verletzt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-letzt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (20)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (20)
-
Litauisch (18)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (19)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
нарушава
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ранени
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
нарушават
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
се нарушават
|
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
нарушавани
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нарушени
![]() ![]() |
verletzt oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ранени или
|
verletzt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
се нарушават
|
verletzt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
нарушава
|
verletzt werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
нарушавани
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Пострадалите бяха стотици
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Пострадалите бяха стотици .
|
Hunderte wurden verletzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Пострадалите бяха стотици .
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ранените са много
|
Die Menschenrechte werden regelmäßig verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Човешките права се нарушават редовно
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ранените са много .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
krænkes
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
såret
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
krænker
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krænket
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
overtræder
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overtrådt
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rettigheder
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overtrædes
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
krænkes
|
schwer verletzt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alvorligt såret
|
verletzt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
såret .
|
schwer verletzt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
blev alvorligt såret
|
schwer verletzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
blev alvorligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
violated
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
injured
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
infringed
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
violates
![]() ![]() |
schwer verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
seriously injured
|
verletzt werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
violated
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
human rights
|
verletzt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
being violated
|
verletzt . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
violated
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rikub
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rikutakse
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rikkunud
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inimõigusi
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rikutud
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sai
![]() ![]() |
schwer verletzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tõsiselt vigastada
|
verletzt werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rikutakse
|
verletzt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keegi saab teie tõttu viga
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Üheksa inimest sai raskelt vigastada
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Paljud said vigastada
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rikutakse fundamentaalseid inimõigusi
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Paljud osalejad said vigastada
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paljud osalejad said vigastada .
|
Die Menschenrechte werden regelmäßig verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimõigusi rikutakse pidevalt
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rikutakse fundamentaalseid inimõigusi .
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paljud said vigastada .
|
Seine territoriale Integrität wurde verletzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Gruusia territoriaalne terviklikkus on lõhutud
|
Der Vorschlag verletzt das Subsidiaritätsprinzip |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ettepanek rikub subsidiaarsuse põhimõtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rikotaan
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rikkoo
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
loukataan
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
loukkaa
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksia
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
loukkaantui
![]() ![]() |
Verhaltenskodex verletzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
on käytännesääntöjen vastaista
|
Tschetschenien verletzt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Näin T?et?eniassa loukataan ihmisoikeuksia
|
verletzt werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rikotaan
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksia
|
verletzt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
loukataan
|
verletzt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
verletzt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
loukataan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
violés
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viole
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
blessés
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
violation
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
blessées
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sont violés
|
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bafoués
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
violés
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vous blessez quelqu'un .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
παραβιάζονται
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
παραβιάζει
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
δικαιώματα
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παραβιάζεται
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τραυματίστηκαν
![]() ![]() |
schwer verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τραυματίστηκαν σοβαρά
|
verletzt wird |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
παραβιάζεται
|
verletzt werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
παραβιάζονται
|
verletzt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
παραβιάζονται
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Άλλοι εννέα τραυματίστηκαν σοβαρά
|
Glücklicherweise wurde niemand verletzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ευτυχώς , δεν τραυματίστηκε κανείς
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τραυματίσατε κάποιον .
|
Neun wurden schwer verletzt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Άλλοι εννέα τραυματίστηκαν σοβαρά .
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Πολλοί από αυτούς τραυματίστηκαν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
violati
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
violato
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
viola
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
violazione
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
feriti
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diritti
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
violati
|
schwer verletzt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gravemente feriti
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
violati
|
verletzt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
viola
|
verletzt werden . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
violati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pārkāptas
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pārkāpj
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ievainoti
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiek
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiek pārkāptas
|
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārkāptas cilvēktiesības
|
verletzt werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tiek pārkāptas
|
verletzt werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pārkāptas .
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Vairāki simti cilvēku ir ievainoti
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vēl deviņi tika smagi ievainoti
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vairāki tika ievainoti
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tiek pārkāptas cilvēka pamattiesības
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Daudzi no viņiem tika ievainoti
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Jūs esat kādu savainojis
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vairāki tika ievainoti .
|
Seine territoriale Integrität wurde verletzt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ir pārkāpts Gruzijas teritoriālais veselums
|
Der Vorschlag verletzt das Subsidiaritätsprinzip |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Priekšlikumā ir pārkāpts subsidiaritātes princips
|
Die Menschenrechte werden regelmäßig verletzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Cilvēktiesības tiek regulāri pārkāptas
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jūs esat kādu savainojis .
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tiek pārkāptas cilvēka pamattiesības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pažeidžiamos
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sužeista
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pažeidžia
![]() ![]() |
wurden verletzt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sužeista
|
schwer verletzt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
buvo rimtai sužeisti
|
Deutschland verletzt daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vokietija pažeidpagrindines mažumų
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Daug šimtų sužeista
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dar devyni buvo sunkiai sužeisti
|
Hunderte wurden verletzt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Daug šimtų sužeista .
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Daug žmonių buvo sužeista
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Daugelis jų buvo sužaloti
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pažeidžiamos pagrindinės žmogaus teisės
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ką nors sužalojote
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daug žmonių buvo sužeista .
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ką nors sužalojote .
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Daugelis jų buvo sužaloti .
|
Der Vorschlag verletzt das Subsidiaritätsprinzip |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pasiūlymas pažeidžia subsidiarumo principą
|
Die Menschenrechte werden regelmäßig verletzt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nuolat pažeidžiamos žmogaus teisės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
geschonden
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gewond
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
schendt
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
geschonden .
|
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
schending
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inbreuk
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
worden geschonden
|
schwer verletzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ernstig gewond
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mensenrechten geschonden
|
schwer verletzt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zwaar gewond
|
verletzt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geschonden .
|
verletzt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
geschonden
|
verletzt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
geschonden
|
verletzt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
worden geschonden .
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vele honderden mensen raakten gewond
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
narusza
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rannych
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
łamane
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
naruszane
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
łamie
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
postanowienia
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naruszenia
![]() ![]() |
wurden verletzt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zostało rannych
|
verletzt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
naruszane
|
verletzt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rannych .
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Wiele setek jest rannych
|
Hunderte wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wiele setek jest rannych .
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Spowodowaliśmy u kogoś obrażenia
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Łamane są podstawowe prawa człowieka
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Spowodowaliśmy u kogoś obrażenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
violados
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
viola
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violações
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
feridos
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violar
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fundamentais
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lei
![]() ![]() |
wurden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ficaram feridas
|
verletzt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
violados
|
schwer verletzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gravemente feridos
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
violados
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Muitas centenas ficaram feridas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
încălcate
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
încalcă
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sunt încălcate
|
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rănite
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
încălcate
|
verletzt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sunt încălcate
|
verletzt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
încălcate .
|
verletzt werden . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sunt încălcate
|
verletzt werden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
încălcate
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ați rănit pe cineva
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Multe au fost rănite
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Multe au fost rănite .
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ați rănit pe cineva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kränks
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bryter
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kränker
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
överträtts
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skadades
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kränkningar
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bryter mot
|
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skadade
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kränks
|
verletzt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kränks .
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Hundratals människor har skadats
|
Hunderte wurden verletzt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hundratals människor har skadats .
|
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kvinnohandel är förnedrande
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nio skadades allvarligt
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Du har skadat någon
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Grundläggande mänskliga rättigheter kränks
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Många skadades
|
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kvinnohandel är förnedrande .
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Du har skadat någon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
porušuje
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zranených
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
porušujú
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
práv
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
právo
![]() ![]() |
verletzt und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zranených a
|
schwer verletzt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bolo vážne zranených
|
verletzt wurden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zranených
|
verletzt werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
porušujú
|
verletzt . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
porušuje
|
Menschenrechte verletzt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
porušuje ľudské
|
verletzt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zranených .
|
wurden schwer verletzt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bolo vážne zranených
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Stovky ďalších sa zranili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
krši
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ranjenih
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kršene
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kršijo
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kršila
![]() ![]() |
verletzt werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kršene
|
verletzt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
krši
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kršijo se temeljne človekove pravice
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pri tem nekoga poškodujete
|
Die Menschenrechte werden regelmäßig verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Človekove pravice so neprestano kršene
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pri tem nekoga poškodujete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
viola
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
violado
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heridos
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
violando
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
violan
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violados
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violación
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
derechos
![]() ![]() |
verletzt wurden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
heridos
|
schwer verletzt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
gravemente heridos
|
Glücklicherweise wurde niemand verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afortunadamente no hubo víctimas
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Otros nueve sufrieron heridas graves
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Han herido a alguien .
|
Glücklicherweise wurde niemand verletzt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Afortunadamente no hubo víctimas .
|
Einige Menschen wurden zudem verletzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Además resultaron heridas varias personas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
porušuje
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
porušována
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zraněno
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
porušování
![]() ![]() |
schwer verletzt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bylo vážně zraněno
|
verletzt werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
porušována
|
Hunderte wurden verletzt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mnoho stovek jich bylo zraněno
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnozí z nich byli zraněni
|
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dalších devět bylo vážně zraněno
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mnoho jich bylo zraněno
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Někoho jste zranili
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Někoho jste zranili .
|
Seine territoriale Integrität wurde verletzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Územní celistvost Gruzie byla narušována
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mnoho jich bylo zraněno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verletzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jogait
![]() ![]() |
verletzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sérti
![]() ![]() |
Neun wurden schwer verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rajtuk kívül kilencen súlyosan megsebesültek
|
Jemand wird dabei verletzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valakinek sérülést okoz
|
Grundlegende Menschenrechte werden verletzt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Alapvető emberi jogaikat sértik meg
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek közülük
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek .
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek közülük .
|
Jemand wird dabei verletzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Valakinek sérülést okoz .
|
Seine territoriale Integrität wurde verletzt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Megsértették területi egységét
|
Häufigkeit
Das Wort verletzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3322. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.09 mal vor.
⋮ | |
3317. | Bands |
3318. | Wissenschaftler |
3319. | Heimatstadt |
3320. | benannte |
3321. | Grundlagen |
3322. | verletzt |
3323. | Zerstörung |
3324. | 1920er |
3325. | Flächen |
3326. | Goldmedaille |
3327. | reduziert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- getötet
- lebensgefährlich
- angeschossen
- tötete
- Schussverletzungen
- unverletzt
- schwerverletzt
- erschossen
- Kopfschuss
- Unfall
- Polizisten
- niedergeschossen
- Schusswechsel
- gerettet
- Schießerei
- Explosion
- überfahren
- versehentlich
- bewusstlos
- Insassen
- Schussverletzung
- überlebt
- Messerstichen
- obdachlos
- Anschlag
- Bauchschuss
- vermisst
- verstümmelt
- geworfen
- geschossen
- misshandelt
- zusammengeschlagen
- schwerverletzte
- Kugelhagel
- attackiert
- erschoss
- Verletzt
- Besatzungsmitglieder
- Feuergefecht
- verunglückt
- erschlagen
- Verbrennungen
- erstochen
- Schüssen
- Messerstiche
- explodiert
- niedergestochen
- Pistolenschuss
- qualvoll
- Messerstich
- überlebte
- Stromschlag
- alkoholisiert
- niedergestreckt
- amputiert
- verprügelt
- erleidet
- entführt
- Schusswunden
- Messerstecherei
- getöteten
- Randalierer
- stürzte
- ermordet
- Geiseln
- überfallen
- Entführer
- umgebracht
- aufgeschlitzt
- Massenpanik
- Sicherheitsbeamte
- Schüsse
- erliegt
- Hinterhalt
- Genickbruch
- Leichen
- Getöteten
- Befreiungsaktion
- gefoltert
- Unfallort
- getötete
- exekutiert
- zurückgelassen
- gefangengenommen
- Polizeiauto
- wütenden
- aufgefunden
- Schusswunde
- Panik
- entkommen
- schwerverletzten
- Mordanschlag
- Menschenleben
- Banküberfall
- erstickt
- Menschenmenge
- krankenhausreif
- angetrunkenen
- Racheakt
- Schlägerei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- schwer verletzt
- verletzt und
- wurden verletzt
- verletzt wurden
- verletzt . Die
- leicht verletzt
- verletzt worden
- verletzt werden
- verletzt wurde
- verletzt wird
- tödlich verletzt
- verletzt . Der
- schwer verletzt und
- werden verletzt
- verletzt . Am
- schwer verletzt wurde
- verletzt , dass
- wurden verletzt . Die
- verletzt , als
- schwer verletzt , dass
- schwer verletzt . Die
- schwer verletzt wurden
- verletzt , dass er
- lebensgefährlich verletzt
- schwer verletzt worden
- schwer verletzt wird
- verletzt wurden . Die
- schwer verletzt , dass er
- verletzt worden war
- schwer verletzt . Der
- nicht verletzt werden
- verletzt wurde und
- wurden verletzt . Der
- schwer verletzt . Am
- weitere verletzt wurden
- Menschen verletzt wurden
- wurden verletzt und
- wurden verletzt . Am
- tödlich verletzt wurde
- verletzt wurden . Der
- Personen verletzt wurden
- schwer verletzt , als
- niemand verletzt wurde
- verletzt wurde . Die
- verletzt wurden . Am
- leicht verletzt wurde
- verletzt worden sein
- verletzt wird und
- verletzt wurde . Nach
- verletzt worden waren
- verletzt , als er
- leicht verletzt . Am
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈlɛʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- abgesetzt
- geschätzt
- gesetzt
- entsetzt
- überschätzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- eingesetzt
- beigesetzt
- zusammensetzt
- Jetzt
- vernetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- übersetzt
- jetzt
- platzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- schätzt
- unterschätzt
- widersetzt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- Facharzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- benützt
- kreuzt
- begrenzt
- genützt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- bepflanzt
- gereizt
- glänzt
- sitzt
- abgrenzt
- besitzt
- genutzt
- Leibarzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- abgestützt
- verschanzt
- geschnitzt
- gekürzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- ungeschützt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
Unterwörter
Worttrennung
ver-letzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
ver
letzt
Abgeleitete Wörter
- unverletzt
- verletzter
- schwerverletzt
- verletztes
- Schwerverletzter
- unverletzter
- schwerverletzter
- Unverletzt
- hirnverletzter
- Schwerverletzt
- leichtverletzt
- Unverletztlichkeit
- langzeitverletzt
- Kriegsverletzter
- schwerstverletzt
- Leichtverletzter
- Unfallverletzter
- mitverletzt
- hirnverletzt
- Unverletzter
- schwerkriegsverletzt
- kriegsverletzt
- ehrverletztende
- Brandverletzter
- Schwerstverletzter
- unfallverletzter
- verletztungsbedingt
- unverletztes
- schwerverletztes
- schwerverletztem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dino Merlin | Verletzt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Australien |
|
|
General |
|
|
Medizin |
|