Teilhabe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
участие
Es handelt sich um den ersten und unverzichtbaren Schritt zu mehr Teilhabe , mehr Demokratie und schließlich mehr Europa .
Това е изключително важна първа стъпка към по-активно участие , повече демокрация и , накрая , повече Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
deltagelse
Wir werden zusammenarbeiten , um das Vertrauen der Öffentlichkeit zu erhalten . Wir werden ein System der Transparenz , der öffentlichen Teilhabe und der Zusammenarbeit etablieren .
Vi vil arbejde sammen for at sikre offentlig tillid og udvikle et system til opnåelse af gennemsigtighed , offentlig deltagelse og samarbejde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Diese Entschließung zeugt von der wechselseitigen Verpflichtung verschiedener politischer Kräfte , gemeinsam gegen die allgegenwärtige Romafeindlichkeit und strukturelle Diskriminierung anzugehen ; sie fordert eindringlich Chancengleichheit in den Bereichen Beschäftigung , Bildung , Wohnung , Gesundheit und Teilhabe am politischen Leben .
This resolution witnesses various political forces united in mutual commitment to jointly combat the prevailing anti-Roma sentiment and structured discrimination , it urges equal opportunities in the fields of work , education , housing , healthcare and participation in political life .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
osallistuminen
Das Übereinkommen soll zur Stärkung der Transparenz , der Verantwortungsbereitschaft und der verantwortungsbewussten Staatsführung in vielen öffentlichen Tätigkeitsbereichen wie Energie , Landwirtschaft , Verkehr und Fremdenverkehr beitragen . Dazu müssen verschiedene Rechte anerkannt werden , die eine wirksame Teilhabe der Bürgerinnen und Bürger an öffentlichen Entscheidungsprozessen ermöglichen .
Yleissopimuksella on voitava lisätä avoimuutta , vastuullisuutta ja hyvää hallintoa monenlaisilla julkisen toiminnan aloilla , esimerkiksi energia - , maatalous - , liikenne - ja matkailualalla myöntämällä oikeuksia , joiden tavoitteena on kansalaisten tehokas osallistuminen julkisiin päätöksentekomenettelyihin .
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Osallistuminen alkaa paikallisyhteisöjen tasolta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
participation
Die europäischen politischen Parteien müssen sich dafür einsetzen , die Teilhabe der Frauen am öffentlichen Leben zu fördern , mehr Frauen zur Wahl vorzuschlagen , und hier im Parlament sollten sie eine fairere und gleichberechtigte Vertretung fördern und durchsetzen .
Les partis politiques européens doivent s ' efforcer de promouvoir la participation des femmes à la vie publique , de les encourager à se présenter aux élections et , ici au Parlement , de promouvoir et de créer une représentation plus juste et plus équitable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
partecipazione
Frau Präsidentin ! Ich stehe hier als Demokratin und als jemand , der glaubt , dass mehr Teilhabe am demokratischen Prozess unterstützt werden sollte .
( EN ) Signora Presidente , parlo in veste di democratica , una persona che crede che una maggiore partecipazione al processo democratico vada incoraggiata .
|
Teilhabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ancipazione
schriftlich . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin völlig für die Gleichstellung der Geschlechter und die Teilhabe von Frauen und hätte gern diesen positiven Bericht unterstützt .
per iscritto . - ( EN ) Signor Presidente , sono pienamente favorevole alla parità di genere e all 'em ancipazione delle donne e avrei voluto sostenere questa positiva relazione .
|
Teilhabe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
partecipazione politica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Līdzdalība sākas vietējo kopienu līmenī
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Die Förderung und Teilhabe der Frauen im ökonomischen , politischen und gesellschaftlichen Prozeß bedeutet , der Zukunft in den Entwicklungsländern eine Chance zu geben .
De stimulans aan vrouwen en hun participatie in het economische , politieke en maatschappelijke proces betekent de toekomst in de ontwikkelingslanden een kans geven .
|
Teilhabe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deelname
Ich kann jedoch heute noch keine konkrete Antwort zum Thema der Teilhabe der jüngeren Menschen geben .
Ik kan vandaag echter nog geen concreet antwoord geven op de vraag naar de deelname van jongeren .
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Participatie begint op lokaal gemeenschapsniveau
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
participação
Eine kosmetische Beteiligung des Europäischen Parlaments - wie beschlossen - ist meilenweit von dem entfernt , was wir selbst gefordert haben , nämlich eine Teilhabe am Ratifizierungsprozeß .
Uma participação cosmética do Parlamento Europeu - como decidido - está a milhas de distância daquilo que nós mesmos exigimos , isto é , uma participação no processo de ratificação .
|
demokratische Teilhabe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
participação democrática
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
participare
Um mehr Teilhabe zu fördern , sollten wir dem Geist der Bürgerinitiative folgen - und zwar , dass sie so leicht wie möglich zugänglich und so leicht wie möglich nutzbar sein sollte .
Pentru a încuraja o mai mare participare , ar trebui să urmăm spiritul Iniţiativei cetăţeneşti - şi anume faptul că ar trebui să fie accesibilă şi cât mai uşor de utilizat .
|
Teilhabe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
participarea
Daher finde ich es besonders wichtig , dass der Vorschlag eine stärkere Beteiligung der Mitgliedstaaten vorsieht - und ich denke nicht , Herr Barrot , dass die Beteiligung von Experten hier ausreicht - und vor allem eine echte Beteiligung , eine wirkliche Teilhabe des Europäischen Parlaments an der Koordinierungsgruppe dieses Mechanismus zur Überwachung und Überprüfung der ordnungsgemäßen Anwendung des Schengen-Besitzstandes .
Din acest motiv , consider că este esenţial ca propunerea să prevadă o mai mare implicare a statelor membre - nu cred , domnule Barrot , că este suficientă implicarea experţilor - şi , mai presus de orice , implicarea reală , participarea reală a Parlamentului European în cadrul grupului de coordonare a mecanismului pentru monitorizarea şi verificarea aplicării corecte a acquis-ului Schengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
deltagande
Die Politik der Stärkung des sozialen Zusammenhalts muss auf der Teilhabe am Beschäftigungsmarkt basieren .
Politiken om främjandet av den sociala sammanhållingen måste baseras på ett deltagande på arbetsmarknaden .
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Delaktigheten börjar i lokalsamhället
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
postavenia žien
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Teilhabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
participación
Im vergangenen Jahr hat die Kommission auf Vorschlag des Parlaments eine Definition der Ziele im Hinblick auf die Teilhabe der Menschen mit Behinderungen an der Ausbildung und Beschäftigungsstrategie verabschiedet , die vom Ministerrat allerdings nicht akzeptiert worden ist .
El año pasado , con una propuesta del Parlamento , la Comisión aceptó el planteamiento de objetivos sobre la participación de las personas con discapacidad en la elaboración y en la estrategia para el empleo , que sin embargo no aceptó el Consejo de Ministros .
|
demokratische Teilhabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
participación democrática
|
Häufigkeit
Das Wort Teilhabe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26693. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.
⋮ | |
26688. | Elektromotor |
26689. | hellbraun |
26690. | Greta |
26691. | herausgestellt |
26692. | Serienfertigung |
26693. | Teilhabe |
26694. | Halle-Wittenberg |
26695. | Bernau |
26696. | Grabbeigaben |
26697. | på |
26698. | 1422 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Eigenverantwortung
- Partizipation
- Chancengleichheit
- sozialen
- Selbstverantwortung
- selbstbestimmte
- soziale
- Eigenverantwortlichkeit
- Bewusstseinsbildung
- Lebenschancen
- sozialer
- Mitbestimmung
- menschenwürdige
- Selbstbestimmung
- Entscheidungsprozessen
- gesellschaftlichen
- Willensbildung
- Bildungschancen
- Lebensbereichen
- individueller
- Subsidiarität
- Benachteiligten
- Selbstverwirklichung
- menschenwürdigen
- erzieherischer
- Kompetenz
- Lebenssituation
- Bedürfnisse
- Solidarität
- Handlungsfähigkeit
- Erwerbsarbeit
- Problemlagen
- erzieherischen
- Wohlergehen
- Selbstregulierung
- Menschenrechten
- verantwortungsbewusste
- beizutragen
- Lebensgestaltung
- partnerschaftlicher
- Lebenssituationen
- erzieherische
- Leistungsbereitschaft
- Geschlechtergerechtigkeit
- Bedürfnisbefriedigung
- Armutsbekämpfung
- gesamtgesellschaftliche
- sozialem
- partizipativen
- Konfliktbewältigung
- Solidargemeinschaft
- sozial
- Benachteiligte
- Zusammenhalts
- Sachkompetenz
- kommunikative
- Stärkung
- Kritikfähigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Existenzsicherung
- ordnungspolitischen
- Lebenslage
- Zivilgesellschaft
- Ungleichheiten
- Zusammenleben
- Rahmenordnung
- Handelns
- Grundbedürfnisse
- zivilgesellschaftlichen
- Leitbild
- Meinungsbildung
- ethischen
- Handlungsmöglichkeiten
- Humanisierung
- gesellschaftlichem
- Rechenschaftspflicht
- selbstbestimmtes
- Individualisierung
- Individualität
- Sozialisation
- selbstverantwortlich
- Handlungsoptionen
- Bewusstmachung
- partnerschaftlichen
- Wahrung
- Arbeitsmärkten
- Konfliktlösung
- verantwortungsvollen
- Gesundheitsversorgung
- ideellen
- Gemeinschaftssinn
- Fordern
- ideelle
- sensibilisieren
- anleiten
- kulturellen
- Werthaltungen
- Leitbildes
- verantwortungsbewussten
- Subsidiaritätsprinzip
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Teilhabe an
- Teilhabe am
- die Teilhabe
- Teilhabe an der
- zur Teilhabe
- der Teilhabe
- und Teilhabe
- zur Teilhabe am
- Teilhabe der
- die Teilhabe an
- Teilhabe am Arbeitsleben
- Teilhabe und
- Teilhabe von
- zur Teilhabe am Arbeitsleben
- die Teilhabe am
- Teilhabe behinderter
- nuklearen Teilhabe
- gleichberechtigte Teilhabe
- eine Teilhabe
- der Teilhabe an
- Teilhabe am Leben
- gesellschaftliche Teilhabe
- Teilhabe an den
- die Teilhabe an der
- Teilhabe am gesellschaftlichen
- die Teilhabe der
- der Teilhabe am
- Teilhabe von Frauen
- Teilhabe von Menschen
- eine Teilhabe an
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teilhaberechte
- Teilhabechancen
- Teilhabegesellschaft
- Teilhabegesetz
- Teilhabeverhältnis
- Teilhabemöglichkeiten
- Teilhabegerechtigkeit
- Teilhaberecht
- Teilhabeleistungen
- Teilhabeplanung
- Teilhabebeziehungen
- Teilhaberechten
- Teilhabeäquivalenz
- Teilhabegeschäft
- Teilhabe/Partizipation
- Teilhabekapitalismus
- Teilhabemöglichkeit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Bundeswehr |
|
|
HRR |
|
|
Texas |
|
|
Pädagogik |
|
|
Politik |
|