Freiheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Freiheiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Frei-heit |
Nominativ |
die Freiheit |
die Freiheiten |
---|---|---|
Dativ |
der Freiheit |
der Freiheiten |
Genitiv |
der Freiheit |
den Freiheiten |
Akkusativ |
die Freiheit |
die Freiheiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (24)
- Englisch (13)
- Estnisch (16)
- Finnisch (15)
- Französisch (17)
- Griechisch (19)
- Italienisch (23)
- Lettisch (23)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (26)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
свобода
Jetzt ist uns praktisch aus dem Nichts die Einsicht gekommen , dass auch die Menschen in der arabischen Welt Freiheit anstreben und ersehnen .
Сега почти като крадец през нощта ни връхлита осъзнаването , че хората в арабския свят също се стремят и копнеят за свобода .
|
Freiheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
свободата
Wir wollen ihn unterstützen und weiterhin für die Freiheit der lateinamerikanischen Völker eintreten !
Ние ще го подкрепяме и ще продължим да отстояваме свободата за народа на Латинска Америка .
|
diese Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тази свобода
|
politischer Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
политическа свобода
|
persönliche Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
лична свобода
|
wie Freiheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
като свобода
|
Diese Freiheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Тази свобода
|
Freiheit , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
свобода ,
|
Die Freiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Свободата
|
Freiheit in |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
свобода в
|
und Freiheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
и свобода
|
mehr Freiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
повече свобода
|
Freiheit . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
свобода .
|
Freiheit und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
свобода и
|
die Freiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
свободата
|
für Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
за свобода
|
nach Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
за свобода
|
Freiheit und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
свободата и
|
nach Freiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
свобода
|
der Freiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
на свободата
|
mehr Freiheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
по-голяма свобода
|
der Freiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
свободата
|
der Freiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
свободата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
frihed
Wir setzen uns für den Frieden ein , er bedeutet nichts anderes , als sich in Freiheit , Ruhe und frei von Angst äußern zu können .
Vi går ind for fred , og fred er ikke andet end at kunne udtrykke sig i frihed , ro og uden angst .
|
geistige Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tankefrihed
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
økonomisk frihed
|
Diese Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne frihed
|
diese Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
denne frihed
|
wirtschaftlichen Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
økonomisk frihed
|
seine Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sin frihed
|
unsere Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vores frihed
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mellem frihed
|
wie Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
som frihed
|
Freiheit und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
frihed og
|
in Freiheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
i frihed
|
Freiheit ist |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
ihre Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
deres frihed
|
, Freiheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
, frihed
|
Freiheit für |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
frihed for
|
und Freiheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
og frihed
|
Freiheit ohne |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
frihed uden
|
Freiheit . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
frihed .
|
politischer Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politisk frihed
|
Freiheit , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
frihed ,
|
für Freiheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
for frihed
|
politische Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politisk frihed
|
Freiheit in |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
frihed i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
freedom
Ich denke , sie hat sehr zutreffend aufgezeigt , warum die Fragen der Freiheit und des Rechts nicht von denen der Sicherheit getrennt werden können .
I believe she has demonstrated perfectly why issues of freedom and justice can not be separated from those of security .
|
wirtschaftlicher Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic freedom
|
persönliche Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
personal freedom
|
politischer Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
political freedom
|
unsere Freiheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
our freedom
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
between freedom
|
keine Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
no freedom
|
Diese Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This freedom
|
Freiheit und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
freedom and
|
Freiheit für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
freedom for
|
Freiheit . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
freedom .
|
ohne Freiheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
without freedom
|
politische Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
political freedom
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vabaduse
Ich war vor kurzem in Belarus und habe festgestellt , dass unter den belarussischen Bürgern das Bewusstsein für einen Wandel , der Freiheit , Gerechtigkeit , Gleichheit und Demokratie gewährleistet , zunimmt .
Käisin hiljuti Valgevenes ning täheldasin kodanike seas suuremat teadlikkust selle kohta , kui oluline on muutus , mis tagab vabaduse , õigluse , võrdsuse ja demokraatia .
|
Freiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vabadus
Ohne die Veränderungen , die auf der Werft ausgelöst wurden , würde ganz Europa heute völlig anders aussehen , ein Europa , das auf Werten wie Demokratie , Freiheit , Gleichberechtigung und Achtung der Menschenrechte beruht . Für den Kampf um diese Werte steht die Danziger Werft .
Kui poleks laevatehasest alguse saanud muutusi , näeks kogu Euroopa täna välja väga erinev - Euroopa , mis põhineb sellistel väärtustel nagu demokraatia , vabadus , võrdsus ja austus inimõiguste vastu , ja Gdanski laevatehas sümboliseerib võitlust nende eest .
|
Freiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vabadust
Die Menschen fordern jedoch - zu Recht - politische Freiheit und fliehen aus den Ländern , weil es keine Aussicht auf ein Leben in Würde und keine Chancen für sie und ihre Kinder gibt .
Kuid ikkagi nõuab rahvas täiesti õigustatult poliitilist vabadust ja põgeneb oma kodumaalt , sest seal puudub väljavaade inimväärseks eluks ning võimalusteks , mida saaksid kasutada nemad ja nende lapsed .
|
auf Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vabadusele
|
dass Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et vabadus
|
Diese Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See vabadus
|
wie Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nagu vabadus
|
Die Freiheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
und Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ja vabaduse
|
der Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vabaduse
|
Freiheit stehen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
olema vabaduse poolel
|
für Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vabaduse
|
Freiheit und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vabaduse ja
|
die Freiheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vabadus
|
Freiheit der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vabadust
|
Freiheit , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vabaduse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vapauden
Es ist nur zu leicht verständlich , dass deren wachsender Einfluss ihre politischen Rivalen beunruhigt , die in diesem Fall die revolutionäre Logik „ keine Freiheit für die Feinde der Freiheit “ praktizieren , was völlig inakzeptabel ist .
On erittäin ymmärrettävää , että sen kasvu huolestuttaa puolueen poliittisia kilpailijoita , jotka tässä tilanteessa omaksuvat vallankumouksellisen logiikan " ei vapautta vapauden vihollisille " , mitä ei voida missään nimessä hyväksyä .
|
Freiheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vapautta
Zum x-ten Mal ruft dieses Parlament , das doch offiziell die Freiheit der Bürger Europas verteidigen soll , in einem Bericht zur Beschränkung der Freiheit und zu Zensur auf .
Se on ties kuinka mones mietintö , jonka perusteella parlamentti pyrkii rajoittamaan vapautta ja harjoittamaan sensuuria , vaikka sen pitäisi virallisesti puolustaa Euroopan kansalaisten vapautta .
|
Freiheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vapaus
Wenn heute , 70 Jahre später , ein spanischer Präsident katalanischer Herkunft im Namen der Abgeordneten von 25 Völkern Europas daran erinnern kann , dass die Integration Europas der Sieg über die Intoleranz und die Unfreiheit ist , dann können wir 70 Jahre später sagen , die Freiheit hat gesiegt , Franco hat verloren .
Jos tänään , 70 vuotta sodan jälkeen , Kataloniasta kotoisin oleva espanjalainen Euroopan parlamentin puhemies voi sanoa 25 . stä Euroopan unionin jäsenvaltioista valittujen edustajien puolesta , että Euroopan yhdentyminen on voitto suvaitsemattomuudesta ja orjuudesta , voimme nyt , 70 vuotta sodan jälkeen sanoa , että vapaus on voittanut ja Franco hävinnyt .
|
Freiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vapauteen
Meiner persönlichen Überzeugung nach , und auch die gesamte Kommission ist dieser Meinung , bildet die Qualität der Justiz ein grundsätzliches Element des großen , nunmehr in der Europäischen Verfassung verankerten Projekts der Schaffung eines echten europäischen Raums der Freiheit und des Rechts .
Kuten koko komissio , olen itsekin vakuuttunut siitä , että oikeudenkäytön laatu on perustavaa laatua oleva tekijä siinä suuressa hankkeessa – joka on nykyään vahvistettu Euroopan perustuslaissa – jossa tarkoituksena on luoda todellinen oikeuteen ja vapauteen perustuva eurooppalainen alue .
|
größere Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suurempi vapaus
|
ohne Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ilman vapautta
|
ihre Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vapautensa
|
geistige Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mielipiteenvapauden
|
und Freiheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ja vapauden
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
taloudellinen vapaus
|
der Freiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vapauden
|
unsere Freiheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vapautemme
|
Freiheit und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vapauden ja
|
mehr Freiheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
enemmän vapautta
|
für Freiheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vapauden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
liberté
Zur Förderung von Sicherheit und Freiheit wollen wir neue Maßnahmen zur Verwaltung unserer Außengrenzen und zur Einrichtung eines europäischen Überwachungssystems vorschlagen , um die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung des wachsenden Zustroms illegaler Einwanderer zu unterstützen .
Afin de promouvoir la sécurité et la liberté , nous avons l'intention de soumettre de nouvelles mesures pour mieux gérer nos frontières extérieures et mettre sur pied un système de surveillance européen qui aidera les États membres à prendre en charge les flux croissants d'immigrants clandestins .
|
Freiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la liberté
|
Diese Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette liberté
|
ihre Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
leur liberté
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
liberté économique
|
unsere Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
notre liberté
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
entre liberté
|
Freiheit und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
liberté et
|
diese Freiheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
cette liberté
|
Freiheit , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
liberté ,
|
Freiheit . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
liberté .
|
politische Freiheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
liberté politique
|
Die Freiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
La liberté
|
die Freiheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la liberté
|
der Freiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
liberté
|
der Freiheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de liberté
|
die Freiheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liberté
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ελευθερία
Europa beruht auf dem Grundsatz des freien Personenverkehrs ; diese Freiheit , diese Mobilität der Bürgerinnen und Bürger muss auch für Patienten gelten .
Ευρώπη θεμελιώνεται στην αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων · η ελευθερία αυτή , η κινητικότητα αυτή των πολιτών πρέπει να ισχύει και για τους ασθενείς .
|
Freiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ελευθερίας
Der Vertrag von Lissabon ändert grundlegend das institutionelle Gleichgewicht , das im Vertrag von Maastricht im Hinblick auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen festgelegt war , und nimmt , obgleich mit wesentlichen Änderungen , das ordentliche Gesetzgebungsverfahren betreffend den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts auf .
" Συνθήκη της Λισαβόνας μεταβάλλει σημαντικά τις θεσμικές ισορροπίες που είχαν αρχικώς καθοριστεί στη Συνθήκη του Μάαστριχτ όσον αφορά την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις θεσπίζοντας , με ορισμένες σημαντικές εξαιρέσεις , τη συνήθη νομοθετική διαδικασία για θέματα που αφορούν τον χώρο ελευθερίας , ασφάλειας και δικαιοσύνης .
|
Freiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την ελευθερία
|
mehr Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
περισσότερη ελευθερία
|
individuellen Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ατομικής ελευθερίας
|
politische Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
πολιτική ελευθερία
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
οικονομική ελευθερία
|
Freiheit ist |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ελευθερία είναι
|
der Freiheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ελευθερίας
|
Freiheit und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ελευθερία και
|
diese Freiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ελευθερία αυτή
|
Freiheit . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ελευθερία .
|
Freiheit , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ελευθερίας ,
|
ihre Freiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ελευθερία τους
|
die Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ελευθερία
|
nach Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
για ελευθερία
|
die Freiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
την ελευθερία
|
Freiheit und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ελευθερίας και
|
Freiheit . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ελευθερίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
libertà
Justiz und Sicherheit stellen zwei zur Gewährleistung der Freiheit notwendige Instrumente dar .
Giustizia e sicurezza sono due strumenti indispensabili per garantire la libertà .
|
Freiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la libertà
|
politische Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libertà politica
|
Freiheit ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libertà senza
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
tra libertà
|
Diese Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Questa libertà
|
wirtschaftlichen Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
libertà economica
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
libertà economica
|
Freiheit und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
libertà e
|
Freiheit . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
libertà .
|
unternehmerische Freiheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
libertà imprenditoriale
|
Freiheit zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
libertà .
|
Die Freiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
La libertà
|
in Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
in libertà
|
Freiheit , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
libertà ,
|
und Freiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
e libertà
|
Freiheit für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
libertà per
|
diese Freiheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tale libertà
|
die Freiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
la libertà
|
unsere Freiheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nostra libertà
|
mehr Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
più libertà
|
Freiheit in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
libertà in
|
der Freiheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
libertà
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brīvību
Die für die Arbeit der Hohen Vertreterin erforderlichen Mittel müssen ebenfalls sichergestellt werden , um die Freiheit der Medien zu fördern .
Ir jānodrošina arī līdzekļi , kas nepieciešami , lai stiprinātu Augstās pārstāves centienus veicināt plašsaziņas līdzekļu brīvību .
|
Freiheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
brīvības
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Vor zwanzig Jahren haben wir die gewaltsame Teilung Europas in Freiheit und Diktatur friedlich beseitigt .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi , pirms divdesmit gadiem mēs miermīlīgā ceļā likvidējām Eiropas piespiedu dalījumu brīvības un diktatūras telpās .
|
Freiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
brīvība
Wir haben gelernt , dass die Freiheit unteilbar ist .
Mēs esam uzzinājuši , ka brīvība ir nedalāma .
|
diese Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šo brīvību
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starp brīvību
|
seiner Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
indivīdam brīvību
|
politische Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
politisko brīvību
|
auf Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
uz brīvību
|
wie Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kā brīvība
|
ohne Freiheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bez brīvības
|
der Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
brīvības
|
geistige Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
domas brīvību
|
ihre Freiheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
savu brīvību
|
nach Freiheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pēc brīvības
|
und Freiheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
un brīvību
|
Freiheit und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
brīvību un
|
Freiheit und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
brīvības un
|
Freiheit , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
brīvības ,
|
und Freiheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
un brīvības
|
nach Freiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
brīvības
|
die Freiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
brīvību
|
die Freiheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
brīvība
|
die Freiheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brīvību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
laisvės
Bei seinem Besuch hatte Herr Saakaschwili uns nur eines mitzuteilen : Er forderte uns zum Kauf georgischer Weine auf , die er " Weine der Freiheit " nannte .
Per savo vizitą ponas Saakašvilis pasidalino su mumis tik viena mintimi : jis skatino mus pirkti Gruzijos vynus , kuriuos vadino " laisvės vynais " .
|
Freiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laisvę
Ich bin der Ansicht , dass Pressefreiheit , die Freiheit der freien Meinungsäußerung und die Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit Grundsätze sind , die wir alle beachten , fördern und verteidigen .
Mano manymu , privalu visuotinai skatinti , ginti spaudos laisvę , žodžio laisvę , pagarbą žmogaus teisėms ir įstatymų viršenybei ir jų laikytis .
|
mehr Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
daugiau laisvės
|
wie Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kaip laisvė
|
der Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
laisvės
|
Freiheit und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
laisvės ir
|
Freiheit , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
laisvės ,
|
und Freiheit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ir laisvės
|
die Freiheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
laisvę
|
und Freiheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ir laisvę
|
und Freiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ir laisvę .
|
die Freiheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laisvę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vrijheid
Wir freuen uns und beglückwünschen den Rat zu diesen Beschlüssen , obwohl der Vertrag von Amsterdam für dieses Parlament eine Enttäuschung beinhaltete : den fünfjährigen Aufschub hinsichtlich der Wahrnehmung unserer Rolle , unserer Möglichkeit der aktiven Mitwirkung , der demokratischen Kontrolle dieses Raums des Rechts , der Freiheit und der Sicherheit sowie der Rolle des Gerichtshofs , die dieser in ihm spielen muß .
We feliciteren de Raad met deze beslissingen , die we van harte toejuichen , ook al was het Verdrag van Amsterdam op één punt teleurstellend voor het Parlement : er werd namelijk besloten om onze deelname aan de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid vijf jaar uit te stellen . Al die tijd hebben we dus niet de mogelijkheid om actief deel te nemen aan dit proces en kunnen we geen democratische controle uitoefenen , evenmin op de rol die het Hof van Justitie daarin hoort te spelen .
|
seine Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn vrijheid
|
Freiheit nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrijheid niet
|
: Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: vrijheid
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tussen vrijheid
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
economische vrijheid
|
mehr Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
meer vrijheid
|
ohne Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zonder vrijheid
|
politische Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politieke vrijheid
|
Freiheit und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vrijheid en
|
auf Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
op vrijheid
|
unsere Freiheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
onze vrijheid
|
für Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voor vrijheid
|
Freiheit . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vrijheid .
|
, Freiheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
, vrijheid
|
Freiheit , |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vrijheid ,
|
ihrer Freiheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hun vrijheid
|
ihre Freiheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hun vrijheid
|
Freiheit für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vrijheid voor
|
Freiheit ohne |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vrijheid zonder
|
und Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en vrijheid
|
diese Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
deze vrijheid
|
Freiheit in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vrijheid in
|
Diese Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Deze vrijheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
wolności
In Europa können wir heute jeden Tag von unserem Menschenrecht auf geistige Freiheit Gebrauch machen , weil jene Menschen dafür das größtmögliche Opfer gebracht haben .
W Europie cieszymy się na co dzień prawem człowieka do wolności myśli dzięki tym , którzy złożyli najwyższą ofiarę .
|
Freiheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wolność
Daher kann die Freiheit der Meinungsäußerung sowohl online als auch offline als das beste Mittel der ägyptischen Regierung angesehen werden , die Spannungen in der Gesellschaft zu lösen .
Zatem wolność wypowiedzi , zarówno on-line , jak i off-line , może być postrzegana jako najlepsze narzędzie egipskiego rządu do rozładowania napięć społecznych .
|
Freiheit nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
swojej wolności
|
ohne Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez wolności
|
Freiheit unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wolność naszych
|
persönlichen Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wolności osobistej
|
politischer Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wolności politycznej
|
unserer Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszej wolności
|
Freiheit für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
wolności dla
|
keine Freiheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ma wolności
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
między wolnością
|
der Freiheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wolności
|
Freiheit und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
wolności i
|
Freiheit , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wolności ,
|
die Freiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wolność
|
für Freiheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Partia Wolności
|
Freiheit . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wolności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
liberdade
Er starb im Alter von 102 Jahren ; er war damit ein hervorragender Zeuge des 20 . Jahrhunderts , eines , wie wir wissen , sehr widerspruchsvollen Jahrhunderts ; als unabhängiger Geist blieb Ernst Jünger jedoch den Grundsätzen der Freiheit und der Kohärenz des Denkens treu und lehnte jegliche Unterwerfung unter die totalitären Regime seiner Zeit ab .
Morreu com 102 anos de idade e , portanto , foi uma excelente testemunha do século XX , um século , como sabemos , rico em contradições ; no entanto , Jünger , um espírito livre , permaneceu fiel aos princípios da liberdade e da coerência intelectual , recusando qualquer sujeição aos regimes totalitários do seu tempo .
|
: Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: liberdade
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberdade económica
|
persönliche Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberdade pessoal
|
Freiheit und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
liberdade e
|
politische Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
liberdade política
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
entre liberdade
|
unsere Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nossa liberdade
|
Freiheit , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
liberdade ,
|
Freiheit für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
liberdade para
|
Freiheit zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
liberdade .
|
Freiheit . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
liberdade .
|
in Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
em liberdade
|
politischer Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
liberdade política
|
diese Freiheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
esta liberdade
|
mehr Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mais liberdade
|
Die Freiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A liberdade
|
Freiheit ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
liberdade é
|
Freiheit ohne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
liberdade sem
|
für Freiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pela liberdade
|
ihre Freiheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sua liberdade
|
und Freiheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
liberdade .
|
die Freiheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a liberdade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
libertate
schriftlich . - ( NL ) Der Schutz und die Förderung der Grundrechte bilden die Grundlage für unsere europäische Demokratie und sind wesentliche Voraussetzungen , um unseren europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts zu stärken .
în scris . - ( Olanda ) Protejarea şi promovarea drepturilor fundamentale se află chiar în centrul democraţiei noastre europene şi reprezintă condiţii-cheie dacă dorim să lărgim aria europeană de libertate , securitate şi justiţie .
|
Freiheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
libertatea
Er beinhaltet nun Bereiche wie Freiheit , Sicherheit und Recht , Landwirtschaft , Fischerei , Forschung und Strukturfonds .
Acum sunt incluse domenii precum libertatea , securitatea şi justiţia , agricultura , pescuitul , cercetarea şi fondurile structurale .
|
Freiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
libertăţii
Die Tatsache , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind , von den Unternehmen die Erarbeitung von Jahresplänen zur Gleichstellung der Geschlechter und eine zwischen den Geschlechtern ausgewogene Besetzung der Aufsichtsräte zu verlangen , stellt einen diametralen Gegensatz zur Freiheit des Unternehmers dar .
Faptul că statele membre vor fi obligate să solicite întreprinderilor să redacteze planuri de afaceri anuale pentru egalitatea de şanse între femei şi bărbaţi şi să garanteze o distribuţie pe sexe echilibrată în consiliile de administraţie ale companiilor este diametral opus libertăţii de conducere a întreprinderii .
|
Freiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
libertății
Wir sind uns einig , dass die EU in bestimmten Situationen versuchen muss , mit einer Stimme zu sprechen , um auf der internationalen Bühne mehr Gewicht zu haben und die Anliegen , die allen ihren Mitgliedstaaten gemeinsam sind , zu vertreten , aber dies kann nicht auf Kosten der Freiheit der Mitgliedstaaten , ihre eigene Außenpolitik umzusetzen , geschehen .
Suntem de acord că , în anumite contexte , UE trebuie să depună eforturi pentru a se exprima cu o sigură voce pentru a deveni mai puternică pe scena internațională și pentru a reprezenta dorințele comune tuturor statelor membre , dar acest lucru nu poate fi obținut cu costul libertății statelor membre de a-și elabora propriile politici externe .
|
Freiheit aller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libertatea tuturor
|
persönliche Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libertatea personală
|
Diese Freiheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Această libertate
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
între libertate
|
ohne Freiheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fără libertate
|
wie Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
precum libertatea
|
für Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
und Freiheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
şi libertate
|
Die Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Libertatea
|
der Freiheit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
libertăţii
|
die Freiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
libertatea
|
mehr Freiheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mai multă libertate
|
Freiheit , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
libertate ,
|
mehr Freiheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
multă libertate
|
Freiheit . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
libertate .
|
Freiheit und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
libertate şi
|
Freiheit . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
frihet
Um das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu stärken , fordere ich , fordern wir , dass Aung San Suu Kyi , die diesen Kampf symbolisiert , in allen europäischen Hauptstädten zur Ehrenbürgerin ernannt wird . Auf diese Weise würden wir unsere Entschlossenheit bekunden , die Menschenrechte und die Freiheit in Birma effektiv zu fördern .
För att öka allmänhetens medvetenhet kräver jag , kräver vi , att Aung San Suu Kyi - som förkroppsligar denna kamp - får hedersborgarskap i alla europeiska huvudstäder . På så sätt visar vi att vi är fast beslutna att se till att mänskliga rättigheter och frihet effektivt främjas i Burma .
|
unserer Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vår frihet
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
mellan frihet
|
ohne Freiheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
utan frihet
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ekonomisk frihet
|
Freiheit für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
frihet för
|
in Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
i frihet
|
, Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
, frihet
|
diese Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
denna frihet
|
unsere Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vår frihet
|
Freiheit und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
frihet och
|
und Freiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
och frihet
|
politischer Freiheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
politisk frihet
|
nach Freiheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
efter frihet
|
ihre Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sin frihet
|
mehr Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mer frihet
|
politische Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politisk frihet
|
Freiheit , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
frihet ,
|
wie Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
som frihet
|
für Freiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
för frihet
|
Freiheit ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Frihet är
|
der Freiheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
frihet
|
dieser Freiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
denna frihet
|
Freiheit in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
frihet i
|
ihrer Freiheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sin frihet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
slobody
Ohne Freiheit und Sicherheit für Journalisten kann es keine Medienfreiheit geben , und ohne Medienfreiheit kann es keine Demokratie geben .
Bez slobody a bezpečnosti novinárov nemôže existovať sloboda médií - a bez slobody médií nemôže existovať demokracia .
|
Freiheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
slobodu
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
Sloboda a pluralita médií sú základnými právami , ktoré zabezpečujú slobodu na vyjadrenie názorov a získavanie a odovzdávanie informácií bez akéhokoľvek zasahovania alebo tlaku zo strany verejných orgánov .
|
Freiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Diese Werte sind die Freiheit , die Vernunftregel , der Laizismus und die Solidarität .
Tými hodnotami sú sloboda , zásada zdravého úsudku , laicizmus a solidarita .
|
Freiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
slobode
Wir müssen ein Volk unterstützen , dessen Ziel die Schaffung von Rechtsstaatlichkeit ist , um zukünftigen Generationen einen auf Toleranz , Freiheit , Gerechtigkeit und Wohlstand gegründeten Lebensentwurf zu ermöglichen .
Musíme podporiť národ , ktorý chce vytvoriť právny štát , aby budúcim generáciám zabezpečil osud založený na tolerancii , slobode , spravodlivosti a prosperite .
|
unserer Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našej slobody
|
Diese Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto sloboda
|
fünfte Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
piata sloboda
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
medzi slobodou
|
nach Freiheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
po slobode
|
Freiheit kommt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
So slobodou prichádza zodpovednosť
|
der Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
slobody
|
Die Freiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Sloboda
|
ihre Freiheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
svoju slobodu
|
mehr Freiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
viac slobody
|
geistige Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
slobodu myslenia
|
Freiheit in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
slobodu v
|
politischer Freiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
politickej slobode
|
die Freiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
slobodu
|
Freiheit , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
slobody ,
|
politischer Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
politickej slobody
|
Freiheit und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
slobody a
|
für Freiheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
za slobodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
svobode
Des Weiteren gibt es den Europäischen Auswärtigen Dienst , der die Lage in Haiti maßgeblich verändern soll , und den Aktionsplan für den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts .
Tu je tudi Evropska služba za zunanje delovanje , ki bo pripomogla k izboljšanju razmer na Haitiju , ter akcijski načrt za območje svobode , varnosti in pravice .
|
Freiheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
svobodo
Wenn wir , wie andere Kolleginnen und Kollegen gesagt haben , die Junta jetzt überzeugen können , alle politischen Gefangenen freizulassen , wenn wir die Junta überzeugen können , Aung San Suu Kyi völlige Freiheit zu gewähren - sowohl im Hinblick auf freie Bewegung als auch im Hinblick auf politische öffentliche Erklärungen - und wenn schließlich das neue birmanische Parlament und die Regierung mit der Verbesserung von Menschen - und Grundrechten in dem Land und der Verbesserung von sozialen und wirtschaftlichen Verhältnissen der Bevölkerung von Birma beginnen , dann gibt es in ein paar Jahren vielleicht eine Basis für unsere Institutionen , Verhandlungen aufzunehmen , in den Dialog mit dem birmanischen Regime zu treten und einer besseren Zukunft für dieses Land entgegenzusehen .
Če bi , kot so povedali že drugi kolegi , hunto zdaj lahko prepričali , da izpusti vse politične zapornike , če bi hunto lahko prepričali , da Aung San Suu Kyi omogoči popolno svobodo , tako v smislu gibanja kot v smislu javnih političnih izjav , in če bi končno tudi novi burmanski parlament in vlada začela krepiti spoštovanje človekovih in temeljnih pravic v državi ter izboljševati socialni in gospodarski položaj burmanskega ljudstva , bodo naše institucije čez nekaj let morda imele podlago za začetek pogajanj in sodelovanja z burmanskim režimom in morda bo državo čakala boljša prihodnost .
|
Freiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svoboda
Die Demokratie , die Freiheit und das Recht des Einzelnen auf ein Leben in Frieden und Freiheit sind in Gefahr !
Ogroženi so demokracija , svoboda in pravica posameznikov , da živijo v miru in svobodi .
|
Freiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svobodi
Weitere Anstrengungen und Opfer sind notwendig , um sicherzustellen , dass die Schuldigen dieses Genozids ( deren wichtigste Person der General Ratko Mladić ist ) vor Gericht gebracht werden . Das erfordert unsere Achtung gegenüber den Vätern , Müttern , Kindern , Brüdern und Schwestern der unschuldigen Opfer , die in diesen Jahren ums Leben kamen , aber auch die Achtung gegenüber einem Europa , das in Freiheit leben möchte .
Potrebna so tudi nadaljnja prizadevanja in odrekanja , da bi tiste , ki so zakrivili genocid , zagotovo privedli pred sodišče ( med njimi je najpomembnejši general Ratko Mladić ) , kjer se bodo zagovarjali pred očeti , materami , otroki , brati in sestrami nedolžnih žrtev , ki so umrle tisto leto , ter tudi zato , da bi izkazali spoštovanje Evropi , ki želi živeti v svobodi .
|
ohne Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez svobode
|
Freiheit im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodo na
|
unternehmerische Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podjetniške svobode
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
med svobodo
|
unsere Freiheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
našo svobodo
|
ihre Freiheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
svojo svobodo
|
mehr Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
več svobode
|
nach Freiheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
po svobodi
|
diese Freiheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
to svobodo
|
Diese Freiheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ta svoboda
|
der Freiheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
svobode
|
geistige Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svobodo misli
|
auf Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
do svobode
|
in Freiheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
v svobodi
|
wie Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
so svoboda
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gospodarska svoboda
|
für Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
za svobodo
|
Freiheit , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
svobode ,
|
Die Freiheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Svoboda
|
Freiheit und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
svobode in
|
die Freiheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
svobodo
|
und Freiheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
in svobode
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
libertad
Was die Freiheit betrifft , so ist sie durch die Revolutionen in mehreren europäischen Ländern , unter anderem auch in meinem Heimatland , ohne jegliches Zutun von Brüssel erlangt worden .
En lo que respecta a la libertad , en diversos países , incluido el mío , tuvieron lugar revoluciones sin la ayuda de Bruselas .
|
Freiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la libertad
|
„ Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
« libertad
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
entre libertad
|
: Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: libertad
|
politische Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
libertad política
|
wirtschaftliche Freiheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
libertad económica
|
Freiheit ohne |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
libertad sin
|
Freiheit und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
libertad y
|
Diese Freiheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Esta libertad
|
ihre Freiheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
su libertad
|
Freiheit . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
libertad .
|
unsere Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuestra libertad
|
Freiheit , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
libertad ,
|
Freiheit des |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
libertad del
|
Freiheit in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
libertad en
|
persönliche Freiheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
libertad personal
|
die Freiheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la libertad
|
und Freiheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
y libertad
|
mehr Freiheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
más libertad
|
der Freiheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
libertad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
svobody
Wir sind jedoch nicht damit einverstanden , wenn diese Maßnahme als Anfang betrachtet und benutzt werden wird , um das allgemeinere Ziel , den so genannten " Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " gemäß dem Haager Programm von 2005 zu entwickeln , zu fördern bzw . sich diesem unterzuordnen , insbesondere indem Angelegenheiten der Bereiche Justiz und Inneres in das Gemeinschaftssystem gebracht werden .
Nelíbí se nám nicméně skutečnost , že je toto opatření pokládáno za embryo a bude použito k podpoře nebo se stane součástí obecnějšího cíle vytvoření takzvaného prostoru svobody , bezpečnosti a spravedlnosti spolu s Haagským programem z roku 2005 , zejména tím , že součástí systému Společenství učiní justiční a domácí záležitosti .
|
Freiheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
svobodu
Die Partei für Freiheit verurteilt jegliche Gewalt gegen Frauen aufs Schärfste .
Strana za svobodu velmi ostře odsuzuje jakékoli násilí na ženách .
|
Freiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svoboda
Abschließend möchte ich sagen , dass der Klimawandel , Freiheit , Sicherheit und Justiz , und die Reaktion auf die Wirtschafts - und Finanzkrise drei Bereiche sind , die sich auf die Bürger jeden Tag ihres Lebens auswirken , und drei Bereiche , in denen der Europäische Rat zeigen kann , dass der Vertrag von Lissabon tatsächlich ein neues Kapitel in der Geschichte des europäischen Projektes aufgeschlagen hat .
Závěrem chci prohlásit , že změna klimatu , svoboda , bezpečnost a spravedlnost a řešení hospodářské a finanční krize - to jsou tři oblasti , které se dotýkají každodenního života našich občanů a zároveň tři oblasti , kde Evropská rada může ukázat , že Lisabonská smlouva skutečně otevřela novou kapitolu dějin projektu sjednocené Evropy .
|
Freiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodě
Die Entschließung bringt auch Bedenken hinsichtlich des jüngsten Anstiegs von Verstößen gegen die Freiheit der Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit sowie Einschränkungen bei der Medienfreiheit zum Ausdruck .
Usnesení také vyjadřuje obavu v souvislosti s nedávným nárůstem útoků proti svobodě projevu a svobodě shromažďování a omezením svobody sdělovacích prostředků .
|
ohne Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bez svobody
|
Diese Freiheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tato svoboda
|
diese Freiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tuto svobodu
|
Die Freiheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Svoboda
|
zwischen Freiheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mezi svobodou
|
nach Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
po svobodě
|
der Freiheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
svobody
|
politische Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politickou svobodu
|
politischer Freiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
politické svobody
|
für Freiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
za svobodu
|
die Freiheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
svobodu
|
Freiheit und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
svobody a
|
und Freiheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a svobody
|
Freiheit , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
svobody ,
|
Freiheit und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
svobodu a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
szabadság
In diesem Forum , das Freiheit , Toleranz , Frieden und Kultur unterstützen soll , lese ich : " Ich bin ein offenes Fenster , das lauscht , / durch das man die Düsterheit des Lebens sieht . / Aber inmitten des Kampfes gibt es einen Sonnenstrahl / der die Schatten immer überwindet . "
Ezen a fórumon , amely a szabadság , a tolerancia , a béke és a kultúra fóruma kell , hogy legyen , a következőt szeretném felolvasni : " Figyelő nyitott ablak vagyok , / amelyen keresztül az élet szomorúsága látható . / Ám van egy napsugár a harcban / amely mindig legyőzi az árnyékot . ”
|
Freiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a szabadság
|
Freiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szabadságot
Ziel dieses Berichts ist nicht die Infragestellung der redaktionellen oder kreativen Freiheit , sondern die in diesem Sektor tätigen Personen sollen dazu angeregt werden , die bestehenden selbstregulierenden Systeme zu verbessern , mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten , um die Verhaltenskodizes zu verbessern und sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden , nicht nur hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter , sondern auch hinsichtlich der physischen und psychischen Gesundheit , die bisweilen aufgrund von vorgegebenen Schönheitsnormen sehr stark unter Druck steht .
Ennek a jelentésnek nem az a célja , hogy megkérdőjelezze a szerkesztői vagy a kreatív szabadságot , hanem hogy ösztönözze az ágazat szereplőit , hogy tökéletesítsék a meglévő önszabályozó rendszereket , működjenek együtt a hatáskörrel rendelkező hatóságokkal a helyes gyakorlat kódexeinek javítása érdekében , és legyenek tudatában felelősségüknek nemcsak a nemek közötti egyenlőség , hanem a fizikai és mentális egészség vonatkozásában is , ami időnként veszélybe kerül attól a nyomástól , amit a kívánatos normaként meghatározott szépségideál jelent .
|
Freiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szabadságát
Der Geist der politischen Korrektheit , der durch Europa spukt , sorgt dafür , dass die Freiheit der Meinungsäußerung den Forderungen einer bestimmten Religion , nämlich des Islam , der keinerlei Kritik duldet , vollkommen untergeordnet werden muss .
Az Európát egyre inkább átható politikai korrektség azt jelenti , hogy a szólás szabadságát alá kell rendelni egy adott vallás , konkrétan az iszlám kívánalmainak , amely semmilyen bírálatot nem fogad el .
|
ihre Freiheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
szabadságukat
|
der Freiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
a szabadság
|
mehr Freiheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nagyobb szabadságot
|
Freiheit und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
szabadság és
|
Freiheit , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
szabadság ,
|
Häufigkeit
Das Wort Freiheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2258. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gerechtigkeit
- Brüderlichkeit
- Gleichheit
- Gedankenfreiheit
- Menschenwürde
- Vernunft
- Macht
- gerechte
- moralische
- Ideale
- Unterdrückten
- Gewissens
- Willkür
- Gewalt
- Utopie
- Schwachen
- Mensch
- Unfreiheit
- Ungerechtigkeit
- Gedanken
- sittliche
- Tugend
- Eigennutz
- Glückseligkeit
- Moral
- Knechtschaft
- Plädoyer
- erstreben
- gerechten
- Konformismus
- Weltordnung
- Menschenliebe
- Anarchie
- Verderbtheit
- Egoismus
- Bewusstsein
- Selbstaufgabe
- moralischen
- Volksherrschaft
- Gleichgültigkeit
- Wahrhaftigkeit
- Selbsterkenntnis
- grenzenlose
- Würde
- Versöhnung
- verteidige
- untergrabe
- Identität
- lenke
- Liberalität
- Besonnenheit
- Pluralität
- Mäßigung
- moralischer
- Selbstachtung
- Gedanke
- Stärkeren
- Ehrfurcht
- wende
- Autonomie
- Herrschenden
- Wahrheiten
- Selbstverleugnung
- bürgerliche
- Entfremdung
- Redlichkeit
- Anständigkeit
- Selbstlosigkeit
- Überzeugung
- Ehrenhaftigkeit
- Wesen
- Geborgenheit
- Despotismus
- Bevormundung
- trete
- Wirklichkeit
- Selbstaufopferung
- Patriotismus
- Volk
- Vergeblichkeit
- Rechtschaffenheit
- Friedfertigkeit
- eröffne
- wahrhaft
- Menschheit
- Geiste
- Begierden
- übertrage
- Achtung
- bedrohe
- Klassenjustiz
- gerechtes
- Despotie
- Anderssein
- befreiende
- Respekt
- Gegensätze
- Zwängen
- befreienden
- Daseins
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freiheit
- der Freiheit
- Freiheit und
- Freiheit der
- und Freiheit
- Freiheit des
- die Freiheit der
- die Freiheit des
- Freiheit , die
- Freiheit , Gleichheit
- die Freiheit und
- der Freiheit und
- Freiheit ,
- der Freiheit der
- Freiheit “
- von Freiheit und
- für Freiheit und
- Freiheit . Die
- der Freiheit des
- Die Freiheit des
- Freiheit des Individuums
- Freiheit , Gleichheit , Brüderlichkeit
- Freiheit und Gleichheit
- Freiheit und Demokratie
- Freiheit des Einzelnen
- in Freiheit
- Freiheit der Wissenschaft
- Freiheit und Unabhängigkeit
- Die Freiheit der
- Freiheit des Menschen
- die Freiheit , die
- Freiheit , Gleichheit und
- Freiheit und Verantwortung
- die Freiheit des Individuums
- Freiheit der Person
- Freiheit der Kunst
- zur Freiheit
- Junge Freiheit
- Freiheit der Bürger
- und Freiheit des
- Freiheit des Individuums in
- Freiheit der Meinungsäußerung
- und Freiheit der
- Freiheit , Gleichheit ,
- Freiheit der Meere
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀaɪ̯haɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Frei-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Frei
heit
Abgeleitete Wörter
- Freiheitsstrafe
- Freiheiten
- Freiheitskämpfer
- Freiheitlichen
- Freiheitsstrafen
- Freiheitskampf
- Freiheitliche
- Freiheitsrechte
- Freiheitsgrade
- Freiheitsbewegung
- Freiheitsstatue
- Freiheitsentzug
- Freiheitspartei
- Freiheits
- Freiheitsgraden
- Freiheitsberaubung
- Freiheitlicher
- Freiheitsplatz
- Freiheitskriege
- Freiheitskampfes
- Freiheitsgrad
- Freiheitskrieg
- Freiheitskämpfers
- Freiheitsentziehung
- Freiheitsbrief
- Freiheitsmedaille
- Freiheitskämpfern
- Freiheitskriegen
- Freiheitsbegriff
- Freiheitsbaum
- Freiheitskämpferin
- Freiheitsaktion
- Freiheitsrechten
- Freiheitshelden
- Freiheitskreuz
- Freiheitsbewegungen
- Freiheitsunion
- Freiheitspreis
- Freiheitsglocke
- Freiheitskrieges
- Freiheitsbund
- Freiheitsdrang
- Freiheitssender
- Freiheitskämpfe
- Freiheitsheld
- Freiheitsstraße
- Freiheitsdenkmal
- Freiheitskreuzes
- Freiheitsliebe
- Freiheitsbestrebungen
- Freiheitscharta
- Freiheitskämpfen
- Freiheitsentziehungen
- Freiheitsfront
- Freiheitshalle
- Freiheitsrecht
- Freiheitsbrücke
- Freiheitsbriefe
- Freiheits-Partei
- Freiheitskriegs
- Freiheitsbundes
- Freiheitswillen
- Freiheitsbäume
- Freiheitliches
- Freiheitsstreben
- Freiheitsturm
- Freiheitslied
- Freiheitsbeschränkung
- Freiheitssymbol
- Freiheitsidee
- Freiheitsdressur
- Freiheitsentzuges
- Freiheitszeit
- Freiheitsgedanken
- Freiheitslinde
- Freiheitstraße
- Freiheitswillens
- Freiheitsentzugs
- Freiheitslieder
- Freiheitsinstituts
- Freiheitsplatzes
- Freiheitsgöttin
- Freiheitsschacht
- Freiheitskampfs
- Freiheitsfest
- Freiheitlich
- Freiheitsverlust
- Freiheitsdichter
- Freiheitsfalken
- Freiheitsmütze
- Freiheitsbegriffs
- Freiheitsinstitut
- Freiheitsorden
- Freiheitsgefühl
- Freiheitsbäumen
- Freiheitslehre
- Freiheitssäule
- Freiheitsbeschränkungen
- Freiheitsgesetz
- Freiheitsideal
- Freiheitsbibliothek
- Freiheitssphäre
- Freiheitsverständnis
- Freiheitsideale
- Freiheitserklärung
- Freiheitsprivileg
- Freiheitsgedankens
- Freiheitsdenken
- Freiheitlichkeit
- Freiheitsraum
- Freiheitsideen
- Freiheitsbaumes
- Bödefeld-Freiheit
- Freiheitsmahnmal
- Freiheitsprivilegien
- Freiheitswille
- Freiheitskampfe
- Freiheitsschrift
- Freiheitsentziehende
- Freiheitsdenkmals
- Freiheitspathos
- Freiheitshut
- Freiheitsforderungen
- Freiheitsspielraum
- Freiheitsordnung
- Freiheitsberaubungen
- Freiheitseinschränkung
- Freiheitswiesen
- Freiheitssenders
- Freiheitsmarsch
- Freiheit-Johannisbad
- Freiheitsdrama
- Freiheitsrat
- Freiheitshymne
- Freiheitseinschränkungen
- Freiheitsgedanke
- Freiheitskundgebung
- Freiheitsidealen
- Freiheitsbereich
- Freiheitsliebende
- Freiheitsphilosophie
- Freiheitsgrades
- Freiheitsdelikt
- Freiheitseiche
- Freiheitsbedürfnis
- Freiheitsliga
- Freiheitsbote
- Freiheitssänger
- Freiheitsweg
- Freiheitsordens
- Freiheitsgrundrechte
- Freiheitsvorstellungen
- Freiheitsfreund
- Freiheitsgestalt
- Freiheitsarmee
- Freiheitsgebrauch
- Freiheitsstrebens
- Freiheitsglocken
- Freiheitskämpfergruppe
- Freiheitsfigur
- Freiheitsbegriffe
- Freiheitsdekret
- Freiheitsliedern
- Freiheitsgeschichte
- Freiheitssinn
- Freiheitspreises
- Freiheitsberg
- Freiheiter
- Nahlik-Freiheit
- Freiheitskorps
- Freiheitsbrüder
- Freiheitsgewinn
- Freiheitsanspruch
- Freiheitsrechts
- Freiheitsentfaltung
- Freiheitsfreunde
- Freiheitsparolen
- Freiheitsschicksal
- Freiheitsau
- Freiheitstheorien
- Freiheitshöhle
- Freiheitssonne
- Freiheitsbaums
- Freiheitsschutz
- Freiheitsprinzip
- Freiheitsproklamation
- Freiheitskräfte
- Freiheitstheorie
- Freiheitsstatuen
- Freiheitshoffnungen
- Freiheitsmuseum
- Freiheitspark
- Freiheitsräume
- Freiheitsfähigkeit
- Freiheitsbataillons
- Freiheitsindex
- Freiheitsschicksals
- Freiheitsbesinnung
- Freiheitsantinomie
- Freiheitsdelikte
- Freiheitszeichen
- Freiheitsgelöbnisses
- Trautenau-Freiheit
- Freiheitsritter
- Freiheitserfahrung
- Freiheitsproblem
- Freiheitsurkunde
- HD-Freiheit
- Freiheitsstein
- Freiheit-Verlag
- GEMA-Freiheit
- Freiheitsschachts
- Freiheitsfahrten
- Freiheitsversprechen
- Freiheitstafel
- Freiheitsideals
- Freiheitkampfes
- Freiheitsmonument
- Freiheitsbrunnen
- Freiheitssymbole
- Freiheitsforschung
- Freiheitsoper
- Freiheitssang
- Freiheitschor
- Freiheitsepos
- Religions-Freiheit
- Freiheitsbedürfnissen
- MeYnungsFreiheit
- Freiheitsprivilegs
- Freiheitssinfonie
- Freiheitsgerade
- Freiheitstag
- Freiheitskritik
- TE-Freiheit
- Freiheitsdrangs
- Freiheitsflagge
- Freiheitshämpfer
- Freiheitsbotschaft
- Freiheitsproblematik
- Freiheitsfelsen
- Freiheitsbriefen
- Freiheitsgesänge
- Freiheitsgewinne
- Freiheitstruppen
- Freiheitsapostel
- Freiheitsbegriffen
- Freiheitssiedlung
- Freiheitl
- Freiheitserfahrungen
- Freiheitsspiegel
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jan Freiheit
- Egon F. Freiheit
- Peter Freiheit
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EFD:
- Europa der Freiheit und der Demokratie
- Europa der Freiheit und Demokratie
-
BFW:
- Bund Freiheit der Wissenschaft
-
EAF:
- Europäische Allianz für Freiheit
-
VFF:
- Volksbund für Frieden und Freiheit
-
JF:
- Jungen Freiheit
-
IFFF:
- Internationalen Frauenliga für Frieden und Freiheit
-
PFF:
- Partei für Freiheit und Fortschritt
-
VMF:
- Verein für Menschen und Freiheit
-
BF:
- Burgenländische Freiheit
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Faustrecht der Freiheit | 1975 |
Freiheit | 1966 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Equilibrium | Wald Der Freiheit | |
Westernhagen (WEA) | Freiheit (Remastered) | |
Curse | Freiheit | 2008 |
Queensryche | Freiheit Ouverture (Album Version) | 2006 |
Doro | In Freiheit Stirbt Mein Herz | 1995 |
4 Promille | Auf der Suche nach der Freiheit | |
Münchener Freiheit | Du bist Energie für mich | 1994 |
Ulrik Remy | UR11 Freiheit | |
Münchener Freiheit | Sie liebt dich wie du bist | 2009 |
Sabotage | Freiheit (Bonus Track) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Ostfriesland |
|
|
Album |
|
|
Zeitschrift |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Heraldik |
|
|
München |
|
|
Sprache |
|