Auftrag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aufträge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Auf-trag |
Nominativ |
der Auftrag |
die Aufträge |
---|---|---|
Dativ |
des Auftrages des Auftrags |
der Aufträge |
Genitiv |
dem Auftrag dem Auftrage |
den Aufträgen |
Akkusativ |
den Auftrag |
die Aufträge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (7)
- Englisch (13)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (8)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
opgave
Der historische Auftrag unserer Generation besteht darin , für ganz Europa das zu tun , was die Generation von Adenauer , Beyen , Monnet und Spaak für Frankreich und Deutschland getan hat : ein gemeinschaftliches Haus bauen , einen gemeinschaftlichen Rahmen , in dem die Macht dem Recht untergeordnet ist .
Denne generations historiske opgave er at gøre det for Europa , som generationen Adenauer , Beyen , Monnet og Spaak har gjort for Frankrig og Tyskland : at bygge ét fælles hus , en fælles ramme , inden for hvilken magten er underordnet retten .
|
Auftrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mandat
Sie hebt die Rolle dieses Gremiums bei der Bewirtschaftung der Fischbestände in der Antarktis und dessen sich selbst gestellten ökologischen Auftrag hervor .
Hun kaster lys over denne organisations rolle i forbindelse med forvaltning af fiskebestandene i Antarktis og det økologiske mandat , som det har påtaget sig .
|
Auftrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bestilt
Aus diesem Grund haben wir eine weitere externe komparative Forschungsarbeit in Auftrag gegeben , die sich mit dem Markt für Immobiliendienstleistungen - dem Verkauf und Kauf von Immobilien - beschäftigen soll .
Dette er baggrunden for , at vi har bestilt en ny ekstern komparativ undersøgelse vedrørende EU 's marked for salg og køb af fast ejendom .
|
Auftrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Deres
Und für Ihren Auftrag können Sie - seien Sie dessen gewiß - mit dem Ansporn und der Unterstützung dieses Parlaments und insbesondere meiner Fraktion rechnen .
Og De kan i Deres hverv regne med - det kan De være sikker på - Parlamentets opmuntring og støtte , ikke mindst fra min gruppe .
|
in Auftrag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bestilt
|
in Auftrag gegeben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bestilte
|
Liegt darin unser Auftrag ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Er det vores opgave ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mandate
Zudem hat die Troika den klaren Auftrag , im Dezember einen abschließenden Bericht vorzulegen , der die Schlussfolgerungen und aller Wahrscheinlichkeit nach auch Empfehlungen enthalten wird , die sich aus ihrer Arbeit in den nächsten Monaten ergeben werden .
In addition , this Troika has a very clear mandate to present a report in December which will form the conclusion , which will contain the conclusions and in all likelihood recommendations resulting from its work over the next few months .
|
Auftrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
commissioned
Wir haben dazu eine Untersuchung in Auftrag gegeben , die demnächst vorliegen wird , und wir werden dem Parlament dann über unsere Position berichten .
We have commissioned a study on the matter . It is to be presented soon , and we shall then report to the House on our position .
|
Auftrag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mission
Die westafrikanischen Friedensstreitkräfte haben den Auftrag , den Frieden aufrechtzuerhalten , und ihr Auftrag darf nicht von anderen ausländischen Streitkräften erschwert werden , die deren Maßnahmen behindern oder zu anderen Zielsetzungen zwingen .
The West African intervention force has a peace-keeping mission , and that mission must not be complicated by other foreign forces hindering its action or pursuing other purposes .
|
in Auftrag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
commissioned
|
Auftrag gegebenen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
commissioned by
|
Auftrag gegeben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
commissioned
|
in Auftrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
commissioned by
|
in Auftrag gegeben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
commissioned
|
in Auftrag gegebenen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
commissioned by
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That was our mission
|
Das ist ein wichtiger Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is an important task
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
That was our mission .
|
Darin besteht unser politischer Auftrag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
That is our political task
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
komisjonile
Ich bin ausdrücklich dafür , dass wir Anreize schaffen , wie z. B. die grünen Häfen , auch wenn wir heute nichts beschließen werden , sondern der Kommission und dem Rat den Auftrag geben , zu sehen , was dort möglich ist .
Olen igati selle poolt , et loome algatusi , nagu nn roheliste sadamate algatus , olgugi et me täna veel otsuseid vastu ei võta , vaid anname pigem komisjonile ja nõukogule ülesande uurida välja , mis seoses sellega võimalik on .
|
Auftrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tellitud
Eine von der Abgeordneten Caroline Lucas in Auftrag gegebene Studie verweist auf die drastischen Umweltfolgen der monatlichen Reisen des Parlaments nach Frankreich .
Parlamendiliikme Caroline Lucase tellitud uuring näitab , et parlamendi igakuisel ümberasumisel Prantsusmaale on dramaatilised keskkondlikud tagajärjed .
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See oli meie missioon
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
See oli meie missioon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toimeksiannon
Bilaterale Geschäfte , bei denen der Kunde dem Broker einen Auftrag gibt und dieser ein Gegenstück findet , sind von hauptsächlich verbalen Bestellungen zu vorwiegend elektronischen Aufträgen übergegangen .
Kahdenvälisistä liiketoimista , joissa asiakas antaa välittäjälle toimeksiannon ja tämä etsii sopivan vastapuolen ja jotka aikaisemmin olivat pääasiallisesti suullisia toimeksiantoja , on suurimmaksi osaksi tullut sähköisiä toimeksiantoja .
|
Auftrag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toimeksianto
Wir begrüßen vor allem , dass die Kommission die Ergebnisse der von ihr selbst in Auftrag gegebenen Kopenhagener Studie positiv bewertet .
Olemme erittäin tyytyväisiä , että komissio suhtautuu myönteisesti Kööpenhaminan tutkimuksen tuloksiin . Tutkimus oli komission oma toimeksianto .
|
Auftrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tehtävämme
Das ist unser Auftrag , und ich fordere , umgehend etwas in dieser Richtung zu unternehmen .
Tämä on tehtävämme , ja kehotan toimimaan nopeasti , jotta se onnistuisi .
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä oli meidän tehtävämme
|
Das ist ein wichtiger Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on tärkeä tehtävä
|
Liegt darin unser Auftrag ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tähänkö meidän on pyrittävä ?
|
Amsterdam erteilte einen klaren Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Amsterdam antoi selvän tehtävän
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tämä oli meidän tehtävämme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mission
Jetzt haben sie alle ihren Auftrag erfüllt .
Pour le moment , ils ont tous rempli leur mission .
|
Auftrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mandat
Wir haben den Auftrag , für das Treffen des Rates im Dezember in Dublin einen allgemeinen Umriß für einen Entwurf zur Revision der Verträge vorzubereiten .
Nous avons reçu le mandat d'élaborer un projet de révision des Traités pour le Conseil de Dublin qui se tiendra en décembre .
|
in Auftrag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
commandé
|
Liegt darin unser Auftrag ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Est-ce là notre mission ?
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Telle était notre mission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
εντολή
Sie haben , Herr Abgeordneter , in Ihrem Bericht , und dafür bin ich sehr dankbar , die Bedeutung der Grundsätze der europäischen Strukturpolitik wie den Auftrag zur wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion , die Additionalität und die Erweiterung und Vertiefung der Partnerschaft hervorgehoben .
Τονίσατε , κ . βουλευτά , στην έκθεσή σας και γι αυτό εκφράζω τις ευχαριστίες μου , τη σημασία των αρχών της ευρωπαϊκής διαρθρωτικής πολιτικής όπως την εντολή για οικονομική και κοινωνική συνοχή , την προσθετικότητα και τη διεύρυνση και εμβάθυνση της συνεργασίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mandato
Die portugiesische Präsidentschaft hat den speziellen Auftrag der Gipfel von Helsinki und Köln , Vorschläge für die Stärkung dieser neuen Verteidigungspolitik zu unterbreiten .
La Presidenza portoghese ha ricevuto mandato specifico dai Vertici di Helsinki e di Colonia di presentare proposte per rafforzare la nuova politica di difesa .
|
Auftrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
commissionato
Dieses Abkommen sieht vor , daß die Kernkraftoption eine Least-Cost - Option sein muß , und die von der EBWE in Auftrag gegebene , unabhängige Least-Cost - Studie läßt klar erkennen , daß die Kernkraftoption weit von der Least-Cost - Option entfernt ist .
L'accordo stabilisce che l'opzione nucleare debba , comunque , essere realizzata a costo minimo e lo studio indipendente sul costo minimo commissionato dalla BERS indica chiaramente che l'opzione nucleare è ben lungi dall ' essere realizzabile a costo minimo .
|
Auftrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
missione
Wir werden den Präsidenten des Europäischen Rates entsprechend informieren und somit dem Organ Bericht erstatten , das uns diesen Auftrag erteilt hat .
Informeremo in tal senso il Presidente del Consiglio europeo presentando una relazione all ' istituzione che ci aveva affidato questa missione .
|
Auftrag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
incarico
Europa , d. h. insbesondere der Rat , wird nichts unternehmen , damit diese vier europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht weiter nur als Italiener oder Franzosen betrachtet werden , nur als Journalisten mit einem Auftrag , der Menschen erteilt wird , die sich zur wahrheitsgemäßen Berichterstattung verpflichtet fühlen , oder lediglich als Mitarbeiterinnen einer internationalen Hilfsorganisation mit einem Auftrag , der Menschen erteilt wird , die sich zur gemeinnützigen Arbeit verpflichtet fühlen , sondern als Söhne und Töchter Europas .
L’Europa , e in particolare il Consiglio , non farà nulla perché questi quattro cittadini europei smettano di essere considerati solo italiani o solo francesi , smettano di essere solo giornalisti , con un incarico che viene assegnato a chi sente il dovere della testimonianza della verità , smettano di essere solo cooperatrici internazionali , con un incarico che viene assegnato a chi sente il dovere della costruzione del bene comune , e vengano rivendicati per l’appunto come figli dell ’ Europa .
|
Auftrag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compito
Schon die Staats - und Regierungschefs wünschten sich , daß ein Kommissionspräsident ernannt wird , der stärker politisch orientiert ist und den Auftrag hat , alle vom Amsterdamer Vertrag gebotenen föderalistischen Möglichkeiten auszuschöpfen .
Già i Capi di Stato e di governo hanno voluto designare come Presidente della Commissione un politico cui affidare il compito di sfruttare tutte le possibilità federaliste offerte dal Trattato di Amsterdam .
|
in Auftrag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
commissionato
|
in Auftrag gegeben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
commissionato
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questa era la nostra missione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tas bija mūsu uzdevums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vardu
- Als nächster Punkt folgt eine Kurzdarstellung des Berichts von Frau Záborská im Auftrag des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die Beseitigung der geschlechtsbedingten Diskriminierung und die Solidarität zwischen den Generationen .
- Kitas klausimas - A. Záborská pranešimo Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto vardu dėl nediskriminavimo dėl lyties ir kartų solidarumo trumpas pristatymas .
|
im Auftrag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vardu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
opdracht
In einer von dem Parlament in Auftrag gegebenen Studie heißt es wortwörtlich , dass die Unabhängigkeit der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in zahlreichen Mitgliedstaaten keineswegs gewährleistet ist .
Er staat letterlijk in een studie die in opdracht van het Parlement is gemaakt dat de onafhankelijkheid van de openbare omroep in heel wat lidstaten totaal niet verzekerd is .
|
Auftrag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mandaat
Wir sind sehr stolz , dass uns vom Europäischen Rat der Auftrag erteilt wurde , in diesem Unternehmen , bei dieser Aussprache , die in jedem einzelnen Mitgliedstaat organisiert , aber auch auf europäischer fortgesetzt werden muss , eine besondere Rolle zu übernehmen .
We zijn er erg trots op dat we van de Europese Raad een mandaat hebben gekregen om een bijzondere rol te spelen in deze onderneming , in dit debat dat in elk lidstaat aangezwengeld moet worden , maar dat ook op Europees niveau moet worden voortgezet .
|
Auftrag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
missie
Aber selbst , wenn dies der Fall sein sollte , solange es realistische und wirkungsvolle Ansätze sind , dann hat das Europäische Parlament seinen Auftrag erfüllt .
Als dat realistische en doelmatige alternatieven zijn , dan heeft deze eerste en moedige stap van het Europees Parlement haar missie volbracht .
|
in Auftrag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
opdracht
|
Liegt darin unser Auftrag ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ligt daar onze opdracht ?
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dat was onze missie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mandat
Die Kommission hat jedoch den Auftrag , erneut zu verhandeln .
Komisja ma jednak nowy mandat negocjacyjny .
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To była nasza misja
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To była nasza misja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mandato
Da wir uns bereits in einer Welt des Fernsehens ohne Grenzen befinden , ist es wichtig , daß beispielsweise im öffentlich-rechtlichen Rundfunk Irlands - Nord wie Süd - alle kulturellen Unterschiede anerkannt werden , die im Rahmen des am Karfreitag dieses Jahres vereinbarten Friedensabkommens festgeschrieben wurden , für das es einen so starken demokratischen Auftrag gab .
Como já estamos num mundo de televisão sem fronteiras , é importante , no contexto da Irlanda , que o serviço público de radiodifusão , tanto a Norte como a Sul , reconheça todas as divisões culturais que concordaram com a paridade de estima nos termos do Acordo de SextaFeira Santa , o qual contou com um forte mandato democrático .
|
Auftrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
missão
Die Europäische Kommission hat den Auftrag , das Ziel in den nächsten sieben Jahren erreichbar zu machen .
A Comissão Europeia tem a missão de tornar possível este objectivo nos próximos sete anos .
|
Auftrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarefa
Deswegen haben wir auch mit großer Freude den Auftrag angenommen , mit den betroffenen Regionen und Mitgliedstaaten eine Strategie zu entwickeln .
Por isso aceitámos com muito gosto a tarefa de desenvolver uma estratégia conjuntamente com as regiões e Estados-Membros envolvidos .
|
in Auftrag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
encomendado
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uppdrag
Wenn wir bedenken , dass Kunstraube aus Museen und Kirchen häufig im Auftrag von Händlern begangen werden , müssen wir diesem Gesichtspunkt tatsächlich Aufmerksamkeit widmen .
Med tanke på att konststölder från museum och kyrkor ofta sker på uppdrag av köpmän , måste vi absolut uppmärksamma detta .
|
Auftrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mandat
Das ist der Moment , in dem einem der Gedanke kommt , ob hier nicht der Aktionismus schneller war als die rationale Überlegung , vor allem wenn man bedenkt , dass der Auftrag an den Rat am 25 . März des letzten Jahres erging , genau zwei Wochen nach den furchtbaren Anschlägen in Madrid .
I det här läget börjar man undra om önskan att agera snabbt inte segrade över förnuft och eftertanke i detta fall , i synnerhet med tanke på att rådet fick sitt mandat den 25 mars förra året , exakt två veckor efter de fruktansvärda grymheterna i Madrid .
|
Auftrag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uppdraget
Die Liste ist noch sehr viel länger und würde den Zeitrahmen meiner drei Minuten sprengen . Jedenfalls haben wir manchmal den Eindruck , daß die Mitgliedstaaten dem Auftrag einer strengen und konsequenten Kontrollpolitik nicht nachkommen .
Listan är mycket längre , och skulle spränga min tidsram om tre minuter . I varje fall har vi ibland det intrycket , att medlemsstaterna inte efterkommer uppdraget att föra en sträng och konsekvent kontrollpolitik .
|
Auftrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppgift
Das ist unser Auftrag , dessen Ziele höheres Wachstum , mehr Arbeitsplätze und die besten Löhne in Europa sind .
Det är vår uppgift och då kommer vi att få en bättre tillväxt , fler jobb och de bästa lönerna i Europa .
|
in Auftrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
beställde
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Detta var vårt uppdrag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mandát
Der Rat hat besonders die Initiative der SADC und den Auftrag an Präsident Mbeki gelobt , den Dialog zwischen Opposition und Regierung zu ermöglichen , sowie die Ernennung von Jakaya Kikwete zum Vorsitzenden des SADC-Organs begrüßt .
Rada osobitne uvítala iniciatívu Juhoafrického rozvojového spoločenstva a mandát udelený prezidentovi Mbekimu na uľahčenie dialógu medzi opozíciou a vládou , ako aj vymenovanie pána Kikweteho za predsedu orgánu Juhoafrického rozvojového spoločenstva .
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Toto bolo naším cieľom
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Toto bolo naším cieľom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
naročila
Eine von der Abgeordneten Caroline Lucas in Auftrag gegebene Studie verweist auf die drastischen Umweltfolgen der monatlichen Reisen des Parlaments nach Frankreich .
Študija , ki jo je naročila poslanka Caroline Lucas , kaže , da imajo mesečne selitve Parlamenta v Francijo dramatične posledice za okolje .
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je bila naša misija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auftrag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mandato
Das hat Ihnen Herr Van Miert in Brüssel gesagt . Er ist heute abend hier , weil er dafür einstehen will , daß die Kommission einen eigenen Auftrag zu erfüllen hat .
El Sr. . Van Miert se lo ha dicho en Bruselas . El Sr. . Van Miert está aquí esta noche para defender que la Comisión tiene un mandato .
|
Auftrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
misión
Die Gruppe erhielt den Auftrag , einen Aktionsplan auszuarbeiten .
La misión del grupo era presentar un plan de acción .
|
Auftrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
encargado
. Herr Präsident , der von der Weltbank in Auftrag gegebene Extractive Industries Review ( EIR ) ist ein wichtiger Bericht und seine Empfehlungen sollten von der Europäischen Investitionsbank , der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und der Kommission sorgfältig geprüft werden .
Señor Presidente , el informe sobre las industrias extractivas , encargado por el Banco Mundial , es un informe importante y sus recomendaciones debería examinarlas el Banco Europeo de Inversiones , el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y la Comisión .
|
Auftrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
encargo
Das europäische Agrarmodell mit dem doppelten Auftrag für die Bauern - hier Produktion , dort Landschaftspflege - muss auch dort Gültigkeit bekommen .
El modelo agrícola europeo con su doble encargo para los agricultores - producción y cuidado del paisaje - tiene que ser también válido allí .
|
in Auftrag gegeben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ha encargado
|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ésa era nuestra misión
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ésa era nuestra misión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies war unser Auftrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bylo naše poslání
|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bylo naše poslání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dies war unser Auftrag . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ez volt a küldetésünk .
|
Häufigkeit
Das Wort Auftrag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1159. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 67.55 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beauftragt
- beauftragte
- beauftragten
- Plan
- plante
- beauftrage
- Genehmigung
- Unterstützung
- Vorschlag
- Erlaubnis
- übergeben
- gegeben
- erteilte
- entwerfen
- Veranlassung
- geleitete
- ausführte
- überwachte
- Ausarbeitung
- Bauauftrag
- beaufsichtigte
- durchführte
- verantwortlich
- Beauftragung
- Anlass
- überarbeiten
- Frühjahr
- Betreiben
- beschlossen
- Empfehlung
- erteilt
- vorschlug
- empfahl
- bewilligte
- Vorhaben
- Mission
- fertigstellte
- neuen
- beschloss
- Herbst
- genehmigte
- übernehmen
- vollendete
- überprüfte
- bat
- lieferte
- sollte
- übertrug
- ausarbeiten
- begonnenen
- übernahm
- Übergabe
- Großprojekt
- gemeinsam
- Stellungnahme
- stattete
- Behörden
- bewilligt
- entworfene
- begutachten
- Vatikan
- Plans
- geschickt
- Missionen
- vatikanischen
- tätigte
- ausgehändigt
- bevorstehenden
- Eigner
- getauft
- festgehalten
- Staatssekretariat
- Aufruf
- um
- Anwesenheit
- August
- würdigte
- Geschäftssitz
- Einzelnen
- künftige
- Udet
- Rickmers
- Informationssystem
- Mecklenburg
- Poelzig
- Zarenfamilie
- Orientalisten
- unmündigen
- Juli
- umgekommenen
- März
- Beweise
- Leitbild
- Denkmalpflege
- Missale
- Vaters
- Oktober
- 100-jährigen
- Librettisten
- Caritas
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Auftrag
- Auftrag des
- Auftrag der
- den Auftrag
- im Auftrag des
- im Auftrag der
- in Auftrag
- Auftrag von
- in Auftrag gegeben
- im Auftrag von
- Im Auftrag
- Auftrag , die
- Im Auftrag des
- Im Auftrag der
- den Auftrag , die
- Auftrag der Stadt
- Auftrag , den
- Auftrag , das
- dem Auftrag
- in Auftrag gegeben und
- im Auftrag der Stadt
- den Auftrag , eine
- Im Auftrag von
- den Auftrag , den
- Auftrag des Königs
- den Auftrag , das
- im Auftrag des Königs
- Auftrag gegeben worden
- in Auftrag gegeben wurde
- in Auftrag , die
- Auftrag von König
- Auftrag gegeben , die
- Auftrag gegeben hatte
- Auftrag gegeben . Die
- Auftrag gegeben wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌtʀaːk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kooperationsvertrag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Insolvenzantrag
- Koalitionsvertrag
- Dreijahresvertrag
- Friedensvertrag
- Nachtrag
- Vertrag
- Prag
- Mietvertrag
- Irak
- Kaufvertrag
- Antrag
- Vortrag
- Betrag
- Beitrag
- Eintrag
- Geldbetrag
- Buchverlag
- Katholikentag
- Gründungstag
- Hag
- Krieg
- Munitionsfabrik
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Rückschlag
- Folgetag
- Krug
- Kinderbuchverlag
- Vortag
- Zuschlag
- Karsamstag
- Koreakrieg
- Ostertag
- Tomahawk
- Wochentag
- Atomkrieg
- Muttertag
- oblag
- Spieltag
- Karfreitag
- Mittag
- Freak
- Creek
- Wahlbetrug
- Trog
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Rubrik
- Blitzkrieg
- Kleinkrieg
- Luftkrieg
- Brandanschlag
- Fabrik
- Terroranschlag
- Weihnachtstag
- Rosenmontag
- schräg
- Geburtstag
- Burenkrieg
- Valentinstag
- reg
- Schokoladenfabrik
- Ratschlag
- Wahltag
- Gegenschlag
- Golfkrieg
- Sonntag
- Winterkrieg
- Beschlag
- Algerienkrieg
- Durchschlag
- unterlag
- Montag
- Bombenkrieg
- Dienstag
- betrug
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- Arbeitstag
- Samstag
- Vietnamkrieg
- Bruderkrieg
- Falklandkrieg
- Festtag
- Werktag
- Guerillakrieg
- Bundestag
- Jahrestag
- Niederschlag
- Donnerstag
- Abschlag
Unterwörter
Worttrennung
Auf-trag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
trag
Abgeleitete Wörter
- Auftraggeber
- Auftragsarbeiten
- Auftragswerk
- Auftrags
- Auftragsarbeit
- Auftraggebern
- Auftraggebers
- Auftragnehmer
- Auftrages
- Auftragsmörder
- Auftragslage
- Auftragsvergabe
- Auftragskiller
- Auftragskomposition
- Auftragswerke
- Auftragsvolumen
- Auftragserteilung
- Auftraggeberin
- Auftragsmord
- Auftragskompositionen
- Auftragsforschung
- Auftragsproduktion
- Auftragsfertigung
- Auftragsabwicklung
- Auftragsmorde
- Auftragseingang
- Auftragnehmers
- Auftragswert
- Auftragsproduktionen
- Auftragssumme
- Auftragserfüllung
- Auftragsmördern
- Auftragsverwaltung
- Auftragsfertiger
- Auftragswerken
- Auftragsbearbeitung
- Auftragnehmern
- Auftragskillerin
- Auftragstaktik
- Auftragsmörderin
- Auftragsvergaben
- Auftragsbücher
- Auftragshersteller
- Auftragsbestätigung
- Auftragsmangel
- Auftragsbestand
- Auftragslover
- Auftragsverkehr
- Auftragskunst
- Auftragsfreigabe
- Auftragsmorden
- Auftragsdaten
- Auftragsmörders
- Auftragseingänge
- Auftragsannahme
- Auftragskillern
- Auftragskillers
- Auftragsbüchern
- Auftragsverhältnis
- Auftragsnummer
- Auftragsporträts
- Auftragsangelegenheiten
- Auftragsentwicklung
- Auftragsklärung
- Auftragsbuch
- Auftragswesen
- Auftraggeberschaft
- Auftragsrückgang
- Auftragsplanung
- Auftragsmangels
- Auftragsmalerei
- Auftragsrückgängen
- Auftragsforschungsinstitut
- Auftragsdurchführung
- Auftragskarten
- Auftragsvolumens
- Auftragsdatenverarbeitung
- Auftragsporzellan
- Auftragsnehmer
- Auftragsfilme
- Auftragsstudie
- Auftragsarten
- Auftragsposition
- Auftragsrecht
- Auftragspositionen
- Auftragswertes
- Auftragsfilm
- Auftragsbestätigungen
- Auftragschweißen
- Auftragsproduzenten
- Auftragsart
- Auftragsmordes
- Auftragszahlen
- Auftragskünstler
- Auftraggeberseite
- Auftragszeichner
- Auftragsgemäß
- Auftragsausführung
- Auftragswesens
- Auftragsfotografie
- Auftragsstück
- Auftragsbedingungen
- Auftragsstudien
- Auftragsfahrten
- Auftragsleistungen
- Auftragskomponist
- Auftragsstärke
- Auftragnehmerseite
- Auftragsherstellung
- Auftragsmanagement
- Auftragserfassung
- Auftragsmenge
- Auftragsschreiber
- Auftragsberatungsstellen
- Auftragsverfahren
- Auftragsrecherchen
- Auftragsumfang
- Auftragskosten
- Auftragsnummern
- Auftragshöhe
- Auftragsfall
- Auftragsfotograf
- Auftragsmusik
- Auftragsinszenierung
- Auftragsmaler
- Auftragsvorbereitung
- Auftragsbeschaffung
- Auftragskomponisten
- Auftragsfertigungen
- Auftragszeit
- Auftragswalzen
- Auftragsbilder
- Auftragsproduzent
- Auftragsreihenfolge
- Auftragsbild
- Auftragsmusiken
- Auftragsausbildung
- Auftragungen
- Auftragslagen
- Auftragsherstellern
- Auftragsdienst
- Auftragskommunikation
- Auftragsvolumina
- Auftragsschreiben
- Auftragswerks
- Auftragsmengen
- Auftragswerkes
- Auftragsverhältnisse
- Auftragsdruck
- Auftragsverteilung
- Auftragseingängen
- Auftragsprofile
- Auftragsforschungen
- Auftragsende
- Auftragsbeschreibung
- Auftragssituation
- Auftragsspitzen
- Auftragsdefinition
- Auftragsleistung
- Auftragsbörse
- Auftragsflaute
- Auftragsentwicklungen
- Auftragsauktion
- Auftragsnehmern
- Auftragsmalereien
- Auftragsdichtung
- Auftragsprojekte
- Auftragsbörsen
- Auftragskalkulation
- Auftragsgewicht
- Auftragsgebühr
- Auftragsopern
- Auftragsakquisition
- Auftragseinbrüchen
- Auftragsberatungsstelle
- Auftragsoper
- Auftragsversprechen
- Auftragsbestände
- Auftragsregisseur
- Auftragsstatus
- Auftragskommission
- Auftragsbauten
- Auftragsrückgänge
- Auftragswirkungsgrad
- Auftragsgemälde
- Auftragsunternehmern
- Auftragseingangs
- Auftragspriorität
- Auftragsfirma
- Auftragsauktionen
- Auftragsschweißen
- Auftragsänderung
- Auftragserweiterung
- Auftragsverhältnisses
- Auftragswerte
- Auftragszettel
- Auftragswechsel
- Auftragssteuerung
- Auftragseinheit
- Auftragsgedichten
- Auftragszyklus
- Auftragsbezogen
- Auftragsdokumentation
- Auftragsübernahme
- Auftragsprogrammierung
- Auftragwalzen
- Auftragsreisen
- Auftragsgewinnung
- Auftragsentwickler
- Auftragsdrucke
- Auftragskopien
- Auftragsschweißung
- Stop-Loss-Auftrag
- Auftragsvermittlung
- Auftraggebereigenschaft
- Auftragsfinanzierung
- Auftragsakquise
- Auftragseinbruches
- Auftragungsform
- PPP-Auftrag
- Auftragsschicht
- Auftragszunahme
- NATO-Auftrag
- Auftragskopf
- Auftragsprozess
- Auftraggeberkonto
- Tunnelbau-Auftrag
- Auftragsdiebstahl
- Auftragsprojekt
- Auftragszahl
- Auftragsgedichte
- Auftragsregie
- Steinmetz-Auftrag
- Auftragsverfolgung
- Auftragsboykott
- Auftragsdieb
- Auftragsboom
- Auftragssysteme
- Auftragssystems
- Auftragnehmerin
- Auftragsverhandlung
- Auftragsbauern
- Seelsorge-Auftrag
- SBB-Auftrag
- Auftragsspektrum
- Auftragsanalytik
- RLM-Auftrag
- Auftragsdisposition
- Auftragssynthese
- Auftragschweißung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GoA:
- Geschäftsführung ohne Auftrag
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Breite Seite | Der Auftrag (Skit) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Flugzeug |
|
|
Architekt |
|
|
Historiker |
|
|
Frankreich |
|
|
NSDAP |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
General |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Papst |
|
|
Zug |
|
|
Kaiser |
|
|
Bibel |
|
|
Komponist |
|
|
Portugal |
|
|
Ludwigsburg |
|