Häufigste Wörter

Thema

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Themen
Genus neutrum
Worttrennung The-ma
Nominativ das Thema
die Themen
die Themata
Dativ des Themas
der Themen
der Themata
Genitiv dem Thema
den Themen
den Themata
Akkusativ das Thema
die Themen
die Themata
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Thema
 
(in ca. 18% aller Fälle)
въпрос
de Ich habe nichts darüber gehört , was Sie zu diesem Thema gesagt haben .
bg Не чух и да кажете нещо по този въпрос .
Thema
 
(in ca. 9% aller Fälle)
въпроса
de Hoffentlich wird dadurch das Rentenproblem auf EU-Ebene zu einem zentralen Thema werden .
bg Изразявам надеждата си , че той ще постави въпроса за пенсиите в центъра на вниманието на Европейския съюз .
Thema
 
(in ca. 8% aller Fälle)
тема
de Es freut mich ganz besonders , dass der Bericht über die nationalen Aktionspläne für Energieeffizienz die Gelegenheit bot , über dieses Thema in den letzten Wochen zu diskutieren .
bg Особено съм доволен , че докладът относно националните планове за действие в областта на енергийната ефективност предостави възможността тази тема да бъде обсъждана през последните няколко седмици .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
този въпрос
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
темата
de ( GA ) Herr Präsident , ich freue mich , ein paar Worte im Namen meiner Fraktion zu diesem Thema sagen zu können . Die Fischerei ist unzweifelhaft ein kontroverses Thema , eines der umstrittensten Probleme , mit denen sich das Parlament befasst .
bg ( GA ) Г-н председател , радвам се , че имам възможност да кажа няколко думи по темата от името на моята група , а без съмнение рибарството е противоречива тема , една от най-спорните пред Парламента .
komplexes Thema
 
(in ca. 86% aller Fälle)
сложен въпрос
Thema wie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
въпрос като
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Thema
 
(in ca. 40% aller Fälle)
emne
de Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
da Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
Thema
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spørgsmål
de Ich möchte lediglich deutlich machen , dass dieses Thema nicht nur für Schweden als Mitglied der Europäischen Union , sondern auch für andere Mitgliedstaaten von Interesse ist . Deshalb meine Frage , ob dieses neue Verfahren im Rat bereits angewandt wird .
da Blot for at vise , at dette spørgsmål ikke kun er interessant for de svenske medlemmer af EU , men også for andre nationaliteter : Er denne nye procedure i Rådet taget i brug ?
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dette emne
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
emnet
de Bei den verschiedenen Herangehensweisen an dieses Thema hat das Parlament stets die besondere Bedeutung solcher Fragen betont , die für die Öffentlichkeit und die Zivilgesellschaft von großem Gewicht sind . Dazu zählen u. a. Partnerschaft , die Beachtung von wichtigen Umweltanliegen sowie die Beteiligung von Menschen mit Behinderungen an der Umsetzung der Programme .
da Parlamentet har i sin behandling af emnet især understreget vigtigheden af sager , som er afgørende for det offentlige og civile samfund , f.eks . partnerskab , opmærksomhed på miljøværdier og handicappedes deltagelse i gennemførelsen af programmerne .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dette
de Deshalb muß sich dieses Parlament umgehend zum Thema äußern .
da Derfor bør dette Parlament også komme med en øjeblikkelig udtalelse om dette spørgsmål .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Thema
 
(in ca. 29% aller Fälle)
issue
de . Herr Präsident , zunächst möchte ich die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss und vor allem ihre Vorsitzende , Frau Cederschiöld , sowie den Berichterstatter , Herrn Lisi , zu der ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen , die sie bei diesem so komplizierten Thema geleistet haben .
en . – Mr President , I would firstly like to congratulate Parliament ’s delegation in the Conciliation Committee and in particular it chairperson , Mrs Cederschiöld , and the rapporteur , Mr Lisi , on the wonderful work they have done on such a complicated issue .
Thema
 
(in ca. 21% aller Fälle)
subject
de Zweitens , weil uns die Erfahrung zeigt , daß die am häufigsten vorkommenden Fälle - zumindest in meinem Land , aber nicht nur dort - Terrorismus - und ich bin mit dem , was Herr Pradier zu diesem Thema gesagt hat , einverstanden - sowie Wirtschaftskriminalität sind .
en Secondly , because experience tells us that the most recurrent cases are terrorism cases - at least in my country , but not just there - and I support Mr Pradier 's speech on that subject and on economic crime .
Ein Thema
 
(in ca. 100% aller Fälle)
One issue
aktuellen Thema
 
(in ca. 93% aller Fälle)
topical subject
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Thema
 
(in ca. 21% aller Fälle)
teema
de Das sollte heute das Thema unserer Debatte sein .
et See peaks olema meie tänase arutelu teema .
Thema
 
(in ca. 6% aller Fälle)
küsimus
de Es wäre höchst bedauerlich , wenn wir mit einer Entschließung nach New York gingen , die nicht einmal das Minimum zu diesem fundamentalen Thema enthält , was schließlich auf globaler Ebene ein extrem zentrales Thema ist .
et Oleks väga kahju , kui läheksime New Yorki resolutsiooniga , mis ei ütle vähimatki selles põhiküsimuses , mis on maailma tasandil ikkagi keskne küsimus .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teemat
de ( PT ) Herr Präsident , sehr verehrte Damen und Herren ! Es ist alles andere als üblich , dass ein einzelnes Thema zu gleicher Zeit und positiv die drei überaus wichtigen Bereiche Gesundheit , Kultur und Wirtschaft vereint .
et ( PT ) Härra juhataja , daamid ja härrad , ei ole tavaline , et üks teema hõlmab samal ajal ja positiivsel viisil kolme väga olulist teemat - tervishoid , kultuur ja majandus .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teemal
de Das Europäische Parlament äußert sich wieder einmal zu diesem Thema , und ich bin froh , dass wir es geschafft haben , über alle politischen Grenzen hinweg unmissverständlich und nachdrücklich Stellung zu den skandalösen Zuständen in diesem Land zu nehmen .
et Euroopa Parlament teeb end sel teemal taas kord kuuldavaks ja ma olen väga rahul , et me suutsime ületada poliitilised lahkhelid ja kuuldavalt rääkida väga tugevalt ja kindlameelselt sellest skandaalsest olukorrast , mis seal aset leiab .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
küsimust
de In dem Text des Antrags der 40 Antragsteller wird nicht das Thema Kaschmir , sondern werden alle dringlichen Themen erwähnt , alle Dringlichkeiten des heutigen Nachmittags , die Todesstrafe eingeschlossen .
et Nelikümmend taotluse esitajat on sõnastanud selle nõnda , et Kashmiri küsimust ei mainita , kuid kõik esmatähtsad küsimused , kõik tänased esmatähtsad küsimused sisaldavad surmanuhtlust .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
küsimuse
de Ich bin sicher , Sie haben erraten , dass ich dieses Thema nun ansprechen werde , weil sich die Debatten über die Europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon zu großem Teil um die Frage drehen , welche Beziehung zwischen nationaler Souveränität und europäischer Souveränität bestehen sollte .
et Olen kindel , et olete juba aru saanud , et tõstatan selle küsimuse just nüüd , kuna vaidlused Euroopa põhiseaduse ja Lissaboni lepingu üle on suuremalt jaolt suunatud küsimusele , milline peaks olema suhe siseriikliku suveräänsuse ja Euroopa suveräänsuse vahel .
dasselbe Thema
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sama teemat
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aihe
de Das hier von uns behandelte Thema ist eine sehr merkwürdige Angelegenheit .
fi Käsittelemämme aihe on hyvin mielenkiintoinen .
Thema
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aiheesta
de Im Übrigen danke ich Frau Schleicher , Herrn Posselt und den anderen Kollegen , die sich für die Vorlage eines Entschließungsentwurfs und damit für die Debatte über das vergessene Thema Südkaukasus eingesetzt haben .
fi Kiitän siis puheenjohtaja Schleicheria , kiitän jäsen Bernd Posseltia ja muita kollegoja , jotka ovat jättäneet päätöslauselman ja jotka osallistuvat nyt keskusteluun tästä unohdetusta Etelä-Kaukasusta koskevasta aiheesta .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aihetta
de Heute steht dieses Thema aufgrund des gegen die 45-jährige Asia Bibi ausgesprochenen religiös motivierten Todesurteils und der Ermordung des Gouverneurs von Punjab , Salmaan Taseer , der sie öffentlich verteidigt hatte , wieder in unserem Plenarsaal auf der Tagesordnung .
fi Tänään aihetta tarkastellaan taas parlamentissa , koska 45-vuotiaalle Asia Bibille on langetettu uskonnollisesti motivoitu kuolemantuomio ja häntä julkisesti puolustanut Punjabin kuvernööri Salmaan Taseer on murhattu .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asiasta
de Auch hat die Kommission dem Rat keinen Vorschlag und keine andere Initiative zu diesem Thema zur Behandlung vorgelegt .
fi Komissio ei ole valmistanut mitään ehdotusta tai muuta aloitetta tästä asiasta neuvoston käsittelyyn .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asia
de Der erste Punkt betrifft das Thema , das ziemlich leidenschaftlich von vielen von Ihnen angesprochen wurde .
fi Ensimmäinen niistä on asia , josta monet teistä ovat puhuneet varsin painokkaaseen sävyyn .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tästä
de Wenn wir über dieses Thema sprechen , dürfen wir jedoch zwei generelle Aspekte nicht vergessen .
fi Keskustellessamme tästä asiasta emme saa kuitenkaan unohtaa kahta yleistä seikkaa .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asiaa
de Deshalb wissen wir auch , dass das Parlament morgen eine Mitteilung zu diesem Thema machen wird .
fi Näin ollen tiedämme myös , että parlamentti aikoo antaa tätä asiaa koskevan ilmoituksen huomenna .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Thema
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sujet
de Dieses Thema geht uns als Europaabgeordnete ganz unmittelbar an , und ich würde gern die Diskussion darüber eröffnen .
fr Il s ' agit d'un sujet qui nous concerne de près , nous , parlementaires européens , et je souhaiterais ouvrir la discussion là-dessus .
Thema
 
(in ca. 10% aller Fälle)
question
de Ich bin seit 19 Jahren im Parlament , und dieses Thema hat regelmäßig im Brennpunkt der Politik gestanden .
fr Je siège dans cet hémicycle depuis 19 ans et cette question rejaillit régulièrement comme une bombe politique .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
thème
de Wir wissen und räumen ein , daß dieses Thema in der ersten Lesung noch nicht akut war . Es gibt Geschäftsordnungsspezifika , die dieses besonders problematisch gestalten .
fr Nous savons et nous admettons que ce thème n'avait pas encore cette acuité en première lecture . Des questions spécifiques à l'ordre du jour rendent cela particulièrement problématique .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ce sujet
einem Thema
 
(in ca. 67% aller Fälle)
un sujet
sensibles Thema
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sensible
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Thema
 
(in ca. 37% aller Fälle)
θέμα
de Das Thema , über das wir diskutieren , hat einen anderen Aspekt .
el Το θέμα που συζητούμε έχει και μια άλλη πτυχή .
Thema
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ζήτημα
de Der Ratsvorsitz hat eine außergewöhnliche Sitzung des Rates Justiz und Inneres für den 12 . Mai einberufen , um das Thema der Steuerung von Migrations - und Flüchtlingsströmen zu diskutieren .
el Προεδρία συγκάλεσε έκτακτη σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για τις 12 Μαΐου προκειμένου να συζητηθεί το ζήτημα της διαχείρισης των μεταναστευτικών και προσφυγικών ρευμάτων .
Thema
 
(in ca. 6% aller Fälle)
το θέμα
zweite Thema
 
(in ca. 73% aller Fälle)
δεύτερο θέμα
demselben Thema
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ίδιο θέμα
Thema für
 
(in ca. 67% aller Fälle)
θέμα για
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Thema
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tema
de Wir haben gehört , dass dieses Thema während dieser Diskussion oft angesprochen wurde .
it Durante il dibattito odierno questo tema è stato citato più volte .
Thema
 
(in ca. 9% aller Fälle)
argomento
de Herr Gallagher , ich denke nicht , daß wir auf ein Thema zurückkommen sollten , das im Augenblick nicht in unserem Kompetenzbereich liegt .
it Ritengo , onorevole Gallagher , che in questa maniera ritorniamo su un argomento che , in questo momento , esula dalle nostre competenze .
Thema
 
(in ca. 9% aller Fälle)
questione
de Auch nach Vorlage unseres Berichts haben wir uns weiterhin nicht nur mit Pflanzeneiweiß , sondern mit dem Thema generell beschäftigt .
it Dopo aver presentato la nostra relazione , abbiamo continuato ad esaminare questi problemi senza limitarci alla questione delle proteine vegetali , ma portando anzi le nostre riflessioni su un piano più vasto .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Thema
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jautājumu
de Können Sie abgesehen von verbalen Bekundungen konkrete Maßnahmen nennen , die von den Hunderten , wenn nicht Tausenden von Menschen ausgehen werden , die in Lissabon zusammengekommen waren , um über dieses äußerst wichtige Thema zu sprechen , und können Sie uns sagen , wann mit ersten Ergebnissen dieser Maßnahmen zu rechnen ist ?
lv Vai jūs varētu norādīt uz darbiem atšķirībā no vārdiem , kas nāk no simtiem - ja ne tūkstošiem - cilvēku , kas bija sapulcējušies Lisabonā , lai pārrunātu šo svarīgo jautājumu , un kad mēs varēsim redzēt kādus rezultātus ?
Thema
 
(in ca. 13% aller Fälle)
jautājums
de Uns ist sehr wohl bewusst , dass in der nächsten Zeit die steigende Arbeitslosigkeit das beherrschende Thema sein wird .
lv Mēs ļoti labi apzināmies , ka pieaugošais bezdarba līmenis nākotnē būs ļoti aktuāls jautājums .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tematu
de Herr Kollege , ich glaube , Sie sprechen gerade zum falschen Thema .
lv Ehrenhauser kungs , manuprāt , jūs runājat par citu tematu .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par
de Was das Thema " einheimische Spieler " betrifft , so wurden der Europäischen Kommission vor nicht allzu langer Zeit die Ergebnisse des Gutachtens eines unabhängigen Sachverständigen vorgelegt , in dem die Regeln der UEFA untersucht werden .
lv Runājot par " pašmāju spēlētājiem ” , nesen Eiropas Komisijai iesniedza neatkarīga ekspertu ziņojuma rezultātus par UEFA noteikumu analīzi .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šo jautājumu
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šo
de Zunächst möchte ich Ivo Belet zu seinem hervorragenden Bericht zu diesem höchst wichtigem Thema gratulieren .
lv Pirmkārt , es vēlos apsveikt Ivo Belet ar viņa izcilo ziņojumu par šo ļoti svarīgo jautājumu .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jautājumā
de Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität .
lv Procesa laikā ik brīdi kāds mazākums izvirzīja veto vienā vai otrā jautājumā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Thema
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tema
de Es ist für uns sehr schwierig , das Thema der Gaskrise zu diskutieren , da dem Rat , dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission am Ende die Hände gebunden waren .
lt Mums labai sunku diskutuoti dujų krizės tema , nes baigus diskusijas Taryba , EP ir Europos Komisija vis tiek lieka " surištomis rankomis " .
Thema
 
(in ca. 11% aller Fälle)
klausimas
de In diesem Fall müssen wir das Thema Sprache jedoch nicht emotional , sondern rein praktisch betrachten .
lt Tačiau šiuo atveju kalba yra ne emocinis , o praktinis klausimas .
Thema
 
(in ca. 9% aller Fälle)
klausimu
de Alles in allem halte ich ihn jedoch für einen guten Ausgangspunkt für eine umfangreiche Debatte zum Thema , und er zeigt , dass der Ausschuss zusammenarbeiten kann .
lt Tačiau , atsižvelgdamas į viską , manau , kad jis bus tinkamas pagrindas pradėti išsamias diskusijas šiuo klausimu ir parodo , kad Komitetas gali dirbti kartu .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
klausimą
de Ich möchte den Abgeordneten versichern , dass wir dieses Thema sehr ernst nehmen , wie aus der Liste der anhängigen Vertragsverletzungsverfahren ersichtlich ist .
lt Norėčiau patikinti gerbiamus Parlamento narius , kad labai rimtai atsižvelgiame į šį klausimą , ir galite tuo įsitikinti perskaitę pradėtų pažeidimų procedūrų sąrašą .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šiuo klausimu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Thema
 
(in ca. 39% aller Fälle)
onderwerp
de Der Unterschied wird auch offensichtlich im Ton der in diesem Zusammenhang geführten Aussprache im Vergleich zu der zum unmittelbar vorangegangenen Thema .
nl Het verschil in toon van het debat hierover en dat van het hier onmiddellijk aan voorafgaande onderwerp ligt ook voor de hand .
Thema
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kwestie
de Wir dürfen weder das Thema der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger , noch das des Rechts auf Privatsphäre und Würde ignorieren , solange die Scanner ein detailliertes Bild des menschlichen Körpers wiedergeben .
nl We kunnen ook de kwestie van de grondrechten van de burgers , het recht op privacy en waardigheid , niet negeren zolang de scanners een gedetailleerd beeld geven van het menselijk lichaam .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
thema
de Dennoch ist der Fortschritt je nach Land und Thema sehr unterschiedlich , wobei die aggregierten Auswahlquoten zwischen über 40 % im Falle von neun Mitgliedstaaten und unter 20 % für vier Mitgliedstaaten variieren .
nl De vooruitgang verschilt echter sterk van land tot land en van thema tot thema : in negen landen lag het geaggregeerde selectiepercentage boven de 40 procent , terwijl het in vier lidstaten beneden de 20 procent lag .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dit onderwerp
Thema :
 
(in ca. 88% aller Fälle)
onderwerp :
kontroverses Thema
 
(in ca. 83% aller Fälle)
controversieel onderwerp
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
temat
de Als Koordinator für die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) möchte ich nichtsdestoweniger ein paar Anmerkungen zum Thema Regionalpolitik machen .
pl Niemniej jednak - jako koordynator grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańscy Demokraci ) - chcę zgłosić kilka uwag , w szczególności na temat polityki regionalnej .
Thema
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kwestii
de Ich weiß nicht , ob morgen eine Stimmabgabe stattfinden wird , ob ein Konsens zum Thema Governance erzielt werden wird .
pl Nie wiem , czy głosowanie odbędzie się jutro i czy w kwestii ładu administracyjno-regulacyjnego osiągnięmy konsensus .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kwestia
de Wirtschaftliche Erholung muss aber das wichtigste Thema auf der Tagesordnung sein .
pl Głównym punktem porządku obrad powinna być jednak kwestia naprawy gospodarczej .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kwestię
de Der Initiativbericht von Frau del Castillo Vera ist sehr ehrgeizig , was das Thema der digitalen Strategie für Europa betrifft .
pl Sprawozdanie z inicjatywy własnej pani poseł del Castillo Very jest ambitne , jeśli chodzi o kwestię strategii cyfrowej dla Europy .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprawie
de Unsere Standpunkte waren unterschiedlich , gar gegensätzlich , sie aber hat Kompromisslösungen gefunden , durch die wir heute bei diesem wichtigen Thema zusammenstehen können .
pl Zajmowaliśmy odmienne , a nawet sprzeczne stanowiska , lecz udało jej się znaleźć kompromisowe rozwiązania , dzięki którym dziś wypowiadamy się jednogłośnie w tej istotnej sprawie .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tej
de Unsere Standpunkte waren unterschiedlich , gar gegensätzlich , sie aber hat Kompromisslösungen gefunden , durch die wir heute bei diesem wichtigen Thema zusammenstehen können .
pl Zajmowaliśmy odmienne , a nawet sprzeczne stanowiska , lecz udało jej się znaleźć kompromisowe rozwiązania , dzięki którym dziś wypowiadamy się jednogłośnie w tej istotnej sprawie .
Thema debattieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie rozpoczynajmy teraz debaty
besorgniserregenden Thema
 
(in ca. 100% aller Fälle)
budzącej niepokój
wichtige Thema
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ważny temat
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Thema
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tema
de Das Recht auf Datenschutz ist weder im Euro-Paper enthalten , noch spielt es eine Rolle in der aktuellen Debatte um das Thema e-commerce .
pt O direito à protecção de dados não consta do Euro Paper , nem tão pouco desempenha qualquer papel na presente discussão sobre o tema do comércio electrónico .
Thema
 
(in ca. 14% aller Fälle)
questão
de Herr Präsident , ich begrüße die Möglichkeit , mich heute an dieser Debatte beteiligen zu können und muss ein sehr spezielles Thema ansprechen , dass schon von einigen Kolleginnen und Kollegen , denen ich zugehört habe , angesprochen wurde .
pt ( EN ) Senhor Presidente , agradeço a oportunidade de intervir hoje neste debate e gostaria de focar uma questão muito específica que já foi levantada por alguns dos colegas que escutei .
Thema
 
(in ca. 9% aller Fälle)
assunto
de In der Tat ist die Befähigung von Millionen von Bürgerinnen und Bürgern , der Europäischen Kommission vorzuschlagen , dass sie Gesetze zu einem bestimmten Thema erlassen soll , ein überaus positiver Schritt auf dem Weg der Annäherung Europas an seine Bürgerinnen und Bürger .
pt De facto , dar a possibilidade a um milhão de cidadãos de propor à Comissão Europeia que legisle sobre determinado assunto é um passo muito positivo no caminho de aproximação da Europa dos seus cidadãos .
Thema :
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tema :
dasselbe Thema
 
(in ca. 74% aller Fälle)
mesmo assunto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Thema
 
(in ca. 22% aller Fälle)
subiect
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
ro Acesta este un subiect deosebit de sensibil în țara mea , dar , desigur , întregul capitol privind agricultura este important pentru ambele părți .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
problemă
de Sie erklären , dass die Redner in nacheinander und auf der Grundlage der folgenden Kriterien ausgewählt werden : ob die Redner während der letzten Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments über das gleiche Thema und unter demselben Verfahren das Wort ergriffen haben oder nicht .
ro Susţineţi că vorbitorii sunt selectaţi în ordine şi pe baza următorului criteriu : dacă au luat sau nu cuvântul în timpul şedinţei anterioare a Parlamentului European , în aceeaşi problemă şi în baza aceleiaşi proceduri .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
problema
de Obwohl das Thema Menschenrechte sehr wichtig ist , hat das Parlament nur zu Tibet Stellung genommen , nicht jedoch zu den Menschenrechten .
ro Deşi problema drepturilor omului este foarte importantă , Parlamentul îşi exprimă opinia doar privind Tibetul , nu şi drepturile omului .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chestiune
de Das Thema wurde lange Zeit zurückgestellt , und es gibt auch einen Grund dafür .
ro Această chestiune nu a fost prioritară timp de multă vreme , din cauza unor anumite motive .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
această
de ( ES ) Frau Präsidentin , die spanische Delegation der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament hat - wie auch die übrigen Fraktionsmitglieder - dafür gestimmt . Bevor ich mich jedoch wieder setze , möchte ich unbedingt noch meine Sorge über die Tatsache zum Ausdruck bringen , dass das Thema Organtransplantationen in diese Richtlinie mit aufgenommen wurde .
ro ( ES ) Dnă președintă , delegația spaniolă a Grupului Alianței Progresiste a Socialiștilor și Democraților din Parlamentul European a votat pentru , ca și restul grupului , dar nu aș putea să plec liniștit de aici fără să îmi exprim preocuparea legată de problema transplantului de organe , inclusă în această directivă .
dasselbe Thema
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acelaşi subiect
Thema Klonen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
clonării
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Thema
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fråga
de Das zweite sehr wichtige Thema , das die Menschen bewegt , ist Wachstum und Arbeitsplätze .
sv Den andra mycket viktiga fråga som människorna oroar sig över är tillväxt - och sysselsättningsfrågan .
Thema
 
(in ca. 11% aller Fälle)
frågan
de Es werden sich weiterhin die gleichen Personen in der Kommission mit dem Thema befassen , und die Mitgliedstaaten werden auch weiterhin die gleichen Verfahren anwenden .
sv Samma personer inom kommissionen kommer att fortsätta att hantera frågan , och medlemsstaterna kommer att fortsätta med samma förfaranden .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ämne
de – Herr Ratspräsident , dies mag in mancherlei Hinsicht als ein recht fragwürdiges Thema erscheinen , aber es ist von größter Bedeutung .
sv – Jag vill säga till rådets ordförande att detta i vissa avseenden kan förefalla vara ett märkligt ämne , men det är otroligt viktigt .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
denna fråga
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upp
de Darüber hinaus kam dieses Thema am Rande der Tagung des Rates vom 15 . Februar 2007 in Brüssel während des Mittagessens zur Sprache .
sv Denna fråga togs dessutom upp inofficiellt i samband med rådsmötet den 15 februari 2007 i Bryssel , då den diskuterades under lunchen .
dasselbe Thema
 
(in ca. 88% aller Fälle)
samma ämne
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Thema
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tejto
de ( SV ) Frau Malmström , ich weiß , dass der Ratsvorsitz einige konstruktive Konferenzen abgehalten und sich lange mit diesem Thema auseinandergesetzt hat .
sk ( SV ) Vážená pani Malmströmová , viem , že predsedníctvo zorganizovalo viacero konštruktívnych konferencií a venovalo tejto problematike veľa času .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otázke
de Jedes Jahr treffe ich mich mindestens einmal mit Abgeordneten , die dieses Thema zu ihrer höchsten Priorität gemacht haben .
sk Každý rok som absolvoval najmenej jedno stretnutie s poslancami , ktorí k tejto otázke pristupujú ako k jednej z najvyšších priorít .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tému
de Wir müssen auch die Männer dafür gewinnen , dass sie sich sehr viel stärker für dieses Thema einsetzen , damit hier einmal vielleicht noch zwei Drittel Männer zusätzlich sitzen und sich für die Frauen einsetzen .
sk Musíme si tiež získať mužov , aby prejavili oveľa väčší záujem o túto tému a aby sa jedného dňa zúčastnili aj zvyšné dve tretiny mužov na týchto diskusiách a pomáhali riešiť ženské otázky .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
téme
de Zum Dritten möchte ich als Verfasserin der Stellungnahme des Regionalausschusses noch einmal das Thema der schrumpfenden Regionen aufgreifen .
sk V treťom bode by som sa , ako spravodajkyňa Výboru pre regionálny rozvoj , chcela vrátiť k téme upadajúcich regiónov .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otázka
de Berichterstatter . - ( DE ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident ! Ich freue mich ganz besonders , dass in der Schlussrunde dieses nichtständigen Ausschusses dieses Thema auf so ausgeprägtes Interesse stößt .
sk Vážená pani predsedajúca , vážený úradujúci predseda Rady , som nanajvýš spokojný s tým , že v záverečných fázach dočasného výboru sa táto otázka stretla s takým silným záujmom , a som za to veľmi vďačný .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otázku
de Natürlich wäre es dumm , das Thema der potentiellen Kosten bestimmter Änderungsanträge nicht anzusprechen .
sk Je jasné , že by bolo nerozumné nespomínať otázku potenciálnych nákladov určitých predložených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
témou
de Der Terrorismus ist jedoch ein heikles Thema .
sk Terorizmus je však chúlostivou témou .
Thema Klonen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klonovania
Thema Kosovo
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Otázka Kosova
Thema debattieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
, nezačínajme diskusiu
Thema ehrlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
otázke buďme konkrétni .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Thema
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vprašanje
de Die bei der Ratssitzung zu erörternden Entwürfe für Schlussfolgerungen werden das Thema Finanzierung beinhalten , obwohl dieser Punkt mit der nötigen Vorsicht angegangen werden wird .
sl Osnutek sklepov , o katerih bodo razpravljali na zasedanju Sveta , bo vključeval vprašanje financiranja , čeprav se bodo te teme dotaknili z ustrezno previdnostjo .
Thema
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vprašanju
de Ich bin für die Aufnahme eines breiteren Verfahrensspektrums . Ich hoffe , dass das starke Signal des Europäischen Parlaments im Plenum nicht nur die gegenwärtige Sackgasse durch die Sperrminorität im Rat auflösen konnte , sondern dass der kommende Ratsvorsitz Ungarns sich auch weiterhin mit diesem Thema befasst .
sl Upam , da bo močno sporočilo Evropskega parlamenta na plenarnem zasedanju zagotovilo ne le , da se preseže zastoj , ki ga je povzročila nasprotujoča manjšina v Svetu , temveč tudi da se bo Madžarska med svojim predsedovanjem še naprej posvečala temu vprašanju .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
temo
de Im Jahr 1999 begann die Europäische Union mit der Harmonisierung ihrer Strategien zu diesem Thema , und heute gibt es offensichtliche ein Gefühl der Befriedigung angesichts des spektakulären Rückgangs bei der Anzahl der Asylbewerber .
sl Leta 1999 je Evropska unija začela usklajevati svoje politike na to temo , in danes se zdi , da imamo občutek zadovoljstva zaradi presenetljivega upada števila prosilcev za azil .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o
de Lassen Sie mich auch der Kommission ein Lob dafür aussprechen , dass sie dieses Thema ernst nimmt , was in ihrer neuen Mitteilung über soziale Ausgrenzung sowie in der für das nächstes Jahr geplanten Empfehlung zum Ausdruck kommt , die diese Fragen aufgreifen .
sl Rad bi pohvalil tudi Komisijo zaradi resnega obravnavanja omenjenih vprašanj v novem sporočilu o socialni izključenosti , pri čemer bo naslednje leto predstavila priporočila v zvezi s temi vprašanji .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tema
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
sl Ta je še posebno občutljiva tema za mojo državo , seveda pa je za obe strani pomembno tudi celo poglavje o kmetijstvu .
Thema unsere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
močno prevladalo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Thema
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tema
de Herr Präsident , endlich liegt uns ein Bericht mit wahrhaftem gemeinschaftlichem Anspruch vor , auch wenn er von einem technischen und spezifischen Thema wie dem Schutz der Außengrenzen der Union ausgeht .
es Señor Presidente , por fin disponemos de un informe que recoge un enfoque verdaderamente comunitario , a pesar de que tome como punto de partida el tema específico y técnico del control de las fronteras exteriores de la UE .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cuestión
de Ich werde eine schriftliche Erklärung zu diesem Thema einreichen .
es Voy a hacer una declaración escrita sobre esta cuestión .
Thema
 
(in ca. 5% aller Fälle)
asunto
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung . - ( FI ) Herr Präsident ! Das Thema , das wir hier diskutieren , den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und das Inverkehrbringen nachhaltiger Pflanzenschutzmitteln , ist von großer Wichtigkeit .
es ponente de la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural . - ( FI ) Señor Presidente , el asunto que se debate , el uso y la comercialización de plaguicidas sostenibles , es muy importante .
letzte Thema
 
(in ca. 75% aller Fälle)
último tema
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Thema
 
(in ca. 12% aller Fälle)
téma
de Was den Datenschutz betrifft , so haben einige Kollegen dieses Thema erwähnt , und der Kommissar hat ihnen bereits eine sehr genaue Antwort gegeben .
cs Pokud se týká ochrany údajů , některé členské státy toto téma nadnesly a komisař jim poskytl velmi konkrétní odpověď .
Thema
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tématu
de Zum Thema des Klimawandels ist es so , dass die EU bei internationalen Verhandlungen die führende Rolle in diesem Bereich übernommen hat und diese muss sie fortführen .
cs Co se týče tématu klimatických změn , je pravda , že EU v této oblasti prokázala vedoucí úlohu při mezinárodních vyjednáváních , a musí tomu tak být i nadále .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otázce
de Ich wiederhole : Es gibt zu diesem Thema leider einen kulturellen Ansatz und keinen ideologischen .
cs Bohužel k této otázce existují , opakuji , kulturní přístupy , a nikoli ideologické .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otázka
de Das ist ein wichtiges Thema .
cs To je důležitá otázka .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tématem
de Und diese Weichwährungspolitik anderer Wirtschaftsmächte schadet natürlich Europa , aber auch anderen Ländern , und muss deshalb meines Erachtens beim G20-Gipfeltreffen ein wichtiges Thema darstellen .
cs Tato mírná měnová politika vedená ostatními hospodářskými mocnostmi samozřejmě poškozuje Evropu a také další země , a podle mého názoru proto musí být významným tématem pro diskusi na summitu G20 .
Thema weiterer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
předmětem dalších
sensiblen Thema
 
(in ca. 100% aller Fälle)
velmi citlivé
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Thema
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kérdés
de Das letzte Thema , das nicht minder wichtig ist , ist der Handel mit Robbenerzeugnissen .
hu Az utolsó , nem kevésbé fontos kérdés pedig a fókából készült termékek kereskedelme .
Thema
 
(in ca. 4% aller Fälle)
téma
de Heute habe ich mit Mitgliedern des Rates , der Kommission und Abgeordneten des Parlaments zu Mittag gegessen , wobei es um genau dieses Thema der Innovationspartnerschaften ging .
hu Éppen ma voltam házigazdája egy ebédnek , melyen részt vettek a Tanács tagjai , a Bizottság tagjai és parlamenti képviselők is , és a téma pont az innovációs partnerségek voltak .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fontos
de Das ist ein wichtiges Thema , aber dazu gehört auch die Integration der großen Mehrheit gemäßigter Muslime , und trotzdem gibt es Teile der EU , wo dem Bau von Moscheen große Steine in den Weg gelegt werden .
hu Ez fontos téma , de a mérsékelt muzulmánok nagy többségének az integrációját is jelenti , azonban mégis vannak az EU-nak olyan részei , ahol óriási nehézségeket hárítanak a mecsetek építése elé .
Thema
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kérdést
de Was die Frage zu diesem besonderen Thema angeht , möchte ich ihm versichern , dass der Rat die Bedenken über die Entwicklungen in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Demokratie in Russland vollkommen teilt .
hu Ami a konkrét kérdést illeti , szeretném őt biztosítani arról , hogy a Tanács teljes mértékben osztja az oroszországi jogállamiság és demokrácia alakulásával kapcsolatos aggályait .
Thema
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kapcsolatban
de Er war das Thema vieler Entschließungen im Europäischen Parlament ; daher bin ich sehr froh darüber , seine Freilassung verkünden zu können .
hu Az Európai Parlament számos határozatot hozott vele kapcsolatban , így nagy örömömre szolgál , hogy bejelenthetem , hogy immár szabad .
Thema Kosovo
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Koszovó kérdése
kontroverses Thema
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ellentmondásos téma
wichtiges Thema
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fontos kérdés

Häufigkeit

Das Wort Thema hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1211. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.75 mal vor.

1206. stieg
1207. Herren
1208. Einführung
1209. Lied
1210. Musiker
1211. Thema
1212. Münster
1213. daraufhin
1214. historischen
1215. Doch
1216. Möglichkeit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zum Thema
  • das Thema
  • dem Thema
  • Thema der
  • diesem Thema
  • ein Thema
  • Thema des
  • Das Thema
  • das Thema der
  • das Thema des
  • Thema , das
  • Das Thema der
  • dem Thema der
  • Thema . In
  • Thema . Die
  • zum Thema der
  • Das Thema des
  • Thema „ Die
  • dem Thema des
  • wichtiges Thema
  • ein Thema der
  • zentrales Thema der
  • einem Thema
  • wichtiges Thema der
  • Thema des Films
  • ein Thema , das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈteːma

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

The-ma

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Thematik
  • Thematisch
  • Thematische
  • Thematisch-systematisches
  • Thematischer
  • Thematisches
  • Themavokal
  • Thematischen
  • Thematibus
  • Thema-Rhema-Gliederung
  • Harry-Lime-Thema
  • Tabu-Thema
  • Schwerpunkt-Thema
  • Thematisch-bibliographisches
  • A-Thema
  • Zombie-Thematik
  • Thematurniere
  • Rondo-Thema
  • Österreich-Thema
  • Bond-Thema
  • Top-Thema
  • Science-Fiction-Thematik
  • Unisono-Thema
  • Thematisch-Bibliographisches
  • Thematurnier
  • Thematurnieren
  • UFO-Thema
  • Themavokale
  • Horror-Thematik
  • Liebes-Thema
  • Arietta-Thema
  • Science-Fiction-Thema
  • Original-Thema
  • Allegro-Thema
  • Themasong
  • c-Moll-Thema
  • Paganini-Thema
  • Themavokals
  • Werwolf-Thema
  • U-Bahn-Thema
  • Blues-Thema
  • Thema-Song
  • B-Dur-Thema
  • Fleck-Thema
  • Themalied
  • Bristol-Thema
  • Fantasy-Thema
  • B-Thema
  • Superman-Thema
  • Frankenstein-Thema
  • Fanfaren-Thema
  • Vampire-Thema
  • Instrumental-Thema
  • Titel-Thema
  • Rokoko-Thema
  • Themamelodie
  • Weltraum-Thema
  • Chaconne-Thema
  • Themada
  • Küchler-Thema
  • Adagio-Thema
  • Thema-Suffix
  • Scherzo-Thema
  • Stadt-Thema
  • Themasuffix
  • C-Thema
  • Marsch-Thema
  • Mausefalle-Thema
  • Thema-Modelle
  • Zorro-Thema
  • Themawahl
  • Themarer
  • Thematen
  • Film-Thema
  • g-moll-Thema
  • Falsett-Thema
  • Themavarianten
  • Wikinger-Thema
  • Tetris-Thema
  • Meerestier-Thema
  • Variationen-Thema
  • Thema-Phasen
  • Passacaglia-Thema
  • Umnow-Thema
  • Bass-Thema
  • Themawechsel
  • Rohan-Thema
  • Jazz-Thema
  • Action-Thema
  • Bebop-Thema
  • Vampir-Thema
  • Großvater-Thema
  • Berlin-Thema
  • A-Dur-Thema
  • Streicher-Thema
  • Phönix-Thema
  • Themakarten
  • Dur-Thema
  • Thema/Problem
  • irae-Thema
  • Parzival-Thema
  • Exil-Thema
  • Bizarro-Thema
  • Trompeten-Thema
  • Moll-Thema
  • Kavallerie-Thema
  • Dschungel-Thema
  • Thematischem
  • Klavier-Thema
  • Themamusik
  • Wild-West-Thema
  • Formel-Eins-Thema
  • Ilia-Thema
  • Horror-Thema
  • Lieblings-Thema
  • As-Dur-Thema
  • Thema-Suffixe
  • Themaer
  • Lifestyle-Thema
  • Ruchlis-Thema
  • Themapredigt
  • Themafiguren
  • Aufbau-Thema
  • Hardbop-Thema
  • Mimih-Thema
  • Jupiter-Thema
  • Thematical
  • Olympia-Thema
  • Pantsu-Thema
  • Haupt-Thema
  • Beethoven-Thema
  • B-A-C-H-Thema
  • C-Dur-Thema
  • G-Dur-Thema
  • Trio-Thema
  • Zeige 85 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tokio Hotel Thema Nr. 1 2006
Schneller Autos Organisation Junge Männer Und Ihr Thema 2003
Arion Canon Perpetuus: Super Thema Regium (Bach)
Yo-Yo Ma;Pittsburgh Symphony Orchestra;Lorin Maazel Variations on a Rococo Theme for Cello and Orchestra_ Op. 33/Variation II. Tempo della thema
Arion Canones Diversi Super Thema Regium: Canon 5 A 2 Per Tonos (Bach)
Philadelphia Orchestra 1er Mvt Thema 1 (Sym Demestique Op53)
Arion Canones Diversi Super Thema Regium: Cannon 1 A 2 Cancrizans (Bach)
Philharmonia Orchestra Don Quixote Op. 35 Fantastische Variationen Über Ein Thema Ritterlichen Charakters_ Variation III.
Arion Canones Diversi Super Thema Regium: Canon 2 A 2 Violinin In Unisono (Bach)
Johann Köhnich Thema Kinder

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Haupt - ) These eingeleitet , die das Thema bzw . die Fragestellung in polarisierender Weise (
  • Absage . Die Umdeutung religiöser Grundbegriffe ist das Thema des fünften Abschnitts . Dort werden beispielsweise „
  • einen einleitenden Charakter und dienen als Hinführung zum Thema , in der die Frage aus philosophiehistorischer Sicht
  • schwächsten Argument . In der Einleitung wird das Thema grundsätzlich erläutert und auf die Bedeutung der Problematik
Philosophie
  • Verwebung episodenhafter Handlungsstränge beziehen , die entweder ein Thema behandeln oder auf ein Finale zusteuern und immer
  • Episoden stehen in der Regel unter einem gemeinsamen Thema oder weisen Berührungspunkte auf . Möglich ist auch
  • sich geschlossene Gruppe von Episoden zu einem bestimmten Thema oder einer bestimmten Person , wie etwa die
  • sind die Versandbuchhandlungen . Es gibt kaum ein Thema oder Fachgebiet , dem sich nicht mindestens eine
Philosophie
  • auseinandersetzten . Ausführlich äußerte sich zu dem heiklen Thema Cicero . In seiner in Dialogform gestalteten Schrift
  • Elagabals ein ausführliches Kapitel , worin er das Thema unter dem Aspekt der Unwürdigkeit einer Dirnenherrschaft behandelte
  • . Nach Lektüre der einschlägigen Literatur über das Thema „ Analphabetismus “ kommt der Ich-Erzähler zum Schluss
  • viel von ihrem polemischen Biss bewahrt . Beim Thema Religion notierte Feuerbach auch früh einen Dissens mit
Philosophie
  • Lernprozesses ist bereits in der antiken Philosophie ein Thema gewesen . Die Forschung dazu hat verschiedene Strömungen
  • Religion oder eine Weltsicht ausmacht ( mit diesem Thema beschäftigt sich unter anderem die Religionswissenschaft ) .
  • beeinflusst . Sie ist neben vielen anderen Fragen Thema der Medizinethik bzw . der Ethik allgemein .
  • in die Gesellschaft . Die Philosophie behandelt das Thema Individuum und Gemeinschaft im weitesten Sinne . Spezialgebiete
Zeitschrift
  • UPU . Die UPU-Studie . Philatelistische Belege zum Thema Weltpostverein , Düsseldorf 1979 . O. Veredarius :
  • 05.11.2010 . Umfangreicher Überblick über aktuelle Forschung zum Thema Franz X. Eder : . 3 . Ausgabe
  • 31 S. , 2003 , ISBN 3-88094-915-8 - Thema : Die erneute Grabung am Rabenstein und das
  • der Feuerwehr , www.bod.de ( Promotionsschrift zu dem Thema ) DIN 15182 Diverse : Hamilton - Handbuch
Zeitschrift
  • ( 1651-1724 ) als erstes wissenschaftliches Werk zum Thema und schrieb : so suchte ( er )
  • bereits vorher eine Reihe von Veröffentlichungen zu diesem Thema geschrieben hatte . 1904 beschrieb er die Krankheit
  • darstellt . 1998 erschien sein erstes Buch zum Thema . Er ist Mitglied der Skeptikerorganisation Gesellschaft zur
  • ( Semljaniten ) waren innerhalb seiner Studien ein Thema , die er als beschrieb . Malewitsch beschäftigte
Band
  • die Formel 1 an . „ Obwohl das Thema Formel 1 für mich seit langem und komplett
  • Thema hinzu , noch bevor die erste das Thema beendet hat , so dass sich die Einsätze
  • seinen Schreibtisch an einen Schauplatz entsprechend dem jeweiligen Thema der Folge und nutzte ihn auch als Labortisch
  • Über dieses Buch , welches den Nationalsozialismus zum Thema hat , wurde aufgrund seines pauschalen Antisemitismusvorwurfes und
Band
  • zahlreiche ausländische Filme , die den Irak als Thema haben so zum Beispiel Retour à Babylone des
  • der Tour de France 2004 erschien zu diesem Thema das Buch L.A. Confidentiel : Les secrets de
  • „ Allemagne 90 neuf zéro “ ) zum Thema . Godard ist auch heute noch filmisch aktiv
  • Favoriten & Gefangenencore " ( 2001 ) - Thema : Genua und Gefängnis " La nuit de
Album
  • zwei neue Laufgeschäfte gebaut . Das neue Halloween Thema heißt Horrorwood Studios und soll an Horrorfilmproduktionen anlehnen
  • Jahr Kurzfilmnächte , die sich um ein bestimmtes Thema gruppieren . Der TV Sender 13th Street zeigt
  • . In Space 2063 ist Krieg das vorherrschende Thema - aber nur auf den ersten Blick .
  • und hatte also allein die Serie TNG zum Thema . Auch bei den beiden darauffolgenden „ Expansions
Album
  • François Mauriac und Julien Green beschrieben . Das Thema des Romans The End of the Affair skizziert
  • Jeffrey Archer machte das Leben George Mallorys zum Thema seines 2009 erschienenen Romans Paths of Glory .
  • und J. Michael Bailey . Kulturell wurde das Thema im 1993 uraufgeführten Stück The Twilight of the
  • wie American Gothic ( 1974 ) . Zum Thema „ Jack the Ripper “ kehrte er immer
Maler
  • Krone “ unter ihren Lesern einen Ideenwettbewerb zum Thema Flaktürme , der Bericht darüber erfolgte erst am
  • Erlangen in naher Nachbarschaft vorhanden . Mit dem Thema „ Werkstoff Zukunft “ gehört Fürth zusammen mit
  • „ Sonderbanknote “ zu 100 Kronen mit dem Thema „ 250 Jahre Tumba Bruk Papiermühle “ heraus
  • . Die Prüfungsszene des Kandidaten Jobs ist auch Thema des Figurenensembles eines Brunnens vor dem Bochumer Landgericht
Politiker
  • 1987 während der Senatsanhörungen zur Iran-Contra-Affäre , zum Thema des von der CIA tolerierten Drogenschmuggels der Contra-Rebellen
  • CIA beim chilenischen Staatsstreich . 1974 war sein Thema die Bespitzelung von Vietnamkriegsgegnern durch die CIA im
  • Jedoch ermöglichte eine öffentliche Stellungnahme der Bundesregierung zum Thema Insolvenzberater Unternehmensberatern , in diesem Bereich schon jetzt
  • auf dem Posten des Staatspräsidenten beharrte und dieses Thema öffentlich aufwarf , wurde der Konflikt öffentlich bekannt
Roman
  • späteren Werke Ottos haben meist den DDR-Alltag zum Thema : Der Roman Zeit der Störche schildert die
  • Schon Zola und andere haben die Unterprivilegierten zum Thema ihrer besten Werke gemacht . Aber erst Simenon
  • дети ) ( 1862 ) verarbeitete er das Thema Generationenkonflikt ; in späteren Werken wie etwa Dunst
  • Anspielung an zwei bekannte Werke Garschins - das Thema Prostitution ansprechen , widmete Tschechow dem Gedenken an
byzantinisches Thema
  • Ritus " , die erste zusammenfassende Enzyklika zum Thema der Ostkirchen In suprema Petri sede , 6
  • des Rosenkranzes anregte und alleine sieben Enzykliken zum Thema des Rosenkranzgebetes verfasste , darunter Supremi apostolatus officio
  • Problematik des Ablasses ein , sondern behandelte das Thema der Werkgerechtigkeit und die theologia crucis im Gegensatz
  • in seiner ersten Enzyklika Deus caritas est dem Thema Liebe . Selbst in der negativen Theologie ,
Haydn
  • im Pianissimo verhauchen . Das Wiederauftreten vom ersten Thema hat Mozart erst nachträglich eingearbeitet . Durchführung und
  • Form des Kontrapunktes , der eine Gegenstimme zum Thema einer Fuge darstellt und die Linienführung fortsetzt .
  • Figuralvariation , auch ornamentale Variation genannt : das Thema wird mit musikalischen Figuren umspielt . Polyphone Variation
  • Die Themen kontrastieren kaum zueinander . Das erste Thema wird zum Satzbeginn piano nur von den beiden
Theologe
  • vor sich . 1903 promovierte er mit dem Thema Die Erkenntnis der Außenwelt . Anschließend nahm er
  • Gregoriana im Fachgebiet Philosophie mit einer Dissertation zum Thema Vom Ursprung und Sinn der Seinsfrage im Denken
  • . 1920 wurde er mit einer Dissertation zum Thema Völkerrecht und Völkerbund . Eine Studie zur Rechtsnatur
  • ab und promovierte mit einer Schrift über das Thema Zur Wesensbestimmung der synästhetischen Wahrnehmung , 1941 in
Beethoven
  • Sinfonien Nr . 1-8 zuzüglich zeitgenössischen Werken zum Thema „ Schubert “ , Gustav Mahlers Sinfonien Nr
  • 1997 ( s.u. ) . Variationen über ein Thema von Haydn op. 56a ( 1874 ) von
  • Max Reger : Variationen und Fuge über ein Thema ( aus dem Singspiel Der Ärndtekranz ) von
  • 19 ( 1873 ) Sechs Stücke über ein Thema op. 21 ( 1873 ) Die Jahreszeiten op.
Fernsehsendung
  • die ursprüngliche Legende aus dem Prager Ghetto zum Thema hat . Wegener galt als fantasievoller Regisseur und
  • 2006 erschien das erste deutsche Fachbuch zu dem Thema : „ Songtexte schreiben - Handwerk und Dramaturgie
  • lediglich die Fanø Classics , ein Meeting zum Thema „ Historische Drachen “ und die Versteigerung organisiert
  • ausverkaufte Vorführungen . Im Jahre 1981 wurde das Thema Hausbesetzer im Jugendstück : Alles Plastik angeschnitten .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK