Zorn
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Zorn |
Nominativ |
der Zorn |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Zorns des Zornes |
- - |
Genitiv |
dem Zorn dem Zorne |
- - |
Akkusativ |
den Zorn |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Извинете ме за гнева
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Извинете ме за гнева .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vrede
Er ist zusammengebrochen , man hat ihn dem Zorn der Menschen ausgeliefert und sie haben ihn ein wenig zu viel geschlagen .
Han er brudt sammen , man har udleveret ham til menneskenes vrede , og de har slået ham lidt for meget .
|
Zorn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
raseri
Das Volk , das jahrelang unter Terror und willkürlichen Verhaftungen leiden musste , entlud seinen Zorn durch aktiven Widerstand , der letztlich die Rückkehr zur Demokratie ermöglichen wird .
Dens befolkning havde i årevis udholdt et terrorstyre med vilkårlige arrestationer , og de omsatte deres raseri i aktiv modstand , som med tiden vil muliggøre en tilbagevenden til demokratiet .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jeg beklager denne vrede
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jeg beklager denne vrede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
anger
Unsere Ohnmacht vermischt sich mit Zorn .
Our powerlessness is combined with anger .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sorry for the anger
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sorry for the anger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vabandan oma pahameele pärast
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vabandan oma pahameele pärast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Anteeksi , että olen äkäinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
colère
Besonders schlimm war , dass die Fluggäste im Vorhinein nicht über die Verletzung ihrer Privatsphäre informiert wurden , der Zorn der Öffentlichkeit war jedoch auch gegen die eigentliche massive Erfassung gerichtet .
Il était particulièrement grave que les passagers n'aient pas été informés au préalable de cette violation de leur vie privée , mais la colère de l'opinion publique s ' est également tournée vers le simple fait des enregistrements massifs .
|
Zorn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la colère
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rabbia
Der kubanische Diktator Fidel Castro hat seine Taten mit schockierendem Zynismus und grausamer Brutalität ausgeführt und dabei die internationale Krise genutzt , in dem Glauben , die Aufmerksamkeit der Welt sei gegenwärtig auf einen anderen Teil der Erde - den Irak - gerichtet , was es ihm erlauben würde , all seinen Zorn und seine Wut an den Bürgern auszulassen , die nicht mit ihm übereinstimmen .
Il dittatore cubano Fidel Castro ha condotto quest ' azione di repressione con cinismo e brutalità impressionanti , profittando della crisi internazionale nella convinzione che , essendo l'attenzione mondiale concentrata su un ' altra parte del globo - l'Iraq - , le sue azioni sarebbero passate inosservate e avrebbe quindi potuto scatenare tutta la sua rabbia e tutta la sua furia contro i cittadini che dissentono dalle sue posizioni .
|
Zorn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
collera
Es geht nicht darum , wie der Wiederaufbau erfolgen soll , sondern bis zu welchem Grad wir den Irak zerstören , die arabischen Völker demütigen und ihren Zorn anstacheln wollen , um den Ideologen einen Gefallen zu tun , die um jeden Preis einen allgemeinen Krieg zwischen den Zivilisationen vom Zaune brechen wollen , der ein Krieg gegen die Zivilisationen , angefangen mit dem , was von der unseren noch verblieben ist , sein wird .
Il problema non è chiedersi come ricostruire , ma fino a che punto l'Iraq verrà distrutto , fino a che punto umilieremo i popoli arabi , susciteremo la loro collera per compiacere le ideologie che vogliono a tutti costi innescare una guerra generale tra civiltà che sarà una guerra contro le civiltà , a cominciare da ciò che resta della nostra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Atsiprašau už pyktį
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Atsiprašau už pyktį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
woede
Ich hoffe , Sie verstehen , dass ich nicht so diplomatisch bin , weil ich glaube , dass Ihnen nicht klar ist , wie viel Zorn und Unmut dieser Dokumentarfilm bei seiner Ausstrahlung , insbesondere in Großbritannien und Irland , hervorgerufen hat .
Ik hoop dat u er begrip voor hebt dat ik niet diplomatisch ben . Ik denk immers niet dat u beseft tot hoeveel woede en verwarring , in het bijzonder in het VK en Ierland , de uitzending van deze documentaire heeft geleid .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sorry voor mijn boosheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przepraszam za moje wzburzenie
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Przepraszam za moje wzburzenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ira
Herr Präsident , ich hoffe , ich kann riskieren , mir den Zorn von Frau Izquierdo zuzuziehen , wenn ich Frau Schreyer hier zustimme .
Senhor Presidente , penso poder incorrer no risco de provocar a ira da senhora deputada Izquierdo Rojo se disser que estou de acordo com a senhora Comissária .
|
Zorn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cólera
Keine technische Spielerei wird den berechtigten Zorn der darunter leidenden europäischen Völker im Zaum halten können .
Nenhum artifício poderá conter a legítima cólera dos povos da Europa , que estão a sofrer .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perdoem-me o desabafo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Scuzaţi-mi supărarea
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Scuzaţi-mi supărarea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vrede
Der berechtigte Zorn der Bürgerinnen und Bürger sowie ihre Ängste und ihr politisches Engagement werden für den Kampf um einen europäischen Superstaat missbraucht .
Man utnyttjar medborgarnas rättmätiga vrede , deras oro och deras politiska engagemang för att driva kampen för en europeisk superstat .
|
Zorn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ilska
. ( FR ) Ich komme gerade aus Palästina zurück und bin erfüllt mit einer Mischung aus Zorn und Schrecken angesichts des Machtmissbrauchs der israelischen Armee in den zur militärischen Sicherheitszone erklärten Städten : Seit mehr als einer Woche ist eine Ausgangssperre verhängt , die Versorgung der Verletzten wird verweigert , die Wasser - und Stromversorgung ist unterbrochen , die Menschen werden immer wieder gedemütigt ...
. ( FR ) Jag har just kommit hem från Palestina med blandande känslor av ilska och skräck inför den israeliska arméns övergrepp i de städer som förklarats som militära säkerhetsområden : utegångsförbud sedan mer än en vecka tillbaka , vägran att ge vård till skadade , avstängning av vatten och el , en rad förödmjukanden ...
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ursäkta utbrottet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hnev
Wir sehen die Lage in Griechenland : Straßenkämpfe , ein drohender Generalstreik , Verzweiflung , Zorn und Wut über die Börsenspiele mit allen Ländern .
Vidíme situáciu v Grécku : boje na uliciach , hroziaci generálny štrajk , zúfalstvo , hnev , hnev pre trhové hry so všetkými krajinami .
|
Zorn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hnevu
Solch ein Verbot hätte niemals ein nationales Parlament passiert , da sie sich alle dem großen Zorn ihrer Wählerschaft ausgesetzt sahen .
Takýto zákaz by nikdy neprijal národný parlament , lebo každý národný parlament by sa tým vystavil skutočnému hnevu svojich voličov .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ospravedlňte môj hnev
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ospravedlňte môj hnev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žal mi je za jezo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zorn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ira
Demokratisiert , regiert verantwortungsvoll , bekämpft die Korruption , oder ihr zieht den Zorn der Bevölkerung auf euch . "
Democraticen , gobiernen bien , luchen contra la corrupción o enfréntense a la ira del pueblo .
|
Zorn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
enfado
In meinem Heimatland herrscht großer Zorn darüber , dass die EU und ihre Richter sich die Freiheit nehmen können , ein anderes Arbeitsmarktsystem als das festzulegen , welches in den letzten 70 Jahren in großer nationaler Einigkeit bei uns gewachsen ist .
En mi propio país existe un gran enfado por el hecho de que la UE y sus jueces puedan tomarse la libertad de controlar el establecimiento de un sistema de mercado laboral diferente del que ha crecido en medio de una considerable unidad nacional durante los últimos 70 años .
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disculpen mi enfado
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disculpen mi enfado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Entschuldigen Sie meinen Zorn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Omlouvám se za rozčilení
|
Entschuldigen Sie meinen Zorn . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Omlouvám se za rozčilení .
|
Häufigkeit
Das Wort Zorn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11178. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.86 mal vor.
⋮ | |
11173. | Vorbereitungen |
11174. | Jupiter |
11175. | biblischen |
11176. | 1620 |
11177. | Mare |
11178. | Zorn |
11179. | Feldmarschall |
11180. | Y |
11181. | Leuchtturm |
11182. | Treue |
11183. | Betracht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wut
- Verzweiflung
- Rache
- Dämon
- Trauer
- Bosheit
- Unhold
- Mut
- Tränen
- Hochmut
- Mitleid
- Frust
- Angst
- Mondschimmel
- klagt
- betört
- zornige
- bösen
- Schrecken
- verführte
- verfluchte
- Verderben
- Penelopes
- Luzifer
- weinte
- weissagt
- schmeichelt
- Helden
- Wahnsinn
- Balor
- Gnade
- geliebten
- Schweizerkas
- Übermut
- Ärger
- Fluch
- Diener
- Schwur
- weint
- sterbenden
- furchtlos
- Leid
- erretten
- verbitterte
- furchterregenden
- zornigen
- Azazel
- Prophezeiung
- Gewissen
- schreckliche
- trunken
- hingegeben
- Scham
- Hades
- Ungeheuers
- phantasiert
- Gier
- Fehltritt
- Vergebung
- Gespielin
- resignierend
- feurigen
- habgierigen
- Joab
- entsagt
- Traum
- Mörder
- Hinterlist
- eitler
- höllische
- grimmigen
- Pflegesohn
- Traurigkeit
- jubelt
- Heldentat
- Qual
- Wahrheit
- zärtlich
- höllischen
- hinterlistig
- Dreistigkeit
- Titanen
- Frevel
- Geliebter
- Unterwelt
- betet
- beweinen
- naht
- Retter
- Qualen
- Entsetzens
- verfluchten
- Unheil
- Schwächling
- verstörte
- Zwergenkönig
- ruft
- treulosen
- finstere
- müde
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Zorn
- Zorn des
- John Zorn
- Zorn der
- Zorn und
- im Zorn
- Der Zorn
- der Zorn
- den Zorn der
- Der Zorn des
- Zorn von
- Zorn Gottes
- und Zorn
- den Zorn des
- Der Zorn des Khan
- Zorn von Bulach
- der Zorn Gottes
- John Zorn und
- Zorn ,
- Der Zorn der
- den Zorn Gottes
- Zorn der Götter
- der Zorn der
- Zorn der Titanen
- Zorn des Himmels
- den Zorn von
- dem Zorn des
- Zorn und die
- der Zorn des
- Zorn des Königs
- Franz Zorn von Bulach
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Korn
- Born
- Corn
- Torn
- Dorn
- vorn
- Vorn
- Porn
- Horn
- Zürn
- Zora
- Zoran
- Zorns
- or
- Zn
- on
- Ron
- Ion
- For
- Son
- Sor
- Mor
- Mon
- Hon
- Won
- Tor
- Ton
- Kon
- con
- Jon
- Von
- bon
- non
- Gon
- Don
- mon
- Non
- von
- don
- son
- ton
- Lon
- Con
- Bon
- Kor
- por
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- Zoe
- Zoo
- Zoë
- Zar
- Zur
- Zen
- Arn
- org
- own
- Zinn
- Joan
- John
- Jørn
- Jörn
- Zona
- Zone
- Sonn
- Bonn
- Donn
- Conn
- Kirn
- Hirn
- Zion
- Sorg
- Borg
- Goin
- Coin
- Sogn
- Core
- more
- More
- Tore
- Gore
- core
- Lore
- Dore
- Turn
- Burn
- turn
- Aron
- Loon
- Iron
- Tron
- Kron
- Soon
- Boon
- Roon
- Noon
- Moon
- Toon
- Lern
- Lohn
- Loan
- Lord
- Loro
- Lori
- Karn
- Ioan
- Barn
- Kern
- Kohn
- Tarn
- Farn
- Garn
- Harn
- Bohn
- Hohn
- Wohn
- Mohn
- Cohn
- Sohn
- Gern
- Zhen
- Coen
- Zehn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Zaun
- Zahn
- Zlín
- town
- Town
- down
- Down
- poln
- Zoom
- Zoot
- Zoos
- Norm
- form
- Worm
- Form
- vorm
- Zola
- Zoll
- Sora
- Sorø
- Nora
- Nord
- Mora
- Cora
- Tora
- Gora
- Bora
- Dora
- hora
- Hora
- Kora
- Port
- Mort
- Fort
- mort
- Dort
- dort
- fort
- Wort
- port
- Hort
- Pori
- Porz
- mori
- Mori
- Tori
- Gori
- Kork
- Korf
- Korb
- Cork
- Bork
- work
- Work
- York
- Fork
- Mord
- Moro
- Mors
- nord
- Cord
- Ford
- Bord
- Word
- Coro
- Toro
- Doro
- Cory
- Dorf
- Torf
- Tors
- Torr
- Tory
- Gorj
- Rory
- Hory
- Horb
- Zotz
- Zopf
- Zoff
- Zoey
- Zara
- Zero
- Loren
- Zaren
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- Zonen
- Sporn
- Acorn
- Ahorn
- Hoorn
- Thorn
- Borne
- worin
- woran
- Horne
- Lorne
- Vorne
- vorne
- Goran
- Lorin
- Morin
- Sorin
- Doran
- Koran
- voran
- Moran
- Dohrn
- Zarin
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʦɔʁn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Einhorn
- Weißenhorn
- Weißdorn
- vorn
- Eschborn
- Korn
- Luzern
- Pfefferkorn
- Orne
- Ahorn
- Paderborn
- Sporn
- Thorn
- Hagedorn
- Popcorn
- Konzern
- Englischhorn
- CERN
- Nashorn
- Horn
- Flügelhorn
- Nordhorn
- Dorn
- insofern
- Nocturne
- Ungarn
- Solothurn
- modern
- fern
- extern
- intern
- Kleinhirn
- Kirn
- Polarstern
- Morgenstern
- Stadtkern
- Stirn
- Born
- sofern
- Herrn
- Farn
- gern
- Ortskern
- Feldherrn
- Davidstern
- Bern
- inwiefern
- Fehmarn
- Hirn
- Björn
- Zellkern
- Kern
- Garn
- Harn
- Saturn
- Atomkern
- Dornbirn
- Bauherrn
- Stern
- Gehirn
Unterwörter
Worttrennung
Zorn
In diesem Wort enthaltene Wörter
Z
orn
Abgeleitete Wörter
- Zorns
- Zorndorf
- Zorneding
- Zornnatter
- Zornes
- Zornheim
- Zornig
- Zorner
- Zornstein
- Zornnattern
- Zornige
- Zorniges
- Zorniger
- Zornack
- Balkan-Zornnatter
- Zorne
- Zornoza
- Waltenheim-sur-Zorn
- Zornesausbruch
- Zornhau
- Zornschen
- Zornigen
- Zorngericht
- Zorn-Haus
- Zornausbruch
- Zornheimer
- Zornia
- Zornesausbrüchen
- Zorndorfer
- Zornhorst
- Zornik
- Zornausbrüchen
- Zornmüller
- Zornesröte
- Zornesausbrüche
- Zorn/Wut
- Zorngiebel
- Zornausbrüche
- Zornitsa
- Zornotza
- Kuratowski-Zorn
- Zorntal
- Zornlin
- Zornhof
- Zornbraten
- Zornfeuer
- Zornmuseum
- Zornesfalte
- Zorn-Epos
- Renger-Zorn
- Zornii
- Zornek
- Zorntiegel
- Zorngedichte
- Zorn-Museum
- Zornbergim
- Zornitta
- Zornacks
- Zornberg
- Zorndyke
- Zornsche
- Zorntals
- Zorn-Museums
- Zornheims
- Zorners
- Zorn-Hudson
- Zornsteiner
- Heidenrod-Zorn
- Zornickel
- Zornesrot
- Zornesausbruchs
- Zornemann
- Zornlosigkeit
- Zorndorff
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Trischa Zorn
- Gerda Zorn
- Fritz Zorn
- John Zorn
- Max August Zorn
- Anders Zorn
- Hugo Zorn von Bulach
- Friedrich Albert Zorn
- Rudolf Zorn
- Ludwig Zorn
- Hermann Zorn
- Wolf Christoph Zorn von Plobsheim
- Werner Zorn
- Joseph Zorn
- Franz Zorn von Bulach
- Philipp Zorn
- Peter Zorn
- Wolfgang Zorn
- Eberhard Zorn
- Hasso Zorn
- Klaus Zorn
- Erich Zorn
- Heinz-Bernhard Zorn
- Waldemar Zorn
- François Zorn von Bulach
- Holger Zorn
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Aguirre, der Zorn Gottes | 1972 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
John Zorn | Batman | 1990 |
John Zorn | The Sicilian Clan | 1990 |
John Zorn | A Shot In The Dark | 1990 |
John Zorn | Latin Quarter | 1990 |
John Zorn | I Want To Live | 1990 |
John Zorn | Demon Sanctuary | 1990 |
John Zorn | Graveyard Shift | 1990 |
John Zorn | Siagon Pickup | 1990 |
John Zorn | The James Bond Theme | 1990 |
John Zorn | Reanimator | 1990 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Musiker |
|
|
Bibel |
|
|
Fluss |
|
|
Mythologie |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
General |
|
|
Familienname |
|
|
Mathematik |
|
|