angenehm
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ge-nehm |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
приятно
Die Zusammenarbeit mit der Kommission war sehr angenehm . Vielen Dank dafür !
Сътрудничеството с Комисията беше изключително приятно , за което благодаря .
|
angenehm |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
удобна
Die Arbeit ist hart , aber das Umfeld kann trotzdem angenehm sein .
Ще бъде трудно , но тази среда трябва бъде и удобна .
|
angenehm überrascht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
приятно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
behageligt
Für die deutsche Präsidentschaft ist das überhaupt nicht angenehm , daß die Frage erörtert werden muß , wenn wir selber die Präsidentschaft haben .
For det tyske formandskab er det på ingen måde behageligt , at spørgsmålet skal drøftes , mens vi selv har formandskabet .
|
angenehm |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
behagelig
Das ist für fast alle sehr angenehm , nur nicht für die Bürger .
Det er en behagelig situation for næsten alle , undtagen borgeren .
|
angenehm |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fornøjelse
Das ist die Regel , aber Ihr Beitrag war so angenehm , dass wir Ihnen gern Aufmerksamkeit schenkten .
Sådan er reglen , men det var en stor fornøjelse at lytte til Dem , og vi nød at høre Deres indlæg .
|
Diese Zusammenarbeit war sehr angenehm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette samarbejde var meget behageligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pleasant
Es ist ein angenehm , festzustellen , daß in dem Bericht des Kollegen Bontempi die Dinge klar und realistisch dargelegt werden .
It is a pleasant experience to find in Mr Bontempi 's report a realistic , clear tone .
|
angenehm |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pleasantly
Ebenfalls , jedoch nicht angenehm überrascht war ich über die Zusammensetzung des Präsidiums des Konvents : ihm sollen gleich zwölf Personen angehören .
I was also surprised , but not pleasantly , by the composition of the Convention ' s praesidium : no fewer than twelve people are supposed to make up the total .
|
angenehm |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
agreeable
Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich möchte zunächst selbstverständlich meinen Beitrag zur dem Chor der Glückwünsche an die Adresse von Frau Quisthoudt-Rowohl leisten , und ich tue dies um so gerner , als das , was ich im Anschluß zu sagen haben werde , nicht immer sehr angenehm sein wird .
Mr President , Madam Commissioner , I would like from the outset to make my own contribution , of course , to the concert of congratulations directed at Mrs Quisthoudt , and I do so the more willingly as what I am preparing to say will not always make very agreeable listening .
|
angenehm |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pleasurable
Ich denke nicht , daß dies immer besonders einfach oder angenehm ist .
I am not sure it has been entirely easy or pleasurable at all times .
|
angenehm überrascht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pleasantly surprised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meeldiv
- Frau Präsidentin ! Es ist immer angenehm , anwesend zu sein , wenn Sie die Erklärungen zu den Abstimmungen übernehmen .
- Proua juhataja , alati on meeldiv olla teiega hääletuse selgituste juures .
|
angenehm |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
meeldivalt
Das hebt sich angenehm ab von vielen Dingen , die ich heute Morgen hier über die Agenturen gehört habe .
See on meeldivalt vastukaaluks paljule , mida ma tänahommikustest sõnavõttudest ametite kohta kuulnud olen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
miellyttävää
Es ist ein angenehm , festzustellen , daß in dem Bericht des Kollegen Bontempi die Dinge klar und realistisch dargelegt werden .
On miellyttävää todeta , että kollega Bontempin mietinnön sävy on realistinen ja selkeä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
agréable
Darf ich - wenngleich Sie zurückkehren werden - noch hinzufügen , daß auch Sie als Vizepräsidentin dieses Parlaments die Freitagvormittag-Sitzungen für uns stets sehr angenehm gestaltet haben .
Puis-je ajouter - bien que vous puissiez revenir à ce poste - qu'en tant que vice-président de ce Parlement , vous avez toujours su rendre agréable à tous chaque vendredi matin .
|
angenehm |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
agréablement
Herr Präsident ! Ich bin angenehm überrascht , dass Sie , Herr Galeote , als Delegationsleiter heute auch zur Fischerei sprechen wollen .
Monsieur le Président , je suis agréablement surprise que vous , Monsieur Galeote , manifestiez aujourd ' hui l'intention de vous exprimer , en tant que chef de délégation , à propos de la pêche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ευχάριστο
Denn wenn ich mit meinem Pkw von einem übermüdeten Lastwagenfahrer , obwohl ich ordentlich fahre , überrollt werde , ist das für mich sicherlich nicht gerade angenehm .
Γιατί , αν οδηγώ το ΙΧ μου και κάποιος κουρασμένος οδηγός φορτηγού έρθει καταπάνω μου , παρ ' όλο που οδηγώ κανονικά , σίγουρα δεν θα μου είναι και τόσο ευχάριστο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aangenaam
Ich habe die Zusammenarbeit mit ihnen als äußerst angenehm empfunden .
Ik heb de samenwerking met hen als bijzonder aangenaam ervaren .
|
angenehm |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prettig
Also , welche Zahlen auch immer von den anderen Parteien auf den Tisch gelegt werden - und vielleicht werden wir angenehm überrascht werden - die EU muss sich zu einer Reduktion um 30 % verpflichten .
Dus welke cijfers er ook op 31 januari door de andere partijen naar voren worden gebracht - en misschien zullen we nog prettig verrast worden - de EU moet zich nu verplichten tot een vermindering van 30 procent .
|
angenehm |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verrast
Also , welche Zahlen auch immer von den anderen Parteien auf den Tisch gelegt werden - und vielleicht werden wir angenehm überrascht werden - die EU muss sich zu einer Reduktion um 30 % verpflichten .
Dus welke cijfers er ook op 31 januari door de andere partijen naar voren worden gebracht - en misschien zullen we nog prettig verrast worden - de EU moet zich nu verplichten tot een vermindering van 30 procent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
przyjemna
I denke , dass diese Situation und diese Diskussion für den Kommisar nicht sehr angenehm ist , da es scheint , dass wir alle - oder zumindest die Mehrheit von uns - der gleichen Meinung sind .
Wierzę , że ta sytuacja oraz ta dyskusja nie jest zbyt przyjemna dla komisarza , bowiem wygląda na to , że mamy takie samo zdanie , a przynajmniej większość z nas je podziela .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
agradável
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident , beim Lesen der beiden Berichte war ich nur einmal angenehm überrascht .
em nome do Grupo UEN . - ( PL ) Senhor Presidente , quando li os dois relatórios só tive uma única surpresa agradável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
plăcută
Also , welche Zahlen auch immer von den anderen Parteien auf den Tisch gelegt werden - und vielleicht werden wir angenehm überrascht werden - die EU muss sich zu einer Reduktion um 30 % verpflichten .
Aşadar , indiferent de procentele înaintate de alte părţi la 31 ianuarie - poate că vom avea o surpriză plăcută - UE trebuie acum să se angajeze în vederea unei reduceri de 30 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
trevligt
Es ist immer angenehm , die britischen Konservativen voller Überzeugung an Bord des europäischen Bootes zu haben und zu sehen , dass wir in dieselbe Richtung rudern .
Det är alltid trevligt att se de brittiska konservativa helt ombord på EU-skutan , och helt och hållet på vår sida .
|
angenehm |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nöje
Es war angenehm mit ihm zu arbeiten , zumindest seitdem ich im Parlament bin .
Det har varit ett nöje att samarbeta med honom under den period som jag har varit i parlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
príjemná
Ich kann Ihnen versichern , dass die Zusammenarbeit mit ihr überaus angenehm war .
Môžem povedať , že spolupráca s ňou bola veľmi príjemná .
|
angenehm |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
príjemne prekvapili
|
angenehm |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ochotnú
Die Zusammenarbeit mit der Kommission war sehr angenehm . Vielen Dank dafür !
Zo strany Komisie išlo o veľmi ochotnú spoluprácu a za to som veľmi vďačný .
|
angenehm |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
príjemná .
|
angenehm |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vysvetľovaní
- Frau Präsidentin ! Es ist immer angenehm , anwesend zu sein , wenn Sie die Erklärungen zu den Abstimmungen übernehmen .
Vážená pani predsedajúca , vždy je potešením byť s vami pri vysvetľovaní hlasovania .
|
immer angenehm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vždy príjemné
|
angenehm überrascht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
príjemne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Wir finden hier angenehm klimatisierte und gut beleuchtete Räumlichkeiten vor .
Sedimo namreč tukaj , v prijetno ogretem in lepo osvetljenem prostoru .
|
angenehm |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
veselje
Das ist die Regel , aber Ihr Beitrag war so angenehm , dass wir Ihnen gern Aufmerksamkeit schenkten .
Tako je pravilo , ampak bilo nam je v tako veselje poslušati vas , da smo z velikim užitkom poslušali , kar ste imeli povedati .
|
angenehm |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prijetno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
agradable
Das wäre angenehm und würde einen großen Ansporn für uns bedeuten .
Esto sería agradable y nos estimularía mucho .
|
angenehm |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gratamente
Frau Kommissarin , ich bin von Ihrer Rede angenehm überrascht .
Comisaria , lo que ha dicho usted me ha sorprendido gratamente .
|
angenehm überrascht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gratamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
příjemná
Die Zusammenarbeit mit der Kommission war sehr angenehm . Vielen Dank dafür !
Spolupráce s Komisí byla velmi příjemná a za to jsem velmi vděčný .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angenehm |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kellemes
Da dies meine letzte Debatte mit Meglena Kuneva ist , möchte ich noch meinen Dank dafür ausdrücken , dass unsere Zusammenarbeit so unglaublich angenehm gewesen ist .
Mivel ez az utolsó vita , amelyben Meglena Kuneva asszonnyal együtt veszek részt , köszönetet szeretnék mondani neki a rendkívül kellemes együttműködésünkért .
|
angenehm überrascht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kellemes
|
Häufigkeit
Das Wort angenehm hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28720. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
⋮ | |
28715. | genötigt |
28716. | major |
28717. | Adriano |
28718. | Hauptbahn |
28719. | Berlin-Kreuzberg |
28720. | angenehm |
28721. | Grabes |
28722. | Westend |
28723. | Geschichtsvereins |
28724. | hinterlegt |
28725. | Ecklage |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unangenehm
- angenehmen
- kühl
- angenehme
- warm
- süß
- sauer
- milder
- trocken
- angenehmes
- nass
- erfrischenden
- spröde
- kraftvoll
- melancholisch
- brüchig
- trockener
- unglaublich
- hart
- naiv
- unterhaltsam
- schlecht
- blumigen
- nüchtern
- extrem
- bisweilen
- süßen
- düster
- langlebig
- abwechslungsreich
- subtil
- großartig
- reifer
- Frische
- frische
- allzu
- derbe
- unauffällig
- rauchigen
- flüchtig
- empfunden
- mäßiger
- frisch
- gerührt
- geradezu
- höflich
- erzähle
- höchst
- kaltes
- poetisch
- überdurchschnittlicher
- wirke
- leichtem
- klingt
- witzigen
- traurig
- ruhiger
- leicht
- brillant
- verwirrend
- ordentlich
- überladen
- lächerlich
- üppiges
- furchtbar
- Textur
- ungewöhnlich
- gereifte
- einfach
- Schärfe
- eigentümlich
- glänzende
- frischer
- vielschichtig
- sperrig
- unsauber
- unterhaltsame
- ausgeglichener
- satte
- satten
- seidig
- harte
- spannende
- kontinental
- meidet
- relativ
- mäßige
- steril
- beständig
- Benehmen
- schmilzt
- mäßiges
- Klima
- üppigen
- ausgeglichenes
- schärfer
- hartes
- gelungene
- aussehen
- Brise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als angenehm
- und angenehm
- angenehm und
- sehr angenehm
- angenehm zu
- ist angenehm
- angenehm empfunden
- so angenehm
- als angenehm empfunden
- angenehm wie
- angenehm . Die
- riecht angenehm
- u angenehm
- angenehm kühl
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡəˌneːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unangenehm
- Phonem
- ehedem
- unternahm
- Theorem
- abnahm
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- bequem
- Extrem
- alledem
- Periodensystem
- seitdem
- Navigationssystem
- teilnahm
- System
- zunahm
- Lehm
- indem
- nahm
- Synonym
- Regierungssystem
- Astronom
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Schulsystem
- extrem
- anonym
- Betriebssystem
- mitnahm
- Fronleichnam
- Koordinatensystem
- übernahm
- autonom
- Dezimalsystem
- Gastronom
- Akronym
- Xylem
- einnahm
- Diadem
- entnahm
- Zentralnervensystem
- Genom
- Problem
- Leichnam
- dem
- Polynom
- Sem
- Poem
- Immunsystem
- zudem
- Antiblockiersystem
- vornahm
- Emblem
- Ökosystem
- annahm
- Pseudonym
- Gleichungssystem
- Parteiensystem
- trotzdem
- synonym
- außerdem
- Wirtschaftssystem
- Wechselstrom
- wirksam
- gleichsam
- Erzbistum
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- Heiligtum
- Seraphim
- sparsam
- Livestream
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Salam
- gewaltsam
- Parfüm
- Ohm
- Daressalam
- Kostüm
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Gehorsam
- bekam
- Syndrom
- Idiom
- behutsam
- gemeinsam
- Mainstream
- Großherzogtum
- Rhizom
- Drehstrom
Unterwörter
Worttrennung
an-ge-nehm
In diesem Wort enthaltene Wörter
an
genehm
Abgeleitete Wörter
- unangenehm
- angenehmer
- angenehmes
- unangenehmer
- unangenehmes
- angenehmsten
- unangenehmem
- angenehmeren
- Unangenehmes
- angenehmste
- Unangenehm
- angenehmeres
- angenehmerer
- unangenehmeren
- Unangenehmer
- Unangenehmem
- angenehm/unangenehm
- angenehmerem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Käse |
|
|
Käse |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Parroquia |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|