vergessen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ges-sen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (16)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (18)
-
Schwedisch (20)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (15)
-
Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
забравяме
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да забравяме
|
Kohäsion vergessen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Забравих кохезията .
|
vergessen haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
забравили
|
nicht vergessen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
забравяме
|
vergessen ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
не трябва да забравяме .
|
vergessen ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
забравяме това
|
vergessen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
забравяме
|
vergessen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
да забравяме
|
vergessen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
забравяме
|
nicht vergessen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
да забравяме
|
vergessen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
забравяме ,
|
vergessen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
да забравяме
|
nicht vergessen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
не забравяме
|
vergessen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Не трябва
|
vergessen , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
трябва да забравяме
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
трябва да забравяме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
glemme
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ikke glemme
|
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
glemt
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
huske
![]() ![]() |
Wir vergessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi glemmer
|
vergessen wir |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
glemmer vi
|
vergessen haben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
har glemt
|
niemals vergessen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
aldrig glemme
|
zu vergessen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
at glemme
|
nicht vergessen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ikke glemme
|
vergessen dürfen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
glemme
|
nie vergessen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aldrig glemme
|
vergessen ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
glemme !
|
Bitte vergessen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Husk venligst det.
|
vergessen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
glemme
|
nicht vergessen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
glemme
|
vergessen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
glemme
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
forget
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forgotten
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
not forget
|
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forget that
|
vergessen worden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
been forgotten
|
völlig vergessen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
completely forgotten
|
vergessen haben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
have forgotten
|
niemals vergessen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
never forget
|
vergessen dürfen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forget
|
nie vergessen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
never forget
|
vergessen lassen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
us forget
|
nicht vergessen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
not forget
|
vergessen , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
forget
|
vergessen werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
be forgotten
|
zu vergessen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
forgetting
|
zu vergessen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
to forget
|
vergessen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forget
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
unustada
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tohi unustada
|
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
meeles
![]() ![]() |
vergessen haben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
unustanud
|
Kohäsion vergessen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Unustasin ühtekuuluvuse
|
nicht vergessen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unustada
|
vergessen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unustada ,
|
vergessen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unustada
|
vergessen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
unustada
|
vergessen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
,
|
vergessen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Me
|
nicht vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
meeles
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unustada ,
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei tohi unustada
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tohi unustada
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
me unustada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
unohtaa
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muistettava
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saa unohtaa
|
Wir vergessen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Unohdamme
|
vergessen haben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
unohtaneet
|
oft vergessen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
usein unohdetaan
|
zu vergessen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
unohtamatta
|
vergessen dürfen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
unohtaa
|
vergessen Sie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
unohtako
|
nicht vergessen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
unohtaa
|
niemals vergessen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
koskaan unohtaa
|
vergessen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
unohtaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
oublier
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oublié
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pas oublier
|
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'oublier
![]() ![]() |
Wir vergessen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nous oublions
|
vergessen haben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oublié
|
zu vergessen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sans oublier
|
zu vergessen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oublier
|
nicht vergessen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oublier
|
nie vergessen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jamais oublier
|
nicht vergessen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pas oublier
|
vergessen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
oublier
|
vergessen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pas oublier
|
vergessen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oublier
|
vergessen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oublier que
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oublier que
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ξεχνάμε
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
λησμονούμε
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ξεχνούμε
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θυμόμαστε
![]() ![]() |
vergessen hat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ξέχασε
|
nicht vergessen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ξεχνάμε
|
vergessen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ξεχνάμε
|
vergessen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ξεχνάμε
|
vergessen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ξεχνάμε ότι
|
vergessen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
να ξεχνάμε
|
vergessen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λησμονούμε
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ξεχνάμε ότι
|
vergessen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Δεν
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
να ξεχνάμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dimenticare
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dimenticato
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dimentichiamo
![]() ![]() |
vergessen wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dimentichiamo
|
niemals vergessen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mai dimenticare
|
Bitte vergessen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dimentichiamolo
|
nicht vergessen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dimenticare
|
zu vergessen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
senza dimenticare
|
zu vergessen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dimenticare
|
vergessen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dimenticare
|
vergessen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dimenticare
|
vergessen ! |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Non dimentichiamolo .
|
vergessen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dimenticare che
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
aizmirst
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nedrīkstam aizmirst
|
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Neaizmirsīsim
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jāatceras
![]() ![]() |
vergessen Sie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
neaizmirstiet
|
vergessen oder |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
aizmirst vai
|
nicht vergessen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aizmirst
|
vergessen werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aizmirsti
|
vergessen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aizmirst
|
vergessen , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aizmirst
|
nicht vergessen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nedrīkstam aizmirst
|
vergessen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aizmirst ,
|
vergessen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nedrīkstam aizmirst
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
vergessen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedrīkstam aizmirst ,
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aizmirst ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pamiršti
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nepamiršti
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sie vergessen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaip galėtų juos atleisti ?
|
Kohäsion vergessen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Buvau pamiršęs sanglaudą
|
Bitte vergessen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nepamirškime
|
nicht vergessen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pamiršti
|
vergessen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pamiršti
|
vergessen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pamiršti
|
vergessen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pamiršti ,
|
nicht vergessen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nepamiršti
|
vergessen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turime nepamiršti
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nepamirškime
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Be
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pamiršti ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vergeten
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niet vergeten
|
nie vergessen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nooit vergeten
|
niemals vergessen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nooit vergeten
|
zu vergessen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
te vergeten
|
Wir vergessen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Wij vergeten
|
vergessen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vergeten .
|
vergessen : |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vergeten :
|
nicht vergessen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
niet vergeten
|
vergessen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vergeten
|
vergessen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vergeten dat
|
nicht vergessen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vergeten
|
vergessen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niet vergeten
|
vergessen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vergeten
|
nicht vergessen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niet vergeten dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zapominać
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pamiętać
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapomnieć
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapominajmy
![]() ![]() |
nicht vergessen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zapominać
|
vergessen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zapominać
|
vergessen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nie
|
vergessen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
vergessen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zapominać ,
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pamiętać
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapominać ,
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zapominać o
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
esquecer
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esqueçamos
![]() ![]() |
wirklich vergessen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Esquecemo-nos disso
|
vergessen haben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
esqueceram
|
vergessen dürfen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
esquecer
|
zu vergessen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sem esquecer
|
nicht vergessen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
esquecer
|
zu vergessen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
esquecer
|
vergessen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
esquecer
|
vergessen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
esquecer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uităm
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
să uităm
|
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uitat
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uita
![]() ![]() |
schnell vergessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uitat repede
|
niemals vergessen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uita niciodată
|
vergessen haben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
uitat
|
nicht vergessen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
uităm
|
vergessen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uităm
|
vergessen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uităm
|
vergessen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
să uităm
|
vergessen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
să uităm
|
nicht vergessen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
să uităm
|
nicht vergessen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uităm că
|
vergessen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uităm că
|
vergessen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uita
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nu uităm
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trebuie să uităm
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
glömma
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inte glömma
|
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bort
![]() ![]() |
vergessen zu |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ha glömt
|
Wir vergessen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vi glömmer
|
nie vergessen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aldrig glömma
|
vergessen haben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
har glömt
|
vergessen dürfen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
får glömma
|
nicht vergessen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
inte glömma
|
vergessen haben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
glömt
|
vergessen ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
glömma det.
|
vergessen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
glömmer vi
|
vergessen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
glömma
|
zu vergessen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
glömma
|
niemals vergessen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aldrig glömma
|
vergessen ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
glömma !
|
vergessen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
glömma
|
nicht vergessen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
glömma
|
vergessen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inte glömma
|
zu vergessen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
glömmer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zabúdať
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zabudnúť
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
vergessen haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zabudli
|
vergessen wir |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zabúdame
|
Bitte vergessen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
sie vergessen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ako ich môžu odmietnuť ?
|
nicht vergessen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zabúdať
|
vergessen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zabúdať
|
vergessen ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
to nezabúdajme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pozabiti
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
smemo pozabiti
|
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pozabimo
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
smemo
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Kohäsion vergessen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Izpustil sem kohezijo
|
nicht vergessen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
smemo pozabiti
|
vergessen werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pozabiti
|
nicht vergessen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pozabiti
|
nicht vergessen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
vergessen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ne smemo pozabiti
|
vergessen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
smemo pozabiti
|
vergessen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pozabiti
|
vergessen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pozabiti ,
|
vergessen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
vergessen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pozabiti na
|
vergessen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
smemo pozabiti ,
|
vergessen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pozabiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
olvidar
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
olvidemos
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olvidado
![]() ![]() |
vergessen Sie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
olviden
|
vergessen haben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
olvidado
|
vergessen dürfen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
olvidar
|
nicht vergessen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
olvidar
|
zu vergessen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
olvidar
|
vergessen , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
olvidar
|
zu vergessen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sin olvidar
|
vergessen ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
olvidar eso
|
vergessen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
olvidar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zapomínat
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapomenout
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paměti
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
wir vergessen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zapomínáme
|
Niemals vergessen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Nesmíme nikdy zapomenout
|
nicht vergessen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zapomínat
|
vergessen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zapomínat
|
vergessen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zapomínat
|
vergessen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zapomínat .
|
nicht vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zapomínat na
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zapomenout
|
nicht vergessen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nesmíme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vergessen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
szabad
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elfelejtenünk
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megfeledkeznünk
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hogy
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arról
![]() ![]() |
vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szabad megfeledkeznünk
|
nicht vergessen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
szabad
|
vergessen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hogy
|
nicht vergessen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
nicht vergessen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szabad megfeledkeznünk
|
nicht vergessen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szabad elfelejtenünk
|
nicht vergessen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
megfeledkeznünk
|
nicht vergessen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elfelejtenünk
|
nicht vergessen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sem szabad
|
Häufigkeit
Das Wort vergessen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8190. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.47 mal vor.
⋮ | |
8185. | Befehlshaber |
8186. | Kraus |
8187. | entfernte |
8188. | Neuer |
8189. | Holmes |
8190. | vergessen |
8191. | Athleten |
8192. | Badmintonspieler |
8193. | verringert |
8194. | Barth |
8195. | Publications |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kein
- sagen
- Niemand
- alles
- wirklich
- vergisst
- wach
- umsonst
- Und
- kenne
- gefühlt
- schweigen
- geredet
- lügen
- wüsste
- bereue
- schweigt
- lieber
- längst
- niemand
- schlimmer
- gewiss
- erlebt
- erzählen
- verlernt
- erträumt
- weinen
- irgendetwas
- irgendwie
- ehrlich
- niemanden
- ich
- mich
- widerfahren
- vermisse
- froh
- mußte
- Leid
- glaube
- gespürt
- gemocht
- verschweigen
- schämen
- dagewesen
- bedauere
- bedauern
- hergekommen
- tue.
- daß
- bloß
- verleugnet
- uns
- irgendjemand
- reden
- beneiden
- entgegnet
- erleben
- schuld
- geschwiegen
- interessiere
- bekümmert
- gewußt
- aufhören
- empfinde
- unschuldiges
- schlimm
- besuche
- Ahnung
- einreden
- liebt
- bereuen
- geschworen
- staunt
- gewusst
- gefreut
- anmerken
- grauenhaft
- geärgert
- begreift
- wußte
- hoffe
- dreist
- lebendig
- schreit
- weggegangen
- gehasst
- faul
- gestehe
- verdanke
- überlasse
- bekomme
- essen
- aufgehört
- lieb
- gelernt
- trunken
- tadeln
- wünsche
- sprachlos
- staunen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht vergessen
- zu vergessen
- je vergessen
- vergessen und
- vergessen werden
- vergessen hat
- vergessen , dass
- je vergessen ( Cold Case
- weitgehend vergessen
- vergessen zu
- fast vergessen
- vergessen hatte
- nie vergessen
- nicht vergessen werden
- je vergessen ( Cold Case , Fernsehserie
- nicht vergessen , dass
- zu vergessen und
- je vergessen ( Cold Case )
- nicht vergessen werden , dass
- vergessen zu haben
- nahezu vergessen
- vergessen zu machen
- und vergessen
- nicht vergessen und
- vergessen ( Cold Case , Fernsehserie , Folge
- vergessen , dass die
- Nicht vergessen werden
- je vergessen und
- zu vergessen , dass
- vergessen zu lassen
- vergessen werden darf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡɛsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pressen
- Messen
- gegessen
- Anlässen
- unangemessen
- Willebadessen
- Zypressen
- gefressen
- Abendessen
- infolgedessen
- fressen
- Festessen
- wessen
- Fressen
- Kongressen
- essen
- Mittagessen
- erpressen
- Prozessen
- gemessen
- messen
- unterdessen
- besessen
- Geschäftsprozessen
- stattdessen
- pressen
- gesessen
- Mätressen
- dessen
- Engpässen
- Mittelhessen
- währenddessen
- angemessen
- indessen
- Pässen
- Essen
- Erbsen
- einschätzen
- Zossen
- außen
- folgendermaßen
- nachgelassen
- Schüssen
- zerbrechen
- Flächen
- Lagerstätten
- Erzeugnissen
- verpassen
- Entsetzen
- zusammenbrechen
- Maßen
- abgeschlossen
- versprechen
- gelassen
- Tragflächen
- fetten
- Schweißen
- versetzen
- erfassen
- entreißen
- Stelzen
- voraussetzen
- beißen
- Weißen
- Ergebnissen
- geheißen
- Landstraßen
- Nachlassen
- Europastraßen
- Hexen
- rissen
- erschossen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- Bissen
- Facetten
- aufwachsen
- Missverständnissen
- Flossen
- auffassen
- Klassen
- orthodoxen
- ordnungsgemäßen
- unterschätzen
- abbrechen
- erwachsen
- wachsen
- überließen
- bestechen
- verschießen
- übergroßen
- Chancen
- verwachsen
- Boxen
- Kassetten
- verletzen
- Massen
- Bodenschätzen
- Nüssen
- Steffen
Unterwörter
Worttrennung
ver-ges-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
verg
essen
Abgeleitete Wörter
- vergessene
- vergessenen
- vergessener
- unvergessenes
- vergessenes
- unvergessen
- Unvergessen
- unvergessenen
- Seinsvergessenheit
- Selbstvergessenheit
- Unvergessenen
- Pflichtvergessenheit
- Unvergessenes
- Geschichtsvergessenheit
- vergessend
- selbstvergessen
- selbstvergessenen
- pflichtvergessenen
- vergessende
- Gottvergessenheit
- geschichtsvergessen
- pflichtvergessen
- weltvergessen
- unvergessener
- Unvergessener
- Weltvergessenheit
- gottvergessenen
- vergessenswerten
- weltvergessenen
- Selbstvergessen
- selbstvergessener
- Zeitvergessenheit
- seinsvergessen
- halbvergessener
- halbvergessenen
- Nichtvergessenheit
- Weltvergessen
- Namenvergessen
- zeitvergessen
- Naturvergessenheit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
L'âme Immortelle | Vergessen | 2008 |
Yvonne Catterfeld | Erinner mich dich zu vergessen | 2006 |
Drafi Deutscher | Hast Du Alles Vergessen | 1987 |
K-Rings Brothers | Du hast vergessen | |
Die Sterne | Du Darfst Nicht Vergessen Zu Essen | 1994 |
Puhdys | Ich will nicht vergessen | 1984 |
Caterina Valente | Dich Werd´ Ich Nie Vergessen - Filmmusik | |
Tim Fischer | Ich hab dich zu vergessen vergessen | |
Hassan Annouri feat. Bouchnak & Valezka | Alles vergessen | |
Creutzfeld & Jakob | Vergessen wie es war (Instrumental) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Doubs |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Komponist |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|