Herz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Herzen |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Herz |
Nominativ |
das Herz das Herz |
die Herzen |
---|---|---|
Dativ |
des Herzens des Herzes |
der Herzen |
Genitiv |
dem Herzen ''mundartlich:'' dem Herz |
den Herzen |
Akkusativ |
das Herz das Herz |
die Herzen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
сърце
Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein .
Обаче Конго не трябва да бъде сърце на мрака .
|
Herz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
сърцето
Daher fordere ich den spanischen Ratsvorsitz auf , den Prozess zur Ergänzung des Solidaritätsfonds wieder aufzunehmen und so dafür zu sorgen , dass der Geist der wahren europäischen Solidarität das Herz des europäischen Projekts bleibt .
Ето защо призовавам испанското председателство да възобнови процеса на изменение на фонд " Солидарност " , доказвайки така , че духът на истинската европейска солидарност остава в сърцето на европейския проект .
|
Herz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
опира
Wir wissen aber , dass genau dort das Herz der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union liegt .
Ние знаем обаче , че именно на това се опира конкурентоспособността на Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hjerte
Auch die Türkei geht eine Verpflichtung ein , nämlich die Verpflichtung , uns zu helfen , indem sie die Reformen weiterführt und uns hilft , die europäische Öffentlichkeit mit Herz und Verstand zu überzeugen .
Tyrkiet påtager sig også en forpligtelse , nemlig forpligtelsen til at hjælpe os ved at videreføre reformerne og hjælpe os med at overbevise den europæiske offentlighed med hjerte og forstand .
|
Herz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Wenn wir ehrlich sind , müssen wir uns auch an die eigene Nase fassen , denn Hand aufs Herz : Eine Art Afrikagipfel wäre auch dem Europäischen Parlament angemessen , denn in der Regel gilt die Befassung mit dem Thema höchstens aktuellen Vorkommnissen meist dramatischer Art . Damit kommen konzeptionelle Auseinandersetzungen und die Bemühungen um echte Perspektiven meistens viel zu kurz , wenn man davon absieht , daß Afrika in der AKP-Versammlung ein dominierendes Thema ist .
Hvis vi skal være ærlige , må vi også gribe i egen barm , for hånden på hjertet - en art afrikatopmøde ville også være passende for Europa-Parlamentet , for som regel beskæftiger vi os højst med emnet i forbindelse med aktuelle begivenheder , mest af dramatisk art . Dermed kommer konceptionelle diskussioner og bestræbelser på at opnå ægte perspektiver for det meste til kort , hvis man ser bort fra , at Afrika er et dominerende tema i AVS-forsamlingen .
|
Herz - |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hjerte -
|
das Herz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hjertet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
heart
Das Europäische Parlament hat sich in das Herz der parlamentarischen Demokratie eingeschrieben .
The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy .
|
Herz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hearts
Dazu passt keine bremsende Wahl , es geht hier nicht darum , die Schlacht um Italien , sondern die Schlacht um das Herz und den Geist der Bürger Europas zu gewinnen .
There is no need for an electoral handbrake ; this is not about winning the battle of Italy , but the battle of winning the hearts and minds of the European public .
|
Mein Herz ist etwas gespalten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
I am rather torn
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
süda
Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein .
Kuid Kongo ei pea siiski pimeduse süda olema .
|
Herz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
südame
So ist wissenschaftlich nachgewiesen , dass mäßiger Weinkonsum vorbeugend gegen Herz - und Kreislaufkrankheiten , Krebs und Demenz wirkt .
Tõepoolest , teaduslikult on tõestatud , et mõõdukas koguses tarbitud veinil on ennetav mõju südame ja veresoonkonna haiguste , vähi ja dementsuse vastu .
|
das Herz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
süda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sydän
Wer auf diese Person zielt , zielt auf das Herz .
Kun otetaan kohteeksi Muhammedin kuva , otetaan kohteeksi sydän .
|
Herz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sydäntä
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit , und da der ungarische Ratsvorsitz einmal sagte , dass er ein Vorsitz sein werde , der auch Herz beweisen kann , wie dies auch in unserem Schwerpunkt der Roma-Strategie zum Ausdruck kommt , möchte ich Ihnen versichern , dass dies auch im Hinblick auf die Flüchtlingsproblematik der Fall ist .
Kiitos mielenkiinnostanne , ja koska puheenjohtajavaltio Unkari on ilmoittanut , että se aikoo todistaa olevansa puheenjohtajavaltio , jolla on myös sydäntä , mistä kertoo myös keskittymisemme romanistrategiaan , haluan vakuuttaa teille , että se pätee myös pakolaisasioissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mein Herz ist etwas gespalten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mon cur est partagé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
καρδιά
Europa jedoch wird nur ein Herz haben , wenn es Möglichkeiten für die soziale Eingliederung für die am stärksten benachteiligten Gesellschaftsgruppen schafft . "
Ευρώπη , ωστόσο , θα έχει καρδιά μόνο εάν δημιουργήσει ευκαιρίες για την κοινωνική ένταξη των περισσότερο μειονεκτουσών κοινωνικών ομάδων " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cuore
Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein .
Il Congo , tuttavia , non deve per forza essere un cuore di tenebra .
|
Herz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
il cuore
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sirds
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit , und da der ungarische Ratsvorsitz einmal sagte , dass er ein Vorsitz sein werde , der auch Herz beweisen kann , wie dies auch in unserem Schwerpunkt der Roma-Strategie zum Ausdruck kommt , möchte ich Ihnen versichern , dass dies auch im Hinblick auf die Flüchtlingsproblematik der Fall ist .
Liels paldies par jūsu uzmanību , un tā kā prezidentvalsts Ungārija reiz paziņoja , ka tā būs prezidentvalsts , kas var pierādīt , ka tai ir arī sirds , ko apliecina tas , ka esam pievērsušies romu stratēģijai , vēlos jums apliecināt , ka tas pats attiecas arī uz bēgļu jautājumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
širdį
" Sie brechen Dir das Herz . "
" Tai sudaužytų tavo širdį " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
hart
Jedoch werden spezifische Maßnahmen im Hinblick auf Krebs , Herz - und Gefäßkrankheiten und übertragbare Krankheiten , bei denen Umweltfaktoren eine Rolle spielen , bereits durch andere Programme abgedeckt .
Speciale acties met betrekking tot kanker , hart - en vaatziekten en besmettelijke ziekten die in verband worden gebracht met milieufactoren vallen evenwel al onder andere programma 's .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
serce
Ich glaube , dass dies auch in Zusammenhang mit der Asylpolitik gilt : Ja , die EU muss beweisen können , dass sie ein Herz hat .
Uważam , że tę deklarację musimy również powtarzać w związku z polityką azylową : tak , UE musi być zdolna dowieść , że ma również serce .
|
Herz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
serca
In Europa warten ungefähr 60 000 Patienten , die auf ein Herz , eine Lunge , eine Leber oder eine Niere warten , seit Jahren auf dieses Gesetz .
W Europie blisko 60 tysięcy osób oczekujących na przeszczep serca , płuca , wątroby czy nerki czekało na te przepisy od lat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
coração
Europa jedoch wird nur ein Herz haben , wenn es Möglichkeiten für die soziale Eingliederung für die am stärksten benachteiligten Gesellschaftsgruppen schafft . "
Contudo , a Europa só terá coração se criar oportunidades para a inclusão social dos grupos mais desfavorecidos " .
|
das Herz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
coração
|
das Herz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
o coração
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inima
Wir wissen aber , dass genau dort das Herz der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union liegt .
Însă ştim foarte bine că aici este inima competitivităţii Uniunii Europene .
|
Herz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inimă
Ein Herz , das aus dem Körper einer verstorbenen Person entnommen wird , ist nur vier Stunden lang lebensfähig .
O inimă scoasă din corpul unei persoane care a decedat este viabilă doar timp de patru ore .
|
ein Herz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
o inimă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hjärta
Jetzt kann das Herz der Region der Nördlichen Dimension volle Lebenskraft verleihen .
Nu kan regionens hjärta ge den nordliga dimensionen full livskraft .
|
Herz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hjärtat
Also Hand aufs Herz , wenn wir die Zeitungen durchlesen , stellen wir fest , daß selbst innerhalb der Europäischen Union unsere Anliegen , ob das nun die umweltpolitischen oder die sozialpolitischen Anliegen oder die Kernarbeitsnormen waren , als protektionistisch dargestellt wurden ; selbst bei uns in der Europäischen Union waren wir nicht in der Lage , unsere Anliegen zu kommunizieren , geschweige denn innerhalb der Staatengruppe der Welthandelsorganisation .
Alltså handen på hjärtat , om vi läser tidningarna kan vi konstatera att våra angelägenheter , om det nu är de miljöpolitiska eller de socialpolitiska angelägenheterna eller arbetsnormen , har framställts som protektionistiska till och med inom den Europeiska unionen . Inte ens hos oss i Europeiska unionen har vi varit förmögna att kommunicera våra ärenden , än mindre i Världshandelsorganisationens statsgrupper .
|
Herz - |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hjärt -
|
Mein Herz ist etwas gespalten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mina känslor är något kluvna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
srdce
Europa jedoch wird nur ein Herz haben , wenn es Möglichkeiten für die soziale Eingliederung für die am stärksten benachteiligten Gesellschaftsgruppen schafft . "
Európa však bude mať srdce iba vtedy , ak vytvorí príležitosti na sociálne začleňovanie najväčšmi znevýhodnených sociálnych skupín . "
|
das Herz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
srdcom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass dies auch in Zusammenhang mit der Asylpolitik gilt : Ja , die EU muss beweisen können , dass sie ein Herz hat .
Menim , da se moramo za to zavzemati tudi v zvezi z azilno politiko : da , EU mora biti zmožna pokazati , da ima srce .
|
Herz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
srca
Der Bericht , über den wir heute diskutieren , berührt das Herz unserer Gesellschaft .
Poročilo , o katerem razpravljamo danes , se dotika srca naše družbe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
corazón
Das Parlament , das Herz einer Demokratie , war einem brutalen Anschlag ausgesetzt .
El parlamento , el corazón de la democracia , fue objeto de un brutal atropello .
|
Herz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
el corazón
|
das Herz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
el corazón
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Herz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
srdce
Wir wissen heute , dass sie nicht nur die Seele , sondern auch das Herz und die Muskeln Europas sind .
Nyní víme , že netvoří jenom její duši , ale i srdce a svaly .
|
Häufigkeit
Das Wort Herz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3012. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.63 mal vor.
⋮ | |
3007. | evangelischen |
3008. | japanischer |
3009. | Hauptrolle |
3010. | Plätze |
3011. | beigesetzt |
3012. | Herz |
3013. | Little |
3014. | Engagement |
3015. | ältere |
3016. | schließen |
3017. | Übernahme |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Herzen
- Herzens
- Glück
- dein
- Tränen
- Dich
- mir
- Liebe
- Mein
- deine
- meine
- deinem
- Traum
- Komm
- mich
- euch
- Träume
- liebe
- Wunder
- Meine
- meiner
- uns
- meinem
- lieb
- lieben
- Ich
- Lächeln
- Sterben
- Engel
- dürstet
- Leib
- weinen
- Paradies
- Seele
- Heimweh
- Euch
- Geheimnis
- Träne
- ewig
- mich.
- Alles
- weint
- Brandmal
- geschehn
- brennt
- Lass
- komm
- lügt
- Und
- Himmel
- Weib
- meines
- Sünder
- geh
- kriegt
- steh
- Endlich
- bitte
- ich
- schön
- träumen
- lacht
- Nichts
- zärtlich
- Schlafe
- liebster
- lügen
- Teufel
- Hoffentlich
- Bleib
- Sünde
- rauschen
- sterbe
- flüstern
- Uns
- Sehnsucht
- Oma
- faßt
- wunderbare
- wüßte
- liebstes
- bißchen
- Schutzengel
- Antlitz
- ganzem
- Familienglück
- Nächsten
- dran
- unser
- stilles
- lächeln
- vertraue
- grüßen
- Fräulein
- gelobe
- ißt
- kriegen
- Was
- droben
- Böses
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Herz
- Herz und
- Das Herz
- Herz der
- mein Herz
- mit Herz
- Herz des
- Ein Herz
- Herz - und
- ins Herz
- Herz Jesu
- sein Herz
- Mein Herz
- das Herz des
- Ein Herz und eine
- das Herz der
- Das Herz der
- Mit Herz und
- Herz ,
- Das Herz des
- Herz und eine Seele
- mit Herz und
- Ein Herz und eine Seele
- Herz der Finsternis
- Herz -
- Herz Jesu in
- Ein Herz und eine Krone
- für Herz
- Herz und Handschellen
- Herz und Nieren
- Pfarrkirche Herz Jesu
- das Herz und
- für Herz - und
- Herz . Das
- Herz . Die
- ein Herz und
- Herz ( The
- Herz - oder
- Herz und eine Krone
- Auf Herz und
- von Herz und
- Herz - und Gefäßchirurgie
- Herz der Welt
- von Herz
- der Herz
- Kirche Herz Jesu
- Herz der Stadt
- Herz - und Kreislauferkrankungen
- von Herz - und
- Mit Herz und Hand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Her
- Here
- Harz
- Hero
- Terz
- Herb
- Herr
- Hera
- Herd
- Merz
- Nerz
- Heiz
- Hertz
- Herzl
- er
- Hr
- He
- Hz
- Fer
- Ser
- Mer
- Mez
- Hes
- ser
- Wer
- Het
- Ber
- Bez
- Har
- Cer
- Hey
- Der
- Dez
- Nez
- wer
- der
- her
- ter
- mer
- ver
- 1er
- Ker
- Ter
- per
- fer
- rer
- Per
- Ver
- Hur
- Hör
- ärz
- erw
- Hen
- Hel
- Heu
- Hex
- Heß
- bez
- Hrg
- erg
- Erz
- era
- frz
- Hinz
- Henk
- Lenz
- Renz
- Wenz
- Menz
- Benz
- Henn
- Hire
- Hiro
- Wirz
- Hirn
- Hirt
- Hier
- Perg
- Berg
- Hein
- Hure
- Hege
- Hare
- Pere
- here
- Gere
- Vere
- Were
- were
- Heye
- Hexe
- Hefe
- Hurt
- kurz
- Kurz
- Aero
- Hegi
- Lern
- Kern
- Harn
- Horn
- Gern
- Heyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Helm
- Perm
- Heim
- Heym
- Term
- verm
- Holz
- Harm
- Hemd
- Hora
- Hort
- Porz
- Hory
- Horb
- Hotz
- Haro
- Hara
- Hark
- Hard
- Hari
- Hart
- Harp
- Garz
- Nero
- Gero
- Zero
- Eero
- nero
- Cerf
- Kerb
- derb
- Verb
- verb
- Kerr
- Kerk
- Kerl
- Keri
- Merr
- vera
- Gera
- Pera
- Nera
- Vera
- Wera
- Sera
- vers
- very
- verh
- perc
- Merk
- Berk
- Werk
- Meru
- Meri
- Gers
- Pers
- ders
- Vers
- Ders
- Gerd
- Geri
- Gert
- Peri
- Peru
- Perl
- Perú
- Neri
- Vert
- Verf
- Very
- Verl
- Bert
- wert
- Wert
- Nerv
- werd
- Werd
- Werl
- Hear
- Görz
- März
- Betz
- Hess
- Head
- Heat
- Heap
- Hela
- Heel
- Heer
- Heep
- Heft
- Heut
- Metz
- Hedi
- Heid
- Hedy
- Heiß
- Heil
- Held
- Heyl
- Hehl
- Hell
- Help
- Hepp
- Heck
- Reiz
- Weiz
- Netz
- Retz
- Getz
- Welz
- Pelz
- Selz
- Heron
- Perez
- Jerez
- Herne
- Hearn
- Herrn
- Harze
- Hartz
- Heart
- Herat
- Heers
- Heros
- Kerze
- Heinz
- Heitz
- Mertz
- Bertz
- Herta
- Herre
- Herma
- Herde
- Hergé
- Hervé
- Jerzy
- Heere
- Henry
- Horaz
- Heard
- Hetze
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
hɛʁʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hertz
- westwärts
- Alberts
- flussabwärts
- flussaufwärts
- talwärts
- Scherz
- ostwärts
- auswärts
- südwärts
- Gerhards
- Schmerz
- rückwärts
- stadtauswärts
- vorwärts
- März
- Vormärz
- Terz
- abwärts
- aufwärts
- Nerz
- nordwärts
- Konzerts
- seitwärts
- Einsturz
- Worts
- Umsturz
- Schurz
- Gastwirts
- Charts
- Sports
- Türsturz
- Flugzeugabsturz
- Standorts
- Gewürz
- Bastards
- Motorsports
- vielerorts
- Wirts
- Quarz
- Landwirts
- Reports
- Starts
- Orts
- Torwarts
- Standards
- Transports
- andernorts
- mancherorts
- Sturz
- kurz
- schwarz
- Absturz
- Schwarz
Unterwörter
Worttrennung
Herz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Herzogs
- Herzen
- Herzegowina
- Herzinfarkt
- Herzens
- Herzberg
- Herzversagen
- Herz-Jesu-Kirche
- Herzstück
- Herzschlag
- Herzschild
- Herzanfall
- Herzfeld
- Herzinsuffizienz
- Herzl
- Herzrhythmusstörungen
- Herzfrequenz
- Herzkrankheit
- Herz-Jesu
- Herzkammer
- Herzfehler
- Herzstillstand
- Herzinfarkts
- Herzerkrankung
- Herzinfarktes
- Herzleiden
- Herzschrittmacher
- Herzoperation
- Herzmuskels
- Herzerkrankungen
- Herzfelde
- Herzklopfen
- Herzmuskel
- Herztod
- Herzchirurgie
- Herzsprung
- Herz-Kreislauf
- Herzschwäche
- Herzebrock
- Herzensbrecher
- Herzlake
- Herzls
- Herz-Kreislauf-Erkrankungen
- Herzoge
- Herztransplantation
- Herzchirurg
- Herzrasen
- Herzproblemen
- Herzklappen
- Herzer
- Herzzentrum
- Herzinfarkte
- Herz-Lungen-Maschine
- Herzberger
- Herzblut
- Herzmuskelzellen
- Herz-Kreislauferkrankungen
- Herzflimmern
- Herzkrankheiten
- Herzkranzgefäße
- Herzhausen
- Herzegowinas
- Herzlich
- Herzleidens
- Herzkammern
- Herzbeschwerden
- Herzinfarkten
- Herz-Jesu-Verehrung
- Herze
- Herzblatt
- Herz-Lungen-Wiederbelebung
- Herz-Jesu-Missionare
- Herzeleid
- Herzprobleme
- Herz-Kreislauf-System
- Herzfehlern
- Herz-Jesu-Kapelle
- Herzmanovsky-Orlando
- Herzmuskulatur
- Herzegovina
- Herzattacke
- Herzbeutel
- Herzkatheteruntersuchung
- Herzrhythmusstörung
- Herzklappe
- Herzlia
- Herzglykoside
- Herz-Kreislauf-Systems
- Herzford
- Herzfehlers
- Herzbube
- Herztätigkeit
- Herzmansky
- Herzlichkeit
- Herzberge
- Herztöne
- Herz-Jesu-Statue
- Herzlichen
- Herzmuskelentzündung
- Herzbuben
- Herzgewächse
- Herzhorn
- Herzanfalls
- Herzform
- Herzfunktion
- Herzkämper
- Herzan
- Herzbergstraße
- Herzelinde
- Herzdruckmassage
- Herz-Jesu-Priester
- Herzliya
- Herzrhythmus
- Herznach
- Herzland
- Herzlosen
- Herzstücke
- Herzner
- Herzmuscheln
- Herzogl
- Sumpf-Herzblatt
- Herz-Jesu-Altar
- Herzkönig
- Herzblättrige
- Herzmuschel
- Herzstiftung
- Herzschrittmachern
- Herz-Sutra
- Herzkatheter
- Herz-Kreislaufsystem
- Herzschrittmachers
- Herzensgüte
- Herzklappenfehler
- Herzschlages
- Herzchirurgen
- Herzschlags
- Herzenssache
- Herztransplantationen
- Herzbeutels
- Herz-Kestranek
- Herzaktion
- Herz-Jesu-Gemeinde
- Herzzentrums
- Herz-Jesu-Kloster
- Herzhälfte
- Herzensangelegenheit
- Herzgruft
- Herzsport
- Herzenswunsch
- Herzton
- Herzoperationen
- Herzkönigin
- Herzvorhof
- Herzenslust
- Herzbergs
- Herzminutenvolumen
- Herzbestattung
- Herzele
- Herzlähmung
- Herza
- Herzglykosiden
- Herzenberg
- Herzschmerz
- Herzstelle
- Herzmuskelschwäche
- Herzschlagfrequenz
- Herzenswärme
- Herz-Sommer
- Herz-Kreislaufforschung
- Herz-Kreislaufsystems
- Herzwand
- Herzlberg
- Herzenswünsche
- Herzspitze
- Herzliche
- Herzkranzgefäßen
- Herzgespann
- Herzi
- Herzschläge
- Herzchen
- Herzke
- Herzzeitvolumen
- Herzgeräusche
- Herz-Jesu-Fest
- Herzler
- Herzberg/Elster
- Herzinger
- Herzbach
- Herz-Kreislauf-Erkrankung
- Herzing
- Herzgegend
- Herzger
- Herzes
- Herzscheidewand
- Herzdame
- Herzleistung
- Herzfelder
- Herzelles
- Herzfrequenzvariabilität
- Herz-Jesu-Krankenhaus
- Herztodes
- Herzaktivität
- Herzensbildung
- Herzstolpern
- Herz-Kreislauf-Physiologie
- Herzklappenschäden
- Herzinnenhaut
- Herzstillstandes
- Herzmuskelerkrankungen
- Herzfelds
- Herz-Jesu-Figur
- Herzlos
- Herzliebster
- Herzurne
- Herzensanliegen
- Bosnien-Herzegovina
- Herzgeräusch
- Herzlichst
- Herzlosigkeit
- Herzschlagfinale
- Herza-Gebiet
- Herzbeuteltamponade
- Herzzeitvolumens
- Herzensgebet
- Herzstücken
- Herzau
- Herzbeutelentzündung
- Herz-König
- Herzversagens
- Herzvergrößerung
- Herzensangelegenheiten
- Herzkamp
- Herzlieb
- Herzigová
- Herzinfarktrisiko
- Herzstark
- Herz-Kreislauf-Stillstand
- Herzschmerzen
- Herz-Kreislauf-Komplikationen
- Bleicherode-Herzberg
- Herz-Jesu-Kathedrale
- Herz-Jesu-Bild
- Herzklinik
- Herzeloyde
- Herzzellen
- Herzka
- Herzliches
- Herzstraße
- Herzaktionen
- Herz-Kreislauf-Krankheiten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Henriette Herz
- Britta Herz
- Ruth Herz
- Ingeburg Herz
- Monika Herz
- Katharina Herz
- Alice Herz
- Auguste Herz
- Jenny Herz
- Naftali Herz Tur-Sinai
- Wilhelm Herz
- Daniel Herz
- Emil Herz
- Dietmar Herz
- Adam Herz
- Carl Herz (1877–1951)
- Naphtali Herz Imber
- Henri Herz
- Marcus Herz
- Herz Frank
- Günter Herz
- Max Herz (Unternehmer)
- Michael Herz (Unternehmer)
- Hanns-Peter Herz
- Salomon Herz
- Karl Herz
- Max Herz (Mediziner)
- Josef Herz
- Juraj Herz
- Peter Herz (Althistoriker)
- Winfried Herz
- Serge Herz
- Herz Samson
- Peter Herz (Librettist)
- Leopold Herz
- Jakob Herz
- Jörg Herz
- Heinz Herz
- Michael Herz (Produzent)
- Joachim Herz (Intendant)
- John H. Herz
- Rudolf Herz
- Naftali Herz Homberg
- Eugen Herz
- Otto Herz
- Horst Herz
- Carl Herz (1831–1897)
- Guido Herz
- Ernst Herz
- Walter Herz
- Bertrand Herz
- Juda Goldschmied de Herz
- Wilhelm Herz (Unternehmer)
- Naphtali Herz Günzburg
- Elieser Ben Naphtali Herz Treves
- Hermann Herz
- Paul Herz
- Johannes Herz
- Dietmar Herz (Kulturwissenschaftler)
- Manuel Herz
- Herz Israel Ruer
- Friedrich Herz
- Joachim Herz (Unternehmer)
- Julius Herz
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DGTHG:
- Deutsche Gesellschaft für Thorax - , Herz - und Gefäßchirurgie
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | Mein Herz Brennt | 2001 |
Burzum | Tuistos Herz | |
ASP | Mein Herz erkennt dich immer | 2008 |
Megaherz | Dein Herz Schlägt | 2004 |
Staubkind | Mein Herz | 2004 |
Xavier Naidoo | Auf Herz und Nieren | 2002 |
Yvonne Catterfeld | Du hast mein Herz gebrochen | 2004 |
Tomte | Dein Herz sei Wild | 2008 |
Eisblut | Krankes Herz | 2005 |
Samsas Traum | Heiliges Herz (Thomas Rainer - Remix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Argentinien |
|
|
Roman |
|
|
Paris |
|
|
Komponist |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mediziner |
|
|