Zugang
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zugänge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Zu-gang |
Nominativ |
der Zugang |
die Zugänge |
---|---|---|
Dativ |
des Zugangs des Zuganges |
der Zugänge |
Genitiv |
dem Zugang dem Zugange |
den Zugängen |
Akkusativ |
den Zugang |
die Zugänge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (19)
- Englisch (18)
- Estnisch (16)
- Finnisch (13)
- Französisch (19)
- Griechisch (18)
- Italienisch (17)
- Lettisch (16)
- Litauisch (20)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (22)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
достъп
Fidschi wird im Rahmen der Marktzugangsregelung in der Zwischenzeit weiterhin Zugang zum EU-Markt haben , da der Rat keine Handelssanktionen angenommen hat .
Фиджи продължава засега да има достъп до пазара на ЕС съгласно регламента за достъп до пазара , тъй като Съветът не е приел търговски санкции .
|
Zugang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
достъп до
|
Zugang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
достъпа
Beim Umgang mit Themen wie dem Zugang zur Arktis und der Nutzung ihrer Ressourcen müssen wir unserem Ruf als verantwortungsbewusster Verbraucher von Rohstoffen und Energieressourcen gerecht werden und die höchsten Sicherheits - und Umweltstandards einhalten .
Когато се занимаваме с достъпа до Арктика и проучването на ресурсите му , трябва да защитим репутацията си на отговорен потребител на суровини и енергийни ресурси , да се придържаме към най-високите стандарти за безопасност и защита на околната среда .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
до
( RO ) Herr Präsident , derzeit haben 1,4 Milliarden Menschen auf der Welt keinen Zugang zu Strom , und davon wiederum leben 85 % in ländlichen Gebieten .
( RO ) Г-н председател , понастоящем 1,4 млрд . души в света нямат достъп до електричество , а 85 % от тях живеят в селски райони .
|
solchen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
такъв достъп
|
gerechten Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
справедлив достъп
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
безмитен достъп
|
ohne Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
без достъп
|
freien Zugang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
свободен достъп
|
besseren Zugang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
по-добър достъп
|
Zugang zu |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
достъп до
|
Der Zugang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Достъпът до
|
keinen Zugang |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
нямат достъп
|
leichteren Zugang |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
по-лесен достъп
|
diskriminierungsfreien Zugang |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
недискриминационен достъп
|
( Zugang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( достъп
|
ihren Zugang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
достъпа им
|
privilegierten Zugang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Балкани чрез привилегирован достъп
|
der Zugang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
достъпът до
|
leichten Zugang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
лесен достъп
|
( Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( достъп до
|
Zugang zum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
достъп до
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
adgang
In dieser Erklärung werden die Bedeutung des Zugangs zu den Wahlen , der Zugang zur Wählerschaft und zur Informationen sowie die Versammlungsfreiheit betont .
I denne erklæring lægger vi vægt på vigtigheden af adgang til valgstederne , adgang til vælgerne , adgang til information og fri forsamlingsret .
|
Zugang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
adgang til
|
Zugang und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
adgang og
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toldfri adgang
|
dieser Zugang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
denne adgang
|
leichten Zugang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
let adgang
|
Zugang zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
adgang til
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lige adgang
|
freien Zugang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fri adgang
|
gleichen Zugang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lige adgang
|
direkten Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
direkte adgang
|
Zugang für |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
adgang for
|
öffentlichen Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
offentlig adgang
|
ohne Zugang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
uden adgang
|
leichteren Zugang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lettere adgang
|
besseren Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bedre adgang
|
Zugang zur |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
adgang til
|
ungehinderten Zugang |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uhindret adgang
|
Zugang zum |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
adgang til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
access
Praktisch wird in diesem , den Zugang unserer Fischereifahrzeuge zu den Gewässern Äquatorialguineas regelnden Dokument anerkannt , dass keine Kontrolle über die Art und Weise dieser Fischerei stattfindet .
So , in practice , this document that regulates access for our fishing boats to Equatorial Guinea recognises that there is no control on how this kind of fishing should be carried out .
|
Zugang |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
access to
|
ohne Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without access
|
garantierten Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
guaranteed access
|
fairer Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fair access
|
ihren Zugang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
their access
|
Zugang und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
access and
|
und Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
and access
|
gleichen Zugang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
equal access
|
freien Zugang |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
free access
|
direkten Zugang |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
direct access
|
Zugang für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
access for
|
privilegierten Zugang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
privileged access
|
leichteren Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
easier access
|
begrenzten Zugang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
limited access
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
duty-free access
|
Zugang zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
access to
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
equal access
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
juurdepääsu
Die Mitgliedstaaten müssen hier einen barrierefreien Zugang schaffen für alle Kinder und Jugendlichen , und zwar unabhängig von ihrer ethnischen und gesellschaftlichen Herkunft sowie ihrem Familienstand .
Liikmesriigid peavad looma tõkestamatu juurdepääsu haridusele kõigile lastele ja noortele , olenemata nende rahvuslikust ja ühiskondlikust taustast ja nende perekonna olukorrrast .
|
Zugang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
juurdepääs
Bürgern und Wahlgremien muss der größtmögliche Zugang zu Dokumenten der europäischen Institutionen zugestanden werden , damit sie effektiv am politischen Prozess teilnehmen und die Behörden für ihre Tätigkeiten zur Rechenschaft ziehen können .
Kodanikele ja teistele valimisõigusega isikutele tuleb tagada võimalikult suur juurdepääs Euroopa institutsioonide dokumentidele , et nad saaksid tõhusalt osaleda poliitika kujundamises ja lasta avalik-õiguslikel asutustel oma tegevusest aru anda .
|
gleichberechtigter Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
võrdne juurdepääs
|
beim Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
juurdepääsul
|
Der Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Juurdepääs
|
den Zugang |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
juurdepääsu
|
Zugang zu |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
juurdepääsu
|
keinen Zugang |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
puudub juurdepääs
|
Zugang zur |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
juurdepääsu
|
freien Zugang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vaba juurdepääs
|
freien Zugang |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vaba juurdepääsu
|
der Zugang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
juurdepääs
|
Zugang zum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
juurdepääsu
|
Zugang zu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
juurdepääs
|
Zugang zum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
juurdepääs
|
freien Zugang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vaba
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pääsy
Ist der Rat , also der finnische Vorsitz , nicht auch der Meinung , dass ein Zugang der Bürger zu personenbezogenen Daten von verurteilten Pädophilen oder wegen sexueller Gewalt gegen Jugendliche verurteilte Personen ein hervorragendes Hilfsmittel im Kampf gegen derartige Straftaten darstellt ?
Eikö neuvosto , toisin sanoen puheenjohtajavaltio Suomi , katso , että kansalaisten pääsy pedofiliasta tai nuoriin kohdistuvasta seksuaalisesta väkivallasta tuomittujen henkilötietoihin on erinomainen keino tällaisen rikollisuuden torjunnassa ?
|
Zugang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pääsyä
Abschließend möchte ich darauf aufmerksam machen , dass der Zugang zu Häfen , genauer gesagt , dass Straßen , Schienenverbindungen und Binnenwasserstraßen , modernisiert werden müssen , um einen multimodalen Verkehrsknoten zu schaffen .
Lopuksi haluan kiinnittää huomiota siihen , että satamiin pääsyä - toisin sanoen teitä , rautatieyhteyksiä ja sisävesiväyliä - on nykyaikaistettava multimodaalisen liikenteen solmukohtien luomiseksi .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saada
Das Konzept der Ernährungssicherheit ist sehr eindeutig ; sie ist gegeben , wenn alle Menschen jederzeit in physischer , sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht Zugang zu ausreichenden , unbedenklichen und nahrhaften Nahrungsmitteln haben , die ihrem Ernährungsbedarf und ihren Ernährungsgewohnheiten im Hinblick auf ein aktives und gesundes Leben entsprechen .
Elintarviketurvaa koskeva käsitys on hyvin selkeä , ja se toteutuu silloin , kun kaikilla ihmisillä on koko ajan fyysinen , sosiaalinen ja taloudellinen mahdollisuus saada riittävästi turvallisia ja ravitsevia elintarvikkeita , joiden avulla voidaan tyydyttää ravinnon tarve ja tarjota mieluista ruokaa aktiivista ja terveellistä elämää varten .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
markkinoille
Die BSE-Krise , die Senkung der Ausfuhrerstattungen und - lizenzen sowie zusätzliche Probleme beim Zugang zu den Märkten von Drittländern - alle diese Faktoren haben zu diesen Schwierigkeiten beigetragen .
BSE-kriiisi , vientikorvausten ja vientilupien väheneminen ja muut ongelmat , jotka liittyvät kolmansien maiden markkinoille pääsyyn , vaikuttivat kaikki osaltaan ongelmaan .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pääsyn
Über die erneuerbaren Energieträger sollte übrigens am besten vorab eine gründliche inhaltliche Diskussion in bezug auf den Zugang zum Stromnetz geführt werden .
Minusta tuntuu muuten siltä , että olisi parasta käydä valmisteleva ja perusteellinen keskustelu uusiutuvista energianlähteistä sähköverkkoon pääsyn yhteydessä .
|
Zugang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Durch Kennzeichnung und Werbung ist wirksam auf die Gefahren des Alkoholkonsums hinzuweisen , und Jugendliche , Eltern sowie in der Jugendarbeit tätige Personen müssen problemlos Zugang zu Informationen haben , die eine gesunde Lebensweise propagieren .
Tarvitsemme tehokkaita etikettejä ja alkoholin vaarojen mainontaa , mutta myös tiedotusta , joka on helposti nuorten , vanhempien ja kaikkien nuorisotyöhön osallistuvien saatavilla terveellisten elämäntapojen edistämiseksi .
|
diskriminierungsfreien Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
syrjimätön pääsy
|
freien Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vapaa pääsy
|
freie Zugang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vapaa pääsy
|
Der Zugang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
der Zugang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pääsy
|
Zugang zum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pääsyä
|
den Zugang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pääsyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accès
Zu Zeiten der Osterweiterung haben nur Schweden , Irland und das Vereinigte Königreich Staatsangehörigen der neuen Mitgliedstaaten freien und unmittelbaren Zugang zu ihren Arbeitsmärkten gestattet .
Lors de l'élargissement à l'Est , seuls la Suède , l'Irlande et le Royaume-Uni ont garanti un accès libre et immédiat des ressortissants des nouveaux États membres à leurs marchés de l'emploi .
|
Zugang |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
l'accès
Es müssen vielmehr die Ursachen behandelt werden , und nicht nur die Folgen , und zwar durch den Zugang zu Informationen , wie bereits gesagt , und durch den Zugang zu Medikamenten , insbesondere zu Generika , wie wir am Montagabend festgestellt haben , damit die Behandlung nicht zum Luxus der industrialisierten Länder wird .
En effet , il faut traiter les causes et pas seulement les conséquences , par l'accès à l'information , comme je l'ai dit , et par l'accès aux médicaments , en particulier génériques , comme nous l'avons dit lundi soir , pour que les soins ne soient pas le luxe des pays industrialisés .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'accès
Das wäre doch für viele Internet-Nutzer ein wichtiger Anlaufpunkt für den Zugang zum Internet .
De toute évidence , cela constituerait un important moyen d'accès pour de nombreux internautes .
|
dieser Zugang |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
cet accès
|
besseren Zugang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
meilleur accès
|
direkten Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
accès direct
|
Der Zugang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
L'accès
|
keinen Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pas accès
|
den Zugang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'accès
|
freien Zugang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
libre accès
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'égalité d'accès
|
der Zugang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
l'accès
|
direkten Zugang |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un accès direct
|
Zugang zu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
accès
|
Zugang zum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
au marché
|
Zugang zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'accès
|
Zugang zum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accès
|
Zugang zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aux soins
|
keinen Zugang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
accès
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
πρόσβαση
Ich frage die Kommission , ob alle reisenden Bürgerinnen und Bürger nach April 2010 , und in einer ähnlichen Krisensituation , Zugang zu entsprechenden Informationen haben , um entsprechend von ihrem Informationsrecht Gebrauch zu machen .
Ρωτώ την Επιτροπή κατά πόσο μετά τον Απρίλιο του 2010 , και σε μία παρόμοια κατάσταση κρίσης , κάθε πολίτης που ταξιδεύει θα έχει πρόσβαση σε επαρκή πληροφόρηση , προκειμένου να ασκεί κατάλληλα το δικαίωμά του στην ενημέρωση .
|
Zugang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πρόσβασης
Im Bereich der Transparenz und dem Zugang zu Dokumenten überprüft die Kommission gründlich alle Beschwerden , die seitens des Bürgerbeauftragten an sie herangetragen wurden .
Στον τομέα της διαφάνειας και της πρόσβασης σε έγγραφα , η Επιτροπή εξετάζει διεξοδικά όλες τις καταγγελίες που της διαβιβάζει ο Διαμεσολαβητής .
|
freie Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελεύθερη πρόσβαση
|
direkten Zugang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
άμεση πρόσβαση
|
gerechten Zugang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
δίκαιη πρόσβαση
|
freien Zugang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ελεύθερη πρόσβαση
|
Zugang der |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
πρόσβαση των
|
besseren Zugang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
καλύτερη πρόσβαση
|
Zugang zu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
πρόσβαση
|
der Zugang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
η πρόσβαση
|
Der Zugang |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Η πρόσβαση
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ίση πρόσβαση
|
keinen Zugang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
έχουν πρόσβαση
|
Zugang zum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
πρόσβαση
|
den Zugang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
την πρόσβαση
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ισότιμη πρόσβαση
|
den Zugang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
πρόσβαση
|
Zugang zum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
πρόσβαση στο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
accesso
Ein weiteres bislang vernachlässigtes Problem sind die Schwierigkeiten beim Zugang zu gesundheitlicher Betreuung : Das ist ein entscheidender Aspekt , der Auswirkungen auf die Gleichberechtigung von Arbeitnehmern , Studenten und Wissenschaftlern hat .
Un altro aspetto finora ignorato concerne le difficoltà di accesso all ' assistenza sanitaria : è un elemento significativo che si ripercuote sulla parità tra lavoratori , studenti e ricercatori .
|
Zugang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'accesso
Dies bedeutet , dass die Rechte der Fachleute in Bezug auf die Arbeitsverträge garantiert werden , indem die unsicheren Arbeitsverhältnisse bekämpft werden , mit denen sich viele dieser Forscher konfrontiert sehen - darunter gerechte Löhne und Gehälter und Zugang zu Sozialversicherungssystemen und viele andere Rechte , die Arbeitnehmer genießen .
Ciò significa garantire i diritti di questi professionisti per quanto riguarda i contratti di lavoro - contrastando le forme di impiego precarie che molti di questi ricercatori si trovano a dover affrontare - l'equa retribuzione e l'accesso ai regimi di previdenza sociale , per citare alcuni dei molti diritti di cui i lavoratori godono .
|
privilegierten Zugang |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
accesso privilegiato
|
direkten Zugang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
accesso diretto
|
freien Zugang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
libero accesso
|
Der Zugang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
L'accesso
|
Zugang zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
accesso
|
besseren Zugang |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
migliore accesso
|
der Zugang |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
l'accesso
|
den Zugang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
l'accesso
|
keinen Zugang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hanno accesso
|
beim Zugang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
accesso
|
Zugang der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'accesso
|
Zugang zur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
accesso alla
|
den Zugang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accesso
|
Zugang zum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
accesso
|
Zugang zum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
al mercato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
piekļuvi
Wie wir alle wissen , kann es keinen Rundfunk geben ohne Zugang zu Funkfrequenzen , und die EU-Politik zielt darauf ab , dass alle Marktbeteiligten einen nicht-diskriminierenden Zugang zu Funkfrequenzen erhalten .
Jūs visi zināt , ka apraidi nevar nodrošināt bez piekļuves radiofrekvenču spektram , un ES politika paredz visiem tirgus dalībniekiem bez diskriminācijas nodrošināt piekļuvi radiofrekvenču spektram .
|
Zugang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
piekļuve
Der vorliegende Text beinhaltet genau das , was der Gütersektor braucht : Verkehrskoordinierung , Investitionen , Management , Standardregeln im Falle von Störungen , leichten Zugang zum Binnenmarkt für Antragsteller .
Pašreizējā dokumentā ir ietverts tieši tas , kas vajadzīgs kravu pārvadājumu nozarei - satiksmes saskaņošana , ieguldījumi , pārvaldība , standarta noteikumi traucējumu gadījumā , viegla pretendentu piekļuve brīvam tirgum .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piekļūt
Diese Art von Abkommen ermöglicht EU-Fischereifahrzeugen Zugang zu den Fischereizonen der Komoren im Austausch für eine finanzielle Gegenleistung .
Šāds nolīgums Eiropas Savienības zvejas kuģiem sniedz iespēju piekļūt Komoru salu zvejas zonām apmaiņā pret finansiālu ieguldījumu .
|
diskriminierungsfreien Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nediskriminējošu piekļuvi
|
freien Zugang |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
brīvu piekļuvi
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vienlīdzīgu piekļuvi
|
den Zugang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
piekļuvi
|
Der Zugang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
der Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
piekļuve
|
Zugang zu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
piekļuvi
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vienlīdzīgu pieejamību
|
Zugang zur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
piekļuvi
|
Zugang zum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tirgum
|
Zugang zum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
piekļuvi
|
Zugang zu |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
piekļuve
|
Zugang zum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piekļuve
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naudotis
Um Patienten in der ganzen Europäischen Union den Zugang zu denselben Pflegeleistungen und Behandlungen zu sichern , fordere ich Sie auf , die schriftliche Erklärung , die ich mit der Hilfe und Unterstützung anderer Abgeordneter entworfen habe , zu unterzeichnen , damit die Chiropraktik auf EU-Ebene anerkannt wird .
Tam , kad pacientai galėtų naudotis vienodomis sveikatos priežiūros ir gydymo paslaugomis visoje Europos Sąjungoje , raginu jus pasirašyti raštišką pareiškimą , kurį parengiau padedamas ir remiamas kitų EP narių , dėl chiropraktikos pripažinimo Europos Sąjungos lygmeniu .
|
Zugang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gauti
Herr Präsident ! Wenn Verbraucher die richtige Wahl treffen und ihre Macht zum Tragen bringen können sollen , müssen sie Zugang zu Informationen über Produkte haben .
Pone pirmininke , jei vartotojai nori priimti teisingus sprendimus ir pasinaudoti savo galiomis , jie turi turėti galimybę gauti informaciją apie gaminius .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galimybę
Herr Präsident ! Wenn Verbraucher die richtige Wahl treffen und ihre Macht zum Tragen bringen können sollen , müssen sie Zugang zu Informationen über Produkte haben .
Pone pirmininke , jei vartotojai nori priimti teisingus sprendimus ir pasinaudoti savo galiomis , jie turi turėti galimybę gauti informaciją apie gaminius .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prieigą
Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galimybės
Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prie
Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
|
Zugang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasinaudoti
Unternehmen müssen einen besseren Zugang zu auf beteiligungsbasierenden Finanzierungsinstrumenten haben .
Įmonėms turi būti sudarytos geresnės sąlygos pasinaudoti akcinio kapitalo finansinėmis priemonėmis .
|
besseren Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
užtikrinti geresnę
|
keinen Zugang |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
neturi galimybės
|
Zugang zum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rinką
|
Zugang zum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
patekti į
|
Zugang zu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gauti
|
Zugang zum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prieigą prie
|
Zugang zu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naudotis
|
den Zugang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
den Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galimybės
|
Zugang zu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
galimybę
|
Zugang zu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasinaudoti
|
Zugang zu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prie
|
Zugang zu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galimybės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toegang
Jugendliche brauchen verbesserten Zugang zum Berufsleben von der Erstausbildung an . Alle Altersstufen brauchen den Zugang zur höherwertigen Weiterbildung gemäß unserem Life-long-learning - Konzept .
Jongeren moeten betere toegang hebben tot het beroepsleven en wel vanaf de initiële opleiding . In de context van ons life-long-learning - concept moeten alle leeftijdsgroepen toegang hebben tot kwalitatief hoogstaande bijscholingscursussen .
|
Zugang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toegang tot
|
präferenziellen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preferentiële toegang
|
Unternehmen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bedrijven toegang
|
gleichen Zugang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gelijke toegang
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gelijke toegang
|
freie Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vrije toegang
|
keinen Zugang |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
geen toegang
|
auf Zugang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
op toegang
|
und Zugang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en toegang
|
Zugang für |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
toegang voor
|
besseren Zugang |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
betere toegang
|
freien Zugang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vrije toegang
|
Zugang zu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toegang
|
Zugang zum |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
toegang tot
|
Zugang zu |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toegang tot
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dostęp
Der Zugang zu einer wirksamen Behandlung ist in vielen Ländern beschränkt .
W wielu krajach ograniczony jest dostęp do skutecznego leczenia .
|
Zugang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dostępu
Familienbetriebe müssen gefördert werden , weil dadurch Arbeitsplätze geschaffen werden , und gleicher Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen sowie die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen müssen gewährleistet sein , um den Bedürfnissen benachteiligter Familien , Gemeinschaften und gesellschaftlicher Gruppen gerecht zu werden .
Ważne jest wspieranie gospodarstw typu rodzinnego , które tworzy miejsca pracy , równego dostępu do usług publicznych oraz zapewnienie usług publicznych w celu odpowiedzi na potrzeby rodzin , społeczności i grup zmagających się z problemami .
|
Zugang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dostęp do
|
Zugang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dostępu do
|
besserer Zugang |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lepszy dostęp
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bezcłowy dostęp
|
Der Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dostęp do
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
równy dostęp
|
freien Zugang |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
swobodnego dostępu
|
Zugang zu |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dostęp do
|
Zugang zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dostępu do
|
beim Zugang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
w dostępie do
|
Zugang zum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
do rynku
|
der Zugang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dostęp do
|
besseren Zugang |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lepszy dostęp
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bezcłowy dostęp do
|
den Zugang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dostępu do
|
Zugang zu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dostępu do
|
besseren Zugang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lepszego dostępu
|
keinen Zugang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mają dostępu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
acesso
Ich war erfreut , von Kommissar Rehn hören zu können , dass wir nicht irgendwelche neuen Vorzimmer für die Länder kreieren sollten , die der Europäischen Union beitreten wollen , sondern ihnen direkten Zugang zum Wohnzimmer gewähren sollten .
Eu fiquei muito satisfeito por ouvir o Senhor Comissário Rehn dizer que não deveríamos criar antecâmaras para os países que desejam aderir à União Europeia , mas que deveríamos permitir que se candidatem a um acesso directo à sala principal .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o acesso
|
ohne Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem acesso
|
privilegierten Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acesso privilegiado
|
direkten Zugang |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
acesso directo
|
Zugang und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
acesso e
|
besseren Zugang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
melhor acesso
|
Der Zugang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
O acesso
|
Zugang zu |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
acesso
|
ihren Zugang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
seu acesso
|
beim Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
no acesso
|
freien Zugang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
livre acesso
|
Zugang von |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
acesso das
|
der Zugang |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
o acesso
|
den Zugang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
acesso
|
keinen Zugang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
acesso
|
den Zugang |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
o acesso
|
Zugang zum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
acesso ao
|
Zugang zur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
acesso
|
Zugang zum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
acesso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
accesul
Aber es ist wichtig , darauf hinzuweisen , dass es gegenwärtig auch ein Problem im Zusammenhang mit der Abwanderung von medizinischem Personal gibt , was zu Ungleichheiten beim Zugang zu deren Dienstleistungen führt .
Cu toate acestea , trebuie remarcat faptul că , în prezent , există , de asemenea , o problemă legată de migrația personalului medical , ceea ce duce la inegalități în accesul la serviciile acestuia .
|
Zugang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
acces
Wenn jedoch die Mitgliedstaaten weiterhin die Mittel für Rechtsbeistand kürzen , dann wird dieser Zugang nicht machbar sein .
Totuși , dacă statele membre vor continua să reducă bugetele alocate asistenței juridice , acest acces nu va fi posibil .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accesul la
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accesului
Dies bedeutet zum Teil , KMU den Zugang zu Finanzierungen zu erleichtern , die verwaltungstechnischen Belastungen zu verringern und einen vereinfachten Zugang zum öffentlichen Auftragswesen sicherzustellen .
Acest lucru înseamnă parțial facilitarea accesului la finanțare pentru IMM-uri , reducerea poverii administrative și asigurarea unui acces simplificat la achizițiile publice .
|
Zugang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acces la
|
Zugang muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acces trebuie
|
Dieser Zugang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acest acces
|
der Zugang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
accesul la
|
Der Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Accesul la
|
den Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
accesul
|
Der Zugang |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Accesul
|
freien Zugang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
acces liber
|
freien Zugang |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
liber
|
keinen Zugang |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
acces la
|
Zugang zum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
acces
|
Zugang zu |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
accesul
|
Zugang zu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
acces
|
keinen Zugang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
au acces
|
Zugang zur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
acces la
|
Zugang zum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
accesul
|
den Zugang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
accesul la
|
Zugang zu |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
acces la
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tillgång
Ein Aufrechterhalten der Ungleichheit bei den Mindesteinkommen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten stellt jedoch eine Hürde dar , die sowohl die europäischen Unternehmen daran hindert , Zugang zu europäischen Verbrauchern zu erlangen , und Letztere wiederum daran hindert , Zugriff auf hochwertige Produkte und Dienstleistungen zu erhalten .
Skillnaderna i minimiinkomst mellan medlemsstaterna är dock ett hinder som gör att europeiska företag inte når europeiska konsumenter och konsumenter inte får tillgång till produkter och tjänster av hög kvalitet .
|
Zugang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tillgång till
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillträde
Die Beschlussvorschriften der WTO sind insofern unausgewogen , als sie die ärmsten Länder gegenüber den reichsten Staaten benachteiligen , und sei es nur , weil die armen Länder lediglich begrenzten Zugang zu den Bereichen haben , die ihnen eine ordnungsgemäße Beteiligung an der Beschlussfassung ermöglichen .
WTO : s beslutsregler är i själva verket orättvisa , eftersom de bestraffar de fattigaste länderna i förhållande till de rika , om inte annat så för att de fattiga länderna har begränsat tillträde till element som gör det möjligt för dem att delta på ett riktigt sätt i beslutsprocessen .
|
fairen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rättvis tillgång
|
denselben Zugang |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
samma tillgång
|
besseren Zugang |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bättre tillgång
|
Zugang zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tillgång till
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tullfritt tillträde
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lika tillgång
|
gleichen Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lika tillgång
|
freien Zugang |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fri tillgång
|
direkten Zugang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
direkt tillgång
|
Zugang zum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tillträde till
|
Zugang zur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tillgång till
|
den Zugang |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tillgång till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prístup
Ja , die EU sollte ihre Märkte öffnen , aber dieses positive Bestreben wird häufig untergraben , wenn andere Staaten den Zugang beschränken und Preise einzig aus ideologischen Gründen hoch halten .
Áno , EÚ by mala otvoriť svoje trhy , ale táto dobrá práca je často podkopávaná , ak ostatné vlády obmedzujú prístup a udržiavajú vysoké ceny čisto z ideologických dôvodov .
|
Zugang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prístup k
|
Zugang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prístupu
Wir sollten auch eine Sicherstellung von mehr politischer und finanzieller Unterstützung ansteuern , zum Beispiel durch leichteren Zugang zu Investitionen und Darlehen .
Tiež by sme sa mali zamerať na zabezpečenie väčšej finančnej a politickej podpory , napríklad prostredníctvom ľahšieho prístupu k investíciám a pôžičkám .
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
k
Gleichzeitig müssen wir auch den Zugang zu europäischer und weltweiter Kultur erleichtern , in der das geschriebene Wort tatsächlich einen speziellen Platz einnimmt .
Súčasne by sme tiež mali uľahčovať prístup k európskej a svetovej kultúre , v ktorej má písané slovo skutočne výnimočné postavenie .
|
kostenlosen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezplatný prístup
|
gleichen Zugang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rovnaký prístup
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bezcolný prístup
|
direkten Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
priamy prístup
|
privilegierten Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
privilegovaného prístupu
|
freien Zugang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
voľný prístup
|
besseren Zugang |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lepší prístup
|
uneingeschränkten Zugang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
neobmedzený prístup
|
keinen Zugang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nemajú prístup
|
leichten Zugang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ľahký prístup
|
Zugang für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prístup pre
|
Bürger Zugang |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
občania prístup
|
Zugang zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prístup k
|
auf Zugang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
na prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dostop
Was den Zugang von Frauen zu Führungspositionen angeht , gehört Rumänien zu den Schlusslichtern in Europa .
Kar zadeva dostop žensk do vodilnih položajev , je Romunija najnižje na lestvici držav Evrope .
|
Zugang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dostop do
|
Zugang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
do
schriftlich . - Dieser Bericht war ursprünglich eine Verteidigung der protektionistischen Haltung in Bezug auf Importe , größtenteils in dem Glauben , dass die Fischer der EU einen vorrangigen Zugang zum EU-Markt haben sollten , außer sie können nicht genug fangen , in welchem Fall die Verarbeiter in der EU in der Lage sein sollten , zu importieren .
v pisni obliki . - To poročilo je prvotno predstavljalo zagovarjanje protekcionistične drže glede uvoza , predvsem v veri , da bi morali imeti ribiči EU prednost pri dostopu do trga EU , razen v primerih , ko res ne morejo uloviti dovolj in takrat bi morali imeti predelovalci EU možnost uvoza .
|
Zugang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dostopa
Der Vorschlag von Herrn Corbett besteht also darin , den Zugang der Bürger Europas zur Arbeit derer zu beschränken , die sie gewählt haben , um sie in der Europäischen Union zu vertreten und sich für ihre Interessen einzusetzen .
Zato predlog gospoda Corbetta pomeni omejitev dostopa evropskih državljanov do dela izvoljenih predstavnikov , ki naj bi v Evropski uniji ščitili njihove interese .
|
dieser Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tega dostopa ne
|
besserer Zugang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
boljši dostop
|
angemessenen Zugang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ustrezen dostop
|
freien Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
prost dostop
|
gleichen Zugang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
enakega dostopa
|
ihren Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
njihov dostop
|
allgemeinen Zugang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
splošen dostop
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
enak dostop
|
direkten Zugang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
neposreden dostop
|
besseren Zugang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
boljši dostop
|
Zugang zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dostop do
|
Der Zugang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dostop do
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acceso
Gerade der Zugang zu Krediten , wie auch die Vereinfachung des Verwaltungsaufwands und der Marktzugang , gehören zu den Schlüsselbestandteilen des " Small Business Act " , den Herr Kommissar Tajani nächste Woche in Rom vorstellen wird und den wir sehr begrüßen .
Son precisamente el acceso al crédito , junto con la simplificación administrativa y el acceso a los mercados , algunas de las prioridades clave de la Small Business Act , que el Comisario Tajani presentará la semana próxima en Roma y que acogemos con gran beneplácito .
|
Zugang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acceso a
|
Zugang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el acceso
|
bevorzugten Zugang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acceso preferente
|
direkten Zugang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
acceso directo
|
Der Zugang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
freien Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
libre acceso
|
besseren Zugang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mejor acceso
|
Zugang zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
acceso
|
der Zugang |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
el acceso
|
Zugang zu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
acceso
|
Zugang zu |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
acceso a
|
den Zugang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
el acceso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
přístup
Ich bevorzuge den Blickwinkel der Bürger : das Recht der Bürger zu wissen , was gerade vor sich geht , und das Recht auf Zugang zu Informationen und Dokumenten , sowie das Treffen einer sachgerechten Entscheidung auf dieser Grundlage .
Raději bych se na to podívala z pohledu občanů : na právo občanů vědět , co se děje , a na přístup k informacím a dokumentům a na jejich možnost učinit informované rozhodnutí .
|
Zugang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
přístup k
|
Zugang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
přístupu
Es muss möglich sein , Auskunft über Arbeitslosigkeit , unsichere Beschäftigung , Bildung , Gesundheit , Umweltqualität , Luft - und Wasserqualität , Schutz von Ressourcen , Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen usw . zu erhalten .
Musí být možné posuzovat míru nezaměstnanosti , nejistých pracovních vztahů , vzdělávání , zdraví , kvality životního prostředí , kvality ovzduší a vody , ochrany zdrojů , přístupu k základním službám aj .
|
zollfreien Zugang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezcelní přístup
|
freien Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
volný přístup
|
besseren Zugang |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lepší přístup
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rovný přístup
|
auf Zugang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na přístup
|
ohne Zugang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bez přístupu
|
keinen Zugang |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nemají přístup
|
Zugang zu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
přístup k
|
keinen Zugang |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
přístup
|
Zugang zu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
přístup
|
den Zugang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
přístup
|
Zugang zum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
přístup
|
Zugang zum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
přístup na
|
Der Zugang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Přístup
|
Der Zugang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Přístup k
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zugang |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hozzáférést
Die Mitgliedstaaten haben erklärt , dass sie , gemäß der nationalen Gesetzgebung , Bürgern von neuen Mitgliedstaaten mehr Zugang zum Arbeitsmarkt ermöglichen wollen , um die Angleichung ihrer nationalen Rechtsvorschriften an das Gemeinschaftsrecht zu beschleunigen .
A tagállamok kijelentették , hogy kísérletet tesznek arra , hogy a nemzeti jogszabályoknak megfelelően nagyobb hozzáférést biztosítsanak a munkaerőpiachoz az érintett új tagállamokból érkező polgárok számára , azzal a céllal , hogy a közösségi jogszabályoknak megfelelően felgyorsítsák a jogszabályaik közelítésének folyamatát .
|
Zugang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hozzáférés
Der freie und angemessene Zugang zu Rohstoffen ist wichtig für die Wirtschaft der EU .
A nyersanyagokhoz való szabad és tisztességes hozzáférés fontos az EU gazdasága számára .
|
Zugang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
való
Wir können auch einen europäischen Ansatz für die großen Herausforderungen auf der internationalen Bühne bieten : beispielsweise im Nahost-Friedensprozess und in den Beziehungen zur islamischen Welt , im Kampf gegen den internationalen Terrorismus , der Nichtverbreitung von Kernwaffen , des strategischen Verhältnisses zu Russland und den großen asiatischen Ländern , der Achtung der Menschenrechte und der Verbreitung der Demokratie , im Kampf gegen Hunger und Armut , im allgemeinen Zugang zu Bildung und Gesundheit und im sozialen Zusammenhalt .
Ezenkívül európai megközelítést kínálhatunk a nemzetközi porond legfőbb kihívásaihoz : például a közel-keleti béketárgyalásokhoz , az iszlám világgal való kapcsolatokhoz , a nemzetközi terrorizmus ellen vívott harchoz , a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásához , az Oroszországgal és a fő ázsiai országokkal való stratégiai kapcsolathoz , az emberi jogok tiszteletben tartásához , a demokrácia kiterjesztéséhez , az éhség és szegénység elleni küzdelemhez , a tanuláshoz és az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés általánossá tételéhez , a társadalmi összetartáshoz .
|
Zugang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
való hozzáférés
|
gleichberechtigten Zugang |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
egyenlő hozzáférést
|
Zugang zur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
való hozzáférés
|
Der Zugang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
der Zugang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
való hozzáférés
|
Zugang zur |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hozzáférés
|
Zugang zum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hozzáférést
|
Zugang zu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
való hozzáférés
|
den Zugang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hozzáférést
|
Zugang zu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hozzáférést
|
Zugang zu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hozzáférés
|
den Zugang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
való hozzáférést
|
Zugang zu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
való
|
Zugang zum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piachoz
|
den Zugang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
való
|
den Zugang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
való hozzáférés
|
Häufigkeit
Das Wort Zugang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.55 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zutritt
- Zugangs
- Treppen
- bieten
- dienenden
- gestatten
- dahinterliegenden
- Gegensatz
- Zwischengeschoss
- Austausch
- Unterschied
- Benutzung
- gewährleisten
- dient
- begehbaren
- zentral
- zentralen
- Ergänzung
- Untergeschoss
- Möglichkeiten
- Vorbau
- führen
- separaten
- unterirdischen
- wichtigen
- Zweck
- geöffnet
- dienen
- gesonderten
- Zwecken
- Erleichterung
- Ausgang
- gewährleistet
- Anreiz
- offenen
- verfügen
- Nutzer
- außerhalb
- beitragen
- Nutzen
- breite
- Treppenanlage
- Sicherung
- abgesicherten
- gesicherten
- notwendigen
- Wachtürmen
- verfügt
- Seitenbahnsteige
- befindlichen
- Vergleich
- verbinden
- entlasten
- Rundblick
- offene
- Portals
- geschlossene
- garantieren
- Entlastung
- zusätzlichen
- offen
- hin
- zusätzliches
- Raum
- zügigen
- sichert
- ungesicherten
- Absicherung
- Grundvoraussetzung
- erleichterten
- Versorgung
- Portale
- dienende
- einsehbar
- vorhandene
- direktem
- Voraussetzung
- direkt
- zumindest
- ansonsten
- Gegenpol
- eingegrenzten
- anderen
- entsprechendes
- reichende
- festen
- bestmöglichen
- Bereich
- gesichert
- notwendige
- gesicherter
- getrennt
- entsprechenden
- hinausreichenden
- Vertiefung
- integriert
- funktionierendes
- schmalen
- Einschränkungen
- möglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zugang zu
- Zugang zum
- den Zugang
- Zugang zur
- der Zugang
- Zugang zu den
- den Zugang zu
- Der Zugang
- einen Zugang
- den Zugang zum
- der Zugang zu
- den Zugang zur
- der Zugang zum
- direkten Zugang
- Der Zugang zum
- Zugang zu einem
- der Zugang zur
- den Zugang zu den
- Zugang zum Meer
- einen Zugang zum
- Der Zugang zur
- keinen Zugang zu
- der Zugang zu den
- freien Zugang zu
- einen Zugang zur
- direkten Zugang zum
- Zugang zum Internet
- Der Zugang zu den
- Zugang zur Stadt
- Zugang zur Ostsee
- Zugang zur Burg
- freien Zugang zur
- direkten Zugang zur
- den Zugang zu einem
- Zugang zu den Bahnsteigen
- freien Zugang zu den
- Zugang zu den Märkten
- direkten Zugang zu den
- einen Zugang zu den
- direkten Zugang zum Meer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːɡaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Neuzugang
- Internetzugang
- Jahrgang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- gang
- Abgang
- Weltuntergang
- Durchgang
- Laubengang
- Ortseingang
- Rundgang
- Umgang
- Untergang
- Ausgang
- Fortgang
- Wolfgang
- Sonnenuntergang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- Wahlgang
- Niedergang
- Aufgang
- Spaziergang
- Bevölkerungsrückgang
- Vorgang
- Chorumgang
- Wehrgang
- Gang
- Rückgang
- Sonnenaufgang
- Studiengang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Werdegang
- Haupteingang
- Börsengang
- Alleingang
- Grenzübergang
- Übergang
- Fang
- Osthang
- sprang
- Antriebsstrang
- Lobgesang
- Rang
- Dreiklang
- sang
- Zusammenhang
- Umhang
- Vorhang
- Anklang
- erzwang
- Anhang
- Walfang
- bezwang
- Umfang
- Drang
- Fischfang
- Strang
- Sang
- Klang
- jahrelang
- Anfang
- erklang
- Zeitlang
- jahrhundertelang
- Backnang
- klang
- Südhang
- rang
- zwang
- entlang
- Einklang
- Hang
- Westhang
- jahrzehntelang
- Ausklang
- Lang
- Wortanfang
- wochenlang
- Yang
- monatelang
- gelang
- Mustang
- drang
- Jahresanfang
- Belang
- Pjöngjang
- Abhang
- Zwang
- Folkwang
- Gesang
- stundenlang
- Tang
- verschlang
- bislang
- Andrang
- tagelang
Unterwörter
Worttrennung
Zu-gang
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zuganges
- Internet-Zugang
- Zugang.Internetquelle
- Online-Zugang
- Zugangssperren
- Zugangscodes
- Zugangsanlagen
- Gast-Zugang
- WLAN-Zugang
- Zugangstore
- Zugangsorte
- DSL-Zugang
- Zugangsverbot
- FTP-Zugang
- U-Bahn-Zugang
- SSH-Zugang
- Zugangstores
- Zugangsanlage
- Netz-Zugang
- Zugangsportale
- Breitband-Zugang
- Flow-Zugang
- Payr-Zugang
- Zugangsachse
- Zugangstelle
- Premium-Zugang
- Zugangssperrungen
- Root-Zugang
- Zugangskonto
- i.v.-Zugang
- Zugangstraßen
- Zugangsorten
- Pfadintegral-Zugang
- online-Zugang
- Zugangsalter
- Webmail-Zugang
- Zugangsanfragen
- Universitäts-Zugang
- Shell-Zugang
- Zugangsturm
- i-mode-Zugang
- eBanking-Zugang
- VIP-Zugang
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Norman | Zugang voll integriert |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Burg |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Computerspiel |
|
|
Art |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|