Freude
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Freuden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Freu-de |
Nominativ |
die Freude |
die Freuden |
---|---|---|
Dativ |
der Freude |
der Freuden |
Genitiv |
der Freude |
den Freuden |
Akkusativ |
die Freude |
die Freuden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
удоволствие
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
радост
![]() ![]() |
Freude , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
удоволствие да
|
Welche Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Колко хубаво
|
Welche Freude ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Колко хубаво .
|
Welche Freude ! |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Колко хубаво
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде беше нашата радост
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде беше нашата радост ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
glæde
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fornøjelse
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glæder
![]() ![]() |
Freude und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
glæde og
|
meine Freude |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
min glæde over
|
mit Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
med glæde
|
eine Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en fornøjelse
|
große Freude |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fornøjelse
|
Welche Freude ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hvor fantastisk !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pleasure
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joy
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pleased
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
great pleasure
|
besondere Freude |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
particular pleasure
|
große Freude |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
great pleasure
|
eine Freude |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a pleasure
|
Freude , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pleasure
|
großer Freude |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
great pleasure
|
eine Freude |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pleasure to
|
große Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
great pleasure for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rõõm
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tervitada
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hea meel
|
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
heameel
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meeldiv
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rõõmu
![]() ![]() |
große Freude |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
suur rõõm
|
Welche Freude ! |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
See on suurepärane !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
on suurepärane !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suurepärane !
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Miks me ei rõõmustanud ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ilo
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iloinen
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tyytyväinen
![]() ![]() |
Freude , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ilo
|
große Freude |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suuri ilo
|
eine Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ilo
|
eine Freude |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ollut ilo
|
Welche Freude ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Se on loistavaa !
|
eine große Freude |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
on suuri ilo
|
eine große Freude |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
suuri ilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
plaisir
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
joie
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un plaisir
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plaisir que
|
Freude und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
joie et
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Où était notre joie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
χαρά
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μεγάλη χαρά
|
Freude , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
χαρά
|
große Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
μεγάλη χαρά
|
Welche Freude ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Δεν είναι υπέροχο !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
είναι υπέροχο !
|
Das ist Anlass zur Freude |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αυτό αξίζει να γιορταστεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
piacere
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gioia
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soddisfazione
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lieto
![]() ![]() |
Freude , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
piacere
|
eine Freude |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un piacere
|
große Freude |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grande piacere
|
große Freude . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quanti ne abbiamo salvati !
|
eine Freude , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
un piacere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prieks
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prieku
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ar prieku
|
Welche Freude |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cik brīnišķīgi
|
Welche Freude ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Cik brīnišķīgi !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
malonu
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
galėdamas
![]() ![]() |
Welche Freude ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai puiku !
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kur buvo mūsų džiaugsmas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
genoegen
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vreugde
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plezier
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verheugd
![]() ![]() |
mit Freude |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vreugde
|
eine Freude |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
een genoegen
|
große Freude |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
groot genoegen
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Geweldig !
|
Mit großer Freude |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
genoegen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przyjemnością
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przyjemność
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
radość
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
radości
![]() ![]() |
Freude zugestimmt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
radością zagłosowałem
|
große Freude |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
przyjemność
|
Welche Freude ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To wspaniale !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wspaniale !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie podziała się radość
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Gdzie podziała się radość ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prazer
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
satisfação
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alegria
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agrado
![]() ![]() |
eine Freude |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
um prazer
|
Freude , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prazer
|
große Freude |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
grande prazer
|
eine Freude |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prazer
|
Welche Freude ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Que maravilha !
|
eine Freude , |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
um prazer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
plăcere
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bucurie
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
încântat
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bucuria
![]() ![]() |
eine Freude |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
o plăcere
|
große Freude |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mare plăcere
|
Welche Freude ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
E minunat !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unde a fost bucuria noastră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
glädje
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nöje
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
glad
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med glädje
|
und Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och glädje
|
Freude und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
glädje och
|
eine Freude |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ett nöje
|
große Freude |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
stort nöje
|
Freude darüber |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
glädje över
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
potešením
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
radosť
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
radosťou
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ma
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potešenie
![]() ![]() |
Welche Freude |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Aké úžasné !
|
zur Freude |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na radosť
|
mit Freude |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
s potešením
|
Welche Freude ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aké úžasné !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde bola naša radosť
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kde bola naša radosť ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
veseljem
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zadovoljstvo
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veselje
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Freude |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vesel
![]() ![]() |
Welche Freude |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kako čudovito !
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kako čudovito !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
placer
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alegría
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
complace
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfacción
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un placer
|
Freude , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
placer
|
große Freude |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gran placer
|
Freude und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alegría y
|
eine Freude |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
un placer
|
meine Freude |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mi alegría
|
große Freude |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
placer
|
Welche Freude ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¡ Qué maravilla !
|
eine Freude , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
un placer
|
Das ist eine große Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta es una gran alegría
|
Das ist Anlass zur Freude |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eso merece ser celebrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
potěšením
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
potěšení
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
radost
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
radostí
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velkým potěšením
|
Welche Freude ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úžasné !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde byla naše radost
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde byla naše radost ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Freude |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
örülök
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
öröm
![]() ![]() |
Freude |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nagy örömmel
|
meine Freude darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
örömömet
|
Welche Freude ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez csodálatos !
|
Wo war unsere Freude |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hol maradt az örömünk
|
Wo war unsere Freude ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hol maradt az örömünk ?
|
Häufigkeit
Das Wort Freude hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7889. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fröhlichkeit
- Mut
- Geduld
- Zuversicht
- Vergnügen
- Leid
- freudige
- Und
- Freundlichkeit
- Trauer
- Wehmut
- bringe
- Heiterkeit
- Wohlgefallen
- immerfort
- Anmut
- Ehrfurcht
- aufrichtige
- Hingabe
- Gemüt
- verheißt
- Gefühl
- aufrichtig
- Ehrlichkeit
- Gelassenheit
- spüre
- Verzweiflung
- Mitgefühl
- Worte
- Verstand
- Staunen
- jubelt
- ehrliche
- wahrhaft
- Lebensfreude
- Mitmenschen
- Traurigkeit
- Spaß
- welch
- Geborgenheit
- Sorgen
- opfere
- Inbrunst
- trunken
- Mitleiden
- uns
- Bescheidenheit
- Liebenswürdigkeit
- preist
- widme
- herzlichen
- danken
- Entzücken
- unerschütterliche
- verdanke
- Bosheit
- merke
- ehrlich
- froher
- wunderschön
- finde
- liebenden
- Gefühle
- Herzlichkeit
- Aufrichtigkeit
- Munde
- unbeschwertes
- unbeschreiblich
- begegne
- meinen
- empfinde
- stilles
- gewiß
- Einsamkeit
- gewiss
- vollbracht
- daß
- glücklicher
- glaube
- Rührung
- vermisse
- heiter
- Übermut
- Genuß
- treues
- erfahre
- freudigen
- liebevolle
- Ausgelassenheit
- liebender
- fürchte
- helfe
- Qual
- Schwermut
- zärtliche
- Schönheit
- Einfalt
- Dinge
- wahrhaftig
- schlagfertig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freude
- der Freude
- Freude am
- Freude und
- Freude an
- zur Freude
- Freude über
- und Freude
- Freude der
- durch Freude
- Die Freude
- Freude an der
- die Freude am
- zur Freude der
- Freude über die
- die Freude an
- Freude ,
- Freude über den
- die Freude über
- der Freude und
- Freude “
- die Freude an der
- Freude am Leben
- Die Freude über
- Freude am Tanzen
- die Freude der
- der Freude über
- Freude ( KdF
- Freude über das
- Freude , schöner
- Die Freude am
- und Freude am
- und Freude an
- H. Freude
- der Freude an
- die Freude und
- der Freude am
- die Freude über die
- seine Freude über
- seine Freude an
- Die Freude an
- Freude und Leid
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀɔɪ̯də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eingeweide
- Kirchengebäude
- Blattscheide
- Getreide
- Regierungsgebäude
- unterscheide
- Oberschöneweide
- Scheide
- Fabrikgebäude
- Wirtschaftsgebäude
- Nebengebäude
- Schulgebäude
- Heide
- Parlamentsgebäude
- leide
- Kreide
- Eide
- Wohngebäude
- Weide
- Lebensfreude
- Gebäude
- Seide
- Schneide
- Wasserscheide
- beide
- Hauptgebäude
- Verwaltungsgebäude
- Förde
- Baumrinde
- Milde
- Gebilde
- Verwaltungsbehörde
- Gerlinde
- befinde
- milde
- Neugierde
- Erde
- werde
- Bilde
- Rinde
- Flusspferde
- Blinde
- Kinde
- Gebinde
- blinde
- Schulbehörde
- Sieglinde
- Voerde
- Wilder
- Beschwerde
- finde
- Gilde
- Winde
- Aufsichtsbehörde
- Pferde
- Gewinde
- Schilde
- Behörde
- wilde
- Herde
- Gesinde
- Binde
- Begierde
- Eckernförde
- bilde
- Canada
- Bodenkunde
- vermögende
- würde
- belastende
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- entsprechende
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Rückblende
- Jahrtausende
- Fabrikgelände
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Baade
- Melde
- Blockade
- hinreichende
- stammende
- Gelübde
- jede
Unterwörter
Worttrennung
Freu-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Freu
de
Abgeleitete Wörter
- Freudenau
- Freudeneck
- Freude-Harde-Lohse
- Wien-Freudenau
- Freudestrahlend
- Freudemann
- Freude-Seebad
- Freudeverlust
- Gottesmutter-Freude
- Lust/Freude
- Freude-Organisation
- Friedens-Freude
Eigennamen
Personen
- Ludwig Freude
- Rodolfo Freude
- Albert Freude
- Matthias Freude
- Heinz Freude
- Michael Freude
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KdF:
- Kraft durch Freude
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wayne Marshall/Ole Edvard Antonsen | Choral: Jesu bleibet meine Freude (from Cantata 147) | |
Die Türen | Öde an die Freude | 2004 |
Richard Smallwood | Prelude: Jesu Mein Freude (The Richard Smallwood Singers Live Album Version) | |
Peer Raben_ | Freude (Joy) | |
Medlz | Ode an die Freude | 2009 |
Xavier Naidoo | Ode an die Freude | |
Empire Brass | Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu_ joy of man's desiring) from Cantata No. 147_ 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147 (2005 Digital Remaster) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Psychologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
NSDAP |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Beethoven |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Vorname |
|
|
römisch-katholisch |
|
|