Häufigste Wörter

Arbeitsbedingungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Arbeitsbedingung
Genus Keine Daten
Worttrennung Ar-beits-be-din-gun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
труд
de Die Zerstörung von Wäldern und der Umwelt , die miserablen Arbeitsbedingungen und die Verwendung von Pestiziden , die in der Europäischen Union verboten sind , gehören zum Alltag .
bg Унищожаването на горите и околната среда , мизерните условия на труд и използването на пестициди , забранени в Европейския съюз , са ежедневие .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
на труд
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
условия
de Daher ist ein Arbeitnehmer , der in Schweden ohne Tarifvertrag arbeitet , von schlechteren Arbeitsbedingungen und einem schlechteren Maß an Schutz bedroht , als sie andere Arbeitnehmer haben .
bg Така работник в Швеция без колективен трудов договор е застрашен от по-лоши условия и по-слабо ниво на защита в сравнение с другите работници .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
условията
de Es ist aus diesem Grund wichtig , weiterhin in Gleichstellungsstrategien zu investieren , nicht zuletzt durch die Realisierung der Gleichstellung von Frauen und Männern in Bezug auf die Arbeitsbedingungen , die Höhe des Einkommens , den Zugang zu Arbeit und ihren Platz in der Gesellschaft ganz allgemein .
bg Следователно е важно да продължим да инвестираме в политики за равенството , не на последно място като въвеждаме равенство между мъжете и жените по отношение на условията на труд , размера на доходите , достъпа до работни места и мястото на жените в обществото като цяло .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
условия на труд
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
условия на
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
труд .
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
и условията
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
arbejdsvilkår
de Darin werden die Arbeitsbedingungen von Frauen betont , vor allem was Wirtschaft , Gesundheit und Bildung angeht .
da Den understreger kvinders arbejdsvilkår , især i økonomien , deres sundhed og deres uddannelse .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
arbejdsforhold
de Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
da Det var krav , som var relativt nemme at opfylde : fri og uhindret adgang for Internationalt Røde Kors , frigivelse af politiske fanger og militærnægtere af samvittighedsgrunde , afskaffelse af alle statslige rejserestriktioner , nemmere adgang og arbejdsforhold for ngo'er og FN-agenturer samt omfattende reform af uddannelsessystemet .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
arbejdsbetingelser
de Drittens werden die Gesundheitssysteme angesichts der demografischen Entwicklungen – das wurde schon an vielen Stellen betont – in vielen Mitgliedstaaten als unerträgliche Last für den nationalen Haushalt betrachtet , und es ist zu einer deutlichen Derogation der Arbeitsbedingungen für das Personal im Gesundheitswesen gekommen .
da For det tredje betragtes sundhedssystemerne med den demografiske udvikling for øje - det præciserede man flere gange - som en ulidelig byrde for det nationale budget , og det har medført en betydelig forringelse af personalets arbejdsbetingelser i sundhedsvæsenet .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
arbejdsvilkårene
de In der innenpolitischen Debatte ist der Piecyk-Bericht für diese beiden Parteien gleichsam das Symbol für sämtliche Missstände bei den Arbeitsbedingungen der Seeleute und Hafenarbeiter , aber auch für alles , was mit den Absichten der NATO zur Nutzung des Meeres für militärische Zwecke in Verbindung gebracht werden kann .
da I deres nationale debat ynder disse to partier at bruge Piecyk-betænkningen som et symbol på alt , der er galt med arbejdsvilkårene for søfolk og havnearbejdere , samt på alt , der kan knyttes sammen med NATO 's planer om anvendelse af havet til militære formål .
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
og arbejdsvilkår
bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bedre arbejdsvilkår
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
arbejdsvilkårene
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
arbejdsforhold og
schlechte Arbeitsbedingungen für die Kraftfahrer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dårlige arbejdsforhold for chaufførerne
Wir müssen optimale Arbeitsbedingungen garantieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi skal garantere optimale arbejdsbetingelser
Deutsch Häufigkeit Englisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
working conditions
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conditions
de Als besonders wichtig sehen wir die Verbesserung der Arbeitsbedingungen zwischen WEU und EU und die Entwicklung eines von den USA unabhängigen europäischen Sicherheitssystems an .
en Matters we regard as particularly important are improving the working conditions between the WEU and the EU and the development of a European security system that is not dependent on the USA .
Arbeitsbedingungen für
 
(in ca. 79% aller Fälle)
working conditions for
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
working conditions
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
and working conditions
schlechte Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
poor working
Arbeitsbedingungen ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
working conditions ,
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
working conditions and
Arbeitsbedingungen in
 
(in ca. 58% aller Fälle)
working conditions in
Arbeitsbedingungen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
working conditions .
bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
better working conditions
bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
better working
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
working conditions
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
conditions and
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
working conditions
schlechte Arbeitsbedingungen für die Kraftfahrer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poor working conditions for chauffeurs
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
töötingimuste
de Angesichts des Ausmaßes und der Geschwindigkeit des Alterungsprozesses müssen die Mitgliedstaaten Aspekte wie Gleichstellung der Geschlechter , neue Formen der Arbeitsorganisation in Unternehmen , flexible Altersteilzeit-Modelle für den schrittweisen Übergang in den Ruhestand , die Verbesserung der Arbeitsbedingungen sowie die Umsetzung von Antidiskriminierungsrichtlinien bei der Bewerberauswahl und Berufsausbildung in ihre Arbeitsmarktpolitik integrieren .
et Võttes arvesse elanikkonna vananemise ulatust ja kiirust , peavad liikmesriigid oma tööhõivepoliitikas silmas pidama soolist tegurit , uute vormide leidmist töö korraldamiseks ettevõtetes ning samuti paindlike mooduste soodustamist , mis võimaldaksid järkjärgulist pensionile jäämist , töötingimuste parandamist ning diskrimineerimisvastaste tavade edendamist töölevõtmise ja kutseõppe valdkonnas .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
töötingimused
de Arbeitslosigkeit , unsichere Arbeitsbedingungen , Rentenniveaus unter dem Existenzminimum und ein erschwerter Zugang zu angemessenen öffentlichen Dienstleistungen sind einige der Hauptgründe für einen Zustand , der mit Recht als Feminisierung der Armut in Europa bezeichnet werden kann .
et Töötus , ebatervislikud töötingimused , elatustaseme miinimumist madalamad pensionid ning kvaliteetsetele avalikele teenustele juurdepääsuga seotud probleemid kuuluvad vaesuse peamiste põhjuste hulka , mille iseloom võimaldab meil rääkida Euroopa vaeste feminiseerumisest .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
töötingimusi
de ( RO ) Die Regelungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme stehen in engem Zusammenhang mit dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen und sollten den Lebensstandard und die Arbeitsbedingungen derjenigen Bürger verbessern , die ihren Wohnsitz in einem EU-Mitgliedstaat haben , der nicht ihr Heimatland ist .
et ( RO ) Sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamist käsitlevad eeskirjad on tihedalt seotud isikute vaba liikumise põhimõttega ja need peaksid parandama teises Euroopa Liidu liikmesriigis elavate kodanike elatustaset ja töötingimusi .
gute Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
häid töötingimusi
Wir müssen optimale Arbeitsbedingungen garantieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peame tagama optimaalsed töötingimused
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
työolojen
de Für bestimmte Berufsgruppen mit gesundheitlich belastenden Arbeitsbedingungen sowie bei Vorliegen besonderer Umstände wie Umstrukturierungen oder betriebsbedingte Entlassungen muss weiterhin die Möglichkeit des Vorruhestands gegeben sein .
fi säilyttämään edelleen varhaiseläkkeen mahdollisuus tietyille työntekijäryhmille niiden työolojen perusteella sekä irtisanomisten tai uudelleenjärjestelyjen kaltaisissa erityisissä tilanteissa .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
työoloja
de Und obwohl ich im allgemeinen gute Arbeitsbedingungen befürworte , können auch die dem Frauenhandel keinen Einhalt gebieten .
fi Vaikka kannatankin yleensä hyviä työoloja , nekään eivät voi estää naisilla käytävää kauppaa .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
työolot
de Wie können wir gemeinsam dafür sorgen , dass Umwelt und Arbeitsbedingungen in den Handelsgesprächen einen zentralen Platz einnehmen ?
fi Mitä voimme tehdä yhdessä sen varmistamiseksi , että ympäristö ja työolot ovat keskeisessä asemassa kauppakeskusteluissa ?
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
työoloihin
de Es garantiert das Recht auf angemessene Entlohnung , gute Arbeitsbedingungen und Kündigungsschutz . Außerdem sorgt es für ein stabiles soziales Klima , das für Wirtschaftswachstum und Produktivität erforderlich ist .
fi Sillä taataan oikeus kohtuulliseen palkkaan , hyviin työoloihin ja turvaan irtisanomistapauksissa sekä pyritään edistämään vakaata sosiaalista ilmapiiriä , jota talouskasvu ja tuottavuus edellyttävät .
Arbeitsbedingungen für
 
(in ca. 77% aller Fälle)
työolojen
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
työoloja
der Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
työolojen
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ja työolojen
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
elin -
- und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
elin - ja
schlechte Arbeitsbedingungen für die Kraftfahrer
 
(in ca. 99% aller Fälle)
autonkuljettajien huonot työolot
Deutsch Häufigkeit Französisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
conditions de travail
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
conditions
de Über eine wirkliche Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs , in der die Gewerkschaften vertreten sind , könnte und müsste eine ausreichende Zahl von Inspektoren zur Kontrolle der Schiffe und der Arbeitsbedingungen der Seeleute eingesetzt werden .
fr Une véritable agence européenne de la sécurité maritime , dans laquelle seraient représentés les syndicats , pourrait et devrait employer un nombre suffisant d'inspecteurs afin de contrôler les navires et les conditions de travail des marins .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conditions de
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de conditions de travail
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
décentes
de Menschenwürdige Arbeitsbedingungen , tatsächliche Chancengleichheit bei Bildung und Beruf , Schutz bei Krankheit , garantierte Mindesteinkommen - all das zählt .
fr Des conditions de travail décentes , des opportunités véritablement égales dans l'éducation et la vie professionnelle , une protection en cas de maladie , un revenu minimal garanti - tout cela a de l'importance .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
συνθήκες εργασίας
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
συνθηκών
de Wir wollen bessere Arbeitsbedingungen unter besonderer Beachtung der Zahl der Arbeitsstunden und Mutterschafts - und Vaterschaftsurlaub - hier tragen beide Elternteile Verantwortung - und wollen dabei den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern die Gewähr bieten , nach einer solchen Unterbrechung an ihren Arbeitsplatz zurückzukehren .
el Θέλουμε να δούμε τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας , με ιδιαίτερη έμφαση στις ώρες εργασίας , καθώς και στην άδεια μητρότητας και τη γονική άδεια - εδώ η ευθύνη μοιράζεται και στα δύο μέλη του ζευγαριού ή της οικογένειας - ούτως ώστε να διασφαλίζεται σε εργαζόμενους άνδρες και γυναίκες η δυνατότητα να επιστρέψουν ξανά στις θέσεις τους μετά την εν λόγω άδεια .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
συνθήκες
de Die Europäische Union muss daran arbeiten , einen europäischen Status zu schaffen , damit sie faire Arbeitsbedingungen und sozialen Schutz genießen können .
el Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επεξεργαστεί ένα ευρωπαϊκό καθεστώς το οποίο θα τους επιτρέπει να απολαμβάνουν δίκαιες συνθήκες εργασίας και κοινωνικής προστασίας .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εργασίας
de Die Europäische Union muss daran arbeiten , einen europäischen Status zu schaffen , damit sie faire Arbeitsbedingungen und sozialen Schutz genießen können .
el Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επεξεργαστεί ένα ευρωπαϊκό καθεστώς το οποίο θα τους επιτρέπει να απολαμβάνουν δίκαιες συνθήκες εργασίας και κοινωνικής προστασίας .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συνθηκών εργασίας
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τις συνθήκες εργασίας
gute Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
καλές συνθήκες εργασίας
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
συνθήκες εργασίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
condizioni di lavoro
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
condizioni
de Mit internationalen arbeitsrechtlichen Standards wird dann sichergestellt , dass bei der wirtschaftlichen Entwicklung die Verbesserung des Lebens und der Würde der Menschen und nicht die Festlegung der Arbeitsbedingungen und Rechte von Arbeitnehmern im Mittelpunkt stehen .
it Le norme internazionali del lavoro devono essere utilizzate per garantire che lo sviluppo economico continui ad essere incentrato sul miglioramento della vita e della dignità umana e non sulla definizione delle condizioni e dei diritti dei lavoratori .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
condizioni di
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
di condizioni di lavoro
Arbeitsbedingungen an Bord
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lavoro a bordo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
darba apstākļu
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
darba apstākļus
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
apstākļu
de Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil der zuständige Ausschuss beschlossen hat , den Rechnungsabschluss der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen für das Haushaltsjahr 2009 zu billigen .
lv rakstiski . - ( LT ) Es atbalstīju šo dokumentu , jo atbildīgā komiteja ir nolēmusi apstiprināt kontu slēgšanu attiecībā uz Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2009 . finanšu gadu .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
darba apstākļiem
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
darba apstākļi
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
darba
de Statt Antworten zu geben , mit denen die Arbeitsbedingungen verbessert werden , verlassen sie sich auf " Flexicurity " , was die Arbeit noch unsicherer macht .
lv Tā vietā , lai apstiprinātu nosacījumus darba apstākļu uzlabošanai , tie balstās uz elastīgumu , lai padarītu darbu vēl nedrošāku .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apstākļus
de Wir müssen die Menschen durch bessere Arbeitsbedingungen und höhere Löhne dazu motivieren , länger in Beschäftigung zu bleiben .
lv Mums jāmudina cilvēki paildzināt savu karjeru , uzlabojot viņiem darba apstākļus un palielinot algas .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apstākļi
de Die Zerstörung von Wäldern und der Umwelt , die miserablen Arbeitsbedingungen und die Verwendung von Pestiziden , die in der Europäischen Union verboten sind , gehören zum Alltag .
lv Mežu un vides iznīcināšana , nožēlojamie darba apstākļi un Eiropas Savienībā aizliegtu pesticīdu izmantošana ir ikdienišķas parādības .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
apstākļiem
de Für die Umwelt , die Sicherheit , die Arbeitsbedingungen sowie den Tierschutz ist das eine nicht eben positive Nachricht .
lv Tas nenāk par labu ne videi , ne drošībai , ne darba apstākļiem , ne dzīvnieku labturībai .
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
un darba
- und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
un darba apstākļu
Wir müssen optimale Arbeitsbedingungen garantieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums jānodrošina optimāli darba apstākļi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
darbo sąlygų
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
darbo sąlygas
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
darbo
de Die Vertragsänderung wird den Weg für von oben gesteuerte Angriffe auf Gemeinschaftsabkommen in ganz Europa ebnen und somit zu einer Herabsetzung der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer .
lt Šiuo Sutarties pakeitimu bus paruošta dirva iš viršaus vadovaujamam kolektyvinių sutarčių puolimui visoje Europoje , taigi ir darbuotojų darbo sąlygų blogėjimui .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
darbo sąlygos
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sąlygų
de Die Vertragsänderung wird den Weg für von oben gesteuerte Angriffe auf Gemeinschaftsabkommen in ganz Europa ebnen und somit zu einer Herabsetzung der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer .
lt Šiuo Sutarties pakeitimu bus paruošta dirva iš viršaus vadovaujamam kolektyvinių sutarčių puolimui visoje Europoje , taigi ir darbuotojų darbo sąlygų blogėjimui .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sąlygas
de Wenn wir die Arbeitsbedingungen aller Kraftfahrer verbessern und ihre sozialen Rechte und Sicherheiten gewährleisten , die Straßenverkehrssicherheit verbessern und unlauteren Wettbewerb auf dem europäischen Straßentransportmarkt verhindern wollen , dürfen wir diesen Kommissionsvorschlag , wie er heute vor uns liegt , nicht annehmen .
lt Siekiant pagerinti visų vairuotojų darbo sąlygas ir užtikrinti jų socialines teises bei garantijas , siekiant pagerinti kelių eismo saugumą , taip pat siekiant išvengti nesąžiningos konkurencijos Europos kelių transporto rinkoje , negalime priimti tokio Komisijos pasiūlymo , koks jis yra šiandien .
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
darbo sąlygų
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ir darbo sąlygų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
arbeidsomstandigheden
de Projekte , die vom Europäischen Sozialfonds finanziert werden und auf die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und die Erhöhung der Beschäftigtenzahlen in bestimmten Unternehmen abzielen , stoßen immer noch auf Probleme bei ihrer Durchführung .
nl De uitvoering van de met het Europees Sociaal Fonds gefinancierde projecten voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden en de groei van het aantal werknemers van bepaalde bedrijven verloopt nog steeds moeizaam .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
arbeidsvoorwaarden
de Mittlerweile ist bewiesen , dass Übergangsfristen maßgeblich zu mehr Schwarzarbeit und Scheinselbstständigkeit beitragen ; dadurch geraten die Löhne unter Druck , und die Beschäftigten sehen sich mit schlechten und unfairen Arbeitsbedingungen konfrontiert .
nl Het is intussen ook bewezen dat overgangsperioden leiden tot aanzienlijk meer zwartwerk en schijnzelfstandigheid , waardoor de lonen onder druk staan en werknemers geconfronteerd worden met slechte arbeidsomstandigheden en oneerlijke arbeidsvoorwaarden .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
werkomstandigheden
de Der europäische Verkehrssektor steht vor großen Herausforderungen : ein einheitlicher Markt , gute Verbindungen und Durchlässigkeit der Grenzen , Bereitstellung von Dienstleistungen in Großstädten , Sicherheit und Qualität der Dienste sowie Arbeitsbedingungen der Beschäftigten des Verkehrssektors .
nl Het Europees vervoer staat voor enkele cruciale uitdagingen : een interne markt met goede verbindingen en doorlaatbare grenzen , dienstverlening in de grote steden , veiligheid , kwaliteit van de geleverde diensten en werkomstandigheden van het personeel van vervoersmaatschappijen .
schlechte Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slechte arbeidsomstandigheden
Arbeitsbedingungen in
 
(in ca. 80% aller Fälle)
arbeidsomstandigheden in
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
arbeidsomstandigheden en
Arbeitsbedingungen ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
arbeidsomstandigheden ,
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
en arbeidsomstandigheden
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
en arbeidsvoorwaarden
schlechte Arbeitsbedingungen für die Kraftfahrer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
slechte arbeidsomstandigheden voor de chauffeurs
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
warunków pracy
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
warunki pracy
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
warunków
de Der Gesetzgebungsrahmen sollte an die gegenwärtigen Situationen angepasst werden , die zu unsicheren Arbeitsbedingungen führen können , insbesondere im Hinblick auf unfreiwillige Teilzeitarbeit und die Tatsache , dass Unternehmen auf ein Fehlen grundlegender Arbeitsbedingungen nicht hinweisen : Keinerlei Arbeitsplatzsicherheit , niedrige Löhne , fehlender sozialer Schutz und keine Aufstiegsmöglichkeiten oder gar eine fehlende kollektive Vertretung für Arbeitnehmer .
pl Ramy prawne należy dostosować do obecnej sytuacji , mogącej prowadzić do powstania niepewnych warunków pracy , w szczególności wymuszonej pracy w niepełnym wymiarze godzin , a także do faktu , że przedsiębiorstwa nie mówią o braku podstawowych warunków pracy : całkowitym braku bezpieczeństwa pracy , niskim wynagrodzeniu , braku ochrony socjalnej i szans awansu zawodowego , a nawet braku zbiorowej reprezentacji pracowników .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pracy
  • Pracy
de In diesem Bereich werden die gesundheitlichen Folgen von Arbeitsbedingungen überhaupt nicht registriert .
pl W tym sektorze skutki warunków pracy wywierane na zdrowie nie są w ogóle rejestrowane .
der Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
warunków pracy
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
warunków pracy
und bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lepszych warunków pracy
Wir müssen optimale Arbeitsbedingungen garantieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Musimy zapewnić optymalne warunki pracy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
condições de trabalho
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
condições
de Ich freue mich , daß wir jetzt weiter daran arbeiten können , mehr Sicherheit und bessere Arbeitsbedingungen für die Arbeitnehmer in Europa zu erreichen .
pt Regozijo-me por podermos agora avançar para a criação de uma maior segurança e melhores condições de trabalho para os trabalhadores na Europa .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
condições de
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de condições de trabalho
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
condiții
de Drittens schlagen wir vor , die Qualität von Arbeitsplätzen zu verbessern und bessere Arbeitsbedingungen sicherzustellen .
ro În al treilea rând , ne propunem să îmbunătățim calitatea locurilor de muncă și să asigurăm condiții de muncă mai bune .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
condiţii
de Europa muss seinen Seeleuten verbesserte Arbeitsbedingungen , die Sicherheit ihrer Schiffe und eine Verbesserung der Umweltsituation der Meere garantieren .
ro Europa trebuie să garanteze condiţii de lucru mai bune pentru navigatorii săi , securitatea navelor sale şi o îmbunătăţire a situaţiei mediului marin .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de lucru
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
condiţiile
de Herr Präsident ! Wir diskutieren heute über die Arbeitsbedingungen von Frauen , weil Frauen und Männer auf dem Arbeitsmarkt sehr unterschiedliche Bedingungen antreffen .
ro Dle Preşedinte , această dezbatere cu privire la condiţiile de muncă ale femeilor are loc astăzi deoarece femeile şi bărbaţii se confruntă cu condiţii diferite pe piaţa forţei de muncă .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
condiţiilor
de Ich glaube , dass es von entscheidender Bedeutung ist , diese Mindeststandards zu garantieren , da sie eine stärkere Vereinheitlichung der Arbeitsbedingungen fördern , die einen Regelungseffekt auf die Bewegung von Unternehmen und Arbeitskräften hat .
ro Consider că este vital să stabilim aceste standarde minime , având în vedere că promovează o mai mare omogenitate a condiţiilor de muncă , având un efect regulator asupra circulaţiei afacerilor şi a forţei de muncă .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
condițiile de
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
condițiile
de Dieses Verfahren sorgt für eine Reihe gemeinsamer Rechte für diese Arbeitnehmer , insbesondere hinsichtlich der Arbeitsbedingungen wie Arbeitszeit und Urlaub .
ro Această procedură asigură un set de drepturi comune pentru acești lucrători , mai ales în ceea ce privește condițiile de lucru , precum timpul de lucru și zilele libere .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
arbetsvillkor
de Das Hauptaugenmerk des Programms muss dem Schutz und der sozialen Eingliederung von Einwanderern , Behinderten , Arbeitslosen , Kindern und Jugendlichen sowie älteren Menschen gelten . Dabei verdienen die Arbeitsbedingungen , der Kampf gegen Diskriminierung und die Förderung der Vielfalt besondere Beachtung .
sv Programmet måste på ett effektivt sätt inriktas på frågan om skydd för och social integration av invandrare , funktionshindrade , arbetslösa , barn och ungdomar och gamla samt på frågor som arbetsvillkor , kampen mot diskriminering och främjande av mångfald .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
arbetsförhållanden
de Wir fordern die Kommission auf , Maßnahmen zu Standortverlagerungen in Betracht zu ziehen , die ich als „ verkehrte “ Standortverlagerungen bezeichnen würde und die ohne Verlegung der Unternehmenstätigkeiten zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen führen .
sv Vi uppmanar kommissionen att överväga åtgärderna med hänsyn till de omlokaliseringar som jag vill kalla omvända omlokaliseringar , det vill säga de som utan en omlokalisering av företagets verksamhet leder till sämre arbetsförhållanden .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
arbetsvillkoren
de Dies wird zu besseren Arbeitsbedingungen an Bord und zu mehr Sicherheit bei der Beförderung führen .
sv Det kommer att förbättra arbetsvillkoren ombord och öka transportsäkerheten .
Die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arbetsvillkoren
würdige Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
värdiga arbetsförhållanden
Arbeitsbedingungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
arbetsvillkor .
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
och arbetsvillkor
Arbeitsbedingungen für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
arbetsvillkor för
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
arbetsvillkor och
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
arbetsförhållanden och
- und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
- och arbetsvillkor
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pracovné podmienky
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pracovných podmienok
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pracovné
de Das Internationale Arbeitsamt und die drei in der IAO vertretenen Gruppen begannen 2003 , sich mit aktualisierten und umfassenden internationalen Arbeitsnormen für den Fischereisektor zu befassen , um Fischern weltweit angesichts der besonderen Beschaffenheit des Sektors und der speziellen Lebens - und Arbeitsbedingungen einen angemessenen Schutz zu bieten .
sk V roku 2003 začali MOP a jej trojstranné zložky pracovať na návrhoch aktualizovaných a komplexných medzinárodných pracovných noriem pre odvetvie rybného hospodárstva s cieľom zaistiť rybárom na celom svete náležitú ochranu vzhľadom na osobitý charakter sektora a špecifické životné a pracovné podmienky .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podmienky
de ( MT ) Ich denke , dass dieses Parlament darin übereinstimmt , dass wir für Kraftfahrer die besten Arbeitsbedingungen schaffen müssen und dass wir für Sicherheit auf unseren Straßen sorgen und alles in unserer Macht Stehende tun müssen , um diese Branche ohne eine Gefährdung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit zu regeln .
sk ( MT ) Myslím si , že tento Parlament bude súhlasiť s tým , že európski vodiči by mali mať najlepšie podmienky , že by sme mali zaručiť , že naše cesty budú bezpečné , a že by sme mali spraviť maximum na regulovanie tohto odvetvia bez ohrozenia európskej konkurencieschopnosti .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pracovných
de Wir müssen uns für einen Weg entscheiden , den wir gehen wollen : Ob wir auf der Grundlage von geringen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen wollen oder auf der Grundlage von Wissen und Fähigkeiten , hochwertigen grünen Arbeitsplätzen und guten Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt .
sk Musíme si vybrať cestu , ktorou sa budeme uberať : či budeme konkurovať na základe nízkych miezd a zlých pracovných podmienok , alebo či budeme konkurovať na základe znalostí a zručností , kvalitných ekologických pracovných miest a dôstojných podmienok na pracovnom trhu .
der Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pracovných podmienok
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pracovné podmienky
bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
lepšie pracovné podmienky
gute Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dobré pracovné podmienky
Arbeitsbedingungen für
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pracovných podmienok
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pracovných podmienok a
bessere Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lepšie pracovné
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
a pracovných
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
a pracovných podmienok
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pracovných podmienok
Wir müssen optimale Arbeitsbedingungen garantieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme zaručiť optimálne pracovné podmienky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
delovne pogoje
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
delovne
de Es sind weder jemals Forschungen bezüglich der Zahl der geschaffenen Arbeitsplätze noch der verloren gegangenen Arbeitsplätze oder der Qualität verfügbarer Arbeitsplätze durchgeführt worden , vom erhöhten Druck auf die Arbeitsbedingungen infolge der Urteile des Gerichtshofes ganz zu schweigen .
sl Izvedena ni bila nobena raziskava o številu ustvarjenih delovnih mest , prav tako se nobena ni lotila števila izgubljenih delovnih mest ali kakovosti razpoložljivih delovnih mest , kaj šele povečanega pritiska na delovne pogoje po sodbah Sodišča Evropske unije .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
delovnih pogojev
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pogojev
de Die Kommission reagiert somit auf alle im Bericht über die Rolle der Frauen in der Industrie genannten Herausforderungen , indem verschiedenartige Maßnahmen ergriffen werden : Verbesserung der Gleichstellung , der Arbeitsbedingungen und der Rolle der Frauen in der Industrie , Bekämpfung von Stereotypen , Schaffung besserer Bedingungen für die Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben sowie allgemeine Unterstützung für Unternehmen und Arbeitnehmer in Industriezweigen , die sich in einer schwierigen Lage befinden .
sl Komisija se zato odziva na vse v poročilu navedene izzive o vlogi žensk v industriji tako , da sprejema različne ukrepe : izboljševanje enakosti ter delovnih pogojev in vloge žensk v industriji , boj proti stereotipom , ustvarjanje boljših pogojev za usklajevanje poklicnega in družinskega življenja ter zagotavljanje splošne podpore podjetjem in delavcem v industrijskih sektorjih v težavah .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
delovnih
de Die Umschichtung betrifft die Agenturen unter der Rubrik 1A , zu denen Eurofound , die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen , gehört .
sl Ponovno programiranje zadeva agencije pod razdelkom 1A , pod katerega spada Eurofund , Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pogoje
de Es sind weder jemals Forschungen bezüglich der Zahl der geschaffenen Arbeitsplätze noch der verloren gegangenen Arbeitsplätze oder der Qualität verfügbarer Arbeitsplätze durchgeführt worden , vom erhöhten Druck auf die Arbeitsbedingungen infolge der Urteile des Gerichtshofes ganz zu schweigen .
sl Izvedena ni bila nobena raziskava o številu ustvarjenih delovnih mest , prav tako se nobena ni lotila števila izgubljenih delovnih mest ali kakovosti razpoložljivih delovnih mest , kaj šele povečanega pritiska na delovne pogoje po sodbah Sodišča Evropske unije .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delovnih razmer
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delovni pogoji
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delovne razmere
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
delovnimi pogoji
unsicheren Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
negotovega dela
der Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
delovnih pogojev
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
condiciones laborales
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
condiciones
de Wir lehnen sie auch ab , weil sie die Angehörigen verschiedener Berufsgruppen – die Seeleute und die Hafenarbeiter – zu Konkurrenten macht , um die Arbeitsbedingungen der einen wie der anderen allein zum Vorteil der Reeder zu verschlechtern .
es La rechazamos también porque pone a competir entre ellos a trabajadores de distintas profesiones – marinos y estibadores – para agravar las condiciones de ambos grupos , en beneficio exclusivo de los armadores .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
laborales
de Deshalb müssen wir China , aber auch die UN und die WTO unter Druck setzen und eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen in diesem Land fordern .
es Por eso debemos presionar a China , pero también las Naciones Unidas y la OMC , para que mejoren las condiciones laborales en ese país .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
condiciones de trabajo
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las condiciones
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • trabajo
  • Trabajo
de Es akzeptiert den Handel mit China und unterstützte Chinas Beitritt zur WTO , trotz allem , was uns über die Arbeitsbedingungen in diesem kommunistischen Land , über das Bestehen der Laogais und Zwangsarbeit , über politische Unterdrückung , fehlende Freiheiten und selbst die systematische Verletzung des Eigentumsrechts durch die dort in großem Ausmaß praktizierte Nachahmung und Produktpiraterie bekannt ist .
es Acepta comerciar con China y ha apoyado su entrada en la OMC , cuando conocemos las condiciones de trabajo en ese país comunista , la existencia de los campos laogais y los trabajos forzados , la represión política y la falta de libertades , incluso la violación sistemática del derecho de propiedad a través de la falsificación y la copia a gran escala que allí se practican .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
las condiciones laborales
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
condiciones de trabajo de
Arbeitsbedingungen und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
condiciones laborales y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pracovní podmínky
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pracovních podmínek
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pracovní
de Das sieht man zum Beispiel an dem von diesem Haus mehrheitlich unterstützten Vorschlag , die Bezugnahme auf die " Arbeitszeit " zu streichen und nur noch von " Lenkzeit " und " Ruhezeiten " zu sprechen , was nichts anderes bedeutet , als dass längere Arbeitszeiten ermöglicht werden . Die Arbeitsbedingungen und die Sicherheit am Arbeitsplatz werden darunter leiden .
cs Vidíme to například v návrhu většiny tohoto Parlamentu , aby se odstranil odkaz na termín " pracovní doba " a ponechaly se pouze termíny " doba jízdy " a " doba odpočinku " . Jinými slovy , aby se umožnila delší pracovní doba , což nepříznivě ovlivní pracovní podmínky a bezpečnost pracovníků .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podmínek
de Ich habe für die Erteilung der Entlastung des Haushaltsplans 2009 der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen gestimmt , weil die vom Rechnungshof durchgeführte Rechnungsprüfung und zugrunde liegenden Vorgänge zeigen , dass die Stiftung richtige , zeitgerechte und transparente Arbeit geleistet hat .
cs Hlasovala jsem pro udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2009 , protože audit , který provedl Účetní dvůr ve věci účetní závěrky a uskutečněných operací , ukázal , že nadace pracovala správně , včasně a transparentně .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pracovních
de Faire Arbeitsbedingungen für alle europäischen Bürger , ungeachtet , aus welchem Mitgliedstaat sie kommen , garantiert ihnen ein anständiges Auskommen .
cs Poskytnutí rovných pracovních podmínek všem evropským občanům , nehledě na členský stát jejich původu , jim zaručí slušný život .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podmínky
de ( RO ) Die Regelungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme stehen in engem Zusammenhang mit dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen und sollten den Lebensstandard und die Arbeitsbedingungen derjenigen Bürger verbessern , die ihren Wohnsitz in einem EU-Mitgliedstaat haben , der nicht ihr Heimatland ist .
cs ( RO ) Předpisy pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení úzce souvisejí se zásadou volného pohybu osob a měly by zlepšovat životní úroveň a podmínky zaměstnání občanů žijících v jiném členském státě Evropské unie .
die Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pracovní podmínky
Arbeitsbedingungen für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pracovních podmínek
und Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a pracovních
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
munkakörülmények
de Trotzdem bleiben die Sozial - und Arbeitsbedingungen im europäischen Luftverkehr ein Problem und müssen wieder auf die Tagesordnung .
hu Mindazonáltal az európai légi közlekedésben tapasztalható szociális és munkakörülmények továbbra is problémát jelentenek , és ismét napirendre kell majd tűzni őket .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
munkakörülményeket
de schriftlich . - ( PT ) Prekäre Beschäftigungsverhältnisse betreffen nicht nur Arbeitsbedingungen und - verhältnisse , sondern auch die Stabilität und die Lebensqualität von Arbeitnehmern .
hu írásban . - ( PT ) A bizonytalanság nem csak a munkakörülményeket és a munkakapcsolatokat érinti , hanem a munkavállalók életének stabilitását és minőségét is .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
munkafeltételek
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Was die Unterschiede in der Behandlung von Männern und Frauen im Erwerbsleben anbelangt , sind bereits Basisrechtsakte verabschiedet worden , darunter auch bestimmte Richtlinien , die die Gleichbehandlung in Sachen Vergütung , Zugang zu Arbeitsplätzen , Berufsausbildung , Beförderung und Arbeitsbedingungen vorsehen .
hu , a Tanács soros elnöke . - ( PT ) A kereső foglalkoztatásban a férfiakkal és nőkkel való bánásmódbeli különbségek tekintetében már jóváhagytak alapvető jogszabályokat , beleértve bizonyos olyan irányleveket , amelyek egyenlő bánásmódot írnak elő a fizetések , a munkához való hozzáférés , a szakképzés , az előléptetés és a munkafeltételek tekintetében .
Arbeitsbedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
munkafeltételeket
de Wir wollen bessere Arbeitsbedingungen unter besonderer Beachtung der Zahl der Arbeitsstunden und Mutterschafts - und Vaterschaftsurlaub - hier tragen beide Elternteile Verantwortung - und wollen dabei den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern die Gewähr bieten , nach einer solchen Unterbrechung an ihren Arbeitsplatz zurückzukehren .
hu Jobb munkafeltételeket akarunk látni , különös hangsúllyal a munkaidőre , az anyasági és az apasági szabadságra tekintettel - itt a felelősséget mindkét fél osztja a pár vagy a család részéről - , ezáltal garantálva a dolgozó férfiak és nők számára annak lehetőségét , hogy a szabadságot követően visszatérjenek munkahelyükre .

Häufigkeit

Das Wort Arbeitsbedingungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19931. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.95 mal vor.

19926. Canberra
19927. Vergleichende
19928. Vorstands
19929. Säuren
19930. AD
19931. Arbeitsbedingungen
19932. HGB
19933. Garrett
19934. 1508
19935. 10,5
19936. Konvoi

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Arbeitsbedingungen
  • und Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen und
  • Arbeitsbedingungen in
  • der Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen der
  • bessere Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen für
  • schlechten Arbeitsbedingungen
  • Die Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen zu
  • den Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen in den
  • Arbeitsbedingungen in der
  • Arbeitsbedingungen von
  • die Arbeitsbedingungen der
  • die Arbeitsbedingungen in
  • harten Arbeitsbedingungen
  • Arbeitsbedingungen für die
  • und Arbeitsbedingungen der
  • die Arbeitsbedingungen für
  • und Arbeitsbedingungen in
  • der Arbeitsbedingungen in
  • Arbeitsbedingungen und die
  • Arbeitsbedingungen , die
  • bessere Arbeitsbedingungen und
  • die Arbeitsbedingungen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʁbaɪ̯ʦbəˌdɪŋʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ar-beits-be-din-gun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Arbeits bedingungen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • meist dem öffentlichen Dienst angehören , unter günstigeren Arbeitsbedingungen tätig sind . Das betrifft sowohl relativ sichere
  • gegeben - eng eingeschränkt sind es allein kritikwürdige Arbeitsbedingungen mit hohem Anteil manueller Tätigkeit , während er
  • in Mitteleuropa üblichen Standard liegen . Bezüglich der Arbeitsbedingungen genießen sie keinen Arbeitsschutz und erhalten keinen leistungsgerechten
  • scheinen die Auflagen durch den Staat kaum bessere Arbeitsbedingungen zu erlauben . Maamba hat ein 250-Betten-Krankenhaus ,
Deutschland
  • könne es sich der Bourgeois leisten , jedwede Arbeitsbedingungen in Bezug auf die Gesundheit zu stellen mit
  • Spielwarenverbandes einen wichtigen Beitrag für die Schaffung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen leisten könne . Der Kodex müsse jedoch glaubwürdig
  • der Scheidungsprozeß des Arbeiters vom Eigentum an seinen Arbeitsbedingungen , ein Prozeß , der einerseits die gesellschaftlichen
  • Arbeit ausgeweitet und verstetigt werden , auch die Arbeitsbedingungen der Beschäftigten sollen dadurch verbessert werden . Darüber
Deutschland
  • und Indien zu besuchen . Dabei wurden katastrophale Arbeitsbedingungen und Tierquälerei festgestellt . Alle untersuchten Firmen ,
  • Währenddessen organisierten sich die Arbeiter , um die Arbeitsbedingungen zu verbessern . Dies erwies sich als schwierig
  • REFA-Methoden , da diese mit einer Verschärfung der Arbeitsbedingungen verbunden waren , bis das Risiko solcher Proteste
  • über das Unglück debattiert , insbesondere wurden die Arbeitsbedingungen und fehlende Sicherheitsmaßnahmen kritisiert . Insgesamt kamen durch
Deutschland
  • die Arbeiterschaft , die ebenfalls unzufrieden mit den Arbeitsbedingungen war ( niedrige Löhne , frühkapitalistische Arbeitsbedingungen )
  • einem Streik um höhere Löhne und gegen schlechte Arbeitsbedingungen sich nicht durchsetzen konnte , entwickelte sie sich
  • Mitarbeiter verlangten unter anderem höhere Löhne aufgrund schlechter Arbeitsbedingungen - nutzte die Reichsbahn die Gelegenheit und legte
  • - den Streiks für höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen unter den Arbeitern in der Industriemetropole Turin ,
Deutschland
  • . Zu ihr gehören insbesondere die Beurteilung der Arbeitsbedingungen die Aufklärung und Beratung der Beschäftigten spezielle arbeitsmedizinische
  • die Unternehmensführung mit der Optimierung der Produktionsabläufe und Arbeitsbedingungen . So entstehen neue Richtlinien und Betriebsvereinbarungen .
  • Gefährdungen die Empfehlung von Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen die Aufklärung und Beratung der Beschäftigten spezielle arbeitsmedizinische
  • der Beschäftigten und des Inhalts der Arbeit ( Arbeitsbedingungen , Arbeitsschutz , Gesundheitsschutz ) Sicherung und Entwicklung
Deutschland
  • derjenigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer zu den bisherigen tariflichen Arbeitsbedingungen auf einen eventuellen neuen Betreiber erfolgt , die
  • für einen vergleichbaren Arbeitnehmer des Entleihers geltenden wesentlichen Arbeitsbedingungen einschließlich des Arbeitsentgelts zu gewähren . " Zu
  • in regelmäßigen Abständen über die Arbeitsentgelt und andere Arbeitsbedingungen verhandeln und Tarifverträge abschließen ( Tarifautonomie ) .
  • arbeitsrechtlich wirksamen Schiedssprüchen in Bezug auf Löhne und Arbeitsbedingungen beschränkt . “ Nach den neuen gesetzlichen Regelungen
Unternehmen
  • sich und Freund Rudi mehr Gehalt oder bessere Arbeitsbedingungen erreichen . Dabei versteht es Stankoweit , hinter
  • sich und Freund Rudi mehr Gehalt oder bessere Arbeitsbedingungen erreichen . Dabei versteht es Stankoweit hinter den
  • die Kulissen bringt ans Tageslicht , dass die Arbeitsbedingungen in den Schuhbetrieben schlecht waren und die Entlohnung
  • Hilfskräfte zu seiner neue Baustelle . Trotz schwieriger Arbeitsbedingungen vollendete er den Bau in kürzester Zeit zur
Unternehmen
  • der Protestbewegung , die sich 1913 gegen die Arbeitsbedingungen für die Inder in Südafrika richtete , wurde
  • in der Kritik stehenden Textildiscounter Primark gegen die Arbeitsbedingungen beispielsweise in Bangladesch . Am Nachmittag strebten statt
  • der als Protest der West-Berliner Reichsbahner über ihre Arbeitsbedingungen im September 1980 geführte Berliner S-Bahnstreik zogen schließlich
  • Arbeitsniederlegungen des belgischen Zugpersonals aus Protest gegen die Arbeitsbedingungen am Dienstag läuft der Zugverkehr in Belgien am
Film
  • 1937 kam es aufgrund mangelhafter Lebens - und Arbeitsbedingungen zu Aufständen unter den Arbeitern , die von
  • sogar die ganze Nacht hindurch arbeiten . Die Arbeitsbedingungen waren unmenschlich . Zu den Drangsalierungen durch die
  • den Minen . Die Indios waren die harten Arbeitsbedingungen zumeist nicht gewöhnt und wurden durch sie und
  • deutschen Wirtschaft unter unglaublich harten Lebens - und Arbeitsbedingungen arbeiten ; trotz dieser Verhältnisse wurden Zwangsarbeiterinnen schwanger
Film
  • arg beeinträchtigt , der Betrieb suchte daher bessere Arbeitsbedingungen . Kurz nach 1900 übersiedelte dann der Gießereibetrieb
  • zwar die Institutskollegen an Meyerhof fest , die Arbeitsbedingungen verschlechterten sich dennoch bis zum Unerträglichen , so
  • einfach lukrativer . In der NS-Zeit wurden seine Arbeitsbedingungen immer schlechter . Jenbach hatte eine katholische Frau
  • auch weiterhin am Schauspielhaus , wobei sich die Arbeitsbedingungen dort erheblich verschlechtert hatten . Der bisherige Intendant
Texas
  • Aufgabe wahr und seine Rekrutierung , Ausbildung und Arbeitsbedingungen soll sie in die Lage versetzen , hohe
  • an , um aus eigener Erfahrung über die Arbeitsbedingungen der Menschen zu informieren . Sie arbeitete als
  • zu den Aufgaben , die Lebens - und Arbeitsbedingungen für die Kosmonauten zu verbessern . Kwant-2 beinhaltete
  • hinderlich sein kann , die Lebens - und Arbeitsbedingungen und der Zugang zu Einrichtungen und Diensten ,
Texas
  • für die Zuschauer und andererseits in den gesetzwidrigen Arbeitsbedingungen und der unökonomischen Betreibung des Landestheaters . Die
  • Jugendheim nach Franz Spliedt . Die Entwicklung der Arbeitsbedingungen im deutschen Tapezierergewerbe , s.l.e.a. Das Problem der
  • 20 . Februar 1618 beschreibt er auch die Arbeitsbedingungen im kaiserlichen Steinbruch und zählt die Namen der
  • des Berliner Senats findet hier seit 1996 gute Arbeitsbedingungen . Aufgrund des Überangebots an Büroflächen in Berlin
Fußballspieler
  • Produktionsländern
  • Internetrecherchen
  • Modelabels
  • Standards
  • 77
  • und Internetrecherchen bei 77 Modelabels die Standards der Arbeitsbedingungen in Produktionsländern . Patagonia wurde dabei in die
  • und Internetrecherchen bei 77 Modelabels die Standards der Arbeitsbedingungen in Produktionsländern . Mammut wurde dabei in die
  • und Internetrecherchen bei 77 Modelabels die Standards der Arbeitsbedingungen in Produktionsländern . Switcher wurde dabei in die
  • und Internetrecherchen bei 77 Modelabels die Standards der Arbeitsbedingungen in Produktionsländern . Odlo wurde dabei in die
Fußballspieler
  • aus . Verhandlungen über eine Verlängerung und die Arbeitsbedingungen führten zu keiner Einigung . Bis zur Ankunft
  • um mehr Einfluss auf ihre Vertrags - und Arbeitsbedingungen zu bekommen . Um den Jahreswechsel 1937/38 drohten
  • von Enzberg verlangten hohen Abgaben und den harten Arbeitsbedingungen kam es 1786 zu Aufständen , die der
  • und die weißen Kartoffelfarmer zu Zugeständnissen bei den Arbeitsbedingungen zwang . Wie die anderen Angeklagten wurde Sibande
Politiker
  • hatte und kurz danach bei Warner Brothers bessere Arbeitsbedingungen gefunden hatte , war Jean Arthur lange Zeit
  • Hoffnung , dort auf bessere Drehbücher und professionellere Arbeitsbedingungen zu treffen . Als erstes Projekt wurde die
  • Handy nach New York , wo er bessere Arbeitsbedingungen zu finden hoffte . Zur gleichen Zeit wurde
  • Los Angeles , auf der Suche nach besseren Arbeitsbedingungen . Auch hier arbeitete er in den folgenden
EU
  • an und setzte zur Überwachung der Lohnauszahlung und Arbeitsbedingungen einen staatlichen Inspektor ein . Mit dieser Maßnahme
  • der Patienten als auch Strategien zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen des gesamten Krankenhauspersonals . 2010 wurde erstmals eine
  • gegen das von der Direktion auferlegte System von Arbeitsbedingungen . Das zur Aufrechterhaltung der Kooperation erforderliche System
  • unterstreicht den Trend zu mehr Mobilität und flexibleren Arbeitsbedingungen . Bereits 2005 wurden in der Europäischen Union
Soziologie
  • Weblinks verlinkt ) „ Förderung gleichwertiger Lebensverhältnisse und Arbeitsbedingungen “ „ Förderung des ehrenamtlichen Einsatzes für das
  • Projektziel ist : Die guten Lebens - und Arbeitsbedingungen und die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der Region zu erhalten
  • Wissen und handwerklichen Fähigkeiten und die Organisation von Arbeitsbedingungen , die die Kreativität aller Mitarbeiter fördern ,
  • Staudammprojekten Betroffenen Netzwerk der von unsicheren und gesundheitsschädigenden Arbeitsbedingungen Betroffenen Netzwerk der Slum Netzwerk der von der
SS-Mitglied
  • , erwähnt die äußerst schlechten Lebens - und Arbeitsbedingungen der Zwangsarbeiter , darunter viele Ostarbeiter und Franzosen
  • detailliert über die äußerst schlechten Lebens - und Arbeitsbedingungen der Zwangsarbeiter , darunter viele Ostarbeiter und Franzosen
  • Gusen II galt wegen der Lebens - und Arbeitsbedingungen für die Inhaftierten als das schlimmste des Lagersystems
  • von Häftlingen gebaut . Die Lebens - und Arbeitsbedingungen waren äußerst schlecht . Teilweise erhielten die Häftlinge
Mathematik
  • oft Kompromisse zwischen optimalen Klima - und erträglichen Arbeitsbedingungen eingegangen werden . Die inhaltliche Erschließung und Klassifizierung
  • der die Masse als freie Arbeiter den objektiven Arbeitsbedingungen gegenübergestellt , hat auch diese Bedingungen als Kapital
  • dass menschliche Arbeitsleistung nicht nur von den objektiven Arbeitsbedingungen , sondern ganz wesentlich auch von sozialen Faktoren
  • die Hawthorne-Experimente , in denen die Wirkungen der Arbeitsbedingungen auf die Arbeitsleistung untersucht wurden . Die Kernaussage
Gattung
  • Begriff Müllerschlaf spielt in diesem Kontext auf die Arbeitsbedingungen der Müller an , die beim weithin zu
  • ) nahesteht und sich häufig mit Studien zu Arbeitsbedingungen in Deutschland in der Öffentlichkeit präsentiert . Den
  • von Zentral - und Südnamibia . Die schlechten Arbeitsbedingungen ( das Kontraktarbeitersystem gilt als moderne Form der
  • Arbeiterfotografie angesehen werden . Die Lebens - und Arbeitsbedingungen der „ arbeitenden Klasse “ waren erstmals in
Gewerkschafter
  • jungen Unternehmen und Existenzgründern aus der Musikbranche optimale Arbeitsbedingungen . Hamburg ist auch ein Standort vieler bekannter
  • Niveau . Das hat direkte Konsequenzen für die Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelindustrie in Deutschland und anderen Ländern
  • Gründungsjahr 1931 steht Colt für gesunde und sichere Arbeitsbedingungen in industriellen und kommerziellen Gebäuden . Die ist
  • eine weltweite Verbreitung mit dem Ziel , die Arbeitsbedingungen der Menschen in der Natursteinwirtschaft besonders in Asien
Physik
  • es dem Fahrer ermöglichte , seine Sitzposition den Arbeitsbedingungen optimal anzupassen . Bei den neueren Modellen ab
  • in olympiablau und elfenbein . Ebenfalls konnten die Arbeitsbedingungen für den Fahrer verbessert werden . Diese Verbesserungen
  • bessere Komfort zog mehr Fahrgäste an und die Arbeitsbedingungen für die Schaffner wurden erleichtert . So konnte
  • , schnellere Abstimmungsprozesse und höhere Mitarbeitermotivation durch bessere Arbeitsbedingungen im Vergleich zu den sanierungsbedürftigen Altbauten . Darin
Schriftsteller
  • für eine schöpferische Initiative . Zur Kritik von Arbeitsbedingungen im real existierenden Sozialismus . Bund-Verlag , Köln
  • , Hannover 2012 Führung macht den Unterschied - Arbeitsbedingungen diakonischer Pflege im Krankenhaus LIT Verlag 2012 Dienen
  • Ulrich Grüneberg , Rainer Lichte : Verbesserung der Arbeitsbedingungen in einer Fliessadjustage . Teil Sozialwissenschaftliche Begleitforschung .
  • ) : Auswirkungen der Arbeitszeitverkürzung auf Beschäftigung , Arbeitsbedingungen und Freizeit . Frankfurt/New York 1989 . Alfred
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK