Freude
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Freuden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Freu-de |
Nominativ |
die Freude |
die Freuden |
---|---|---|
Dativ |
der Freude |
der Freuden |
Genitiv |
der Freude |
den Freuden |
Akkusativ |
die Freude |
die Freuden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (11)
- Finnisch (10)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
удоволствие
Es war mir eine Freude , mit ihr an diesem Bericht zu arbeiten .
Беше удоволствие да се работи с нея по доклада .
|
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
радост
Herr Präsident , meine Damen und Herren , zur Freude vieler von uns wird der Vertrag von Lissabon bald in Kraft treten .
Г-н председател , госпожи и господа , за радост на мнозина от нас Договорът от Лисабон скоро ще влезе в сила .
|
Freude , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
удоволствие да
|
Welche Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Колко хубаво
|
Welche Freude ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Колко хубаво .
|
Welche Freude ! |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Колко хубаво
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде беше нашата радост
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде беше нашата радост ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
glæde
Frau Präsidentin , es ist mir abermals eine Freude gewesen , Klartext zu reden und meine ausgewogene Sicht der Dinge hier zum Ausdruck bringen zu dürfen .
Det har endnu en gang været mig en glæde at kunne sige sandheden og komme med mit afbalancerede synspunkt her .
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fornøjelse
Mithin müssen wir eine nachhaltige Landwirtschaft sicherstellen , in der in höchstem Maße in den Schutz und die Verbesserung der ländlichen Gebiete und der Umwelt investiert wird , damit nicht nur wir als vielmehr auch unsere Kinder Freude daran haben .
Og derfor må vi sikre et bæredygtigt landbrug , hvori der investeres maksimalt i beskyttelse og forbedring af landområderne og miljøet , således at ikke blot vi , men også vores børn har fornøjelse af disse .
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glæder
Zu meiner großen Freude hat er einige der von mir im vergangenen Jahr ergriffenen Initiativen für dieses Jahr übernommen .
Det glæder mig meget , at han i år har overtaget en række initiativer , som jeg tog sidste år .
|
Freude und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
glæde og
|
meine Freude |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
min glæde over
|
mit Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
med glæde
|
eine Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en fornøjelse
|
große Freude |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fornøjelse
|
Welche Freude ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hvor fantastisk !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pleasure
Liebe Kollegen , ich habe die große Freude , heute im Namen des Europäischen Parlaments Herrn Alejandro Toledo , den Präsidenten der Republik Peru , zu begrüßen .
Colleagues , I have great pleasure today on behalf of the European Parliament to welcome Mr Alejandro Toledo , President of the Republic of Peru .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joy
Dennoch wird unsere Freude über die europäische Wiedervereinigung dadurch getrübt , dass es Griechenland nicht gelungen ist , mit Hilfe seiner privilegierten Beziehung für den Beitritt eines geeinten Zypern zu sorgen .
Our joy at Europe 's reunification is nonetheless tinged with sadness that Greece was unable to exploit its privileged relationships to bring in a united Cyprus .
|
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pleased
Der Rat kann selbst die Initiative ergreifen . Zu meiner großen Freude hat uns Kommissarin Gradin diese Woche darin bestärkt .
The Council can itself take the initiative , and I am very pleased that Commissioner Gradin has supported us in this during this week .
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
great pleasure
|
besondere Freude |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
particular pleasure
|
große Freude |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
great pleasure
|
eine Freude |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a pleasure
|
Freude , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pleasure
|
großer Freude |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
great pleasure
|
eine Freude |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pleasure to
|
große Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
great pleasure for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rõõm
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es ist für mich und für uns alle eine große Freude , Herr Präsident der Republik Portugal , lieber Aníbal Cavaco Silva , Sie heute im Europäischen Parlament begrüßen zu dürfen .
( DE ) Hr president , kolleegid , see on mulle ja meile kõigile suur rõõm tervitada Portugali Vabariigi presidenti Aníbal Cavaco Silvat täna Euroopa Parlamendis .
|
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tervitada
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es ist für mich und für uns alle eine große Freude , Herr Präsident der Republik Portugal , lieber Aníbal Cavaco Silva , Sie heute im Europäischen Parlament begrüßen zu dürfen .
( DE ) Hr president , kolleegid , see on mulle ja meile kõigile suur rõõm tervitada Portugali Vabariigi presidenti Aníbal Cavaco Silvat täna Euroopa Parlamendis .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hea meel
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
heameel
( FR ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Voller Freude habe ich in den letzten Tagen den Aufruf der Sozialdemokratischen Fraktion des Europäischen Parlaments zur Kenntnis genommen , heute eine Aussprache ohne jede Demagogie führen zu wollen .
( FR ) Härra juhataja , daamid ja härrad , hiljuti oli mul heameel lugeda Euroopa Parlamendi sotsialistide fraktsiooni üleskutset mitte muuta tänahommikust arutelu valimisharjutuseks .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meeldiv
Es war mir eine Freude , bei unseren gemeinsamen Überlegungen Ihre neuen kreativen Beiträge zu hören , denn jeder von Ihnen ging das Thema aus einem anderen Blickwinkel an und brachte seine eigenen Erfahrungen mit ein , um den ursprünglichen Vorschlag der Kommission zu verbessern .
Oli väga meeldiv teie uut loomingulist sisendit meie ühisesse mõtlemisviisi kaasata , sest te kõik lähenesite teemale eri suunast ja tuginesite oma kogemustele , et komisjoni esialgne ettepanek paremaks muuta .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rõõmu
Es war uns eine große Freude , über 250 Jugendliche im Alter zwischen 16 und 18 Jahren aus dem gesamten Euro-Mittelmeerraum - also der Union für das Mittelmeer , einschließlich der 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Partnerländer in der Region , also aus 37 Ländern - zu empfangen .
Meile tegi suurt rõõmu võimalus vastu võtta rohkem kui 250 noort , 16-18aastast inimest , kes tulid kõikjalt Euroopa ja Vahemere piirkonnast , teisisõnu Vahemere Liidust , kuhu kuuluvad 27 ELi liikmesriiki ja selles piirkonnas asuvad partnerriigid , kokku 37 maad .
|
große Freude |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
suur rõõm
|
Welche Freude ! |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
See on suurepärane !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
on suurepärane !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suurepärane !
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Miks me ei rõõmustanud ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ilo
Was Herrn Langen und die vorgeschlagenen Änderungsanträge betrifft , auf die auch einige andere Redner Bezug genommen haben , kann ich Ihnen mit Freude ankündigen , daß die Kommission praktisch alle akzeptieren kann , obwohl ich auf die drei letzten noch speziell eingehen werde .
Mitä tulee parlamentin jäsen Langeniin ja esitettyihin tarkistuksiin , joihin jotkut puhujat ovat sitä paitsi viitanneet , minulla on ilo ilmoittaa , että komissio voi hyväksyä käytännöllisesti katsoen kaikki tarkistukset , vaikka viittaankin erityisesti vain kolmeen viimeiseen .
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iloinen
Schließlich möchte ich meiner Freude über diese Initiative meiner Kollegin Ausdruck verleihen , deren Ziel die rechtliche Regelung einer Thematik ist , die von überragender Bedeutung für die Gemeinschaft ist .
Lopuksi on sanottava , että olen iloinen kollegani aloitteesta , jonka tavoitteena on sellaisen aiheen oikeudellinen sääntely , joka on äärimmäisen tärkeä yhteisölle .
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tyytyväinen
Mit Freude habe ich schließlich die Übernahme eines im Juni 2001 eingereichten Änderungsantrags betreffend die Beschäftigung in der Union konstatiert .
Lopuksi haluan sanoa olevani tyytyväinen , että mukaan on liitetty kesäkuussa 2001 esitetty tarkistus , joka koskee työllisyyttä Euroopassa .
|
Freude , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ilo
|
große Freude |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suuri ilo
|
eine Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ilo
|
eine Freude |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ollut ilo
|
Welche Freude ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Se on loistavaa !
|
eine große Freude |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
on suuri ilo
|
eine große Freude |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
suuri ilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
plaisir
Herr Präsident ! Mit großer Freude stelle ich fest , dass wir nun endlich innerhalb der Union umfassende Rechtsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen haben .
Monsieur le Président , je constate avec un immense plaisir que nous arrivons enfin à des réglementations européennes complètes en matière de passation des marchés publics .
|
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
joie
Und schließlich weil die Unzufriedenheit von Herrn Toubon , der ein sichtbar begeisterter Fürsprecher des Hadopi-Gesetzes ist , durch die Annahme des Änderungsantrags 1 , der Internetbenutzern auch als " Bono " Änderungsantrag bekannt ist , von seiner Freude und Zustimmung abgelöst wurde , als Herr Trautmann verkündete , dass dieser Text in die dritte Lesung gehen würde , nachdem der allgemeine Kompromiss geändert und der klar demonstrierte Wille dieses Parlaments mit Füßen getreten worden war , wie das bei den Ergebnissen der Volksbefragungen in Frankreich , den Niederlanden , Irland ... der Fall war .
Enfin , parce qu ' à la colère de M. Toubon , visiblement ardent défenseur de la loi Hadopi , au moment de l'adoption de l'amendement 1 que les internautes appellent amendement " Bono " , ont succédé sa joie et son approbation quand Mme Trautmann a indiqué qu'il y aurait une troisième lecture de ce texte , le compromis global ayant été modifié . Ce qui signifie que la volonté très clairement affichée par la majorité de ce Parlement risque d'être piétinée , comme l'ont été les résultats des référendums français , néerlandais , irlandais ...
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un plaisir
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plaisir que
|
Freude und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
joie et
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Où était notre joie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
χαρά
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist mir eine Freude , in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS , einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart , zu diesen Haus sprechen zu dürfen .
εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , είναι χαρά για μένα να μιλώ ενώπιον του Σώματος αυτού στη σημαντική συζήτηση που αφορά ένα από τα σοβαρότερα προβλήματα και απειλές της σύγχρονης εποχής : την καταπολέμηση του HIV και του AIDS .
|
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μεγάλη χαρά
|
Freude , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
χαρά
|
große Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
μεγάλη χαρά
|
Welche Freude ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Δεν είναι υπέροχο !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
είναι υπέροχο !
|
Das ist Anlass zur Freude |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αυτό αξίζει να γιορταστεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
piacere
Mit Freude habe ich heute Vormittag vernommen , wie Kommission und Rat die Bedeutung der nächsten Phase hervorgehoben haben , denn die eigentliche Herausforderung besteht darin , für die Zeit nach 2012 ehrgeizige Ziele zu setzen und alle wichtigen Akteure der Welt einzubinden .
Questa mattina mi ha fatto piacere sentire la Commissione e il Consiglio sottolineare l’importanza della prossima fase , perché la vera sfida è fissare obiettivi ambiziosi per il periodo successivo al 2012 e coinvolgere tutti i principali attori mondiali .
|
Freude |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gioia
Wo war unsere Freude ?
Dov ' è finita la nostra gioia ?
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soddisfazione
Wir haben mit Freude die Fortschritte , die das Land seitdem gemacht hat , bemerkt .
Da allora , abbiamo potuto constatare con soddisfazione i progressi compiuti dalla Moldova .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lieto
Meine Fraktion wird bei der morgigen Abstimmung mit Freude für diesen Bericht stimmen .
Il mio gruppo sarà lieto di esprimersi a favore di questa relazione nella votazione di domani .
|
Freude , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
piacere
|
eine Freude |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un piacere
|
große Freude |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grande piacere
|
große Freude . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quanti ne abbiamo salvati !
|
eine Freude , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
un piacere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prieks
( EN ) Herr Präsident ! Die Freude über das wunderbare Weihnachtsgeschenk bei den neuen Bürgern Europas des 21 . Jahrhunderts ist verständlich .
Priekšsēdētāja kungs , 21 . gadsimta jauno Eiropas iedzīvotāju prieks par lielisko Ziemassvētku dāvanu ir saprotams .
|
Freude |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prieku
Mit großer Freude und viel Interesse habe ich die Reden der Abgeordneten gehört .
Es ar lielu prieku un interesi ieklausījos godājamo deputātu runās .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ar prieku
|
Welche Freude |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cik brīnišķīgi
|
Welche Freude ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Cik brīnišķīgi !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
malonu
Mit Freude darf ich feststellen , dass mein Antrag auf eine größere Flexibilität innerhalb der zweiten Säule ebenfalls aufgegriffen wurde .
Man malonu atkreipti dėmesį , kad į mano prašymą dėl didesnio lankstumo antrajame ramstyje taip pat buvo atsižvelgta .
|
Freude |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
galėdamas
Herr Präsident ! Es war mir eine Freude , den Bericht von Luís Queiró über die Angemessenheit und die Subsidiarität kleiner Flughäfen zu unterstützen .
Gerb . pirmininke , džiaugiuosi galėdamas pritarti pranešimui dėl mažųjų oro uostų proporcingumo ir subsidiarumo .
|
Welche Freude ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai puiku !
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kur buvo mūsų džiaugsmas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
genoegen
Es ist mir daher eine besondere Freude festzustellen , dass dieses Konzept im vorliegenden Bericht energisch und deutlich vom Parlament formuliert wird .
Daarom stel ik tot mijn genoegen vast dat ook het Parlement dit concept duidelijk tot uiting heeft gebracht in het verslag .
|
Freude |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vreugde
Ich stelle mit Freude fest , dass durch meine Änderungsanträge Verweise auf den Schutz nationaler Minderheiten , der ein integraler Teil des Gesamtsicherheitskonzepts und der menschlichen Dimension ( " human dimension " ) der OSZE ist , in den Bericht aufgenommen wurden und dass es im Bericht gelungen ist , die Aufmerksamkeit auf die Rolle des Hohen Kommissars für Minderheiten der OSZE zu lenken .
Het vervult me met vreugde dat via mijn amendementen ook verwijzingen naar de bescherming van nationale minderheden in het verslag zijn opgenomen , die een onlosmakelijk onderdeel vormen van het omvattende veiligheidsconcept van de OVSE en de menselijke dimensie daarvan , en dat het is gelukt de aandacht te vestigen op de rol van de Hoge Commissaris inzake Nationale Minderheden van de OVSE .
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plezier
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Wir begrüßen Sie stets mit Freude in diesem Saal , doch auch ich bedaure , dass Herr Monti nicht anwesend ist , um weitere Erläuterungen zu den gestellten Fragen zu geben .
Voorzitter , geachte Commissaris , het is altijd weer een plezier u hier te mogen begroeten , maar ook ik betreur het dat de heer Monti niet aanwezig is om nader in te gaan op de vragen die zijn gesteld .
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verheugd
Ich habe mit Freude gehört , dass auch die Ratspräsidentin auf diese Frage hingewiesen hat .
Ik was verheugd te horen dat de fungerend voorzitter van de Raad ook aan dit punt aandacht heeft besteed .
|
mit Freude |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vreugde
|
eine Freude |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
een genoegen
|
große Freude |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
groot genoegen
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Geweldig !
|
Mit großer Freude |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
genoegen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przyjemnością
Die Arbeit war eine reine Freude .
Praca z nimi była przyjemnością .
|
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przyjemność
Einige Wochen später hatten wir die große Freude , hier auf unserer Tribüne die Fraktionsvorsitzenden der demokratischen politischen Parteien dieses Landes , die einen neuen Weg begonnen haben , zu begrüßen .
Kilka tygodni później mieliśmy wielką przyjemność powitać na naszej galerii przywódców demokratycznych partii politycznych z tego kraju , którzy wkroczyli właśnie na nową drogę .
|
Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
radość
Mithin müssen wir eine nachhaltige Landwirtschaft sicherstellen , in der in höchstem Maße in den Schutz und die Verbesserung der ländlichen Gebiete und der Umwelt investiert wird , damit nicht nur wir als vielmehr auch unsere Kinder Freude daran haben .
Musimy zatem zapewnić zrównoważone rolnictwo , w którym największe nakłady ponoszone byłyby na rzecz ochrony oraz poprawy obszarów wiejskich i środowiska naturalnego , tak aby nie tylko nasze pokolenie , ale również pokolenie naszych dzieci mogło z nich czerpać radość .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
radości
( EN ) Herr Präsident ! Nichts könnte mir eine größere Freude bereiten , als über nachhaltige europäische Verkehrspolitik zu sprechen .
Panie przewodniczący ! Nic nie sprawiłoby mi więcej radości niż mówienie o zrównoważonym europejskim transporcie .
|
Freude zugestimmt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
radością zagłosowałem
|
große Freude |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
przyjemność
|
Welche Freude ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To wspaniale !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wspaniale !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie podziała się radość
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Gdzie podziała się radość ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prazer
Frau Präsidentin , es ist mir eine große Freude , dem Parlament heute meinen Bericht im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und diensten vorstellen zu können .
. ( EN ) Senhora Presidente , é para mim um grande prazer poder estar aqui hoje para apresentar o meu relatório em nome da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno sobre o serviço universal e os direitos dos utilizadores em matéria de redes e serviços de comunicações electrónicas .
|
Freude |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
satisfação
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es ist mir eine große Freude , heute hier im Europäischen Parlament den Präsidenten der Republik Indien , Herrn Abdul Kalam , sehr herzlich willkommen zu heißen .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , tenho a grande satisfação de dar as boas-vindas à nossa Assembleia , o Parlamento Europeu , ao Presidente da República da Índia , Sr. . Abdul Kalam .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alegria
Das nur , damit die vorweihnachtliche Freude in Grenzen gehalten wird .
Digo isto apenas para que a alegria natalícia , antecipada , seja mantida dentro dos limites .
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agrado
Außerdem habe ich mit Freude festgestellt , dass der Berichterstatter ausdrücklich betont hat , dass der Bericht das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Parlament , Rat und Kommission ist .
Além disso , foi com muito agrado que ouvi o relator sublinhar a importância do facto de o relatório ser resultado da cooperação entre o Parlamento , o Conselho e a Comissão .
|
eine Freude |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
um prazer
|
Freude , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prazer
|
große Freude |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
grande prazer
|
eine Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prazer
|
Welche Freude ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Que maravilha !
|
eine Freude , |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
um prazer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
plăcere
Ich bin erfreut darüber , dass wir einen neuen Rahmen für den Kampf der EU gegen dieses inakzeptable Phänomen schaffen , und daher habe ich mit Freude für den Bericht gestimmt .
Sunt încântată de faptul că creăm un nou cadru pentru lupta UE împotriva acestui fenomen inacceptabil și am avut , prin urmare , deosebita plăcere de a vota în favoarea acestui raport .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bucurie
Schadenfreude ist die schönste Freude , sagt der Zyniker .
Schadenfreude este singura bucurie , spune cinicul .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
încântat
Ich habe mit Freude gehört , dass Premierminister Viktor Orbán heute den Kampf gegen die Verfolgung von Christen zu unseren Prioritäten gezählt hat .
Am fost încântat să îl aud astăzi pe prim-ministrul Viktor Orbán menționând lupta împotriva persecuției creștinilor printre prioritățile noastre .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bucuria
Letztes Jahr hat die Europäische Union die Visabestimmungen für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sowie Serbien und Montenegro liberalisiert und deren Freude war unbeschreiblich .
Anul trecut , Uniunea Europeană a liberalizat regimul de vize pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , Serbia şi Muntenegru , iar bucuria lor a fost de nedescris .
|
eine Freude |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
o plăcere
|
große Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mare plăcere
|
Welche Freude ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
E minunat !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unde a fost bucuria noastră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
glädje
Es war uns eine große Freude , über 250 Jugendliche im Alter zwischen 16 und 18 Jahren aus dem gesamten Euro-Mittelmeerraum - also der Union für das Mittelmeer , einschließlich der 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Partnerländer in der Region , also aus 37 Ländern - zu empfangen .
Det var en stor glädje för oss att välkomna över 250 unga människor mellan 16 och 18 år från hela det europeiska Medelhavsområdet , det vill säga från Medelhavsunionen , även de 27 EU-medlemsstaterna och våra partnerländer i regionen , totalt 37 länder .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nöje
( PL ) Herr Präsident ! Mit großer Freude begrüße ich die Punkte in den beiden letzten Teilen des vorgestellten Programms , das heißt den Teil mit den strategischen und vorrangigen Initiativen .
( PL ) Herr talman ! Det var verkligen ett nöje att kunna välkomna punkterna i de två sista delarna i det program som lagts fram , det vill säga delen om de strategiska initiativen och de prioriterade strategierna .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
glad
Relative Stabilität , wie sie zu meiner Freude von einer Anzahl Kollegen unterstrichen wurde , stand nicht so im Mittelpunkt und war nicht in der Weise ein Eckpfeiler in diesem Bericht , wie sie es in der Gemeinsamen Fischereipolitik ist .
Relativ stabilitet , som jag var glad att se ett antal av ledamöterna poängtera , har faktiskt inte gjorts till den hörnsten i det här betänkandet som det är i den gemensamma fiskeripolitiken .
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med glädje
|
und Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och glädje
|
Freude und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
glädje och
|
eine Freude |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ett nöje
|
große Freude |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
stort nöje
|
Freude darüber |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
glädje över
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
potešením
Somit ist es mir eine Freude , Ihnen diesen Beitrag präsentieren zu dürfen .
S potešením preto vystupujem v jej mene s týmto vyhlásením .
|
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
radosť
Am 1 . Mai 2004 verliehen 75 Millionen Menschen aus zehn Ländern Mittel - und Osteuropas sowie des Mittelmeerraums - nämlich Estland , Lettland , Litauen , Polen , der Tschechischen Republik , der Slowakei , Ungarn , Slowenien , Malta und Zypern ihrer Freude darüber Ausdruck , Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu werden .
Dňa 1 . mája 2004 prejavilo sedemdesiatpäť miliónov ľudí z desiatich krajín strednej a východnej Európy a Stredozemia , konkrétne Estónska , Lotyšska , Litvy , Poľska , Českej republiky , Slovenska , Maďarska , Slovinska , Malty a Cypru , radosť z toho , že sa stali občanmi Európskej únie .
|
Freude |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
radosťou
schriftlich . - Mit großer Freude habe ich für die Festlegung des Jahres 2011 als das Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit gestimmt .
písomne . - S veľkou radosťou som hlasoval za vyhlásenie roka 2011 za Európsky rok dobrovoľníckej práce .
|
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ma
Ich habe die große Freude , hier und heute eine Delegation von Parlamentsmitgliedern und Besuchern des neuseeländischen Parlaments und der Mission von Neuseeland bei der Europäischen Union begrüßen zu dürfen , die auf der Ehrentribüne Platz genommen hat .
Veľmi ma teší , že môžem teraz medzi nami privítať delegáciu poslancov parlamentu a ďalších návštevníkov z novozélandského parlamentu a zo stáleho zastúpenia Nového Zélandu pri Európskej únii , ktorí sú teraz s nami v galérii pre návštevníkov .
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potešenie
im Namen der PSE-Fraktion . - ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Als Erstes möchte ich meine Freude über diese - wie Sie , Herr Kommissar , es genannt haben - wirklich pragmatisch gefärbte Mitteilung der Kommission zum Ausdruck bringen , die uns heute ermöglicht , ein Thema zu erörtern , das nicht nur die Bürger der südlichen Partnerländer der EU , sondern auch unsere Mitbürger beschäftigt , die sich oft zu Recht die Frage stellen , wie effektiv die Entwicklungshilfe der Europäischen Union wirklich ist .
v mene skupiny PSE . - ( FR ) Vážená pani predsedajúca , pán komisár , dámy a páni , najskôr by som chcel vyjadriť svoje potešenie z tohto oznámenia , ktoré , ako hovoríte , pán komisár , má naozaj nádych skutočného pragmatizmu zo strany Komisie a ktoré nám dnes umožňuje diskutovať o probléme , ktorý znepokojuje nielen obyvateľov partnerských krajín EÚ v južnej časti sveta , ale aj našich spoluobčanov , ktorí sa často , a celkom oprávnene , pýtajú , do akej miery je rozvojová pomoc Európskej únie účinná .
|
Welche Freude |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Aké úžasné !
|
zur Freude |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na radosť
|
mit Freude |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
s potešením
|
Welche Freude ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aké úžasné !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde bola naša radosť
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kde bola naša radosť ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
veseljem
Es erfüllt mich mit Freude , in der Zeit nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon , der für einen Neubeginn in der Geschichte des vereinigten Europas steht , Abgeordneter des Europäischen Parlaments zu sein .
Z veseljem me navdaja dejstvo , da sem poslanec Evropskega parlamenta v obdobju , ki sledi začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe , ki označuje nov začetek v zgodovini združene Evrope .
|
Freude |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zadovoljstvo
Unsere Freude vermischt sich allerdings mit einem gewissen Grad an Enttäuschung .
Vendar pa je naše zadovoljstvo pomešano z določeno mero razočaranja .
|
Freude |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veselje
Es ist mir und uns allen eine große Freude , Sie , Herr Ministerpräsident Reinfeldt , heute zum ersten Mal im Europäischen Parlament begrüßen zu dürfen , um mit Ihnen über die Zukunft der Europäischen Union zu diskutieren .
Vsem je v veliko veselje , gospod predsednik vlade , da vas danes prvič pozdravimo v Evropskem parlamentu , da boste z nami razpravljali o prihodnosti Evropske unije .
|
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vesel
Ich bin Ehrenmitglied der Parlamentarischen Versammlung des Europarates , was für mich eine Ehre ist , aber heute empfinde ich großen Stolz und Freude , weil die beiden Einrichtungen , die Europäische Union und der Europarat , den Startschuss für ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich geben und ich hoffe , dieses Jahrhundert wird in der Weltgeschichte seinen Platz als Jahrhundert der Menschenrechte finden .
Sem častni poslanec Parlamentarne skupščine Sveta Evrope , kar je po mojem mnenju čast ; vendar sem danes tudi zelo ponosen in vesel , saj dve instituciji , tj . Evropska unija in Svet Evrope , na tem področju slovesno potrjujeta svoje sodelovanje ter upam , da bo ta dogodek dobil svoje mesto v zgodovini človekovih pravic .
|
Welche Freude |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kako čudovito !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kako čudovito !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
placer
Frau Kommissarin , ich erlaube mir , Sie darauf hinzuweisen , dass uns entgegen unserer sonstigen Lage noch ein wenig Zeit zu Verfügung steht , sodass es uns eine Freude wäre , wenn Sie diese Zeit nutzen würden .
Señora Comisaria , me permito señalarle que , en contra de nuestros hábitos , disponemos de un poco de tiempo , de tal modo que si desea utilizarlo será un placer para nosotros .
|
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alegría
Wir sagen , es ist dringend erforderlich , dass auch die zivilen Kräfte in den Beitrittsländern in die Arbeit dieser Projekte einbezogen werden , damit die Freude auf die Europäische Union gesteigert wird und wir uns bei den Abstimmungen dann auch etwas zufriedener und ruhiger zurücklehnen können .
Decimos que es urgentemente necesario que se incluyan también a las fuerzas civiles de los países candidatos en el trabajo de estos proyectos para que aumente la alegría por la Unión Europea y en las votaciones nosotros podamos reclinarnos también hacia atrás con algo más de satisfacción y tranquilidad .
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
complace
Ich kann Ihnen mit großer Freude mitteilen , dass die Kommission einige der anderen im Bericht enthaltenen Änderungsanträge entweder wörtlich oder inhaltlich akzeptieren kann ( 1 ) .
Me complace poder decir que la Comisión puede aceptar en su redacción actual o en sustancia algunas de las demás enmiendas que recoge el informe .
|
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfacción
Das ist natürlich Grund zur Freude , aber es fällt schwer , an diesem Punkt nicht auch unser Bedauern darüber zum Ausdruck zu bringen , dass es den einheitlichen europäischen Führerschein erst in 25 Jahren geben wird .
Por supuesto , esto es motivo de satisfacción , pero es difícil , en esta situación , no expresar que lamentamos que el permiso de conducción único europeo no vaya a entrar en vigor durante otros 25 años .
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un placer
|
Freude , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
placer
|
große Freude |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gran placer
|
Freude und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alegría y
|
eine Freude |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
un placer
|
meine Freude |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mi alegría
|
große Freude |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
placer
|
Welche Freude ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¡ Qué maravilla !
|
eine Freude , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
un placer
|
Das ist eine große Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta es una gran alegría
|
Das ist Anlass zur Freude |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eso merece ser celebrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
potěšením
Es ist mir eine Freude , Sie alle im Europäischen Parlament in Straßburg zu begrüßen , wo Sie gestern und heute am 27 . Interparlamentarischen Treffen EU-Schweiz teilgenommen haben .
Je mi potěšením přivítat vás všechny v Evropském parlamentě ve Štrasburku , kde se účastníte 27 . meziparlamentního setkání EU a Švýcarska , konajícího se včera a dnes .
|
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
potěšení
Im Geiste der Solidarität möchte ich unsere große Freude darüber zum Ausdruck bringen , dass eine der Schlüsselfiguren im Freiheitskampf der Solidarność-Bewegung nunmehr zum Vorsitzenden unseres Parlaments ernannt wurde .
V duchu solidarity chci vyjádřit naše potěšení nad tím , že jedna z klíčových postav polské Solidarity byla jmenována do vedení Parlamentu .
|
Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
radost
Zuallererst allen unseren führenden Berichterstattern , den Projekt-Verantwortlichen für den Haushaltsplan 2011 , aber ich würde auch gerne dem Rat eine Banane geben , in der Hoffnung , dass sie bei ihm nicht nur Zufriedenheit und Freude hervorrufen würde , sondern auch eine Kompromissbereitschaft , damit wir endlich diese Bananen-Frage überwinden können .
Nejprve ze všeho bych rád obdaroval banánem naše přední zpravodajky , autorky projektů rozpočtu na rok 2011 , ale také bych rád s láskou předal banán Radě s nadějí , že jí jeho snězení přinese nejen uspokojení a radost , ale také patřičnou ochotu a vůli dělat kompromisy , abychom konečně mohli vyřešit tento banánový problém .
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
radostí
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich hatte am 20 . November im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die Freude , den Änderungsantrag 32 der Berichterstatterin , Frau Juknevičienė , zu unterstützen , dem zufolge Ziffer 1.3.2 entfallen sollte .
jménem skupiny IND/DEM . - Pane předsedající , dne 20 . listopadu jsem na zasedání Výboru pro zaměstnanost a sociální věci s radostí podpořil pozměňovací návrh 32 zpravodajky Juknevičienėové vypustit odstavec 1.3.2 , aby byly vyloučeny dotěrné a urážlivé otázky o prvním pohlavním styku kladené ženám , které se ukrývaly pod označením " partnerský svazek " .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velkým potěšením
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úžasné !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde byla naše radost
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde byla naše radost ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Die neue Lage hat zumindest eine Sache ermöglicht : Zum ersten Mal seit sechs oder sieben Jahren habe ich ein Visum bekommen , das es mir und einer Delegation des Parlaments ermöglicht , für einige Wochen nach Belarus zu reisen - eine Gelegenheit , die ich mit Freude nutzen werde .
Az új helyzet legalább egy dolgot eredményezett , ez pedig az , hogy hat vagy hét év alatt az első alkalommal vízumot kaptam , amelynek köszönhetően néhány hete lehetővé vált számomra és egy parlamenti küldöttség számára , hogy Fehéroroszországba utazhat , amely lehetőséggel örömmel élek majd .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
örülök
Auch möchte ich meiner Freude darüber Ausdruck verleihen , dass gemäß den von der Kommission vorgelegten Statistiken zur Zahl der Vertragsverletzungsverfahren der Beitritt von 10 neuen Mitgliedstaaten keine Auswirkungen auf die Zahl der registrierten Verstöße hatte .
Azt is el szeretném mondani , mennyire örülök , hogy az Európai Bizottság által ismertetett , az uniós jog megsértésével kapcsolatos eljárásokra vonatkozó statisztikák szerint a 10 új tagállam csatlakozásának nem volt kihatása a regisztrált jogsértések számára .
|
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
öröm
Herr Präsident der Republik Lettland , sehr geehrter Valdis Zatlers ! Es ist uns allen eine sehr große Freude , Sie heute zum ersten Mal im Europäischen Parlament begrüßen zu dürfen .
Igen tiszteletreméltó Valdis Zatlers úr , a Lett Köztársaság elnöke , mindannyiunk számára nagy öröm , hogy üdvözölhetjük önt az Európai Parlamentben tett első látogatása alkalmával .
|
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nagy örömmel
|
meine Freude darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
örömömet
|
Welche Freude ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez csodálatos !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hol maradt az örömünk
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hol maradt az örömünk ?
|
Häufigkeit
Das Wort Freude hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7889. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fröhlichkeit
- Mut
- Geduld
- Zuversicht
- Vergnügen
- Leid
- freudige
- Und
- Freundlichkeit
- Trauer
- Wehmut
- bringe
- Heiterkeit
- Wohlgefallen
- immerfort
- Anmut
- Ehrfurcht
- aufrichtige
- Hingabe
- Gemüt
- verheißt
- Gefühl
- aufrichtig
- Ehrlichkeit
- Gelassenheit
- spüre
- Verzweiflung
- Mitgefühl
- Worte
- Verstand
- Staunen
- jubelt
- ehrliche
- wahrhaft
- Lebensfreude
- Mitmenschen
- Traurigkeit
- Spaß
- welch
- Geborgenheit
- Sorgen
- opfere
- Inbrunst
- trunken
- Mitleiden
- uns
- Bescheidenheit
- Liebenswürdigkeit
- preist
- widme
- herzlichen
- danken
- Entzücken
- unerschütterliche
- verdanke
- Bosheit
- merke
- ehrlich
- froher
- wunderschön
- finde
- liebenden
- Gefühle
- Herzlichkeit
- Aufrichtigkeit
- Munde
- unbeschwertes
- unbeschreiblich
- begegne
- meinen
- empfinde
- stilles
- gewiß
- Einsamkeit
- gewiss
- vollbracht
- daß
- glücklicher
- glaube
- Rührung
- vermisse
- heiter
- Übermut
- Genuß
- treues
- erfahre
- freudigen
- liebevolle
- Ausgelassenheit
- liebender
- fürchte
- helfe
- Qual
- Schwermut
- zärtliche
- Schönheit
- Einfalt
- Dinge
- wahrhaftig
- schlagfertig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freude
- der Freude
- Freude am
- Freude und
- Freude an
- zur Freude
- Freude über
- und Freude
- Freude der
- durch Freude
- Die Freude
- Freude an der
- die Freude am
- zur Freude der
- Freude über die
- die Freude an
- Freude ,
- Freude über den
- die Freude über
- der Freude und
- Freude “
- die Freude an der
- Freude am Leben
- Die Freude über
- Freude am Tanzen
- die Freude der
- der Freude über
- Freude ( KdF
- Freude über das
- Freude , schöner
- Die Freude am
- und Freude am
- und Freude an
- H. Freude
- der Freude an
- die Freude und
- der Freude am
- die Freude über die
- seine Freude über
- seine Freude an
- Die Freude an
- Freude und Leid
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀɔɪ̯də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eingeweide
- Kirchengebäude
- Blattscheide
- Getreide
- Regierungsgebäude
- unterscheide
- Oberschöneweide
- Scheide
- Fabrikgebäude
- Wirtschaftsgebäude
- Nebengebäude
- Schulgebäude
- Heide
- Parlamentsgebäude
- leide
- Kreide
- Eide
- Wohngebäude
- Weide
- Lebensfreude
- Gebäude
- Seide
- Schneide
- Wasserscheide
- beide
- Hauptgebäude
- Verwaltungsgebäude
- Förde
- Baumrinde
- Milde
- Gebilde
- Verwaltungsbehörde
- Gerlinde
- befinde
- milde
- Neugierde
- Erde
- werde
- Bilde
- Rinde
- Flusspferde
- Blinde
- Kinde
- Gebinde
- blinde
- Schulbehörde
- Sieglinde
- Voerde
- Wilder
- Beschwerde
- finde
- Gilde
- Winde
- Aufsichtsbehörde
- Pferde
- Gewinde
- Schilde
- Behörde
- wilde
- Herde
- Gesinde
- Binde
- Begierde
- Eckernförde
- bilde
- Canada
- Bodenkunde
- vermögende
- würde
- belastende
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- entsprechende
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Rückblende
- Jahrtausende
- Fabrikgelände
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Baade
- Melde
- Blockade
- hinreichende
- stammende
- Gelübde
- jede
Unterwörter
Worttrennung
Freu-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Freu
de
Abgeleitete Wörter
- Freudenau
- Freudeneck
- Freude-Harde-Lohse
- Wien-Freudenau
- Freudestrahlend
- Freudemann
- Freude-Seebad
- Freudeverlust
- Gottesmutter-Freude
- Lust/Freude
- Freude-Organisation
- Friedens-Freude
Eigennamen
Personen
- Ludwig Freude
- Rodolfo Freude
- Albert Freude
- Matthias Freude
- Heinz Freude
- Michael Freude
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KdF:
- Kraft durch Freude
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wayne Marshall/Ole Edvard Antonsen | Choral: Jesu bleibet meine Freude (from Cantata 147) | |
Die Türen | Öde an die Freude | 2004 |
Richard Smallwood | Prelude: Jesu Mein Freude (The Richard Smallwood Singers Live Album Version) | |
Peer Raben_ | Freude (Joy) | |
Medlz | Ode an die Freude | 2009 |
Xavier Naidoo | Ode an die Freude | |
Empire Brass | Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu_ joy of man's desiring) from Cantata No. 147_ 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147 (2005 Digital Remaster) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Psychologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
NSDAP |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Beethoven |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Vorname |
|
|
römisch-katholisch |
|
|