Häufigste Wörter

Kommentare

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kommentar
Genus Keine Daten
Worttrennung Kom-men-ta-re

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kommentare
 
(in ca. 47% aller Fälle)
коментари
de Und aus genau diesem Grund hat das Parlament gemeinsam mit dem Haushaltsausschuss und anderen Ausschüssen schon seit längerer Zeit Kommentare abgegeben , die eigentlich zur Vorlage für den Rat beantragt wurden , aber vom Rat ignoriert werden .
bg Именно поради тази причина Парламентът , заедно с комисията по бюджета и други комисии , отдавна прави коментари , които всъщност чакат внимание от Съвета , но Съветът се държи така , сякаш не знае за тях .
Kommentare
 
(in ca. 15% aller Fälle)
коментарите
de Was die Kommentare über das Niederschreien Václáv Klaus ' angeht , die nichts mit diesem Bericht zu tun haben , so weiß ich , dass ein paar Abgeordnete während seiner Rede nach draußen gegangen sind , aber als der portugiesische Premierminister hier war , da haben Sie versucht , ihn beim Reden zu stoppen . Sie haben ihn nieder geschrieen .
bg Що се отнася до коментарите , че Вацлав Клаус е бил заглушаван с викове , които нямат нищо общо с този доклад , аз знам , че някои колеги напуснаха по време на неговото изказване , но когато тук беше министър-председателят на Португалия вие се опитвахте да му попречите да говори ; заглушавахте го с викове .
Kommentare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
забележки
de Erlauben Sie mir einige kurze Kommentare .
bg Позволете да направя няколко кратки забележки .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
коментара
de Und jetzt noch ein paar detailliertere Kommentare in Bezug auf Ihre Beiträge : Erstens wird die Kommission , wie ich bereits erklärt habe , in Kürze ihre allgemeine Position in Bezug auf den Roten Thun einnehmen .
bg Сега , няколко по-конкретни коментара във връзка със забележките ви ; на първо място , както обясних , общата позиция на Комисията за червения тон ще бъде приета много скоро .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
бележки
de Von den Abgeordneten wurden viele weitere Kommentare abgegeben , und ich werde sicherstellen , dass ich all Ihre Bedenken an Kommissar Dalli weiterleiten werde , der , da bin ich mir ganz sicher , Ihre Kommentare gebührend berücksichtigen wird .
bg Уважаемите членове на ЕП направиха и много други бележки и аз ще направя необходимото да предам всички ваши въпроси на члена на Комисията Дали , който , сигурна съм , ще приеме сериозно вашите бележки .
Kommentare
 
(in ca. 2% aller Fälle)
вашите
de Von den Abgeordneten wurden viele weitere Kommentare abgegeben , und ich werde sicherstellen , dass ich all Ihre Bedenken an Kommissar Dalli weiterleiten werde , der , da bin ich mir ganz sicher , Ihre Kommentare gebührend berücksichtigen wird .
bg Уважаемите членове на ЕП направиха и много други бележки и аз ще направя необходимото да предам всички ваши въпроси на члена на Комисията Дали , който , сигурна съм , ще приеме сериозно вашите бележки .
diese Kommentare
 
(in ca. 70% aller Fälle)
тези коментари
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Благодаря ви за коментарите
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Благодаря за вашите бележки
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kommentare
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kommentarer
de Ich möchte beginnen , indem ich ein paar Kommentare abgebe .
da Jeg har et par indledende kommentarer .
Kommentare
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bemærkninger
de Ich möchte ein paar allgemeine Kommentare zur Überprüfung der Rundfunkmitteilung abgeben .
da Jeg vil komme med et par generelle bemærkninger om revisionen af meddelelsen om offentlig radio - og tv-virksomhed .
Kommentare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kommentarerne
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich weiß die Kommentare und den Inhalt der Antwort der Frau Kommissarin sehr zu schätzen und muss sagen , dass ich von ihr auch nichts anderes erwartet hätte .
da for PPE-DE-Gruppen . - ( EN ) Fru formand ! Jeg værdsætter i høj grad kommentarerne og indholdet i Kommissionens svar i aften .
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To korte kommentarer ...
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kommentare
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • comments
  • Comments
de Nach diesen eingehenden Bemerkungen habe ich drei Kommentare zu machen .
en After these opening remarks , I have three comments to make .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
comments on
Ihre Kommentare
 
(in ca. 88% aller Fälle)
your comments
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Two brief comments ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thank you for your comments
Kommentare bitte , Herr Kommissar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comments please , Commissioner
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kommentare
 
(in ca. 23% aller Fälle)
märkused
de Die Fragen und Kommentare der Wähler treffen genau den Punkt .
et Valijate küsimused ja märkused on täiesti asjakohased .
Kommentare
 
(in ca. 17% aller Fälle)
märkuste
de Vielen Dank für die Debatten und vielen Dank für die Kommentare , Beiträge und Fragen .
et Suur tänu selle arutelu eest ning suur tänu märkuste , sõnavõttude ja küsimuste eest .
Kommentare
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kommentaare
de Kommentare bitte , Herr Kommissar .
et Palun teie kommentaare , volinik .
Kommentare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
märkusi
de Ich habe auch einige Kommentare über eine Aufstockung der Reduzierung auf 30 % gehört .
et Kuulsin ka märkusi 30 % heitkoguste vähendamise eesmärgi seadmise kohta .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
märkused .
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaks lühikest märkust
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaks lühikest märkust ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tänan teid märkuste eest
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kommentare
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kommentteja
de Allerdings sollten wir - und hier wiederhole ich auch Kommentare aus beiden Berichten - nicht warten , bis die Charta in Kraft tritt , um uns stärker für die Respektierung der Menschenrechte und demokratischen Freiheiten in der Region einzusetzen .
fi Sillä välin ja tässäkin yhteydessä toistan kommentteja , joita molemmissa käsittelemissämme mietinnöissä on esitetty meidän ei pitäisi odottaa , että peruskirja tulee voimaan sellaisten lisäponnistelujen tekemiseksi , joiden tarkoituksena on edistää ihmisoikeuksien ja demokraattisen vapauden kunnioittamista alueella .
Kommentare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
huomioistanne
de Vielen Dank für Ihre Kommentare .
fi Kiitän teitä huomioistanne .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kommentit
de Die im Bericht gemachten Kommentare werden bei der Vorbereitung neuer Initiativen ordnungsgemäß berücksichtigt .
fi Mietinnön kommentit otetaan asianmukaisesti huomioon uusien aloitteiden valmistelussa .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kommenteistanne
de Vielen Dank für Ihre Kommentare .
fi Kiitos kommenteistanne .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
huomautuksia
de Wenn Sie gestatten , möchte ich jedoch einige allgemeine Kommentare abgeben .
fi Jos sallitte , haluaisin kuitenkin esittää joitain yleisiä huomautuksia .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kommentoi
de Herr Tillich hat mehrere Kommentare zu unserer Rolle als Koordinator abgegeben .
fi Herra Tillich kommentoi hieman koordinaattorimme asemaa .
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esitän kaksi lyhyttä huomautusta
Ihre Kommentare .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kiitos kommenteistanne .
Ihre Kommentare .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kiitos huomioistanne .
Ihre Kommentare .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kiitoksia ajatuksestanne .
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esitän kaksi lyhyttä huomautusta ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kiitos kommenteistanne
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( EN ) Kiitos kommenteistanne
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kiitos huomioistanne
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kiitän teitä huomioistanne
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kommentare
 
(in ca. 64% aller Fälle)
commentaires
de Ich erinnere mich noch gut daran , wie wir zu Beginn des portugiesischen Ratsvorsitzes , oder richtiger gesagt schon in Vorbereitung darauf , erklärt haben , dass die Durchführung eines EU-Afrika-Gipfels eines unserer Ziele ist , und wie es daraufhin Kommentare , Zweifel und teilweise auch Kritik an unserer Absicht gab , diesen Gipfel zu einem der Ziele unserer Ratspräsidentschaft zu machen .
fr Je me souviens très bien que lorsque , au début de la présidence portugaise ou même pendant la préparation de cette présidence , nous avions fait savoir que la tenue d'un sommet UE-Afrique était l'un de nos objectifs , des commentaires , des doutes , voire des critiques avaient été exprimés à ce sujet .
Kommentare und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
commentaires et
Ihre Kommentare
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vos commentaires
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deux observations très rapides ...
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kommentare
 
(in ca. 45% aller Fälle)
σχόλια
de In diesem Zusammenhang möchte ich gerne folgende Kommentare anbringen .
el Σε αυτό το πλαίσιο , θέλω να διατυπώσω τα ακόλουθα σχόλια .
Kommentare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
σχόλιά
de Der Einfachheit halber werde ich meine Kommentare um zwei Themen herum gruppieren , nämlich die derzeitige wirtschaftliche Lage und die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik .
el Για να σας διευκολύνω , θα ομαδοποιήσω τα σχόλιά μου γύρω από δύο θέματα , την παρούσα οικονομική κατάσταση και την εφαρμογή των γενικών προσανατολισμών των οικονομικών πολιτικών .
Kommentare
 
(in ca. 8% aller Fälle)
παρατηρήσεις
de An diejenigen , deren Kommentare und Fragen ich nicht beantwortet habe : das geschah nicht mangels Willen , ich werde sie genau erwägen und all dies wird in die Diskussion einfließen , die ich mit dem Rat ( Auswärtige Angelegenheiten ) Ende Januar führen werde .
el Όσον αφορά τις παρατηρήσεις και τις ερωτήσεις στις οποίες δεν απάντησα : δεν πρόκειται για έλλειψη βούλησης , θα τις εξετάσω πολύ προσεκτικά , και όλα αυτά θα τροφοδοτήσουν τη συζήτηση που θα κάνουμε στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων στα τέλη Ιανουαρίου .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
σχόλια .
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Δύο σύντομες παρατηρήσεις
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δύο σύντομες παρατηρήσεις ...
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kommentare
 
(in ca. 40% aller Fälle)
commenti
de Erlauben Sie mir , vor diesem sehr positiven Hintergrund von breiter Übereinstimmung zwischen dem Parlament und der Kommission einige einführende Kommentare zu drei speziellen Fragen .
it Partendo da tale contesto estremamente positivo di ampio consenso tra Parlamento e Commissione , consentitemi di formulare alcuni commenti introduttivi su tre temi specifici .
Kommentare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
osservazioni
de Ob Ihnen die britische Präsidentschaft fehlen wird , ist nun vielleicht eine ganz andere Sache , wenn ich an die Kommentare denke , die ich mir während der letzten anderthalb Stunden angehört habe !
it Quanto al fatto se voi sentirete la mancanza della Presidenza britannica , la valutazione è forse del tutto diversa , considerate le osservazioni che ho ascoltato in quest ’ ultima ora e mezza !
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Due rapidissime osservazioni ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Grazie per le sue considerazioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kommentare
 
(in ca. 28% aller Fälle)
komentāriem
de ( Im Anschluss an die Kommentare von Frau Weiler verliest der Präsident die Bestimmungen von Artikel 45 ( 2 ) der Geschäftsordnung . )
lv ( Pēc Weiler kundzes komentāriem priekšsēdētājs nolasīja Reglamenta 45 . panta 2 . punktu )
Kommentare
 
(in ca. 28% aller Fälle)
komentārus
de Vielen Dank für die Diskussion der Frage nach einer Vereinfachung ; wir haben Ihre Kommentare zur Kenntnis genommen .
lv Paldies par vienkāršošanas jautājuma apspriešanu . Mēs esam ņēmuši vērā jūsu komentārus .
Kommentare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
komentāri
de Ich habe auch einige Kommentare über eine Aufstockung der Reduzierung auf 30 % gehört .
lv Izskanēja arī daudzi komentāri par pāriešanu uz 30 % samazinājumu .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
piezīmes
de Ich habe nur drei Kommentare , da in der Debatte schon einiges angesprochen worden ist .
lv Man ir tikai trīs piezīmes , jo daudz ir jau pateikts šajās debatēs .
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Paldies jums par komentāriem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kommentare
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pastabas
de Ich habe nur drei Kommentare , da in der Debatte schon einiges angesprochen worden ist .
lt Turiu tik tris pastabas , kadangi šiose diskusijose jau daug kas buvo pasakyta .
Kommentare
 
(in ca. 10% aller Fälle)
komentarus
de ( SK ) Die Krise ist ein sehr komplexes Phänomen ; also gestatten sie mir nur einige wenige Kommentare , da wenig Zeit zur Verfügung steht .
lt ( SK ) Kriz - labai sudėtingas reiškinys , tad leiskite pateikti tik kelis komentarus , kadangi turime mažai laiko .
Kommentare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pastabos
de Die Fragen und Kommentare der Wähler treffen genau den Punkt .
lt Rinkėjų klausimai ir pastabos itin taiklūs .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pastabas dėl
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dvi trumpos pastabos
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dvi trumpos pastabos ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ačiū jums už pastabas
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ačiū už jūsų pastabas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kommentare
 
(in ca. 31% aller Fälle)
opmerkingen
de Nochmals vielen Dank für Ihre Kommentare .
nl Nogmaals dank voor uw opmerkingen .
Kommentare
 
(in ca. 16% aller Fälle)
commentaar
de Aus meiner Sicht ist der Standpunkt , über den wir abgestimmt haben , geeignet , solche Fehlentwicklungen zu vermeiden . Zunächst weil die Meinungsfreiheit darin förmlich als ein Grundrecht anerkannt wird und dann , weil der Rahmenbeschluss nicht darauf abzielt , Kommentare , Analysen oder Meinungen zu sanktionieren , sondern Aufrufe zum Hass , was etwas vollkommen anderes ist .
nl Het advies dat we hebben aangenomen lijkt een dergelijk misbruik te kunnen voorkomen : allereerst omdat het de vrijheid van meningsuiting formeel als een grondrecht erkent , en ten tweede omdat het kaderbesluit niet als doel heeft commentaar , analyses of meningen te bestraffen , maar het aanzetten tot haat , wat iets wezenlijk anders is .
Kommentare und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
opmerkingen en
Ihre Kommentare
 
(in ca. 70% aller Fälle)
uw opmerkingen
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Twee korte opmerkingen ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Hartelijk dank voor uw betoog
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kommentare
 
(in ca. 32% aller Fälle)
uwag
de Ich habe mir die Kommentare aus der Branche angehört , aber eines ist klar : wir brauchen unbedingt einen Termin für die Abschaffung der Pflanzungsrechte .
pl Wysłuchałam uwag przedstawicieli sektora wina i jedna rzecz jest jasna - konieczne jest wyznaczenie ostatecznego terminu zakończenia systemu praw do sadzenia .
Kommentare
 
(in ca. 15% aller Fälle)
komentarze
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Vielen Dank für Ihre Fragen und Kommentare .
pl Panie przewodniczący , panie i panowie ! Dziękuję za pytania i komentarze .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uwagi
de Herr Kommissar , ich habe ihren Worten zum Thema Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz interessiert zugehört und , obwohl Sie keine Erweiterung der Richtlinie vorsehen , denke ich , dass Ihre Kommentare einigen Raum für Flexibilität bei der Sicherstellung von besseren Gesundheits - und Sicherheitsbedingungen für Hausangestellte lassen .
pl Panie Komisarzu ! Zainteresowały mnie Ppańskie słowa dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy i chociaż nie przewiduje Pan rozszerzenia zakresu tej dyrektywy , myślę , że Ppańskie uwagi pozostawiają pewien zakres elastyczności , jeżeli chodzi o zapewnienie pracownikom lepszych warunków bezpieczeństwa i higieny pracy .
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dziękuję za zgłoszone uwagi
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dziękuję Państwu za uwagi
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dziękuję panu za komentarze
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dziękuję panu za pańską uwagę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kommentare
 
(in ca. 47% aller Fälle)
comentários
de Wir hatten bereits gute Kommentare in der Debatte hier .
pt Já aqui tivemos bons comentários neste debate , que penso ter sido frutuoso e construtivo .
Kommentare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
observações
de Lassen Sie es mich hierbei belassen , denn ich denke , heute Nacht geht es darum zu erfahren , was die Parlamentarier zu sagen haben , sodass wir nach der Aussprache , wenn wir mit dem Bericht fortfahren , diese Kommentare beantworten können .
pt Vou parar por aqui , porque penso que esta noite é para ouvir o que os deputados têm a dizer , de modo que , após o debate , quando sairmos com o relatório , seremos capazes de responder às observações feitas .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
comentários .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
os comentários
Kommentare und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
comentários e
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Muito obrigado pela sua observação
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Muito obrigado pelas suas observações
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Obrigada pela sua intervenção
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Obrigado pelas suas observações
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kommentare
 
(in ca. 42% aller Fälle)
comentarii
de Ich hoffe , die Kommission wird über diese Kommentare nachdenken .
ro Sper în luarea în considerare a acestor comentarii de către Comisie .
Kommentare
 
(in ca. 37% aller Fälle)
comentariile
de Herr Präsident , als Mitglied der parlamentarischen Delegation nach Israel habe ich mir die Kommentare des Rates für Auswärtige Angelegenheiten zum Friedensprozess im Nahen Osten sowie die Erklärung der Kommission mit großem Interesse angehört .
ro Dle preşedinte , în calitate de membră a delegaţiei parlamentare în Israel , am ascultat cu interes comentariile Consiliului Afacerilor Externe privind procesul de pace din Orientul Mijlociu şi declaraţia Consiliului .
Die Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comentariile
Kommentare abgeben
 
(in ca. 63% aller Fälle)
comentarii
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vă mulţumesc pentru comentariile dumneavoastră
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Vă mulțumesc pentru observații
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Vă mulțumesc pentru comentariile dumneavoastră
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kommentare
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • kommentarer
  • Kommentarer
de Wo wir gerade beim Thema Religionsfreiheit sind : Hat der britische Ratsvorsitz irgendwelche Kommentare zu der untragbaren und geringschätzigen Behandlung , die die türkische Regierung dem Papst zuteil werden ließ , nachdem ihn der orthodoxe Ökumenische Patriarch zu einem Besuch nach Istanbul eingeladen hatte ?
sv Medan vi diskuterar ämnet religionsfrihet vill jag fråga om det brittiska ordförandeskapet har några kommentarer om den turkiska regeringens oacceptabla och nedvärderande behandling av påven , efter det att han inbjudits av ekumeniske ortodoxe patriarken att besöka Istanbul ?
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
synpunkter
de Deshalb sind Ihre Kommentare , besonders , was die Einrichtung eines Abwrackfonds betrifft , sehr willkommen und werden dies auch weiterhin sein .
sv Så era synpunkter kommer då liksom nu att vara mycket välkomna , särskilt beträffande inrättandet av en nedmonteringsfond .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kommentarerna
de Es ist besonders wichtig , dass die Kommission die hier gemachten Kommentare berücksichtigt , sonst wäre unser Parlament nichts als ein Ort , an dem Dampf abgelassen wird .
sv Jag vill särskilt betona vikten av att kommissionen tar hänsyn till kommentarerna i debatten , annars blir parlamentet bara en plats för att lufta åsikter .
Ihre Kommentare
 
(in ca. 44% aller Fälle)
era kommentarer
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Två korta kommentarer
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Två korta kommentarer ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tack för era synpunkter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kommentare
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pripomienky
de Vielen Dank für die Debatten und vielen Dank für die Kommentare , Beiträge und Fragen .
sk Veľmi pekne vám ďakujem za diskusie a tiež vám veľmi pekne ďakujem za pripomienky , prejavy a otázky .
Kommentare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poznámky
de Schließlich noch eine positive Bemerkung : Ich begrüße Ihre Kommentare zu den Generika und erwarte die Überarbeitung der Zollvorschriften .
sk Na záver sa vyjadrím pozitívne . Vítam vaše poznámky o generických liekoch a teším sa na revíziu colného nariadenia .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
komentáre
de Als der Euro im Vergleich zum Dollar gestiegen war , hörten wir auch Kommentare von einigen Herstellern , die zum Großteil in der Eurozone produzieren , aber außerhalb verkaufen .
sk Keď sa euro oproti doláru posilnilo , vypočuli sme si komentáre niektorých výrobcov , ktorí väčšinou vyrábajú v eurozóne , ale predávajú mimo jej územia .
Kommentare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poznámok
de Und erlauben Sie mir nun einige kurze Kommentare zu bestimmten Änderungsanträgen zu geben .
sk Dovoľte mi sformulovať niekoľko stručných poznámok k určitým pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pripomienok
de Die Kommission wird die Durchführungsvorschriften für die neue Verordnung unter Berücksichtigung Ihrer heutigen Kommentare vorbereiten ; wir werden uns aufmerksam die Erfahrungen der Unternehmen anhören , uns mit unseren internationalen Partnern beraten und wir werden gegenüber dem Parlament während des ganzen Verfahrens absolute Transparenz wahren .
sk Komisia pripraví vykonávacie ustanovenia pre nové nariadenie v zmysle vašich dnešných pripomienok , pozorne si vypočujeme skúsenosti prevádzkovateľov , porozprávame sa s našimi partnermi na medzinárodnej úrovni a voči Parlamentu budeme počas celého procesu celkom transparentní .
diese Kommentare
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tieto pripomienky
zwei Kommentare
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mám dve pripomienky
paar Kommentare
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Mám zopár pripomienok
Kommentare bitte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
o pripomienky
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dve stručné poznámky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kommentare
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pripombe
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , ich danke den Damen und Herren Abgeordneten für ihre überwiegend positiven Kommentare .
sl član Komisije . - Gospa predsednica , rad bi se zahvalil cenjenim poslancem za njihove v glavnem naklonjene pripombe .
Kommentare
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pripomb
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Ich werde mein Bestes tun , um nicht einige Kommentare zu wiederholen .
sl ( ES ) Gospa predsednica , potrudil se bom , da ne bom ponovil že izraženih pripomb .
Kommentare
 
(in ca. 5% aller Fälle)
komentarjev
de Frau Präsidentin , mein Kollege , Herr Piebalgs , konnte nicht persönlich anwesend sein . Ich werde in seinem Namen einige Kommentare und Anmerkungen machen .
sl Gospa predsednica , moj kolega gospod Piebalgs ni mogel priti in v njegovem imenu bom podal nekaj komentarjev in pripomb .
Kommentare
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komentarje
de Jetzt möchte ich die Fraktionsvorsitzenden um ihre Kommentare und Anmerkungen bitten .
sl Sedaj vabim voditelje političnih skupin , da podajo svoje pripombe in komentarje .
Kommentare
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pripombe .
diese Kommentare
 
(in ca. 95% aller Fälle)
te pripombe
Ihre Kommentare
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vaše pripombe
einige Kommentare
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pripomb
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dve kratki pripombi
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dve kratki pripombi ...
Kommentare bitte , Herr Kommissar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prosim za komentar , komisar
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Hvala vam za komentarje
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Hvala za vaše pripombe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kommentare
 
(in ca. 54% aller Fälle)
comentarios
de Ich sprach über die Regierungsformen , nicht über die Bevölkerung , deshalb möchte ich Herrn Howitt bitten , seine Kommentare zurückzunehmen .
es Estaba haciendo referencia a los gobiernos , no a la población , por lo que me gustaría que el señor Howitt retirara sus comentarios .
Kommentare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los comentarios
oder Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o comentarios
Kommentare und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
comentarios y
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dos comentarios breves ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Gracias por sus observaciones
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Gracias por su reflexión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kommentare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
komentáře
de Erlauben Sie mir , auf einige der Kommentare zu antworten .
cs Dovolte mi reagovat na některé komentáře .
Kommentare
 
(in ca. 19% aller Fälle)
připomínky
de Vielen Dank für Ihre Kommentare .
cs Děkuji vám za vaše připomínky .
Kommentare
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poznámky
de Herr Lambsdorff , vielen Dank für Ihre Kommentare .
cs Pane Lambsdorffe , děkuji za vaše poznámky .
Kommentare
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poznámek
de Dennoch möchte ich einige Kommentare abgeben .
cs Rád bych nicméně učinil několik poznámek .
diese Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto připomínky
Zwei kurze Kommentare
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dvě krátké poznámky
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dvě krátké poznámky ...
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Děkuji vám za vaše připomínky
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Děkuji vám za připomínky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kommentare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
észrevételeket
de Präsident der Kommission . - Ich danke Ihnen allen für Ihre Kommentare , aber ich weise darauf hin , dass es noch keinen ersten Entwurf der neuen Strategie gibt .
hu a Bizottság elnöke . - Mindannyiuknak köszönöm az észrevételeket , azonban hadd mondjam el , hogy a stratégiának nem létezik első tervezete .
Zwei kurze Kommentare ...
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Két rövid észrevételt . .
Vielen Dank für Ihre Kommentare
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Köszönöm észrevételeit

Häufigkeit

Das Wort Kommentare hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12354. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.19 mal vor.

12349. Beyond
12350.
12351. Bekanntschaft
12352. Bailey
12353. bewirken
12354. Kommentare
12355. Wahlkreises
12356. Essex
12357. beschafft
12358. Depot
12359. reden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Kommentare
  • Kommentare zu
  • Kommentare und
  • Kommentare zum
  • die Kommentare
  • Kommentare zur
  • Kommentare von
  • Kommentare zu den
  • Kommentare über
  • und Kommentare zu
  • Kommentare ,
  • Kommentare , die
  • und Kommentare zum
  • Kommentare .
  • Kommentare über die
  • und Kommentare zur
  • und Kommentare von
  • seine Kommentare zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔmɛnˈtaːʀə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kom-men-ta-re

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Aristoteles-Kommentare
  • Kurz-Kommentare
  • Off-Kommentare
  • Audio-Kommentare
  • Platon-Kommentare
  • Live-Kommentare
  • Voice-over-Kommentare
  • Grundgesetz-Kommentare
  • Literatur-Kommentare
  • Archimedes-Kommentare
  • Talmud-Kommentare
  • Raschi-Kommentare
  • Javadoc-Kommentare
  • BGB-Kommentare
  • Bücher-Kommentare
  • Bibel-Kommentare
  • Praxis-Kommentare
  • Kommentaresammlung
  • Fernseh-Kommentare
  • Kultur-Kommentare
  • Anti-Bush-Kommentare

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Frank Zander Walters Kommentare 6
Annett Louisan Kommentare Titel für Titel 2007
Annett Louisan Kommentare Titel für Titel 2007
Slut Kommentare Zu Den Songs

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , hatte er in den US-amerikanischen Medien einige Kommentare zu den Black Panthers abgegeben , die eine
  • bei Ellerine Sağlık hielt , erhielt sie positive Kommentare von Kritikern . Im Jahr 2006 erschien eine
  • von Peter Law gespielt . Durch die spöttischen Kommentare des Zenmeisters ( z. B. wenn er am
  • gegen O. J. Simpson . Insbesondere Bruces diesbezügliche Kommentare zur , nach ihrer Meinung in der öffentlichen
Film
  • er bei ausländischen Blättern ab : Statt umständlich-kenntnisreiche Kommentare abzudrucken , bauten diese vor allem auf kurze
  • Japan und Südkorea gemeinsam austrugen , stiegen antikoreanische Kommentare stark an . Aus Sicht vieler Japaner sei
  • den Händlern vorgestellt wurden , ernteten sie ärgerliche Kommentare und einige gaben die Marke auf , da
  • 1921 löste zwar im Ausland vereinzelt noch kritische Kommentare aus , zeigte aber , dass die alliierten
Film
  • Erzählers
  • bissige
  • sarkastische
  • bissigen
  • zynische
  • erfolgreiche Modemacherin . Jane serviert solche taktlos zynischen Kommentare mit schneidender Wucht . Sie steigert sich aus
  • damit komplikationsreicher zu werden drohte . Loos ’ Kommentare gegenüber Clarin werden immer bissiger und unterschwellig drohend
  • Armee freut . Durch seine oft satirisch gefärbten Kommentare hält der Erzähler Distanz zur Hauptfigur und konfrontiert
  • sprechender “ Hund auftauchte . Die oft zickigen Kommentare des Schimmels zu den Geschehnissen sind berüchtigt .
Theologe
  • 1994 . Die dänischen Nibelungenballaden . Texte und Kommentare . Göppingen 1974 ( Göppinger Arbeiten zur Germanistik
  • , ISBN 978-3-8218-5642-1 Der Nahost-Konflikt . Dokumente , Kommentare und Meinungen , mit Kinan Jaeger , Bonn
  • Ausstellungen . In : Beiträge , Informationen , Kommentare , Beiheft 7 , Recklinghausen 1991 . Faulenbach
  • missverstandene Rembrandt , in : Zeitzeichen , Evangelische Kommentare zu Religion und Gesellschaft , 7 . Juni
Theologe
  • : Altes Testament . Einführungen , Texte , Kommentare . R. Piper Verlag , 1980 , ISBN
  • : Altes Testament . Einführungen , Texte , Kommentare . 4 . Auflage . R. Piper &
  • neu bearbeitete Auflage 2013 , ISBN 978-3-406-64654-6 . Kommentare : hrsg . mit Claus-Wilhelm Canaris , Mathias
  • Brüder Grimm-Museums Kassel mit Ergänzungsheft : Transkriptionen und Kommentare . Vandenhoeck & Ruprecht , Göttingen 1986 u.ö
Theologe
  • philosophische und theologische Beschäftigungen : Er verfasste zahlreiche Kommentare zum Pentateuch , zu den biblischen Propheten und
  • verfasste Werk der jüdischen Mystik enthält vor allem Kommentare zu Texten der Tora in Form von homiletischen
  • der Gruppe Kommentare zum Talmud , Tossafot ( Kommentare zu Talmud-Traktaten ) , religiöse Lehrbücher , Gedichte
  • des Bibeltextes verband . Sein exegetisches Werk umfasst Kommentare zum Pentateuch , zu Büchern der Propheten (
Schriftsteller
  • Buddha
  • Jiuzhang
  • Suanshu
  • Khenpo
  • Tsongkhapa
  • er den späten Buddhismus beeinflusst haben . Zeitgenössische Kommentare Die Ansicht , dass Yuz Asaf ( Jesus
  • Khom-Schrift ( einem alten Khmer-Alphabet ) , buddhistische Kommentare , Grammatiken der Pali-Sprache , Jatakas in verschiedenen
  • 10 . Jahrhundert lebte . Von ihm stammen Kommentare zu verschiedenen indischen Lehrsystemen , namentlich zum Advaita
  • Buddha im Pali-Kanon , sondern auch auf die Kommentare , den Abhidhamma-Korb des Pali-Kanons , der umfangreiche
Schriftsteller
  • . 1742 schrieb er zu diesem Traktat eigene Kommentare . Viele von ihnen wurden Teil der Sammelwerks
  • zu belehren . Er verfasste zudem auch einige Kommentare , die von späteren Gelehrten genutzt wurden .
  • und Vajragarbha verfassten in der darauffolgenden Zeit weitere Kommentare , von denen der Vajragarbhas der ausführlichste und
  • ) und zu Daniel , außerdem heute verlorene Kommentare zu den älteren historischen Büchern ( Könige und
Schriftsteller
  • , Lewiston NY u. a. 2000 ISBN 0-7734-2441-5 Kommentare Leonhard Goppelt : Der Erste Petrusbrief . Kritisch-exegetischer
  • , Lewiston NY u. a. 2001 ISBN 0-7734-2482-2 Kommentare Erich Gräßer : An die Hebräer . Evangelisch-Katholischer
  • Press , Lewiston NY u.a. 1999 ISBN 0-7734-2472-5 Kommentare Jürgen Becker , Ulrich Luz : Die Briefe
  • Press , Lewiston NY u.a. 2001 ISBN 0-7734-2439-3 Kommentare Martin Dibelius : Der Brief des Jakobus .
Programmiersprache
  • z. B. Rahmen oder Gruppierungselemente ) sowie textuelle Kommentare die meist zur Strukturierung verwendet werden , jedoch
  • Module wieder zurückgewonnen werden . Verlorengegangen sind üblicherweise Kommentare sowie die ursprüngliche Formatierung , da beide Informationen
  • können auch Variablen genutzt , Sprünge ausgeführt und Kommentare geschrieben werden . Unter Windows-NT-basierten Systemen gibt es
  • . Ein Literate-Programming-System ermöglicht folgendes : Quellcode und Kommentare können miteinander gemischt werden . Die Quellcode-Abschnitte können
Platon
  • der klassischen Philologie tätig . So verfasste er Kommentare zu den römischen Schriftstellern Cicero und Catull sowie
  • Schriften , etwa von Caesar und Cicero , Kommentare . Neben diesen antiken Schriften verfasste er auch
  • und philologische Themen vor den Studenten und veröffentlichte Kommentare zu Ciceros Schriften Brutus ( 1849 ) und
  • Anklang fand . Danach veröffentlichte Huschke Abhandlungen und Kommentare zu Archilochos , den Orphischen Argonautika und zu
Philosophie
  • der eigenen Beiträge und einen für die eigenen Kommentare . Eine einzelne Bewertung ergibt sich aus der
  • noch lange nicht abgeschlossen , insbesondere was mögliche Kommentare und Hinweise auf die Bedeutung der jeweiligen Arbeit
  • die Hinweise bezüglich des Stahlblauen Rötlings und die Kommentare bei der Sekt . Turfosa . Die Arten
  • mindestens 40 % CO_2 betragen . Verschiedene juristische Kommentare kommen zu dem Schluss , dass die massenhafte
Zeitschrift
  • Themenkreis der Zeitschrift befinden und neue Informationen , Kommentare bestehender Arbeit oder Vorschläge mit Theoriebezug enthalten .
  • ) Veröffentlichungen ( die letzten Commits inkl . Kommentare ) Ähnliche Projekte , aber mit anderer Zielsetzung
  • Vier-Augen Prinzip . Alle Artikel , Berichte und Kommentare werden vor der Veröffentlichung von anerkannten Experten auf
  • gibt es unabhängige Tests , Nutzfahrzeugvorstellungen und kritische Kommentare . Ein fester Bestandteil der Zeitschrift sind Informationen
Journalist
  • er heute Moderator bei CNN Türk und schreibt Kommentare für die Zeitung Zaman . Heute steht er
  • freier Journalist veröffentlicht er dort weiterhin Artikel und Kommentare . 2006 überarbeitete er den Internet-Auftritt der taz
  • in der Berliner Morgenpost erschienen sind oder die Kommentare der jungen Reporter im Tagesspiegel . Die Fernsehsender
  • er ständiger Mitarbeiter des Nachrichtenmagazins Polityka , liefert Kommentare für Gazeta Wyborcza und moderiert freitags Morgensendungen im
Album
  • Neben allen Episoden enthält die DVD Bonusmaterial wie Kommentare zu jeder Episode . Zu Beginn der Staffel
  • erschien 2005 und enthält weitere 150 Episoden , Kommentare zu jedem Comic und Bonusmaterial wie zum Beispiel
  • Neben allen Episoden enthält die DVD Bonusmaterial wie Kommentare zu jeder Episode .
  • enthält die ersten 150 Episoden , sowie dazugehörige Kommentare des Autors und Bonusmaterial . Zu dem Bonusmaterial
Band
  • und The Ron Paul Investment Letter ) enthielten Kommentare , die als rassistisch , schwulenfeindlich und verschwörungstheoretisch
  • Dutt vor allem durch seine oftmals brillanten monatlichen Kommentare ( Notes of the Month ) in Labour
  • McNeill Whistler . Dieses Buch ausgewählter Korrespondenz und Kommentare ist alles andere als „ gentle “ .
  • a boundary von 1963 rankt persönliche Erinnerungen und Kommentare um eine Studie über Cricket . In dem
Deutschland
  • Widerstandes gemäß Seemannsgesetz , vgl . Festnahme . Kommentare und Lehrbücher zum Besonderen Strafrecht , bzw .
  • der Begünstigung ist ebenfalls straflos . Lehrbücher und Kommentare zum Strafrecht Christian Neumann : Reform der Anschlußdelikte
  • Schweizerisches Strafrecht galt bis zum Erscheinen der Basler Kommentare zum StGB als das Standardwerk und wird auch
  • Kommentar zum Strafgesetzbuch mit . Ferner schrieb er Kommentare zum Gesetz über die Untersuchungshaft und einen Kommentar
Philosoph
  • : Zum Begriff des Thematischen bei Beethoven . Kommentare zu Opus 95 und Opus 102 , 1
  • : Zum Begriff des Thematischen Bei Beethoven . Kommentare zu opus 95 und opus 102,1 , in
  • Frankfurt am Main 2004 , ISBN 3-502-61138-6 ( Kommentare zum Herz-Sutra vom 14 . Dalai Lama )
  • Contraste : Emil Sein , Sorin Petrescu ) Kommentare I+III ( 1988/89 ) für Streichtrio ( aus
Lied
  • gesichtet , sortiert und teilweise auch vorgelesen . Kommentare und Meinungen werden zusätzlich live über Laufband eingeblendet
  • diese gepostet werden . Durch die Redaktion ausgewählte Kommentare werden für die Fernsehzuschauer als Kriechtitel eingeblendet .
  • können die Zuseher den neuen Formaten Bewertungen und Kommentare geben und entscheiden ob das Format weiterhin ausgestrahlt
  • live über Internet zu einem Film ihre eigenen Kommentare abgeben konnten , die dann eingeblendet wurden .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK