gebilligt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-bil-ligt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (15)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
одобрено
Dennoch wird die Kommission die Vereinbarung zwischen Parlament und Rat unterstützen , wenn sie durch Ihre Abstimmung gebilligt wird .
Независимо от това , Комисията ще подкрепи съгласието между Парламента и Съвета , ако то бъде одобрено с вашите гласове .
|
gebilligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
одобри
Obwohl der Rechnungshof diese Verwaltung gebilligt hat , weist sie immer noch Mängel auf , die behoben werden müssen .
Въпреки че Палатата одобри това управление , все още има някои недостатъци , които трябва да бъдат преодолени .
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
одобрени
Natürlich müssen alle Entscheidungen bezüglich neuer Initiativen vom Kollegium gebilligt werden .
Разбира се , всички решения по нови инициативи ще трябва да бъдат одобрени от Колегията .
|
gebilligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Подкрепих
Ich habe dieses Dokument gebilligt , weil mehr als 42 % der Fläche der EU von Wäldern und bewaldeten Flächen bedeckt sind .
в писмена форма . - ( LT ) Подкрепих този документ , защото горите и другите залесени земи в ЕС обхващат над 42 % от площта на ЕС .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Подкрепих доклада
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
godkendt
Schließlich haben wir den Vorschlag der Kommission gebilligt , eine Versicherungsbescheinigung einzuführen und diese durch Schaffung eines Amtes innerhalb der Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs oder anderswo zu kontrollieren , bei dem man Erkundigungen zur Gültigkeit der Bescheinigungen insbesondere für die Schiffe einholen könnte , die die Hoheitsgewässer durchfahren und keine Häfen anlaufen , um so eine höchstmögliche Sicherheit zu erreichen .
Endelig har vi godkendt Kommissionens forslag om at indføre et certifikat for finansiel sikkerhed og at føre tilsyn med det ved inden for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed eller et andet sted at oprette en EF-myndighed , som giver oplysninger om certifikatets gyldighed , særlig for skibe , som passerer gennem territorialfarvande , og som ikke lægger til i havne , idet formålet er at garantere den størst mulige sikkerhed .
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vedtaget
Das PNR-System wird unverändert bleiben , so wie es heute ist und wie es angenommen und gebilligt wurde , und es geht dabei nicht um Fingerabdrücke , die im Reisebüro oder irgendwo sonst genommen werden .
PNR-systemet vil forblive uændret , det samme som det er nu , det samme som det , der blev vedtaget og godkendt , og dette handler ikke om , at der tages fingeraftryk hos rejsebureauer eller noget som helst andet sted .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har godkendt
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
godkendte
Als italienischer Ministerpräsident habe ich den Stabilitäts - und Wachstumspakt vorangetrieben und gebilligt und das Land zur gemeinsamen Währung hingeführt . Als Präsident der Kommission bin ich tief und fest überzeugt von der Wirksamkeit der Regeln , die der Wirtschafts - und Währungsunion und dem Stabilitäts - und Wachstumspakt zugrunde liegen .
Som den italienske ministerpræsident , der fremmede og godkendte stabilitets - og vækstpagten og førte landet ind i den fælles valuta , og som formand for Kommissionen er jeg særdeles overbevist om den styrke , der ligger i reglerne for Den Økonomiske og Monetære Union og stabilitets - og vækstpagten .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accepteret
Meine Enttäuschung als Polin ist umso größer , als sowohl Polen als auch das Vereinigte Königreich die Charta zuvor gebilligt hatten .
Min skuffelse som polak er så meget desto større , fordi både Polen og Det Forenede Kongerige tidligere har accepteret chartret .
|
Er wurde einstimmig gebilligt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det blev enstemmigt vedtaget .
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Budgettet er endeligt godkendt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
approved
Als italienischer Ministerpräsident habe ich den Stabilitäts - und Wachstumspakt vorangetrieben und gebilligt und das Land zur gemeinsamen Währung hingeführt . Als Präsident der Kommission bin ich tief und fest überzeugt von der Wirksamkeit der Regeln , die der Wirtschafts - und Währungsunion und dem Stabilitäts - und Wachstumspakt zugrunde liegen .
As the Italian Prime Minister who promoted and approved the Stability and Growth Pact and led the country into the single currency , and now as President of the Commission , I am a committed , firm believer in the value of the rules that underpin Economic and Monetary Union and the Stability and Growth Pact .
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
endorsed
Sie haben die Ansicht gebilligt , daß die Europäische Union und die Institutionen den Maßnahmen der Mitgliedstaaten einen tatsächlichen Mehrwert hinzufügen können , und das ist es ja , worüber wir hier eigentlich sprechen .
You endorsed the view that the European Community and the institutions can endow a real value added to what is being done in the Member States , and really that is what we are talking about here .
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
approved by
|
gebilligt . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
approved
|
für gebilligt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
President declared
|
gebilligt wurde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
been approved
|
einstimmig gebilligt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
unanimously
|
für gebilligt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
President declared the
|
für gebilligt . ) |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
The President declared the
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The budget is definitively approved
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
It was approved unanimously
|
Er wurde einstimmig gebilligt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
It was adopted unanimously .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
heaks
Die Kommission misst den Entscheidungen , die das Parlament gebilligt hat , große Bedeutung bei .
Komisjon hindab kõrgelt parlamendi poolt heaks kiidetud otsuseid .
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kiitis
schriftlich . - Das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung , das von einer rechten Mehrheit im Europäischen Parlament gebilligt wurde , wird Gefahr laufen , die Enthaltsamkeit im EU-Recht zu verankern .
kirjalikult . - Majanduse juhtimise paketiga , mille Euroopa Parlamendi parempoolsetest koosnev enamus heaks kiitis , on oht kinnistada kokkuhoid ELi õigusaktides .
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
See kiideti ühehäälselt heaks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hyväksyi
Die Mitgliedstaaten und die EU haben an diesen Verhandlungen auf der Grundlage einer Strategie teilgenommen , die im April 1995 vom Rat gebilligt und vom Europäischen Parlament in seinem Entschließungsantrag vom 14 . Dezember 1995 angenommen wurde .
EU ja sen jäsenvaltiot ovat osallistuneet näihin neuvotteluihin neuvoston huhtikuussa 1995 hyväksymän strategian pohjalta , jonka Euroopan parlamentti hyväksyi 14 . joulukuuta 1995 antamassaan päätöslauselmassa .
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hyväksynyt
Ich meine also , daß dieser Text völlig bedenkenlos angenommen werden kann , auch weil der Ausschuß für konstitutionelle Fragen den vorliegenden Bericht und den Beschlußvorschlag einstimmig gebilligt hat .
Olen siis sitä mieltä , että tämän tekstin puolesta voi äänestää täysin objektiivisesti , jo siitäkin syystä , että perussopimus - , työjärjestys - ja toimielinasioiden valiokunta on hyväksynyt yksimielisesti tämän mietinnön ja tämän päätösehdotuksen .
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valiokunta
Ich meine also , daß dieser Text völlig bedenkenlos angenommen werden kann , auch weil der Ausschuß für konstitutionelle Fragen den vorliegenden Bericht und den Beschlußvorschlag einstimmig gebilligt hat .
Olen siis sitä mieltä , että tämän tekstin puolesta voi äänestää täysin objektiivisesti , jo siitäkin syystä , että perussopimus - , työjärjestys - ja toimielinasioiden valiokunta on hyväksynyt yksimielisesti tämän mietinnön ja tämän päätösehdotuksen .
|
gebilligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyneet
Das Abkommen wurde von den Mitgliedstaaten gebilligt - immerhin hatten sie uns die Verhandlungsvollmacht erteilt - , d. h. sie waren offenkundig der Auffassung , dass dieses Abkommen wesentlich besser sei als die Aussicht , nach dem 31 . August dieses Jahres , also in wenigen Tagen , gänzlich ohne Abkommen dazustehen .
Jäsenvaltiot ovat hyväksyneet sopimuksen - neuvotteluvaltuudet saatiin viime kädessä niiltä - joten ne olivat selvästikin sitä mieltä , että sopimuksen tekeminen olisi paljon parempi vaihtoehto kuin ei lainkaan voimassa olevaa sopimusta heinäkuun 31 . päivän jälkeen eli parin päivän kuluttua .
|
gebilligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyttiin
Ähnliches steht jedoch in Ziffer 30 , die gebilligt wurde .
Tästä huolimatta 30 kohdalla , joka hyväksyttiin , on vastaavanlainen sisältö .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksyivät
Zum ersten Mal wurden sie gemeinsam von Rat und Parlament gebilligt .
Tämä oli ensimmäinen kerta , kun neuvosto ja parlamentti hyväksyivät ne yhdessä .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksytty
Ich bedaure es , dass Änderungen an diesen Berichten nicht gebilligt wurden .
Valitettavasti näihin mietintöihin esitettyjä tarkistuksia ei hyväksytty .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
julisti
( Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Puhemies julisti yhteisen kannan hyväksytyksi . )
|
für gebilligt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Puhemies julisti
|
für gebilligt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Puhemies julisti yhteisen kannan hyväksytyksi
|
für gebilligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( Puhemies julisti
|
gebilligt . ) |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
( Puhemies julisti
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kannatin mietintöä
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Se hyväksyttiin yksimielisesti
|
Ihr Änderungsantrag ist gebilligt worden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tarkistuksestanne on äänestetty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
approuvée
Sobald ein Standpunkt der Europäischen Union von den Mitgliedstaaten gebilligt worden ist , wird er in den Verhandlungsprozess mit anderen Mitgliedern der UN-Gemeinschaft übernommen .
Dès qu'une position de l'Union européenne est approuvée par les États membres , elle est intégrée dans le processus de négociation avec les autres membres des Nations unies .
|
gebilligt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
approuvé
Ich freue mich auch , daß die Knesset das Wye-Abkommen gebilligt hat und wir nun vorankommen , um hoffentlich im Rahmen dieses Abkommens eine größere Sicherheit zu erreichen .
Je me réjouis également que la Knesset ait approuvé l'accord de Wye Plantation et que nous puissions progresser et , espérons-le , renforcer la sécurité dans le cadre de ces accords .
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
accepté
Aber nur zwei Vorhaben wurden anhand dieses Kriteriums untersucht , eines ist die Binnenwasserstraße Seine-Schelde , bei der es keine Probleme zu geben scheint , weil der Rat sie auf der Tagung am 5 . Dezember gebilligt hat . Und wenn das Parlament dies vorschlägt , ist dies für die Kommission natürlich kein Problem .
Toutefois , deux projets seulement ont été analysés en vertu de ce critère : le premier a trait au projet fluvial Seine-Escaut , qui ne semble poser aucun problème , puisque le Conseil l’ a accepté lors de sa réunion du 5 décembre et que la Commission n ’ y voit pas d’inconvénient , à condition que le Parlement en fasse la proposition , bien entendu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αναγγέλλει
( Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ο Πρόεδρος αναγγέλλει την έγκριση της κοινής θέσης )
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κηρύσσει εγκριθείσα
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εγκριθεί
Im Vergleich zur aktuellen Situation , wo die Einladung des russischen Gastgebers gebilligt werden muss , stellt dies meines Erachtens eine erhebliche Verbesserung für einen großen Personenkreis dar .
Σε σύγκριση με τη σημερινή κατάσταση , όπου η πρόσκληση από τον ρώσο οικοδεσπότη πρέπει να εγκριθεί , πρόκειται για σημαντική βελτίωση για μια μεγάλη κατηγορία πολιτών .
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κηρύσσει
( Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση )
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ενέκρινε
Nach dem 3 . Dezember hat der Rat den Entwurf des Europäischen Parlaments geprüft und leider in den wesentlichen Grundsätzen gebilligt .
Από της 3ης Δεκεμβρίου , το Συμβούλιο εξέτασε το σχέδιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και , δυστυχώς , ενέκρινε τις βασικές αρχές του .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υποστήριξα την έκθεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
approvato
Das Haager Programm zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und Recht in der Europäischen Union , das im November 2004 vom Europäischen Rat gebilligt worden ist , fordert die Mitgliedstaaten , den Rat und die Kommission auf , einen strukturierten Erfahrungs - und Informationsaustausch im Integrationsbereich zu fördern , wobei dieser Austausch durch eine leicht zugängliche Internet-Website unterstützt werden soll .
Il programma dell ’ Aia sul rafforzamento della libertà , della sicurezza e della giustizia nell ’ Unione europea , approvato dal Consiglio europeo nel novembre 2004 ha invitato gli Stati membri , il Consiglio e la Commissione a promuovere il costruttivo scambio di esperienze e di informazioni relative all ’ integrazione , avvalendosi a tal fine della creazione di un sito a largo accesso .
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
approvata
Ich begrüße auch die Verabschiedung von Änderungsantrag 66 des Ausschusses , der die Finanzierung der Stammzellenforschung gestattet , sofern sie nach dem Gesetz des Mitgliedstaates gebilligt ist und strengen Kontrollen unterliegt .
Accolgo anche con favore l’approvazione dell ’em endamento n. 66 della commissione , che consente di finanziare la ricerca sulle cellule staminali a patto che sia approvata dalle leggi dello Stato membro e sia sottoposta a severi controlli .
|
gebilligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dichiara
( Der Präsident erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( il Presidente dichiara approvata la posizione comune )
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
approvati
Wenn diese Dokumente gebilligt werden , werden wir dafür stimmen ; auf eine andere Weise wird es nicht möglich sein .
Se vengono approvati questi documenti noi voteremo a favore ; altrimenti sarà impossibile .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modificata
( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Il Presidente dichiara approvata la posizione comune modificata )
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accettato
Ich möchte nur daran erinnern , daß die Sahara zu Beginn lediglich die spanische Volkszählung mit einer Erhöhung von 10 % akzeptierte , und jetzt haben die Saharauis beim letzten Vorschlag von Herrn Baker 65 000 mögliche Wähler mehr gebilligt .
Desidero soltanto ricordare che , all ' inizio , il Sahara accettava soltanto un 10 percento di aumento nel censimento spagnolo e ora i sahariani , nell ' ultima proposta dell ' inviato delle Nazioni Unite Baker , hanno accettato 65.000 possibili elettori in più .
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dichiara approvata
|
für gebilligt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dichiara approvata
|
für gebilligt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Presidente dichiara
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
apstiprināja
Diese Grundsätze wurden vom Rat gebilligt .
Šos principus apstiprināja arī Eiropadome .
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tas tika vienprātīgi apstiprināts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
patvirtinta
Herr Präsident , es wurde ein nationales Programm gebilligt , um diese Reformen durchzuführen .
Pone pirmininke , buvo patvirtinta nacionalinprograma šioms reformoms vykdyti .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pritariau šiam pranešimui
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tai buvo patvirtinta vienbalsiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
goedgekeurd
Ich bin dankbar , dass ich an den Kompromissanträgen mitwirken durfte und diese zunächst von der Berichterstatterin und dann vom Parlament gebilligt worden sind .
Ik ben dankbaar dat ik betrokken mocht zijn bij het opstellen van compromisamendementen die eerst door de rapporteur en daarna door het Parlement zijn goedgekeurd .
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verklaart
( Der Präsident erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( De Voorzitter verklaart het gewijzigde gemeenschappelijke standpunt te zijn goedgekeurd )
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aangenomen
Das Parlament fordert die Präsidentin auf , ihr Veto gegen die Änderungen des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten einzulegen , falls sie gebilligt werden sollten .
Het Parlement roept de president op haar veto te gebruiken tegen de wijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen indien deze worden aangenomen .
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
goedgekeurd .
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gewijzigde
( Die Präsidentin erklärt die beiden geänderten Gemeinsamen Standpunkte für gebilligt . )
( De Voorzitter verklaart dat de twee aldus gewijzigde gemeenschappelijke standpunten zijn goedgekeurd )
|
für gebilligt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Voorzitter verklaart
|
für gebilligt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
De Voorzitter verklaart
|
für gebilligt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
De Voorzitter verklaart
|
Standpunkt für gebilligt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Voorzitter verklaart
|
für gebilligt . ) |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De Voorzitter verklaart
|
Er wurde einstimmig gebilligt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Het is unaniem aanvaard .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zatwierdził
Das realistische und ehrgeizige Programm , das José Manuel Barroso vorgestellt und unser Parlament gebilligt hat , kann nun endlich zum Wohle der 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürgern umgesetzt werden .
Realistyczny i ambitny program , który przedstawił pan José Manuel Barroso , a który Parlament zatwierdził , może wreszcie być wdrażany z korzyścią dla 500 milionów obywateli UE .
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Został on przyjęty jednomyślnie
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Głosowałem za
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aprovou
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der UN-Menschenrechtsrat hat den Goldstone-Bericht mit überwältigender Mehrheit gebilligt .
( IT ) Senhor Presidente , Senhoras e Senhores , o Conselho de Direitos Humanos das Nações Unidas aprovou o relatório Goldstone por uma esmagadora maioria .
|
gebilligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aprovada
Die Kommission vertritt also die Auffassung , daß der Kompromißvorschlag , der am 18 . Mai 1998 vom Rat für Binnenmarktfragen einstimmig gebilligt wurde , den vom Europäischen Rat geforderten Mehrwert erbringen kann .
Para concluir , Senhor Presidente , a Comissão considera que a proposta de compromisso , que foi unanimemente aprovada no Conselho « Mercado interno » de 18 de Maio de 1998 , pode contribuir para o valor acrescentado requerido pelo Conselho Europeu .
|
gebilligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
declara
( Der Präsident erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( O Presidente declara aprovada a posição comum )
|
gebilligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aprovado
Togo gehört zur Paritätischen Versammlung Europäische Union - AKP , deren Funktionsweise auf einer internen Geschäftsordnung beruht , die wir gebilligt haben .
O Togo faz parte da Assembleia Paritária União Europeia-ACP , que se rege por um regulamento interno aprovado por nós .
|
gebilligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aprovadas
Dabei sollten diese Bedingungen von einer nationalen Regulierungsbehörde gebilligt werden und nicht Gegenstand von einseitigen Verhandlungen zwischen einem monopolistischen Infrastrukturbetreiber und einem potenziellen Nutzer sein .
E essas condições devem ser aprovadas pela entidade reguladora nacional , em vez de serem objecto de negociações unilaterais entre o operador monopolista das infra-estruturas e o utilizador potencial .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprovaram
Bei der Abstimmung im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wurde diese jedoch , zumindest teilweise , so entstellt , dass sich die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament und die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz veranlasst sahen , sich der Stimme zu enthalten . Nur die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten sowie die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa haben den Text gebilligt , der wesentlich modifiziert war , weil sich aufgrund der Annahme einer Reihe der von ihnen eingereichten Änderungsanträge sein politisches Gleichgewicht verschoben hatte .
Contudo , este foi desvirtuado , pelo menos em parte , pela Comissão dos Assuntos Externos durante a votação , o que levou o Grupo dos Socialistas no Parlamento Europeu e Grupo dos Verdes/Alian ça Livre Europeia a absterem-se , enquanto só o Grupo do Partido Popular Europeu ( Democratas-Cristãos ) e dos Democratas Europeus e o Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa aprovaram o texto substancialmente alterado , precisamente porque a adopção de uma série de alterações apresentadas por eles alteraram o seu equilíbrio político .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aceites
Ich möchte dem Berichterstatter danken , weil er die von mir eingebrachten Änderungsanträge akzeptiert hat und daraufhin im Zusammenhang mit ihnen auch zwei sehr wichtige Themen angenommen und gebilligt wurden , die im ursprünglichen Vorschlag nicht enthalten waren .
Gostaria de agradecer ao relator , não só por ter aceite as alterações que propus , mas também porque , subsequentemente , em conjugação com essas alterações , foram aprovadas e aceites duas questões muito importantes que não tinham sido incluídas na proposta inicial .
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
declara aprovada
|
gebilligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modificada
( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt des Rates für gebilligt . )
( O presidente declara aprovada a posição comum assim modificada )
|
für gebilligt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
declara aprovada
|
für gebilligt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
declara aprovada a
|
für gebilligt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Presidente declara
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
O orçamento é definitivamente aprovado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aprobat
Wegen der Änderungen am Haushaltsverfahren erfordert das Inkrafttreten des Vertrags - den wir nach wie vor ablehnen - in der Tat die Verabschiedung dieser Übergangsmaßnahmen , vorausgesetzt , der Haushalt der Europäischen Union für 2010 wird noch im Rahmen des Vertrags von Nizza gebilligt .
Bineînţeles , datorită modificărilor introduse în procedura bugetară , intrarea în vigoare a tratatului - faţă de care ne-am declarat şi rămânem împotrivă - presupune adoptarea acestor măsuri tranzitorii , având în vedere că bugetul Uniunii Europene pentru 2010 va fi aprobat tot în cadrul prevăzut de Tratatul de la Nisa .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am aprobat raportul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
godkänd
( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ordföranden förklarade den gemensamma ståndpunkten godkänd ( efter dessa ändringar ) . )
|
gebilligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
godkänt
Sobald das Präsidium den Entwurf dieses Dokuments gebilligt hat , wird er der Plenartagung zusammen mit dem Entwurf der interinstitutionellen Vereinbarung zur Prüfung zugehen .
När presidiet har godkänt detta textförslag kommer det också att vidarebefordras till kammaren för bedömning tillsammans med utkastet till interinstitutionellt avtal .
|
gebilligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
godkände
Vor einem Jahr hat das Parlament meinen Vorschlag gebilligt , diese Verhandlungen so schnell wie möglich aufzunehmen .
För ett år sedan godkände parlamentet mitt förslag om att inleda förhandlingarna så snart som möjligt .
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
godkännas
Ich werde dem zustimmen in der Annahme , daß dies vom Rat dann entsprechend gebilligt wird , da es ansonsten eine Glaubwürdigkeitskrise zwischen den Institutionen geben wird .
Jag kommer att bifalla detta eftersom jag antar att detta då kan godkännas av rådet , och det annars skulle uppstå trovärdighetsproblem mellan institutionerna .
|
gebilligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
godkändes
In diesem Sinne hat die Kommission im Namen der Europäischen Union in Bezug auf das Stahlproblem eine entschlossene Haltung eingenommen , die öffentlich gemacht und letzten Montag vom Ministerrat der Union einstimmig gebilligt wurde .
Och i enlighet med detta tycker jag att kommissionen för Europeiska unionens räkning har intagit en fast ståndpunkt , en ståndpunkt som har uttryckts offentlig och som enhälligt godkändes av unionens ministerråd i måndags .
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
antagen
( Der Präsident erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Talmannen förklarade den gemensamma ståndpunkten antagen med dessa ändringar . )
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
godkänts
Die Kommission hat sich bei der Erarbeitung des HVE nicht nur von politischen Überlegungen leiten lassen , sondern auch den Finanzrahmen berücksichtigt , der für jedes der Programme gebilligt wurde , bzw . sich auf die bei der Durchführung von vorbereitenden Maßnahmen oder Pilotprojekten gewonnenen Erfahrungen gestützt .
Det preliminära budgetförslaget , som utarbetades av kommissionen , var inte bara grundat på politiska överväganden , utan också på den ekonomiska ram som godkänts för respektive program , eller på tidigare erfarenheter i samband med förberedande åtgärder eller försöksprojekt .
|
für gebilligt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
förklarade den
|
einstimmig gebilligt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
enhälligt
|
gebilligt werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
godkännas
|
Standpunkt für gebilligt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
förklarade den gemensamma
|
Standpunkt für gebilligt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten godkänd
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det antogs enhälligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
schválil
Obwohl der Rechnungshof diese Verwaltung gebilligt hat , weist sie immer noch Mängel auf , die behoben werden müssen .
Hoci toto hospodárenie Dvor audítorov schválil , ešte stále obsahuje nedostatky , ktoré je potrebné riešiť .
|
gebilligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
schválený
Meines Erachtens ist es unvernünftig , wenn ein Teil unserer Fraktion empfiehlt , eine solche Unterrichtung sei nicht nötig , unter dem Vorwand , die anzuwendenden Stoffe seien , sofern sie im Vorhinein gebilligt wurden , nicht schädlich .
Myslím si , že časť našej skupiny nemá pravdu , keď odporúča , aby takéto hlásenia vôbec neboli pod zámienkou , že chemický postrek , ktorý sa má použiť , bol už predtým schválený , a teda nie je škodlivý .
|
gebilligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
schválila
Lassen Sie mich abschließend einige wenige Worte zur Östlichen Partnerschaft sagen , die letzte Woche vom Europäischen Rat gebilligt wurde und bei einem Gipfeltreffen im Mai lanciert wird .
Dovoľte mi ukončiť svoj prejav niekoľkými slovami o Východnom partnerstve , ktoré minulý týždeň schválila Európska rada a ktoré sa začne na samite v máji .
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Podporil
Ich habe den Bericht gebilligt .
Podporil som túto správu .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podporil som túto správu
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Návrh bol schválený jednohlasne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Podprl
Ich habe dieses Dokument gebilligt , weil mehr als 42 % der Fläche der EU von Wäldern und bewaldeten Flächen bedeckt sind .
Podprl sem ta dokument , ker gozdovi in druga gozdnata zemljišča pomenijo več kot 42 % površine EU .
|
gebilligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
odobril
Leider wurde der entsprechende Antrag im zuständigen Ausschuss nicht gebilligt . Dennoch bin ich nach wie vor fest davon überzeugt , dass dies sehr nützlich wäre .
Žal pa te koristne spremembe ni odobril pristojni odbor , a še vedno močno verjamem , da bi bila zelo koristna .
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podprl sem poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aprobado
Herr Schulz : 16 Länder haben die Europäische Verfassung gebilligt , nicht 18 . Könnten wir etwas mehr Wahrheit haben , etwas mehr Ehrlichkeit und etwas mehr Offenheit , und könnten wir vielleicht kurz einhalten und die Ergebnisse der französischen und niederländischen Volksentscheide nicht vollkommen ignorieren .
Señor Schulz , 16 países han aprobado la Constitución Europea , no 18 , así que respetemos la verdad y discutamos con honestidad y franqueza y no sigamos intentando hacer caso omiso de los referendos de Francia y los Países Bajos .
|
gebilligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
declara
( Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( El Sr. . Presidente declara aprobada la posición común )
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aprobó
Der Rat hat ein Paket gebilligt mit einem Verhaltenskodex der Mitgliedstaaten für die Besteuerung von Unternehmen und Sparguthaben .
El Consejo aprobó un paquete que contenía un código de conducta para los Estados miembros relativo al régimen tributario aplicable a las empresas y a los saldos de ahorro .
|
gebilligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aprobada
( Der Präsident erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( El Presidente declara aprobada la posición común )
|
gebilligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
declara aprobada
|
gebilligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprobadas
Es gibt nur begrenzte Ausnahmen , und auch diese werden von den Mitgliedstaaten gebilligt und bestimmten Einsatzgebieten zugeteilt wie der Anpassung im Zuge der Zuckerreform .
Existen solo algunas excepciones limitadas , que son también aprobadas por los Estados miembros y que se dedican a fines muy concretos , como el ajuste requerido por la reforma del sector azucarero .
|
für gebilligt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
declara aprobada
|
für gebilligt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
declara aprobada la
|
für gebilligt . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aprobada la posición
|
Er wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha sido aceptado unánimamente
|
Er wurde einstimmig gebilligt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ha sido aceptado unánimamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
schválil
Obwohl der Rechnungshof diese Verwaltung gebilligt hat , weist sie immer noch Mängel auf , die behoben werden müssen .
Přestože Účetní dvůr toto řízení schválil , je stále celá řada nedostatků , které je třeba řešit .
|
gebilligt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
schválen
Mitglied der Kommission . - ( EL ) Herr Präsident ! Es geht bei diesem Dokument darum , dass es rasch gebilligt wird , damit die Rechtssicherheit der Bürger besser gewährleistet werden kann .
člen Komise . - ( EL ) Pane předsedající , smyslem tohoto dokumentu je to , aby byl schválen rychle , s cílem posílit právní jistotu občanů .
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
schválila
Die Kommission hat in dieser Definition des sozialen Wohnungsbaus keine Fehler festgestellt und das niederländische System für staatliche Beihilfen somit gebilligt .
Komise v této definici sociálního bydlení nezjistila žádné chyby , a proto nizozemský systém státní podpory schválila .
|
Der Antrag wurde einstimmig gebilligt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Návrh byl schválen jednomyslně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gebilligt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jóváhagyta
Obwohl der Rechnungshof diese Verwaltung gebilligt hat , weist sie immer noch Mängel auf , die behoben werden müssen .
Jóllehet , a Számvevőszék jóváhagyta ezt az irányítást , az mégis rendelkezik bizonyos hiányosságokkal , amelyekkel foglalkozni kell .
|
gebilligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Parlament jóváhagyta
|
Ich habe den Bericht gebilligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Támogattam a jelentést
|
Häufigkeit
Das Wort gebilligt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44377. | Milne |
44378. | Mala |
44379. | Grumbach |
44380. | ausgelaufen |
44381. | Trapezunt |
44382. | gebilligt |
44383. | Pflanzenschutzmittel |
44384. | oral |
44385. | Hofkapellmeister |
44386. | Rabenstein |
44387. | Breitensport |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgesegnet
- beschlossenen
- gutgeheißen
- zustimmen
- Gesetzesvorlage
- Verfassungsänderung
- stimmte
- Beschluss
- Vertragsentwurf
- zustimmten
- Gesetzentwurf
- überstimmt
- Veto
- Ratifikation
- billigten
- Dreiviertelmehrheit
- Gesetzesänderungen
- Gesetzgebungsprozess
- Gesetzesinitiative
- gebilligte
- ratifizieren
- Gesetzesentwurf
- Mehrheitsbeschluss
- Kabinettsbeschluss
- Einspruchsrecht
- Gesetzentwürfe
- Vetorecht
- befürwortet
- Vetos
- ratifizierten
- Abstimmung
- ausgehandelt
- Änderungsvorschläge
- Wahlgesetz
- beschlossenes
- Beitrittsvertrag
- Beschlüssen
- vorzuschlagen
- Beschlussfähigkeit
- Gesetzesvorschlag
- Gesetzesvorhaben
- festzuschreiben
- Gesetzesänderung
- anberaumt
- Regierungskonferenz
- Rechtsgültigkeit
- Gesetzesvorschläge
- Ratifizierung
- Erlass
- Statut
- Volksentscheids
- Sondervollmachten
- genehmigte
- vertagt
- verfassungsgemäß
- Ratifikationsurkunde
- verfassungsmäßig
- aufzuheben
- verfassungsmäßigen
- anberaumte
- Verhandlungsergebnis
- Beschlüsse
- gebilligten
- Unterzeichnet
- verabschiedeten
- Plebiszit
- verabschiedetes
- Steuerbewilligung
- Reichskonkordats
- Gesetzesbeschluss
- ermächtigte
- ratifizierte
- Reformgesetz
- befürworteten
- Verfassung
- Zusagen
- Wahlgesetze
- Einsetzung
- Beschlusses
- beantragt
- ersucht
- Antrag
- mitgetragen
- Volksentscheiden
- Indemnität
- gegengezeichnet
- Entschließung
- Dekrets
- Budgetrecht
- Grundlagenvertrag
- festschrieb
- Verfassungsklage
- Gesetzesentwürfe
- Paulskirchenverfassung
- Pressegesetz
- Machtbefugnisse
- Dekrete
- Beschwerde
- bewilligte
- parlamentarische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gebilligt und
- gebilligt wurde
- gebilligt werden
- gebilligt worden
- nicht gebilligt
- gebilligt hatte
- gebilligt . Die
- gebilligt wurden
- gebilligt . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈbɪlɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- benachteiligt
- UV-Licht
- Pflicht
- Tageslicht
- Mondlicht
- Flutlicht
- Licht
- Zwielicht
- Wehrpflicht
- veröffentlicht
- schlicht
- Schulpflicht
- ermöglicht
- Oberlicht
- beteiligt
- verherrlicht
- Augenlicht
- licht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Aussicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Geschlecht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Schulunterricht
- bemächtigt
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
ge-bil-ligt
In diesem Wort enthaltene Wörter
ge
billigt
Abgeleitete Wörter
- zugebilligt
- gebilligte
- gebilligten
- zugebilligten
- gebilligter
- gebilligtes
- zugebilligter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Belgien |
|
|
HRR |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|