Ansehen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-se-hen |
Nominativ |
das Ansehen |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Ansehens |
- - |
Genitiv |
dem Ansehen |
- - |
Akkusativ |
das Ansehen |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
престижа
Wir dürfen nicht zulassen , dass das Ansehen des Euros beschädigt wird , sondern wir müssen alles für die Nachhaltigkeit der Währungsunion tun .
Не бива да допускаме престижа на еврото да бъде накърнен , а трябва да направим всичко по силите си за устойчивостта на валутния съюз .
|
Ansehen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
престиж
Wenn sie nicht befreit werden , wird China an Ansehen verlieren .
Ако те не бъдат освободени , Китай ще изгуби престиж .
|
Ansehen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
репутация
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , dies ist ein klassisches Thema , bei dem die europäischen Institutionen ihr Ansehen bei Industriellen , Arbeitnehmern und bei den europäischen Verbrauchern riskieren .
Г-н председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , това е класически случай , в който европейските институции поставят на карта своята репутация сред производителите , работниците и европейските потребители .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
anseelse
Das Ansehen und das Vertrauen , das die UNO an der Basis genießt , ist eine Ressource , die weder mit Geld gemessen noch aufgewogen werden kann .
Den anseelse og tillid , som FN nyder på græsrodsniveau , er en ressource , som ikke kan måles i eller kompenseres for med penge .
|
Ansehen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omdømme
Ich glaube , er räumte dies mit der Bemerkung ein , dies sei meine Meinung , das eigentliche Problem liege jedoch darin , daß man dem Ansehen Europas geschadet habe .
Jeg tror , at han indrømmede rigtigheden af dette , for han sagde , at det var min påstand , og at problemet var , at Europas omdømme havde lidt overlast .
|
Ansehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
image
schriftlich . - Erneut mussten wir den Seimas auffordern , die Änderungsentwürfe zum Gesetz über Ordnungswidrigkeiten abzulehnen , die sexuelle Ausrichtung in das Verzeichnis der schutzwürdigen Belange im Bildungsgesetz aufzunehmen , Minderjährigen freien Zugang zu Informationen über die sexuelle Ausrichtung zu gewähren , und die Bedeutung des Verbots in der Werbegesetzgebung näher zu erläutern . Wir verweisen allerdings gleichzeitig auf die konsequente Haltung , die die Präsidentin der Republik Litauen Dalia Grybauskaitimmer wieder an den Tag gelegt hat , indem sie den homophoben Gesetzentwurf als schädlich für die Bürgerinnen und Bürger und das Ansehen Litauens anprangerte .
skriftlig . - ( EN ) Vi har endnu en gang været nødt til at opfordre Seimas til at forkaste ændringsforslagene til loven om administrative forseelser , medtage seksuel orientering på listen over beskyttede grunde i loven om uddannelse , give mindreårige fri adgang til oplysninger om seksuel orientering og præcisere forbuddet i loven om reklame , selv om vi på samme tid anerkender , at Republikken Litauens præsident Dalia Grybauskaitved flere lejligheder har taget klart afstand fra forslag til homofobisk lovgivning som værende skadelige for de litauiske borgere og Litauens image .
|
Ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prestige
Zunächst ist die Makrofinanzhilfe an unsere EU-Nachbarländer aus zwei Gründen gerechtfertigt : Erstens hat sie einen großen politischen Wert als ein Weg für die Union , Ansehen zu gewinnen , indem Ländern in Schwierigkeiten im Kontext einer Politik der guten Nachbarschaft Hilfe gewährt wird .
For det første er makrofinansiel bistand til EU 's nabolande begrundet af to årsager : For det første har den en iboende politisk værdi , fordi den sikrer EU prestige ved at hjælpe lande i problemer inden for rammerne af en politik for godt naboskab .
|
das Ansehen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
image
|
das Ansehen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
anseelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prestige
Meine Damen und Herren , wir sind überzeugt , dass die neuen Methoden der Transparenz das Ansehen der Agentur erhöhen und sie davor bewahren werden , das Image eines rein bürokratischen Instruments anzunehmen .
Ladies and gentlemen , we are convinced that the new transparency practices will increase the Agency ’s prestige , preventing it from acquiring the image of a purely bureaucratic instrument .
|
Ansehen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reputation
Durch Themen wie dieses wird das Ansehen der Union bei den Bürgern geschmälert .
It is things like this which damage the Union 's reputation among its citizens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
maine
Frau Präsidentin , die morgige Stimmabgabe ist auch eine Wahl über das Ansehen des Europäischen Parlaments .
Lugupeetud juhataja , homsel hääletusel on kaalul ka Euroopa Parlamendi maine .
|
Ansehen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mainet
Die Positionen des amtierenden Ratspräsidenten und des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik sind eine mächtige Waffe , die , wenn sie sinnvoll eingesetzt wird , das Ansehen der Europäischen Union auf jeden Fall stärken kann .
Nõukogu eesistuja ning ühise välis - ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ametikohad on potentsiaalsed relvad , mis , kui kasutada neid pädevalt , võivad positiivselt tugevdada Euroopa Liidu mainet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mainetta
Eine derartige Entwicklung wird das Ansehen Russlands als Vorsitzland des Europarates ernsthaft schädigen .
Tällainen suuntaus vahingoittaa vakavasti Venäjän mainetta Euroopan neuvoston puheenjohtajavaltiona .
|
Ansehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arvostuksesta
Ich denke , daß nicht nur der Rat und die Kommission Verantwortung für das Ansehen der Union bei den Bürgern tragen .
Arvoisa puhemies , en usko , että vain neuvosto ja komissio ovat vastuussa unionin arvostuksesta kansalaisten keskuudessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prestige
Die Nichteinhaltung dieser grundlegenden Pflicht durch Kommission und Rat könnte dazu führen , dass das Parlament rechtliche Schritte einleitet , um Zugriff auf diese Dokumente zu erhalten , und damit zu etwas gezwungen wird , was dem Ansehen aller daran beteiligten europäischen Institutionen schaden würde .
Le non-respect de cette obligation fondamentale par la Commission et le Conseil pourrait obliger le Parlement à recourir à des procédures judiciaires pour obtenir l'accès à ces documents , une mesure qui ne peut que nuire au prestige des institutions européennes concernées .
|
Ansehen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
réputation
Der Untersuchungsausschuß wird sein Ansehen in keiner Weise schmälern können .
La commission d'enquête ne ternira en rien sa réputation .
|
Ansehen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'image
Wenn dieses Verbot aufgehoben wird , wie die Kommission vorschlägt , besteht die große Gefahr , daß sich das Ansehen der in der Europäischen Union erzeugten Weine beträchtlich verschlechtert und daß es zu einem tatsächlichen Absinken der Qualität kommt , was im Gegensatz zu den Zielen der GMO stünde .
Si cette interdiction est supprimée , comme le propose la Commission , il y a un risque d'affaiblissement considérable de l'image des vins produits dans l'Union européenne ainsi que de baisse réelle de la qualité et ce , contrairement aux objectifs poursuivis par l' OCM .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κύρος
Ich habe mich der Stimme enthalten , weil ich über die Lage in Georgien und die Absicht des georgischen Präsidenten , mit der Unterzeichnung dieses Abkommens sein Ansehen zu steigern , bestens informiert bin .
Απείχα από την ψηφοφορία , διότι είμαι πολύ καλά ενημερωμένος για την κατάσταση στη Γεωργία και για την πρόθεση του γεωργιανού Προέδρου να ενισχύσει το κύρος του μέσω της υπογραφής αυτής της συμφωνίας .
|
Ansehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
φήμη
Das hat sich bei anderen Zentralbanken gut bewährt und würde der EZB weitere Stärke und ein noch höheres Ansehen verleihen .
Αυτό το σύστημα λειτουργεί καλά για άλλες κεντρικές τράπεζες και θα ενίσχυε την ΕΚΤ και θα μεγάλωνε τη φήμη της .
|
Ansehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
το κύρος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prestigio
Gehen sie straffrei aus , dann segnet die internationale Staatengemeinschaft diese Kriminalität ab und wird damit auch nicht an Ansehen gewinnen .
Se dovessero godere di impunità significherebbe che la comunità internazionale ratifica quei crimini e certamente non ne trarrebbe alcun prestigio .
|
Ansehen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
reputazione
Herr Präsident , es ist gut für das Ansehen des Parlaments , daß wir den Bericht zurückgeschickt haben , der in der neuen Fassung eine drogenfreie Gesellschaft als Ziel formuliert .
Signor Presidente , per la reputazione del Parlamento è un bene avere disposto il rinvio in commissione di una relazione che ora , invece , risponde a un obiettivo : quello di una società senza droga .
|
Ansehen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
immagine
Die Glaubwürdigkeit unserer einheitlichen Währung und ihr Ansehen und ihre Akzeptanz in der Öffentlichkeit hängen davon ab , dass sich alle Mitgliedstaaten strikt an den Stabilitätspakt halten und die Regeln des Pakts für alle gleichermaßen gelten .
La credibilità della nostra moneta unica , la sua immagine e la disponibilità del pubblico ad accettarla dipendono dalla completa adesione degli Stati membri e da un ’ equa e uniforme applicazione delle regole del Patto di stabilità .
|
Ansehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'immagine
Ich möchte wissen , weshalb Ihre Umgebung , weshalb Ihre Dienststellen , weshalb Ihre Mitarbeiter so abgeneigt sind , dieses Verfahren , das , wie Sie wissen , für das Ansehen unseres Parlaments von solcher Wichtigkeit ist , weiter voranzubringen .
Vorrei sapere perché il suo entourage , i suoi servizi , i suoi collaboratori esitino tanto a far avanzare la pratica , di cui lei conosce l'importanza per l'immagine del nostro Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
įvaizdžiui
Insgesamt stellt der Kompromissvorschlag einen wirklichen Fortschritt für reisende Bürgerinnen und Bürger und für das Ansehen der Industrie dar .
Taigi šis kompromisinis tekstas - tikra pažanga keliaujantiems piliečiams ir pramonės įvaizdžiui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reputatie
Wenn wir Europäer unser Ansehen in der Welt nicht verlieren wollen , benötigen wir eine veränderte Flüchtlingspolitik , die auf Respekt , Offenheit und Rechtssicherheit baut .
Als wij Europeanen onze reputatie niet helemaal willen verliezen , is er een ander vluchtelingenbeleid nodig dat gebaseerd is op respect , transparantie en rechtszekerheid .
|
Ansehen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
imago
Diese endlose Litanei von Nachlässigkeiten und Fehlern hat dem Ansehen dieser Institution geschadet .
Die lange klaagzang van nalatigheden en fouten heeft het imago van deze instelling beschadigd .
|
Ansehen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prestige
Ich hoffe , dass die Frau Bundeskanzlerin und Deutschland ihre Macht und ihr Ansehen in die Waagschale werfen werden , damit die EU die Initiative übernimmt und zu einem Vorreiter in den Fragen des Klimawandels und seiner Bewältigung wird .
Ik hoop dat de bondskanselier en Duitsland hun kracht en prestige inzetten om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het voortouw neemt in de kwestie van klimaatverandering en de beheersing ervan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reputacji
Wenn wir uns selbst etwas stärker kontrollierten , würde das unserem Ansehen in der Wählerschaft nicht schaden .
Nieco większa kontrola nad nami samymi nie zaszkodzi naszej reputacji wśród elektoratu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reputação
Eine im Nachhinein angewandte goldene Regel wird der Entwicklung wenig helfen , während wir riskieren , unsere Glaubwürdigkeit und unser Ansehen zu verlieren .
Uma regra de ouro aplicada pouco fará pelo desenvolvimento , mas poderá fazer-nos perder a nossa credibilidade e reputação .
|
Ansehen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prestígio
Das Ansehen der grenzüberschreitenden Gerichtsbarkeit hängt tatsächlich davon ab , dass der Sondergerichtshof für Sierra Leone Charles Taylor , den ehemaligen Präsidenten von Liberia , verurteilt und 17 vermeintliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen , darunter Morde und Sexualverbrechen , untersucht .
O prestígio da administração da justiça transfronteiriça depende efectivamente da condenação , pelo Tribunal Especial para a Serra Leoa , de Charles Taylor , o antigo Presidente da Libéria , bem como da investigação de crimes contra a humanidade e de crimes de guerra , incluindo assassinatos e crimes sexuais .
|
Ansehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
imagem
Sie müssen jedoch begreifen , daß , wenn den Erwartungen der Öffentlichkeit in bezug auf das Problem der Verunreinigung entsprochen wird , damit gleichzeitig das Ansehen verbessert wird , das auch zur Eroberung neuer Marktanteile führen kann .
Mas é preciso que compreendam que responder às expectativas da opinião pública em matéria de poluição , significa ter uma melhor imagem , e consequentemente , a possibilidade de conquistar novos sectores do mercado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reputaţia
Wir wollen aber auch sichergestellt wissen , dass aus Mitteln der EIB erwirtschaftete Einnahmen nicht in solche Steuerparadiese fließen . Ansonsten würde das erarbeitete Ansehen oder Rating wieder deutlich sinken .
Însă trebuie să avem şi garanţia că veniturile provenite din fondurile BEI nu vor ajunge în astfel de paradisuri fiscale , altfel BEI riscă să-şi piardă reputaţia şi cotaţia obţinute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
anseende
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich schlage in dieselbe Kerbe wie meine Vorrednerinnen und Vorredner , denn man kann es leider nicht verhehlen : Das öffentliche Ansehen der europäischen Entwicklungszusammenarbeit steht in keinem Verhältnis zu dem enormen Beitrag , den die EU selbst und ihre Mitgliedstaaten an Unterstützung für die Länder des Südens leisten .
Herr talman , mina damer och herrar ! Jag är inne på samma sak som de föregående talarna , ty man kan tyvärr inte dölja detta : Det europeiska utvecklingssamarbetets anseende står inte i någon relation till det enorma bidrag som EU självt och dess medlemsstater ger som stöd för länderna i söder .
|
Ansehen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prestige
Das ist ein Grund zu besonderem Stolz , denn dieser Preis trägt ja den Namen eines Wissenschaftlers , der sein Ansehen in allen möglichen Bewährungssituationen eingesetzt hat , Andrei Sacharow , um für die Freiheit der Völker in den Ländern des Ostens gegen eine der schrecklichsten Formen des Totalitarismus zu kämpfen , die dieses Jahrhundert erlebt hat .
Detta är också en särskild stolthet , eftersom priset bär en vetenskapsmans namn , Andrej Sacharov , som gav sin prestige på alla sätt till kampen för frihet åt östländernas befolkning mot en av de mest fruktansvärda former av totalitära regimer vi har upplevt under detta sekel .
|
Ansehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rykte
Dieses Verhalten von MdEPs der britischen Labour - Partei ist dem Ansehen dieses Parlaments nicht zuträglich , und sie sollten erkennen , daß die Angriffe der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament auf die konservative Regierung in Großbritannien lediglich dazu führen , daß die britischen Wähler , die jegliche Ausweitung der europäischen Befugnisse ablehnen - die jedoch ein ureigenes Ziel der britischen Labour - Partei ist - , die konservative Sache vermehrt unterstützen werden .
Ett sådant beteende av brittiska Labour-parlamentsledamöter bidrar inte till detta parlaments rykte och de borde inse att socialister i Europaparlamentet som attackerar den konservativa regeringen i Förenade kungariket bara kan stärka stödet för de konservativa bland brittiska väljare som motsätter sig varje utvidgning av EU-makt - självmål av brittiska Labour , helt enkelt .
|
Ansehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anseende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prestíž
Also , diese drei Punkte , Herr Topolánek , und dann gewinnen Sie wieder ein bisschen Ansehen bei uns .
Takže tieto tri body , pán Topolánek , a potom si u nás opäť získate nejakú prestíž .
|
Ansehen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
imidž
Ich bin überzeugt , dass er uns trotz seines Rückzugs aus der Politik mit Rat und Erfahrung auch weiterhin helfen wird , unserem Land das Ansehen zurückzugeben , das ihm aufgrund der Bemühungen von Menschen wie Filip Dimitrow gebührt .
Som presvedčený , že aj keď sa z politiky stiahol , že nám všetkým bude aj naďalej pomáhať svojimi radami a svojimi skúsenosťami , aby sme nášmu štátu vrátili imidž , ktorý si zaslúži vzhľadom na úsilie ľudí , ako je Filip Dimitrov .
|
das Ansehen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prestíž
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ugled
Wir halten es daher für wichtig , die Stärke und das Ansehen des Euro aufrechtzuerhalten .
Zato mislimo , da je pomembno ohraniti čvrstost in ugled evra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prestigio
Ich möchte nur als Anmerkung den Herrn Abgeordneten Tillich darum bitten , vielleicht in den letzten Tagen ein wenig guten Willen bezüglich der Regenwälder zu zeigen , die auch ein extrem wichtiges Programm darstellen , was die Hilfe und das Ansehen der Europäischen Union betrifft .
Quisiera tan sólo pedir al Sr. . Tillich que haya , tal vez en los últimos días , alguna buena voluntad en relación con los bosques tropicales , programa también extraordinariamente importante en materia de ayuda y para el prestigio de la Unión Europea .
|
Ansehen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reputación
Die Art und Weise , wie der Berichterstatter informiert wurde , ist als peinlich zu bezeichnen und schadet dem Ansehen des Ausschusses .
Resulta embarazoso referirse al estado de la cuestión conforme a la información de la ponente , y daña la reputación de la comisión .
|
Ansehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
imagen
Sie hat uns drüben in Nordirland nicht geholfen und trägt nicht im geringsten dazu bei , unser Ansehen im Parlament zu verbessern .
No sirvió en absoluto para ayudarnos a nosotros en Irlanda del Norte , ni ha hecho nada por mejorar nuestra imagen en este Parlamento .
|
Ansehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el prestigio
|
das Ansehen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
el prestigio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ansehen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prestiž
Ein weiterer grundlegender Aspekt sind die Unabhängigkeit der Missionen und das Ansehen , das diese Missionen aufgrund ihrer Objektivität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit genießen .
Dalším velice důležitým aspektem je nezávislost misí a prestiž , kterou tyto mise získaly díky objektivitě , nestrannosti a nezávislosti .
|
Häufigkeit
Das Wort Ansehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7115. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.97 mal vor.
⋮ | |
7110. | praktische |
7111. | norwegische |
7112. | trennte |
7113. | diejenigen |
7114. | Iwan |
7115. | Ansehen |
7116. | Landesstraße |
7117. | verpflichtete |
7118. | variiert |
7119. | Archäologe |
7120. | Deren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Renommee
- genoss
- Wertschätzung
- Reputation
- Ansehens
- beträchtliches
- Reichtum
- Wohlstand
- verschafften
- Verdienst
- Protektion
- Interesse
- Sachverstand
- Popularität
- Anerkennung
- mehrte
- beachtliches
- verschaffte
- Aufmerksamkeit
- Rückhalt
- erweckte
- genießt
- genossen
- Organisationstalent
- Auskommen
- Bemühen
- persönliches
- immenses
- Fortkommen
- Loyalität
- Sympathien
- erfreute
- weckte
- schwand
- Bestreben
- Wohl
- unermüdlicher
- mehren
- zuteil
- erlangt
- verdankte
- festigte
- außerordentlich
- angesehener
- erregten
- Talent
- Bekanntheitsgrad
- unermüdlichen
- Weitsicht
- Können
- Weltruhm
- Berühmtheit
- vernachlässigte
- hervorgetan
- ansehnliches
- angesehene
- einräumte
- vorbildlichen
- angeeignet
- absprach
- verhalfen
- verdankten
- zeitlebens
- überaus
- verschaffen
- weckten
- unermüdliche
- nachhaltig
- Aufsehen
- enorm
- ungemein
- Wohlergehen
- förderte
- respektiert
- erregte
- Anhängerschaft
- Beliebtheit
- Sparsamkeit
- außergewöhnlichen
- gewisses
- Mitspracherecht
- Unmut
- Zuspruch
- Gönner
- schadeten
- widerspiegelte
- außergewöhnliches
- Sozialprestige
- galt
- entgegenkam
- Standes
- Vertrauens
- Unzufriedenheit
- Gehör
- Dank
- unbestrittenen
- bald
- erweckten
- Vorrangstellung
- Zeitgenossen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hohes Ansehen
- das Ansehen
- Ansehen und
- Ansehen der
- großes Ansehen
- und Ansehen
- Ansehen des
- Ansehen in
- hohem Ansehen
- sein Ansehen
- das Ansehen der
- Ansehen in der
- Ansehen als
- das Ansehen des
- dem Ansehen
- Ansehen bei
- internationales Ansehen
- Ansehen genoss
- Ansehen . Er
- Ansehen , das
- hohes Ansehen und
- Ansehen . Die
- hohes Ansehen in
- ohne Ansehen der
- Ansehen bei den
- hohes Ansehen genoss
- Ansehen der Person
- dem Ansehen der
- das Ansehen und
- zu Ansehen und
- Ansehen und wurde
- dem Ansehen des
- ohne Ansehen der Person
- an Ansehen und
- hohes Ansehen in der
- Das Ansehen der
- großes Ansehen und
- hohes Ansehen bei
- hohem Ansehen und
- sein Ansehen in
- Ansehen , dass
- Ansehen in der Bevölkerung
- Ansehen der Stadt
- an Ansehen
- hohes Ansehen . Er
- hohes Ansehen als
- großes Ansehen genoss
- großes Ansehen in
- Das Ansehen des
- Ansehen und Einfluss
- Ansehen in der Öffentlichkeit
- Ansehen bei der
- großes Ansehen bei
- sein Ansehen bei
- Ansehen und Wohlstand
- Ansehen in den
- sein Ansehen in der
- sein Ansehen und
- sein Ansehen als
- hohe Ansehen , das
- das Ansehen , das
- höchstes Ansehen
- großes Ansehen als
- Ansehen genoss und
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌzeːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gesehen
- eingestehen
- Orchideen
- Armeen
- vorsehen
- Baggerseen
- sehen
- Ehen
- abgesehen
- angesehen
- Aufsehen
- verstehen
- Alleen
- Aussehen
- Seen
- Sehen
- Mausoleen
- entgehen
- nachgehen
- einsehen
- begehen
- Moscheen
- zurückgehen
- übersehen
- entstehen
- aussehen
- Wohlergehen
- Gehen
- hervorgehen
- eingehen
- Museen
- Mischehen
- Freilichtmuseen
- drehen
- unterstehen
- zusehen
- geschehen
- Kunstmuseen
- übergehen
- angehen
- versehen
- vorgehen
- aufgehen
- ausgehen
- untergehen
- wiedersehen
- Geschehen
- ansehen
- Feen
- Fernsehen
- Wiedersehen
- gehen
- gestehen
- überstehen
- umgehen
- Vergehen
- Kakteen
- Stauseen
- Drehen
- Darlehen
- stehen
- widerstehen
- Versehen
- Ideen
- Wehen
- Zehen
- ausgesehen
- Salzseen
- vergehen
- aufstehen
- vorgesehen
- Revuen
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- zähen
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- erhöhen
- Garantien
- Analogien
- sahen
- Paradoxien
- Kopien
- Krähen
- Oboen
- Melodien
- Theorien
- Parodien
Unterwörter
Worttrennung
An-se-hen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Komponist |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
General |
|