Häufigste Wörter

behandeln

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-han-deln

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
behandeln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Отправени
  • отправени
de Wir behandeln die Anfragen an die Kommission .
bg Отправени са следните въпроси към Съвета .
behandeln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
въпроси
de Zudem müssen wir einige ganz spezifische Themen behandeln , die besonders für Papua-Neuguinea , Fidschi und andere Pazifikstaaten relevant sind , aber vielleicht auch auf einige der anderen Abkommen Anwendung finden . Wir müssen uns über Verhandlungen Gedanken machen , bei denen es um geistige Eigentumsrechte nicht nur für technologische Artefakte aus westlichen Ländern , sondern auch für traditionelles Wissen geht .
bg Трябва също да разгледаме редица специфични въпроси , които важат по-конкретно за Папуа-Нова Гвинея , Фиджи и другаде в Тихоокеанския регион , но могат да имат отношение към някои други от тези споразумения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
behandeln
 
(in ca. 49% aller Fälle)
behandle
de Die irakische Regierung hat mehrmals gesagt , dass sie die Bewohner des Lagers anständig behandeln wird und keine Absicht hegt , die Mitglieder dieser Organisation illegal zu deportieren oder sie zum Verlassen des Irak zu zwingen .
da Ved adskillige lejligheder har den irakiske regering sagt , at den er parat til at behandle beboerne i lejren anstændigt , og at den ikke har nogen intention om ulovligt at deportere medlemmerne af denne organisation eller at tvinge dem til at forlade Irak .
behandeln
 
(in ca. 17% aller Fälle)
behandler
de Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission .
da Vi behandler en række spørgsmål til Kommissionen .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behandles
de Wir müssen durch flexible Regulierungen erreichen - mechanische Algorithmen helfen hier nicht weiter , weil die dann unterlaufen werden - , erstens die Position der Verbraucher und Verbraucherinnen am Markt zu stärken , und zweitens , die vielfältigen Geflechte von vertikaler Konzentration und Einbindung so zu behandeln , daß hier trotzdem noch fairer Wettbewerb möglich ist .
da Vi skal via fleksible bestemmelser opnå - mekaniske algoritmer hjælper os ikke videre her , fordi de så omgås - for det første , at forbrugernes stilling på markedet styrkes , og for det andet , at de mangeartede net af vertikal koncentration og integration behandles på en sådan måde , at der her alligevel er mulighed for en fair konkurrence .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vi behandler
Wir behandeln
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vi behandler
behandeln wir
 
(in ca. 74% aller Fälle)
behandler vi
zu behandeln
 
(in ca. 47% aller Fälle)
at behandle
behandeln .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
behandle
zu behandeln
 
(in ca. 17% aller Fälle)
behandle
behandeln .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
at behandle
behandeln .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
at
zu behandeln .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
at behandle
Wir behandeln die
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Vi behandler
Deutsch Häufigkeit Englisch
behandeln
 
(in ca. 33% aller Fälle)
treat
de Ich habe mir erlaubt , ohne schriftliche Notizen zu sprechen , weil ich wirklich glaube , dass wir diese Menschen nicht länger mit so großer Unmenschlichkeit behandeln können .
en Mr President , I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deal with
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
deal
de Dies ist Sache der Regierungskonferenz , und ich hoffe , dass der Konvent diese Frage in Vorbereitung der Konferenz behandeln wird .
en This is a matter for the Intergovernmental Conference , and I hope the Convention will deal with it in preparing the Conference .
zu behandeln
 
(in ca. 37% aller Fälle)
to treat
behandeln .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
treat
zu behandeln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
treat
Deutsch Häufigkeit Estnisch
behandeln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohelda
de Wir können sie nicht einerseits wie Geschäftsleute behandeln , andererseits aber von ihnen verlangen , dass sie Kriterien erfüllen , die eigentlich für Arbeitnehmer konzipiert wurden .
et Me ei tohi ühelt poolt kohelda neid ettevõtjatena ja teisalt öelda , et nad peavad täitma palgatöötajatele mõeldud kriteeriume .
behandeln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
küsimused
de Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission .
et Järgnevad küsimused esitatakse komisjonile .
behandeln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nõukogule
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
et Nõukogule esitati järgmised küsimused .
behandeln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
käsitleda
de Wenn wir es als ein öffentliches Gesundheitsproblem behandeln wollen , dann müssen wir gleichen Zugang zu Behandlung in allen Regionen der Welt sicherstellen , und wir müssen daher effektiver in unseren Anstrengungen sein .
et Kui me soovime seda käsitleda rahvatervise probleemina , siis tuleb meil tagada maailma kõikides piirkondades võrdne juurdepääs ravile , mistõttu peavad meie jõupingutused olema palju tõhusamad .
Wir behandeln
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Nõukogule
Warum behandeln wir Israel anders
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miks me Iisraeli teisiti kohtleme
Deutsch Häufigkeit Finnisch
behandeln
 
(in ca. 15% aller Fälle)
käsitellä
de Dies wäre sicherlich ein Weg , wie wir das entsprechend behandeln könnten .
fi Tämä olisi varmasti meille sopiva tapa käsitellä näitä asioita .
behandeln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • käsittelemme
  • Käsittelemme
de Wir werden nur gewinnen , wenn wir diesen Abfall behandeln ; es kann noch nicht einmal als Kostenfaktor angesehen werden .
fi Me voimme vain voittaa , jos me käsittelemme tämän jätteen ; siitä ei pitäisi edes puhua kustannuksena .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kohdella
de Bis jetzt haben die Rechtssachverständigen festgestellt , daß das Beamtenstatut der Europäischen Gemeinschaften alle Beamten gleich behandeln muß .
fi Tähän saakka juridiset asiantuntijat ovat sanoneet , että Euroopan yhteisön henkilöstöasetuksen täytyy kohdella kaikkia virkamiehiä yhtäläisellä tavalla .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
käsitellään
de Da sie dasselbe Thema betreffen , behandeln wir nun die Anfragen Nr . 18 und 19 gemeinsam . Anfrage Nr . 18 von Raimon Obiols i Germà ( H-0560 / 02 ) :
fi Kysymys nro 18 ja kysymys nro 19 käsitellään yhdessä , koska niiden aiheet ovat samankaltaiset : Raimon Obiols i Germàn kysymys nro 18 ( H-0560 / 02 ) :
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kysymyksiä
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
fi Käsittelemme komissiolle osoitettuja kysymyksiä ( B5-0017 / 2002 ) .
zu behandeln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kohdella
Wir behandeln
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Käsittelemme
behandeln .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Wir behandeln
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Käsittelemme komissiolle
Wir behandeln
 
(in ca. 13% aller Fälle)
osoitettuja kysymyksiä
Wir behandeln
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Käsittelemme neuvostolle osoitettuja kysymyksiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
behandeln
 
(in ca. 40% aller Fälle)
traiter
de Die Methode , nach der wir künftig Einsparungen berechnen sollten , muss fair und flexibel sein , und sie sollte vor allem jene Länder fair behandeln , in denen schon seit Jahren Einsparungen vorgenommen werden .
fr La méthode à l’aide de laquelle nous devons commencer à calculer les économies doit être équitable et souple . Elle doit avant tout traiter avec équité les pays qui économisent l’énergie depuis des années .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
questions
de Selbstverständlich ist es sehr schwierig , alle Fragen detailliert zu behandeln , aber lassen Sie mich einige Fragen , die wiederholt aufgeworfen wurden , in den Mittelpunkt rücken .
fr Bien sûr , il est très difficile d'approfondir toutes les questions , mais je vais me concentrer sur quelques questions qui ont été soulevées à plusieurs reprises .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
étant
de Da sie dasselbe Thema betreffen , behandeln wir die folgenden Anfragen gemeinsam :
fr Leurs objets étant apparentés , j' appelle simultanément les questions suivantes :
zu behandeln
 
(in ca. 39% aller Fälle)
traiter
behandeln .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
traiter
zu behandeln
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de traiter
Deutsch Häufigkeit Griechisch
behandeln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Θα
  • θα
de Wir sollten nur Haushaltsentwürfe behandeln und umsetzen , die auf den tatsächlichen Bedürfnissen beruhen .
el Θα πρέπει να συζητούμε και να εφαρμόζουμε μόνο έναν προϋπολογισμό βασισμένο σε πραγματικές ανάγκες .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
εξετάσουμε
de Wir behandeln nun den Entschließungsantrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten sowie der Fraktion Union für das Europa der Nationen .
el Θα εξετάσουμε την πρόταση ψηφίσματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος ( Χριστιανοδημοκράτες ) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών και της Ομάδας Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Επιτροπή
de Was den von Ihnen vorgelegten Entschließungsantrag anbelangt , so möchte ich lediglich zwei oder drei Punkte behandeln , bei denen die Kommission direkt angesprochen wurde .
el Όσο αφορά την πρόταση ψηφίσματος που μόλις παρουσιάσατε , θα ήθελα να θίξω μόνο δύο-τρία σημεία που απευθύνονται άμεσα στην Επιτροπή .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σε
de Herr Wijsenbeek , ich dachte , daß Sie heute den Berichten mit den Frauenthemen Vorrang einräumen wollten . Aber wenn wir zu dem betreffenden Punkt kommen , werde ich über Ihren Antrag , den Wibe-Bericht zuerst zu behandeln , abstimmen lassen .
el Κύριε Wijsenbeek , είχα την εντύπωση ότι σήμερα θα δίνατε προτεραιότητα στις εκθέσεις που αφορούν τις γυναίκες , εν πάση περιπτώσει όμως , όταν θα φτάσουμε στο σημείο που αφορά την ημερήσια διάταξη , θα θέσω σε ψηφοφορία το αίτημά σας , για να αποφασιστεί αν θα εξεταστεί πρώτα η έκθεση του κ . Wibe .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
behandeln
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trattare
de Dies bedeutet - und ich sage das mit allem Respekt gegenüber Herrn Gasòliba i Böhm - , die Arbeitslosen zu behandeln , als seien sie Parasiten .
it Questo significa - e lo dico con tutto il rispetto per l' onorevole Gasòliba i Böhm - trattare i disoccupati come se fossero dei parassiti .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
temi
de Wir müssen versuchen , die Themen festzulegen , die wir auf europäischer Ebene behandeln können , und wir sollten sie von anderen Themen trennen , die hingegen im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gelöst werden können .
it Dobbiamo cioè cercare di fare uno sforzo e individuare i temi che possiamo affrontare a livello europeo e disgiungerli da altri temi che invece possono essere risolti dalla cooperazione fra gli Stati membri .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
affrontare
de Wir müssen versuchen , die Themen festzulegen , die wir auf europäischer Ebene behandeln können , und wir sollten sie von anderen Themen trennen , die hingegen im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gelöst werden können .
it Dobbiamo cioè cercare di fare uno sforzo e individuare i temi che possiamo affrontare a livello europeo e disgiungerli da altri temi che invece possono essere risolti dalla cooperazione fra gli Stati membri .
zu behandeln
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trattare
Wir behandeln
 
(in ca. 23% aller Fälle)
le interrogazioni rivolte
behandeln .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trattare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
behandeln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šādi jautājumi
behandeln .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tika iesniegti šādi jautājumi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
behandeln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
klausimai
de Dennoch sind wir der Meinung , dass einige Aspekte ausführlicher zu behandeln gewesen wären , insbesondere der Unterschied zwischen Biogas und dem äußerst wichtigen Biomethan , das eine Verbesserung gegenüber dem Biogas darstellt .
lt Tačiau mes manome , kad kai kurie klausimai , ypač skirtumas tarp biodujų ir itin didelę reikšmę turinčio biometano , kuris yra naujesnbiodujų rūšis , turėjo būti išsamiau apsvarstyti .
behandeln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nurodyti
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
lt Nurodyti klausimai buvo pateikti Tarybai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
behandeln
 
(in ca. 61% aller Fälle)
behandelen
de Ich bin mir bewusst , dass es leicht Menschen geben könnte , die Herrn Costa nicht mögen - ich mag ihn , aber andere anscheinend nicht , sonst würden sie ihn nicht mit einer derartigen Respektlosigkeit behandeln .
nl Ik weet dat er vast mensen zijn die geen fan zijn van voorzitter Costa . Dit geldt niet voor mij , maar voor anderen waarschijnlijk wel , anders zouden ze hem niet met zoveel disrespect behandelen .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
behandelen .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behandeld
de Präsident der Kommission . - Herr Präsident , wir diskutieren heute in erster Linie die Themen , die der Europäische Rat nächste Woche behandeln wird .
nl voorzitter van de Commissie . - ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , we debatteren vandaag allereerst over de onderwerpen die volgende week zullen worden behandeld door de Europese Raad .
behandeln können
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kunnen behandelen
behandeln als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
behandelen dan
behandeln und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
behandelen en
behandeln .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
behandelen .
Wir behandeln
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Wij behandelen
zu behandeln
 
(in ca. 35% aller Fälle)
behandelen
zu behandeln
 
(in ca. 31% aller Fälle)
te behandelen
behandeln .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
behandeln .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
behandelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
behandeln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pytania
de Selbstverständlich ist es sehr schwierig , alle Fragen detailliert zu behandeln , aber lassen Sie mich einige Fragen , die wiederholt aufgeworfen wurden , in den Mittelpunkt rücken .
pl Oczywiście bardzo trudno jest odpowiedzieć szczegółowo na wszystkie pytania , ale pozwolę sobie skoncentrować się na tych , które pojawiały się wielokrotnie .
behandeln .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
traktować
Wir behandeln
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Następujące pytania
  • następujące pytania
Wir behandeln
 
(in ca. 21% aller Fälle)
następujące pytania .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
behandeln
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tratar
de Erneut möchte ich dem Berichterstatter für die zügige Arbeit danken und dem Parlament für seine Bereitschaft , das Thema als dringlich zu behandeln .
pt Gostaria , uma vez mais , de agradecer ao relator o trabalho célere que realizou e ao Parlamento por ter aceitado tratar este assunto com urgência .
behandeln
 
(in ca. 2% aller Fälle)
debater
de Ich bin sehr erfreut , daß wir heute in einem frühzeitigen Stadium vor dieser Konferenz den Bericht von Herrn Alavanos behandeln .
pt Por isso , congratulo-me particularmente com o facto de hoje , em vésperas da Conferência de Malta , termos oportunidade de debater o relatório do senhor deputado Alavanos .
Wir behandeln
 
(in ca. 39% aller Fälle)
perguntas dirigidas
zu behandeln
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tratar
behandeln .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tratar
Wir behandeln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
as perguntas dirigidas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
behandeln
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tratăm
de Deswegen dürfen wir das nicht als Routine behandeln und wir müssen schnell handeln .
ro Prin urmare , nu trebuie să tratăm această problemă ca pe o problemă banală și trebuie să acționăm rapid .
behandeln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trata
de Durch die Entnahme von Nabelschnurblut bei der Geburt , das bisher mit der Nachgeburt entsorgt wurde , können wir eine bedeutende Quelle undifferenzierter Stammzellen gewinnen , ohne der Mutter oder dem Kind Unannehmlichkeiten zu bereiten . Die Stammzellen können dann angepasst und in Zukunft jederzeit erfolgreich eingesetzt werden , um Leukämie und mindestens 70 weitere Erkrankungen zu behandeln .
ro Prin recoltarea , la naștere , a sângelui din cordonul ombilical , care , în trecut , era aruncat o dată cu placenta , putem obține o sursă importantă de celule stem nediferențiate , fără a crea disconfort mamei sau copilului , iar aceste celule pot fi modulate și utilizate cu succes oricând , în viitor , pentru a trata leucemia și cel puțin alte 70 de boli .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
behandeln
 
(in ca. 49% aller Fälle)
behandla
de Wir können sie nicht einerseits wie Geschäftsleute behandeln , andererseits aber von ihnen verlangen , dass sie Kriterien erfüllen , die eigentlich für Arbeitnehmer konzipiert wurden .
sv Vi kan inte å ena sidan behandla dem som företagare och å andra sidan säga att de måste uppfylla kriterierna för anställda .
behandeln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
behandlar
de Weiterhin bedauert der Bericht , daß den Unternehmen nicht immer bewußt ist , daß die Behandlung der gesamten EU als Binnenmarkt vorteilhafter ist als ein Nebeneinander von nationalen Märkten ; zur Überwindung dieser " Zurückhaltung " , die sich nicht nur durch Hindernisse auf Verwaltungsebene oder das Verhalten der Verbraucher erklären lasse , werden " allgemeine Informationskampagnen ähnlich jener für den Euro ( gefordert ) und die privaten Akteure aufgefordert , Partner anderer Mitgliedstaaten nicht nachteilig zu behandeln " .
sv Slutligen beklagar man i betänkandet att företagen inte är medvetna om sina möjligheterna att behandla hela EU som en enda marknad och inte som om de nationella marknaderna ligger sida vid sida ; för att avhjälpa denna " ängslan " som ökar de administrativa hindren och påverkar konsumenternas beteende planeras i betänkandet " allmänna informationskampanjer " , motsvarande dem som man har genomfört för euron samt ett incitament för privata aktörer så att de inte behandlar partner i andra medlemsstater på ett ofördelaktigt sätt " .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
att behandla
zu behandeln
 
(in ca. 38% aller Fälle)
behandla
behandeln .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
behandla
zu behandeln
 
(in ca. 25% aller Fälle)
att behandla
zu behandeln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
behandlas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
behandeln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zaobchádzať
de Wenn es in zwanzig Jahren fast neun Milliarden Einwohner auf dieser Welt gibt , und wenn sie alle ein angemessenes Wohlstandsniveau wünschen , dann ist es wesentlich , natürliche Ressourcen gut und sparsam zu behandeln .
sk Ak predpokladáme , že do dvadsiatich rokov bude na zemi takmer deväť miliárd obyvateľov , a ak budú všetci požadovať určitý stupeň rozvoja , potom bude nevyhnutné dobre a šetrne zaobchádzať s prírodnými zdrojmi .
behandeln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nasledujúce
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
sk Nasledujúce otázky boli predložené Komisii .
behandeln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riešiť
de Der Schutz von Kindern bei der Nutzung des Internets und die Bekämpfung der Kinderpornographie sind dringendste Themen , die wir behandeln müssen .
sk Ochrana detí pri používaní internetu a boj proti detskej pornografii patria medzi najnaliehavejšie problémy , ktoré musíme riešiť .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zaoberať
de Natürlich - und dies ist eine Bemerkung , die sich auch weitgehend auf die von mir erhaltenen Änderungsanträge bezieht , die glücklicherweise nur wenige sind - kann der Bericht nicht jedes Thema behandeln .
sk Je prirodzené - a to je pripomienka , ktorá sa vo väčšej miere dotýka aj pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov , ktoré som dostal , našťastie v obmedzenom počte - že sa správa nemôže zaoberať každou jednou témou .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pristupovať
de Viele von Ihnen fragen , wie wir das Problem der Arbeitslosigkeit behandeln werden .
sk Mnohí z vás sa pýtajú , ako budeme pristupovať k problému nezamestnanosti .
Wir behandeln
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Nasledujúce otázky
Wir behandeln
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sú adresované
Wir behandeln die
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Wir behandeln die
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nasledujúce otázky
Warum behandeln wir Israel anders
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prečo s Izraelom zaobchádzame inak
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Boli položené tieto otázky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
behandeln
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obravnavati
de Wir können das nicht nur mit neuen Wachstumsperspektiven behandeln .
sl Tega vprašanja ne moremo obravnavati le s stališča novih možnosti rasti .
behandeln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obravnavali
de Meine Kollegen aus der ALDE-Fraktion werden die anderen Punkte behandeln .
sl Moji kolegi iz skupine ALDE bodo obravnavali druge točke .
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
naslovljena naslednja
behandeln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obravnavala
de Ungarn hätte die Partner der EU in der östlichen Partnerschaft weitaus objektiver behandeln können als die Polen , die aufgrund ihrer historischen Erfahrung in den vergangenen Jahren in mehrerer Hinsicht einseitige Strategien verfolgt haben .
sl Madžarska bi lahko partnerice EU v vzhodnem sosedstvu obravnavala dosti bolj nepristransko kot Poljaki , ki so zaradi svojih zgodovinskih izkušenj vztrajali pri pristranskih politikah v številnih odnosih v preteklih letih .
großer Emotion behandeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bodite malo manj čustveni v
Warum behandeln wir Israel anders
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj obravnavamo Izrael drugače
Deutsch Häufigkeit Spanisch
behandeln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tratar
de Wegen des zeitlichen Zusammenhangs mit dem 1 . April mussten wir das Gesetz zügig behandeln , und ich muss sagen , es ist ausgezeichnet gelungen .
es Debido a la cercanía temporal con el 1 de abril hemos tenido que tratar la ley con rapidez y tengo que decir que se ha logrado de modo excelente .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Examinaremos
de Wir werden diesen Vorfall behandeln , denn dieses Detail ist nicht geregelt , und es wird im Präsidium behandelt werden .
es Examinaremos este incidente , porque este pormenor no está regulado y debe examinarse en la Mesa .
behandeln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tratando
de Außerdem sollten Organisationen und Unternehmen , die Frauen auch weiterhin als minderwertige Arbeitskräfte behandeln , namentlich genannt und angeprangert werden .
es Además habría que denunciar a las organizaciones que sigan tratando a las mujeres como trabajadores de segunda .
zu behandeln
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tratar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
behandeln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
otázky
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
cs Následující otázky byly položeny Komisi .
Wir behandeln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Následující otázky jsou
Wir behandeln
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Následující otázky
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Byly položeny tyto otázky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
behandeln
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kérdéseket
de Wir behandeln die folgenden Fragen an den Rat .
hu Az alábbi kérdéseket intézik a Tanácshoz .
behandeln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
intézték
de Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
hu A Tanácshoz a következő kérdéseket intézték .
behandeln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nyújtották
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
hu A következő kérdéseket nyújtották be a Bizottsághoz .
Wir behandeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
következő kérdéseket
Warum behandeln wir Israel anders
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Miért részesül Izrael eltérő bánásmódban
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
A következő kérdéseket nyújtották be

Häufigkeit

Das Wort behandeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.20 mal vor.

9401. Reims
9402. 90er
9403. Intelligenz
9404. angehören
9405. Unsere
9406. behandeln
9407. zivile
9408. Willem
9409. gestattet
9410. Songwriter
9411. erforscht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu behandeln
  • behandeln die
  • behandeln und
  • behandeln zu
  • und behandeln
  • zu behandeln und
  • behandeln . Die
  • behandeln zu lassen
  • behandeln lassen
  • behandeln zu können
  • zu behandeln . Die
  • behandeln , die
  • behandeln , sondern
  • zu behandeln , die
  • Themen behandeln

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈhandl̩n

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-han-deln

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • behandelnden
  • behandelnde
  • behandelnder
  • behandelnd
  • behandelndem
  • behandelndes
  • weiterbehandelnden
  • Vorbehandeln
  • Wärmebehandeln
  • Probehandeln
  • vorzubehandeln
  • weiterbehandeln
  • vorbehandeln
  • gleichbehandeln
  • nachzubehandeln
  • gleichzubehandeln
  • weiterbehandelnde
  • erstbehandelnde
  • mitbehandelnde
  • mitbehandeln
  • heilbehandelnder

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Reinholdz als Calle og Palle noch einmal zu behandeln . In den 1950er Jahren erschienen tonsynchronisierte P
  • filmten sie mehrere Filme , die insbesondere LGBT-Themen behandeln . 1988 : Le Goût de plaire 1998
  • geschrieben von Ted Gaier und Schorsch Kamerun , behandeln auch dieses Mal wieder politische Themen , meist
  • aber bereits früher Gedichte , die den Stoff behandeln . Robert Sherlaw Johnson als Komponist und Anne
Film
  • Gepäck ging Repnin dazu über die Sejmabgeordneten zu behandeln , als seien sie bereits Untertanen der Zarin
  • er versicherte , dass die US-Regierung Österreich fair behandeln würde . Im Jahr 2000 arbeitete Bell im
  • unmöglich macht , Onesimus weiter als Sklaven zu behandeln . In seiner 2 . Enzyklika SPE SALVI
  • Militäraktionen in babylonischem Territorium kam . Seine Inschriften behandeln lediglich Baumaßnahmen . So habe er die Stadtmauern
Film
  • jemanden schlechtmachen , jemanden schräg anmachen , respektlos behandeln oder jemanden schmähen . Seit 2000 ist das
  • Herrscher , die das Volk aus Mitgefühl freundlich behandeln ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) , werden „ mitfühlend “
  • Verb schikanieren für ‘ willkürlich , mutwillig boshaft behandeln , ärgern ’ stand anfangs für ‚ einen
  • . Veräppeln hieße dann jemanden wie einen Affen behandeln . Synonyme zu dieser Redensart wären : jemanden
Film
  • Wand , weil die Theaterfiguren sie als Wand behandeln , sie also nicht durchschreiten und nicht mit
  • Pferd als Partner zu sehen und dementsprechend zu behandeln . Das Pferd musste gut behandelt werden ,
  • schwer . “ , um Linkshänder gleich zu behandeln wie Rechtshänder . Dann folgt die Suggestion der
  • , und die er daher nur äußerlich zu behandeln vermag . Das Beste leistet er in der
Film
  • vorgibt , sich von Vogel in seiner Klinik behandeln lassen zu wollen , schafft es mit Hilfe
  • und Blonsky erklärt sich bereit , sich damit behandeln zu lassen . Bruce ist derweil an der
  • , sich freiwillig verhaften und seine vermeintliche Geisteskrankheit behandeln zu lassen . Als er Dr. Railly aufsucht
  • Wunde auf , doch als er sich nicht behandeln lassen will , ruft sie die Polizei .
Deutschland
  • der Zuschlag für den Anhänger unabhängig voneinander zu behandeln . Der Zuschlag ist aber mit der normalen
  • alle Inhaber von Aktien einer Gattung gleich zu behandeln . Dennoch können Aktionäre nach der Größe ihres
  • ist jede dieser Niederlassungen als ein Betrieb zu behandeln und erhält eine BBNR . Grundsätzlich erteilt der
  • es dem Unternehmen , alle Aktionäre gleich zu behandeln ( Prinzip der Einheitsaktie ) oder an verschiedene
Deutschland
  • ganz oder teilweise bereits im Ausbildungsabschnitt der Verkehrsschrift behandeln . Durch diese Bestimmungen entsteht eine nicht durch
  • gesondert ermittelt . Als jeweils eigener Versicherungszweig zu behandeln sind die nach RechVersV gegenüber der Aufsichtsbehörde zur
  • der Sendung Grund der Beanstandung sind . Dabei behandeln die Postämter des Empfängerlandes die Postsendung entsprechend :
  • sind wie Inländer / innen am Arbeitsmarkt zu behandeln , wenn ein EU-Freizügigkeitsbestätigung vorgelegt werden kann .
Zeitschrift
  • gesteuerten Entwicklung der Bundesrepublik Deutschland in aktuellem Kontext behandeln . Im Dezember 2001 stand der Petersberg als
  • die Geschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart behandeln - ein Vorhaben , das mit der Einstellung
  • der zudem die Rechtsgeschichte des 19 . Jahrhunderts behandeln sollte . Zur Fertigstellung des geplanten Schlussbandes kam
  • Die Geschichte der Tschechoslowakei und die Geschichte Tschechiens behandeln den weiteren Verlauf der Geschichte Böhmens . Manfred
Zeitschrift
  • Gustav-Heinemann-Preis nominiert wurde . Auch ihre folgenden Bücher behandeln dringende Fragen des Zusammenlebens und interkultureller Zusammenarbeit .
  • relevanten Fachgebiete in 14 Übungen und Kurzzeitprojekten zu behandeln . Wissen und Machen sollte fortan simultan vermittelt
  • in die Schulen , diskutieren mit Schülern und behandeln in Foren Themen wie Ehre , Geschlechterrollen und
  • welche die jeweils aktuellen gesellschaftlichen Themen behandelten und behandeln . ( Siehe auch : Soziales Bekenntnis der
Medizin
  • hier , malignes Zellwachstum zu erkennen und zu behandeln , möglichst bevor eine Krebserkrankung ausbricht oder sich
  • größeren Blutverlusten einen hämorrhagischen Schock abzuwenden oder zu behandeln . Hier wird ein normales Blutvolumen ( Normovolämie
  • dass sich mit der Methode auch psychische Störungen behandeln lassen , da sich seelische Blockaden ebenfalls in
  • diesbezüglich die Diagnostik zu erweitern , um gezielt behandeln zu können . Durch CT oder MRT können
Informatik
  • die ablaufenden 3,5 Millionen Gallonen übersäuerten Wassers zu behandeln , die täglich abgepumpt wurden . Anfang der
  • . Diese kann nur vier Kubikmeter pro Sekunde behandeln , die Stadt wirft aber 165.000 Tonnen organischen
  • System lassen sich 7 Liter Plasma pro Tag behandeln und der Antikörpertiter innerhalb weniger Tage absenken .
  • , mit Dämmkeilen oder anderen geeigneten Maßnahmen zu behandeln . Anschließend darf die Oberfläche , um die
Arzt
  • sich am nächsten Morgen in einer kleinen Arztpraxis behandeln und seinen Arm eingipsen . Als er die
  • in der Stadt , um sich im Krankenhaus behandeln zu lassen . Nachdem er aufgrund der Krebsdiagnose
  • in der Schweiz auf , um sich medizinisch behandeln zu lassen . Im Juni 1948 kehrte der
  • in Rottach-Egern am Tegernsee , um sich dort behandeln zu lassen , aber ihr Zustand verschlechterte sich
Album
  • zerstörende Diva . Die Texte von Diva Destruction behandeln überwiegend intensive Gefühlswelten , sowohl positiver , als
  • mit Platin ausgezeichnet . Die Songs des Albums behandeln überwiegend düstere Themen wie Depression , Selbstmord und
  • Rock , Blues-Rock und Country , die Texte behandeln typische Südstaatenthemen . Auch Auftreten und Flair der
  • Here von Rednex . Die teilweise eingedeutschten Texte behandeln dementsprechend auch die typischen Seemannsthemen , also sowohl
Roman
  • , die häufig auf spannende Weise historische Themen behandeln und in der DDR eine große Leserschaft hatten
  • in den späteren Werken variierend aufgegriffene zentrale Themen behandeln : die Suche nach dem Sinn des Lebens
  • Bestandteil ihrer Lieder geworden sind . Die Texte behandeln oftmals das Thema Homosexualität ziemlich direkt und stellen
  • und reifer geworden sind . In diesen Songs behandeln sie Themen aus ihrer eigenen Zeit auf dem
Philosophie
  • , politische , kulturelle oder alltagskulturell motivierte Verschwörungen behandeln . Sie erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit .
  • erschienener Abstammung des Menschen und die geschlechtliche Zuchtwahl behandeln die Entwicklung musikalischer Fähigkeiten unter dem Gesichtspunkt geschlechtlicher
  • als religiöse Pflicht . Zusätzlich zu diesem Thema behandeln entsprechende Traditionen auch kriegsrechtliche Fragen , wie die
  • genauso wie „ Sakramentierer “ und Sekten zu behandeln . Der Judenschutz gefährde die einheitliche Durchsetzung der
Theologe
  • „ Patrologie “ als auch sein fünfbändiges Opus behandeln in chronologischer Folge Leben , Schriften und Lehre
  • , die aus 78 Einzelschriften bestanden . Sie behandeln populärhistorische , philosophische und alltägliche Fragen . Plutarch
  • für Fränkisch-Pfälzische Geschichte und Landeskunde . Weinfurters Forschungen behandeln zumeist die Reichs - und Herrschaftsgeschichte in ottonischer
  • hagiographische , theologische , moralphilosophische und naturwissenschaftliche Themen behandeln . Konrad von Megenberg wurde als Sohn eines
Mediziner
  • schicken Ärzte und Schwestern in bedürftige Regionen und behandeln die Kranken vor Ort . Kinder , die
  • er Kinder - und Jugendliche und Erwachsene durchgängig behandeln . Da Klienten im Durchschnitt drei Monate auf
  • im Labor forschen und Ärzten , die Patienten behandeln , statt . Weiterhin kümmert sich das Institut
  • in Räumen der Universitätsklinik zusammen mit Assistenten Kranke behandeln und regelmäßig zur praktischen Unterweisung der Studenten heranziehen
Mathematik
  • mithilfe der Methode der Erzeugungs - und Vernichtungsoperatoren behandeln , die auch algebraische Methode genannt wird .
  • Systeme mit ( mindestens ) mehreren 100 Atomen behandeln . Bei der Dichtefunktionaltheorie ( DFT ) macht
  • MAX z ∈ T MIN . Verschiedene Forschungen behandeln unter unterschiedlichen Annahmen die Methoden von automatischer Konstruktion
  • theoretischer wie auch aus numerischer Sicht schwieriger zu behandeln als lineare Probleme . Das einfachste Beispiel einer
Schriftsteller
  • , von dem die homerischen Gedichte nur Ausschnitte behandeln . Der zweite große Epiker der Frühzeit ist
  • stammen nicht aus der indischen Mythologie , sondern behandeln alltägliche Sozialprobleme . Häufig findet ein Austausch mit
  • zahlreicher Bücher , die spirituelle und mystische Themen behandeln . Seine Mutter war eine katholische Katalanin aus
  • , oft von dilettierenden adligen Musikfreunden verfasst , behandeln meist Stoffe aus der antiken Mythologie und Hirtendichtung
HRR
  • Schriftsteller , ließ sich 1917-1918 in Teuschers Sanatorium behandeln ; er zog im Dezember 1919 in die
  • sich aber Maximilian I. , den Fall zu behandeln . Veit Werner wandte sich an Berthold von
  • mehrmals in Bozen auf um sein Lungenleiden zu behandeln . Ab 1926 war Faistauer in Wien tätig
  • dessen Familie das Schloss in Gellenau gehörte , behandeln zu lassen . Dort besuchte ihn die Herzogin
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK