Evropski svet zavrnil te pogoje , sem glasovala za novo resolucijo , ki jasno določa zelo utemeljeno , tvorno , a tudi velikopotezno stališče Parlamenta .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambiciozni
de Ich denke , dass bereits ein enormer Fortschritt im Bereich der Ziviljustiz innerhalb der EU erzielt wurde , und dass dieser ehrgeizige Plan , der auf dem Gebiet des Zivilrechts auf einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz abzielt , die realen Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger berücksichtigt .
sl Prepričan sem , da smo na področju civilnega prava v EU dosegli že izreden napredek in da ta ambiciozni načrt za uveljavitev bolj strateškega , manj razdrobljenega pristopa na področju civilnega prava temelji na pravih potrebah državljanov in podjetij .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
velikopotezne
de Darum müssen wir uns ehrgeizige CO2 - Emissionsziele setzen .
sl Zato moramo sprejeti velikopotezne cilje glede emisij CO2 .
neue ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nove ambiciozne
ehrgeizige Verpflichtungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ambiciozne zaveze
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 94% aller Fälle)
zelo velikopotezne
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambiciozni cilj
eine ehrgeizige
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ambiciozno
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ambiciozne cilje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ehrgeizige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ambiciosa
de So gesehen handelt es sich um eine ehrgeizige und weitreichende Richtlinie , die im Wesentlichen den Vorgaben entspricht , die im Aktionsplan der Kommission für Qualifikation und Mobilität formuliert wurden .
es Como tal es una directiva ambiciosa y trascendental , muy acorde con la agenda expuesta en el plan de acción de la Comisión para la competencia y la movilidad .
ehrgeizige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ambiciosos
de Herr Präsident , dies ist eine Rahmenrichtlinie , mit der ehrgeizige Ziele zum Schutz und zur Verbesserung der Wasserqualität verfolgt werden , und bei der das Verursacherprinzip berücksichtigt wird .
es - Señor Presidente , ésta es una directiva marco con unos objetivos ambiciosos en cuanto a la protección y la mejora de la calidad de las aguas , que tiene en cuenta el principio de que " quien contamina paga " .
ehrgeizige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ambicioso
de Dennoch ist man versucht zu sagen , daß der ehrgeizige Charakter der Ziele dieser Verordnung nur noch vom bescheidenen Volumen der Haushaltsmittel , die für dieses Ziel bereitgestellt werden , übertroffen wird .
es No obstante , nos veríamos tentados a decir que el carácter ambicioso de las finalidades de este reglamento sólo puede compararse con el modesto volumen de los medios presupuestarios reservados a tal fin .
ehrgeizige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ambiciosas
de Dies sind ehrgeizige Aufgaben , und ich hoffe , dass die Weltbank keine Angst vor ihnen hat .
es Son tareas ambiciosas y espero que al Banco Mundial no le den miedo .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objetivos ambiciosos
ehrgeizige Projekt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ambicioso proyecto
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ambicioso objetivo
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 86% aller Fälle)
planes ambiciosos
das ehrgeizige
 
(in ca. 85% aller Fälle)
el ambicioso
sehr ehrgeizige
 
(in ca. 59% aller Fälle)
muy ambiciosos
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 56% aller Fälle)
objetivos ambiciosos
eine ehrgeizige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ambiciosa
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ambiciosos
eine ehrgeizige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
una ambiciosa
das ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
el ambicioso objetivo
Dies sind ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Objetivos ambiciosos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ehrgeizige
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ambiciózní
de Daher möchte ich angesichts der öffentlichen Unterstützung und der günstigen politischen Lage die Kommission ermutigen , mehr Initiative zu zeigen , alle Mechanismen zur Verhaltensbeeinflussung einzusetzen , um zu gewährleisten , dass das ehrgeizige Ziel von 20 % erreicht wird und alle Europäer die Vorteile von energieeffizientem Verhalten spüren können .
cs A proto , za veřejné podpory a příznivé politické situace , vyzývám Komisi , aby projevila ještě větší iniciativu a použila všechny prostředky k ovlivnění chování v zájmu zajištění , že ambiciózní cíle 20 procent budou splněny a že přínos energetické účinnosti pocítí každý Evropan .
ehrgeizige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambiciózních
de Abschließend möchte ich betonen , dass verbindliche Zielsetzungen eine gute Sache sind , denn ohne sie werden wir das ehrgeizige Ziel in der EU nur schwer erreichen können .
cs A konečně , stanovení povinných cílů v oblasti účinnosti je dobrá věc , protože bez nich bude obtížné dosáhnout v EU ambiciózních výsledků .
ehrgeizige Pläne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambiciózní plány
und ehrgeizige
 
(in ca. 85% aller Fälle)
a ambiciózní
eine ehrgeizige
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ambiciózní
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ambiciózní cíle
ehrgeizige Strategie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ambiciózní strategii
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ambiciózních cílů
Dieses ehrgeizige Ziel unterstütze ich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tuto ambici mám také
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ehrgeizige
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ambiciózus
de Mitglied der Kommission . - ( EL ) Herr Präsident , verehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments , der Abschlussbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel , bei dem Karl-Heinz Florenz als Berichterstatter fungierte , enthält ehrgeizige Ziele und deckt ein breites Spektrum von Themen ab . Daran erkennt man , welch große Bedeutung das Europäische Parlament dem Klimawandel zuschreibt .
hu a Bizottság tagja . - ( EL ) Elnök úr , tisztelt európai parlamenti képviselők ! Az éghajlatváltozással foglalkozó ideiglenes bizottság végleges jelentése , amely tekintetében Florenz úr volt az előadó , ambiciózus célokat tűz ki és a kérdések széles körével foglalkozik , és ezáltal megerősíti , hogy az Európai Parlament milyen nagy jelentőséget tulajdonít az éghajlatváltozás kérdésének .
ehrgeizige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nagyratörő
de Ich möchte betonen , dass wir , wenn wir uns zusammentun können , um ehrgeizige Projekte zu durchzuführen , wie Staatsgrenzen abzuschaffen oder Raumstationen zu errichten , in der Lage sein sollten , einen Weg zu finden , um Krebs zu einer Erkrankung zu machen , die niemand fürchten muss .
hu Szeretném hangsúlyozni , hogy ha egyesíteni tudjuk erőforrásainkat az olyan nagyratörő projektek megvalósításához , mint például az államhatárok eltörlése vagy az űrállomások építése , akkor arra is képesnek kell lennünk , hogy a rákot egy olyan betegséggé alakítsuk , amelytől senkinek sem kell tartania .
und ehrgeizige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
és ambiciózus
ehrgeizige Ziele
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ambiciózus célkitűzéseket
eine ehrgeizige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ambiciózus
Es sind sehr ehrgeizige Kampagnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezek igen ambiciózus kampányok

Häufigkeit

Das Wort ehrgeizige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.

54996. methods
54997. heterogene
54998. weiterentwickeln
54999. Reinach
55000. entgegennehmen
55001. ehrgeizige
55002. 1088
55003. 1004
55004. 1,65
55005. Lithografien
55006. Endabrechnung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der ehrgeizige
  • das ehrgeizige
  • Der ehrgeizige
  • ehrgeizige und
  • ehrgeizige Projekt
  • die ehrgeizige
  • ehrgeizige Ziel
  • und ehrgeizige
  • eine ehrgeizige
  • Die ehrgeizige
  • ehrgeizige Pläne
  • Das ehrgeizige

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈeːɐ̯ˌɡaɪ̯ʦɪɡə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ehr-gei-zi-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

ehrgeiz ige

Abgeleitete Wörter

  • ehrgeizigem
  • ehrgeizigere
  • überehrgeizige
  • Nichtehrgeizige

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • 1042 nach Hardiknuts Tod König wurde . Die ehrgeizige doppelte Königswitwe soll nun angeblich eine weitere Hochzeit
  • Herrschaft Königin Elisabeths , zu schreiben . Dieses ehrgeizige Geschichtswerk wurde nie vollendet , aber ein Teil
  • einen Pakt mit Athen einging , wo der ehrgeizige und aus ältestem Adel stammende Alkibiades auf einen
  • Vormundschaft über seine junge Nichte . Er hatte ehrgeizige Pläne mit Katharina und bot sie König Franz
Fußballspieler
  • in Lugano soll das Ereignis würdigen . Das ehrgeizige Ziel : Bis zum Jahr 2033 sollen 1111
  • ist auch ein Grund dafür , dass das ehrgeizige Projekt eines eigenen TG Sportzentrums Ende der 80er
  • und wurde im Zuge der Recherchetätigkeiten für das ehrgeizige Projekt Österreich II ins Leben gerufen . Das
  • zur endgültigen Beendigung des Projektes hinzu . Das ehrgeizige Projekt wurde in den Jahren zuvor von der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK