Teilnehmern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Teil-neh-mern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
участници
Nächste Woche werden hunderte von Teilnehmern in Flugzeuge nach Mexiko steigen , die CO2-Emissionen erzeugen werden .
Другата седмица стотици участници ще се качват на самолети за Мексико , които ще произведат емисии на CO2 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
deltagere
Es erscheint mir wesentlich , dass der interkulturelle Dialog auf mehreren Ebenen im richtigen Format und mit einem breiten Spektrum von Teilnehmern institutionalisiert wird , aber trotzdem noch einen echten Meinungsaustausch ermöglicht .
Det vil være af afgørende betydning at institutionalisere en interkulturel dialog på forskellige planer i det rette format og med en lang række deltagere og samtidig skabe muligheder for en reel udveksling af synspunkter .
|
Teilnehmern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deltagerne
Nach Erklärungen von Teilnehmern waren die Ausschreitungen nicht von äußeren Einflüssen geprägt , sondern waren der Ausdruck sehr großer Unzufriedenheit mit der Regierung .
Ifølge erklæringer fra deltagerne havde optøjerne intet at gøre med påvirkninger udefra , men var udtryk for dyb utilfredshed med regeringen .
|
Teilnehmern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deltagere fra
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
participants
Wir freuen uns , dass das Programm SOCRATES behinderten Teilnehmern zusätzliche Unterstützung bietet , weisen jedoch darauf hin , dass noch große Anstrengungen unternommen werden müssen , ehe an allen großen europäischen Programmen eine tatsächlich gleichberechtigte Teilnahme möglich ist und hierzu die zusätzlichen Kosten von Behinderungen abgedeckt , spezifische Beförderungsmaßnahmen gesichert , persönliche Unterstützung gewährt und Gebärdensprache-Dolmetscher bereit gestellt werden .
We are pleased that the Socrates Programme offers additional support for disabled participants , but point out that there is a long way to go before the extra costs of disability , the provision of specialist transport , personal assistance and sign language interpreters are provided for in all mainstream European programmes to make equal participation a reality .
|
Teilnehmern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
participants .
|
Teilnehmern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
participants from
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
participants
Es gibt kein System für die Einstellung hoch talentierter Personen , vor allem von Teilnehmern an den Programmen Comenius und Erasmus für junge Menschen , das ihnen die Fortsetzung ihrer Entwicklung im Rahmen des Marie-Curie-Programms ermöglicht .
Il n'existe aucun système pour recruter les personnes très talentueuses , en particulier parmi les participants aux programmes Comenius et Erasmus pour les jeunes , et leur permettre de poursuivre leur développement dans le cadre du programme Marie Curie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
συμμετέχοντες
Dieser Fonds wird von der Kommission eingerichtet und wird als Grundlage für die Freistellung von Teilnehmern von einer Überprüfung - mit Ausnahme von Projektkoordinatoren - dienen , die weniger als 500 000 Euro für ein Projekt benötigen .
Αυτό το ταμείο θα δημιουργηθεί από την Επιτροπή και θα αποτελέσει μια βάση για εξαίρεση από τους συμμετέχοντες επαλήθευσης - με εξαίρεση τους συντονιστές έργων - που ζητούν λιγότερα από 500 000 ευρώ για ένα έργο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
partecipanti
Das Wichtigste ist , das möchte ich nochmals hervorheben , dass wir der Erreichung unseres gemeinsamen Ziels Priorität einräumen und an einer mit den übrigen Teilnehmern des KEDO-Programms abgestimmten Vorgehensweise festhalten müssen .
Tuttavia , vorrei ribadire che dobbiamo dare la priorità alla realizzazione del nostro obiettivo comune e mantenere una posizione coordinata con gli altri partecipanti al programma KEDO .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dalībnieku
Den Teilnehmern zufolge kam in Budapest ein " wissenschaftliches Davos " zustande . Mit anderen Worten , Budapest ist nun für die Wissenschaft das , was Davos für Wirtschaftsfragen ist .
Saskaņā ar dalībnieku teikto , Budapeštā ir izveidots " zinātnes Davos ” , citiem vārdiem sakot , Budapešta zinātnes nozarei nozīmē to pašu , ko Davosa ekonomikas jautājumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dalyvių
Bei der diesjährigen Chartakonferenz in Berlin konnte mit 350 Teilnehmern die bisher höchste Teilnehmerzahl verzeichnet werden , uns es hat mich sehr gefreut , dass ich daran teilnehmen und mich an diese Menschen aus mehr als vierzig Staaten wenden konnte .
Berlyne šiais metais atvyko kaip niekada daug - net 350 dalyvių ; man buvo labai malonu ten dalyvauti ir kreiptis į daugiau kaip iš 40 šalių atvykusius dalyvius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deelnemers
Auch in diesem Fall werden sicherlich einige Garantien erforderlich sein , um allen Teilnehmern die juristische Sicherheit bezüglich des Aufenthaltsrechts sowie die soziale und steuerliche Sicherheit zu gewährleisten .
Ook in dat geval zullen ongetwijfeld bepaalde garanties moeten worden afgegeven om alle deelnemers rechtszekerheid te bieden terzake van verblijfsrecht , sociale zekerheid en belastingen .
|
Teilnehmern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deelnemers uit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
uczestników
Es ist legitim , die Kosten zu decken und den Teilnehmern eine Gewinnspanne einzuräumen .
Uzasadnione jest pokrycie kosztów i zachowanie marży zysku uczestników .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
participantes
Darüber hinaus gelten für Projekte und Initiativen von Teilnehmern aus der Schweiz dieselben Bedingungen , Regeln und Verfahren wie für von Teilnehmern aus den Mitgliedstaaten vorgelegte Projekte .
Além disso , os projectos e as iniciativas apresentadas pelos participantes suíços estarão sujeitos às mesmas condições , normas e procedimentos que se aplicam aos projectos dos Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
deltagare
Drittens möchte ich hervorheben , daß die Diskussion eindeutig den Nutzen dieser Art des direkten Meinungsaustauschs bewiesen hat , bei dem jeder Teilnehmer seinen Standpunkt unmittelbar äußern und entsprechende Antworten von den übrigen Teilnehmern erhalten kann .
För det tredje vill jag poängtera att fördelarna med ett sådant här direkt utbyte klart och tydligt framgick av diskussionen . Alla deltagare ges en möjlighet att direkt uttrycka sina åsikter och få passande svar av övriga deltagare .
|
allen Teilnehmern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
alla deltagare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
účastníkov
Aus meiner Sicht herrscht ein Ungleichgewicht : Wir bürden den traditionellen Teilnehmern am europäischen Emissionshandel sehr große Lasten auf . Diese repräsentieren aber weniger als 50 % der Emissionen der Europäischen Union .
Vidím nerovnováhu : kladieme veľkú záťaž na tradičných účastníkov európskeho obchodovania s emisiami , pričom ale títo zastupujú menej než 50 % emisií Európskej únie .
|
Teilnehmern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
účastníkmi
Diesmal handelt es sich nicht um Menschenrechte oder Umweltverschmutzung , sondern um die Entscheidung des Organisationskomitees und der Behörden der Volksrepublik China , den Teilnehmern an den Olympischen Spielen jegliche Art der Religionsausübung zu verbieten .
Tentoraz nejde o prípad ľudských práv alebo znečisťovanie životného prostredia , ale o rozhodnutie organizačného výboru a orgánov Čínskej ľudovej republiky zakázať akúkoľvek formu náboženského uctievania účastníkmi olympijských hier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
participantes
Ich bin stolz darauf , daß mein Land die Kriterien erfüllt hat und zu den ersten Teilnehmern der einheitlichen Währung zählt .
Estoy orgulloso de que mi país haya cumplido con los criterios y se encuentre en la primera ola de países participantes en la moneda única .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
účastníkům
Beim Bericht von Avril Doyle haben wir die Möglichkeit , das cap und das Niveau der Auktionierung noch einmal anzupassen , damit es fair gegenüber anderen Teilnehmern am Emissionshandel ist . Da müssen wir dann in der zweiten Jahreshälfte sehr genau hinsehen .
Se zprávou , kterou předložila Avril Doylová máme opět příležitost upravit limit a dražební hladinu tak , aby byly spravedlivé k ostatním účastníkům systému obchodování s emisemi . Musíme se na to důkladně podívat v druhé půlce roku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Teilnehmern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
résztvevők
Das Forum wird es den Teilnehmern ermöglichen , Ideen auszutauschen und ihnen Gelegenheit bieten , andere Teilnehmer kennen zu lernen , die ihre Interessen auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes teilen und im selben Bereich tätig sind .
Lehetővé teszi , hogy a résztvevők gondolatokat cseréljenek , és lehetőséget nyújt számukra , hogy másokkal is találkozzanak , akiket érdekel a polgári védelem és ugyanazon a területen dolgoznak .
|
Häufigkeit
Das Wort Teilnehmern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7745. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.04 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Teilnehmer
- teilnahmen
- teilnehmenden
- Organisatoren
- Bewerbern
- teilnehmende
- Veranstaltern
- Terminen
- Teilnehmenden
- Mannschaften
- Plätzen
- stattfanden
- organisiert
- statt
- Ausrichter
- teilnehmen
- zweitägigen
- starteten
- Begegnungen
- Preisgelder
- Athletinnen
- nahmen
- jeweils
- Sitzungen
- Einzelwettbewerben
- organisierten
- eintägigen
- gegeneinander
- einwöchigen
- teilzunehmen
- Einsendeschluss
- unangemeldeten
- organisieren
- Besucher
- mehrtägigen
- Jeweils
- Mottoshows
- beiwohnten
- stattfand
- Renntage
- Plätze
- Abgestimmt
- Tagung
- Teilnahme
- beteiligten
- Helfern
- Festivalbesucher
- Woche
- Vereine
- teil
- Eintrittskarten
- Wochenendes
- Termine
- teilgenommen
- absolvierten
- Offizieren
- Zweitplatzierten
- teilnimmt
- fand
- spielten
- Regatta
- Verlierern
- dreitägigen
- fanden
- Jahresrhythmus
- inoffiziellen
- mehrtägige
- Aktionen
- teilnahm
- vierwöchigen
- fünftägigen
- Ligasystem
- angemeldeten
- 8000
- Resultaten
- viertägigen
- Abstiegsrunde
- angemeldete
- Tickets
- meldeten
- hunderten
- verlost
- fünfstündigen
- vierstündigen
- Trainingseinheiten
- erreichten
- Turnus
- gemeldet
- Stehplätzen
- zeitgleich
- zusammensetzten
- insgesamt
- Badminton-Juniorenmeisterschaften
- Festivals
- Insgesamt
- Badminton-Mannschaftsmeisterschaften
- Gegenbesuch
- Austausch
- Ziehung
- Veranstaltungstag
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Teilnehmern
- Teilnehmern der
- Teilnehmern aus
- von Teilnehmern
- Teilnehmern und
- Teilnehmern des
- Teilnehmern in
- Teilnehmern statt
- den Teilnehmern der
- anderen Teilnehmern
- allen Teilnehmern
- Teilnehmern , die
- den Teilnehmern des
- mit Teilnehmern aus
- Teilnehmern . Die
- Teilnehmern in der
- Teilnehmern . Im
- von Teilnehmern der
- Teilnehmern aus der
- Teilnehmern aus dem
- den Teilnehmern aus
- Teilnehmern ) Die
- 16 Teilnehmern
- den Teilnehmern und
- Teilnehmern aus den
- von Teilnehmern aus
- Teilnehmern und einer
- Teilnehmern der Expedition
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtaɪ̯lˌneːmɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Arbeitnehmern
- Unternehmern
- Römern
- Eigentümern
- Bistümern
- Herzogtümern
- Ratsmitgliedern
- Volksliedern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Namensträgern
- Zerstörern
- Lesern
- Baudenkmälern
- Denkmälern
- Stellvertretern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Jahrbüchern
- Würdenträgern
- Tälern
- Krankheitserregern
- Käfern
- Anbietern
- Lehrern
- Opern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Medizinern
- Liedern
- Afrikanern
- Arbeitgebern
- kümmern
- Gliedern
- Benediktinern
- Litern
- Massengräbern
- Gaskammern
- Grabmälern
- Tonträgern
- Konzentrationslagern
- Kratern
- Mitgliedern
- Fehlern
- Drehbüchern
- gliedern
- Zypern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Hausnummern
- schimmern
- Masern
- Straußenfedern
- Containern
- erobern
- Jägern
- Brüdern
- Einwohnern
- belagern
- Nummern
- Dorfbewohnern
- Nationalspielern
- Gütern
- Vipern
- Vätern
- liefern
- Fasern
- Fallschirmjägern
- Trainern
- Hörern
- Tagebüchern
- Mitschülern
- Kalibern
- Besatzungsmitgliedern
- Pommern
- Gründungsmitgliedern
- Kinderbüchern
- Zentimetern
- Gebrüdern
- Radfahrern
- Kirchenbüchern
- Flugzeugträgern
- Wählern
- Kiefern
- Zuhörern
- Simmern
- Zählern
- Anführern
- Japanern
- Schraubenfedern
- Computern
- Verlegern
- Kirchenvätern
- Malern
- Grabkammern
Unterwörter
Worttrennung
Teil-neh-mern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- WM-Teilnehmern
- Olympia-Teilnehmern
- Usenet-Teilnehmern
- Castingshow-Teilnehmern
- VoIP-Teilnehmern
- PS3-Teilnehmern
- DBB-Teilnehmern
- DSL-Teilnehmern
- Demo-Teilnehmern
- ISDN-Teilnehmern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Australien |
|
|
Australien |
|
|
Australien |
|
|
Frauen |
|
|
Frauen |
|
|
Frauen |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Volk |
|
|
Messe |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Ringer |
|
|
Band |
|
|
Festival |
|
|
HRR |
|
|
Rennfahrer |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Spanien |
|
|
Politiker |
|
|