beteiligt
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | be-tei-ligt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (12)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
участва
Deshalb hoffe ich , dass der Rat aus diesem Grund so bald wie möglich Initiativen einleitet und ein neues Dokument erstellen wird , an dem das Europäische Parlament maßgeblich beteiligt sein wird .
Надявам се , че въз основа на тази причини Съветът ще започне инициативи възможно най-скоро и ще изготви нов документ , в който Европейският парламент ще участва активно .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
участват
Frauen müssen am politischen Leben beteiligt , aber auch in der Geschäftswelt präsent sein .
Жените трябва да участват в политиката , но и в света на бизнеса .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
участваха
Ich möchte all denen danken , die daran beteiligt waren , insbesondere den Abgeordneten des Europäischen Parlaments , die dies unterstützt haben .
Искам да благодаря на всички , които участваха по един или друг начин , и особено на всички членове на Европейския парламент , които го подкрепиха .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
активно
Ich möchte darüber hinaus auch den entscheidenden Beitrag des Landwirtschaftsverbands der Azoren sowie der Regionalregierung und der Regierung der Republik hervorheben : Sie alle waren maßgeblich beteiligt und haben beim Finden einer Lösung für den Zucker der Azoren eine wesentliche Rolle gespielt .
Бих искал също да подчертая решаващия принос на Селскостопанската асоциация на Азорските острови , както и на регионалното правителство и на правителството на републиката ; те взеха активно участие и изиграха съществена роля в намирането на решение за захарта на Азорските острови .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
участие в
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
участват в
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
участващи
Die Tatsache , dass die Mitgliedstaaten Energiesicherheit unterschiedlich auslegen und verschiedene Interessen verfolgen , zeigt sich auch darin , dass einige Staaten , die an Nabucco beteiligt sind , sich auch für South Stream angemeldet haben , und damit die Glaubwürdigkeit von Nabucco sowie die Chancen für eine gemeinsame europäische Energiepolitik verringern .
Фактът , че държавите-членки имат различни тълкувания или интереси относно енергийната сигурност се потвърждава и от това , че някои държави , участващи в " Набуко " подкрепят и " Южен поток " , като по този начин подкопават доверието в " Набуко " и възможността за създаване на обща европейска политика в областта на енергетиката .
|
| beteiligt waren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
участваха
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
involveret
Der Erfolg von Kopenhagen ist der Erfolg aller - auch dieses Parlaments , das so intensiv an diesem Prozess beteiligt war .
Succesen i København er en succes for os alle - inklusive Europa-Parlamentet , som har været så intensivt involveret i denne proces .
|
| beteiligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
deltager
Kernstück des Assoziierungsübereinkommens ist die Schaffung eines sogenannten Gemischten Ausschusses , der auf allen Ebenen der EU-Gremienhierarchie eingerichtet wird und in dem Norwegen und Island am decision shaping beteiligt werden .
Det centrale punkt i associeringsaftalen er skabelsen af et såkaldt blandet udvalg , som nedsættes på alle niveauer i EU 's organhierarki , og hvori Norge og Island deltager i den såkaldte decision shaping .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
involveret i
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deltaget
Es ist auch vorgekommen - wenn auch seltener - daß ich mich nicht an der Abstimmung beteiligt habe , wenn ich eine eindeutige Intention zum Ausdruck bringen wollte , die aber eine ganz andere Intention ist als diejenige , wegen der ich mich der Stimme enthalte .
Til gengæld er det også sket - dog ikke så tit - at jeg ikke har deltaget i en afstemning for at give udtryk for en meget bestemt hensigt , der i høj grad var forskellig fra hensigten med at undlade at stemme .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inddraget
Sie verfügen nicht über denselben Zugang zu Bildung und Beschäftigung und werden nicht angemessen am Handel beteiligt .
De har ikke samme adgang til uddannelse og arbejde , og de bliver ikke inddraget tilstrækkeligt i handel .
|
| beteiligt sind |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
deltager
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
involved
Es wurde auch gesagt , dass z. B. die Friedrich Naumann-Stiftung am Staatsstreich beteiligt gewesen sei .
It was also said , for example , that the Friedrich-Naumann foundation was involved in the coup .
|
| beteiligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
involved in
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
participated
Ich möchte allen Kollegen , die sich an dieser Aussprache beteiligt haben , meinen Dank aussprechen .
I would like to thank all the colleagues who have participated in this debate .
|
| beteiligt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
involved in
|
| beteiligt sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
are involved
|
| beteiligt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
involved in
|
| beteiligt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
involved
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kaasatud
Alle betroffenen Generaldirektionen sind ihrer Zuständigkeit entsprechend an diesem Auswahlprozess beteiligt , natürlich einschließlich der Generaldirektion Justiz und Inneres .
Sellesse valikuprotsessi on vastavalt nende pädevusvaldkonnale kaasatud kõik asjaomased peadirektoraadid , sealhulgas muidugi ka justiits - ja siseküsimuste peadirektoraat .
|
| beteiligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
osalenud
Die EU-Mitgliedstaaten haben sich als Einzelstaaten daran beteiligt .
EL liikmesriigid on osalenud riiklikul tasandil .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osaleb
Das Europäische Parlament beteiligt sich aktiv an der Bekämpfung des Terrorismus und an der Unterstützung der Opfer von Terroranschlägen .
Euroopa Parlament osaleb aktiivselt terrorivastases võitluses ja terrorirünnakute ohvrite toetamises .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mukana
Die Opposition ist an dem Verfahren nicht beteiligt , und viele Oppositionsführer stehen immer noch unter Hausarrest .
Oppositio ei ole prosessissa mukana , ja monet oppositiojohtajat ovat edelleen kotiarestissa .
|
| beteiligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
osallistuu
Die Kommission beteiligt sich in vollem Umfang an dieser Arbeit .
Komissio osallistuu tähän työhön täysimääräisesti .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osallistunut
Herr Präsident , obwohl die Ministererklärung zur digitalen Integration , die als eine der Grundlagen für das heute diskutierte Dokument diente , 2006 in der lettischen Hauptstadt Riga verabschiedet wurde , beteiligt Lettland sich nicht an dem Programm .
Arvoisa puhemies , vaikka tietoyhteiskuntaan osallistumista koskeva ministerien julkilausuma , jota käytettiin tänään keskustelun kohteena olevan asiakirjan perustana , hyväksyttiin vuonna 2006 Latvian pääkaupungissa Riiassa , Latvia ei ole osallistunut ohjelmaan .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osallistuvat
Die Themen sind heutzutage hochaktuell , und es muss jeder Versuch unternommen werden , um sicherzustellen , dass alle entsprechenden Akteure beteiligt sind .
Aiheet ovat nyt erittäin olennaisia , ja on pyrittävä kaikin keinoin varmistamaan , että kaikki asianosaiset toimijat osallistuvat tähän .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
osallistua
Was ich überhaupt unverständlich finde , was ich skandalös finde , was ich dreist finde , ist , daß Sie uns tatsächlich ins Gesicht sagen , daß wir nach Artikel 100a am weiteren Verfahren nicht mehr beteiligt sind .
Se , mitä en ylipäänsä voi ymmärtää , mitä pidän skandaalina , mitä pidän hulluna , on , että sanotte meille todellakin päin naamaa , että emme 100 a artiklan mukaan voi osallistua tulevaan päätöksentekoon .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
laatimiseen
Wen wundert es auch , haben sie sich doch an der Erarbeitung beteiligt .
Tämä ei ole yllätys : ne osallistuivat joka tapauksessa hankkeiden laatimiseen .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
osallistuneet
Wir waren an diesen Verhandlungen beteiligt , aber die Chancen für einen erfolgreichen Abschluß stehen im Moment nicht sehr gut .
Olemme osallistuneet neuvotteluihin , mutta mahdollisuudet saattaa ne onnistuneesti päätökseen eivät näytä nyt lupaavilta .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaikkia
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte zuerst einmal der Kommission ein Lob aussprechen , denn sie beteiligt das Parlament und alle Akteure sehr frühzeitig an der neuen Richtlinie .
( DE ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , aluksi annan komissiolle kiitosta siitä , että se kuuli parlamenttia ja kaikkia sidosryhmiä uudesta direktiivistä hyvissä ajoin , mistä ei varmastikaan aina voi olla varma .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskusteluun
Berichterstatterin . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte natürlich allen , die sich an der Aussprache beteiligt haben , danken und auch der Kommission nochmals meinen Dank für ihre Initiative von letzter Woche zur künftigen Strategie für die Regionen in äußerster Randlage aussprechen .
esittelijä . - ( FR ) Arvoisa puhemies , haluan tietenkin kiittää kaikkia puhujia osallistumisesta tähän keskusteluun ja haluan kiittää vielä uudelleen komissiota aloitteesta , jonka se teki viime viikolla syrjäisimpien alueiden tulevasta strategiasta .
|
| Prozess beteiligt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
prosessiin
|
| Aussprache beteiligt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
keskusteluun osallistuneita
|
| beteiligt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
voisivat osallistua
|
| beteiligt waren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
osallistuneet
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
participé
Ich , Herr Samland , Herr Colom i Naval , Frau Dührkop und Herr Tomlinson , die an den Verhandlungen beteiligt waren , müssen unsere Fraktionen heute abend in der Debatte davon überzeugen , daß dieser Bericht ihre Zustimmung verdient .
M. Samland , M. Colom I Naval , Mme Dührkop Dührkop , M. Tomlinson et moi-même - c'est - à-dire ceux qui ont participé aux négociations - devons convaincre notre groupe ce soir , lorsque nous discuterons de cette affaire , que ce rapport mérite un vote positif .
|
| beteiligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
participe
Tunesien beteiligt sich aktiv an der Europäischen Nachbarschaftspolitik , und die periodischen Berichte der Kommission zur Umsetzung des Aktionsplans der Europäischen Nachbarschaftspolitik durch Tunesien sind in ihrer Beurteilung eindeutig : Tunesien hat in einer Reihe von Zusammenarbeitsbereichen , einschließlich des Aktionsplans , Fortschritte erzielt .
La Tunisie participe activement à la politique européenne de voisinage et les rapports réguliers publiés par la Commission au sujet de la mise en œuvre , par la Tunisie , du plan d'action élaboré dans le cadre de la politique européenne de voisinage donnent une analyse très claire de la situation : le pays a accompli des progrès dans plusieurs domaines de coopération , dont le plan d'action .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
impliqués
Warum haben Sie trotzdem operationelle Programme genehmigt , auch dort , wo das Partnerschaftsprinzip deutlich mit Füßen getreten wurde und die Partner auch darüber berichtet haben , dass sie nicht beteiligt wurden .
Vous n'en avez pas moins approuvé des programmes opérationnels qui évacuaient totalement le principe de partenariat et où les partenaires ont déploré ne pas avoir été impliqués . Pourquoi ?
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
participer
Nur so können die Mitgliedstaaten rechtmäßig an dieser Aktion beteiligt werden .
C'est seulement selon cette procédure que les États membres pourront participer à ce plan dans le respect des formes juridiques .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
impliqué
Herr Uspaskich hat einen Antrag auf Erhalt seiner Immunität und Vorrechte in einem Gerichtsverfahren , an dem er derzeit in Vilnius beteiligt ist , gestellt .
M. Uspaskich a transmis une demande de défense de son immunité et de ses privilèges dans une affaire dans laquelle il est actuellement impliqué à Vilnius .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qui
Nochmals vielen Dank für diese Gelegenheit und nochmals danke an Herrn Evans und all diejenigen , die an der Erarbeitung dieses Berichts beteiligt waren .
Une fois encore , je vous remercie pour l’opportunité qui m ’ a été offerte et je remercie M. Evans et tous ceux qui ont participé à l’élaboration de ce rapport .
|
| beteiligt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
participe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συμμετείχαν
Die Vermittlung hat viel Zeit gebraucht , aber nun liegt uns das Ergebnis vor , und ich möchte jedem , der an der Vermittlung beteiligt war , für die gute Zusammenarbeit danken , insbesondere dem Berichterstatter , Herrn Schnellhardt , dem ich auch zu dem Resultat gratuliere .
Η περίοδος διαμεσολάβησης ήταν μακρά , όμως το αποτέλεσμα είναι πολύ θετικό και θα ήθελα επί τη ευκαιρία να ευχαριστήσω όλους όσους συμμετείχαν στη διαδικασία διαμεσολάβησης για την καλή τους συνεργασία , και ιδιαιτέρως τον εισηγητή , τον κ . Schnellhardt , και να τους συγχαρώ επίσης για το αποτέλεσμα που επέτυχαν .
|
| beteiligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συμμετέχει
Im Hinblick auf die zahlreichen Einsätze und Missionen sollte man zahlreiche der derzeit 23 verschiedenen Aktionen , an denen die EU beteiligt ist , überdenken .
Όσον αφορά τις πολυάριθμες επιχειρήσεις και αποστολές , πολλές από τις τρέχουσες 23 διαφορετικές δράσεις στις οποίες συμμετέχει η ΕΕ πρέπει να επανεξεταστούν .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συμμετέχουν
An dieser Arbeit waren drei Ausschüsse beteiligt .
Στο έργο αυτό συμμετέχουν τρεις επιτροπές .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συμμετάσχει
Da ich an den Friedensverhandlungen persönlich beteiligt bin , begrüße ich die Anstrengungen , die das Parlament unternommen hat und auch weiterhin unternimmt , um sicherzustellen , daß der politische Anreiz für dieses Programm aufrechterhalten wird .
Ως κάποιος που έχει συμμετάσχει προσωπικά στις διαπραγματεύσεις της ειρηνευτικής διαδικασίας , καλωσορίζω τις προσπάθειες που έχουν γίνει και γίνονται από το Κοινοβούλιο για να διασφαλιστεί η συνέχιση της κινητικής ενέργειας για το πρόγραμμα αυτό .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εμπλέκονται
Daran sind Länder beteiligt , die " traditionell " solche Maßnahmen anwenden , aber auch einige der neuen Akteure in den internationalen Handelsbeziehungen .
Μαζί με τις παραδοσιακές χώρες , εμπλέκονται σε αυτές τις δράσεις και ορισμένοι νέοι φορείς που μπήκαν στο προσκήνιο των διεθνών εμπορικών σχέσεων .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμμετείχε
Daran ist der Haushaltskontrollausschuss nicht beteiligt , das ist eine interne Angelegenheit des Europäischen Parlaments . Aber die Vorsitzenden des Haushaltsausschusses , des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung werden regelmäßig über budgetäre Aspekte informiert .
Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών δεν συμμετείχε σε αυτό - πρόκειται για εσωτερική υπόθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - αλλά οι Πρόεδροι της Επιτροπής Προϋπολογισμών , της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Υποεπιτροπής Ασφάλειας και Άμυνας ενημερώνονται τακτικά για τις πτυχές του προϋπολογισμού .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενεργά
Aserbaidschan beteiligt sich aktiv an der Europäischen Nachbarschaftspolitik , ist einer der sechs östlichen Partner der EU und gehört zu den Gründungsmitgliedern der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST .
Το Αζερμπαϊτζάν συμμετέχει ενεργά στην Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας , είναι ένας από τους έξι ανατολικούς εταίρους της ΕΕ , και είναι μεταξύ των ιδρυτικών μελών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Euronest .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμμετοχή
Wie bei vielen Konflikten sind wir nicht positiv beteiligt , sondern weil unsere Waffen dort eingesetzt werden , um Menschen zu töten .
Όπως σε πολλές συγκρούσεις , η συμμετοχή μας δεν είναι θετική , αλλά είναι επειδή χρησιμοποιήσαμε εκεί τα όπλα μας για να σκοτώσουμε ανθρώπους .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διαδικασία
Die Vermittlung hat viel Zeit gebraucht , aber nun liegt uns das Ergebnis vor , und ich möchte jedem , der an der Vermittlung beteiligt war , für die gute Zusammenarbeit danken , insbesondere dem Berichterstatter , Herrn Schnellhardt , dem ich auch zu dem Resultat gratuliere .
Η περίοδος διαμεσολάβησης ήταν μακρά , όμως το αποτέλεσμα είναι πολύ θετικό και θα ήθελα επί τη ευκαιρία να ευχαριστήσω όλους όσους συμμετείχαν στη διαδικασία διαμεσολάβησης για την καλή τους συνεργασία , και ιδιαιτέρως τον εισηγητή , τον κ . Schnellhardt , και να τους συγχαρώ επίσης για το αποτέλεσμα που επέτυχαν .
|
| beteiligt haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
συμμετείχαν
|
| beteiligt sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εμπλέκονται
|
| beteiligt waren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
συμμετείχαν
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Πορτογαλία λαμβάνει επίσης μέρος
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
partecipato
Den Kolleginnen und Kollegen , die daran beteiligt waren , und insbesondere den Schattenberichterstattern möchte ich für ihren Beitrag zu diesem Bericht herzlich danken .
Voglio ringraziare calorosamente i colleghi che hanno partecipato ai lavori , in particolare i relatori ombra , per il contributo che hanno dato a questa relazione .
|
| beteiligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
coinvolto
Ich bin manchmal , zumindest in indirekter Form , an den Verhandlungen über einige der Fischereiabkommen beteiligt , und es ist äußerst schwierig , den Lauf der Dinge genau vorauszusagen . Ich werde Ihnen ein Beispiel geben : das Fischereiabkommen mit Südafrika .
Relativamente agli accordi di pesca , comunque , e nella misura in cui sono talora coinvolto , almeno indirettamente , nei negoziati di alcuni di questi accordi , è estremamente difficile anticipare una previsione rigorosa .
|
| beteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
coinvolti
Herr Sturdy und Herr Martin , mit dem Begriff " meistbegünstigte Staaten " versucht man - wie bereits erwähnt - , sich auf die großen Länder zu beziehen , die den Prozess , an dem wir uns beteiligt haben , nicht unterstützen .
Onorevoli Sturdy e Martin , il principio della nazione più favorita , com ' è stato detto , è strutturato in modo da riunire sotto un unico concetto quei grandi paesi che non hanno sostenuto il processo in cui siamo stati coinvolti .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contribuito
. – Ich möchte Herrn Freitas und den vielen Abgeordneten aus Regionen in äußerster Randlage und anderen Gebieten , die an der Abfassung dieses Berichts beteiligt waren , meine Anerkennung aussprechen .
– Desidero congratularmi con l’onorevole Freitas e con tutti i ( numerosi ) colleghi delle regioni ultraperiferiche , e non solo , che hanno contribuito a redigere la presente relazione .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
processo
Eine Lösung des Problems in Zypern wird den Abschluß der Beitrittsverhandlungen beschleunigen , und diese Verhandlungen werden erleichtert , wenn ausreichende Fortschritte in Richtung auf eine Lösung erzielt werden , so daß auch Vertreter der türkischen zypriotischen Gemeinschaft an dem Beitrittsverfahren beteiligt werden .
La soluzione del problema cipriota permetterebbe una più rapida conclusione dei negoziati di adesione , che sarebbero ulteriormente facilitati se i progressi verso una soluzione fossero tali da consentire anche a rappresentanti della comunità turco-cipriota di partecipare al processo di adesione .
|
| beteiligt sich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
partecipa
|
| beteiligt ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
partecipa
|
| beteiligt sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
coinvolti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iesaistīts
Herr de Magistris hat zwei Anträge auf den Erhalt seiner Immunität und Vorrechte in zwei Gerichtsverfahren , an denen er in Cosenza und Mailand beteiligt ist , gestellt .
De Magistris kungs ir iesniedzis divus pieprasījumus aizstāvēt viņa imunitāti un privilēģijas saistībā ar divām lietām , kurās viņš ir iesaistīts Kozencā un Milānā .
|
| beteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
piedalās
Tunesien beteiligt sich aktiv an der Europäischen Nachbarschaftspolitik , und die periodischen Berichte der Kommission zur Umsetzung des Aktionsplans der Europäischen Nachbarschaftspolitik durch Tunesien sind in ihrer Beurteilung eindeutig : Tunesien hat in einer Reihe von Zusammenarbeitsbereichen , einschließlich des Aktionsplans , Fortschritte erzielt .
Tunisija aktīvi piedalās Eiropas kaimiņattiecību politikas īstenošanā , un Komisijas periodiskajos ziņojumos par Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu Tunisijā izteikts skaidrs vērtējums : Tunisija ir progresējusi vairākās sadarbības jomās , tostarp rīcības plāna īstenošanā .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piedalījās
Er hat allen , die an den Diskussionen im Ausschuss für Wirtschaft und Währung beteiligt waren , Zugeständnisse und einiges an gutem Willen abverlangt .
Tas prasīja piekāpšanos un labas gribas izrādīšanu no visu to puses , kas piedalījās diskusijās Ekonomikas un monetārajā komitejā .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iesaistīti
Daher sind wir besonders froh , am Abschluss dieser großartigen Aufgabe beteiligt gewesen zu sein , die für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union so wichtig ist .
Tādēļ mēs esam īpaši priecīgi , ka mēs tikām iesaistīti šī lielā uzdevuma pabeigšanā , kas ir tik svarīgs visām Eiropas Savienības dalībvalstīm .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
iesaistītas
Dialoge , die Förderung der multikulturellen und religiösen Toleranz und Bildungsprojekte können den Weg für eine friedliche Lösung der Konflikte ebnen , an denen diese Länder derzeit beteiligt sind .
Dialogs , daudzkultūru un reliģiskās iecietības veicināšana , kā arī izglītības projekti var bruģēt ceļu , lai miermīlīgā ceļā atrisinātu konfliktus , kuros šīs valstis šobrīd ir iesaistītas .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šajās
Ich selbst habe mich als Chefbeobachter an diesen Beratungen nicht beteiligt .
Būdams galvenais novērotājs , es nepiedalījos šajās konsultācijās .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
iesaistot
Man muss das Vertrauen und den Glauben an Schengen tatsächlich stärken , indem man die Governance und den Bewertungsmechanismus stärkt - wie es die Kommission lange vor Weihnachten vorgeschlagen hat - wobei unabhängige Experten und die Kommission mehr beteiligt werden müssen , und man braucht auch eine stärkere Transparenz unter Beteiligung des Parlaments bei allen Schritten , die unternommen werden .
Ir tiešām jāstiprina uzticēšanās un ticība Šengenas sistēmai , stiprinot pārvaldi un stiprinot novērtēšanas mehānismu - kā Komisija ierosināja ilgi pirms Ziemassvētkiem - ar plašāku neatkarīgo ekspertu un Komisijas līdzdalību , kā arī ar lielāku pārredzamību , iesaistot Parlamentu visos attiecīgajos pasākumos .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
procesā
Heute wünschen wir Zugang zum Text und eine Zusammenfassung der Verhandlungen , damit wir vollständig am Gesetzgebungsverfahren beteiligt sind .
Mēs vēlamies , lai mums būtu pieejams sarunu teksts un kopsavilkums , lai mēs varētu pilnībā iesaistīties likumdošanas procesā .
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Arī Portugāle piedalās
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dalyvauja
Es tut mir wirklich leid , wenn ich sehe , dass die Europäische Union sich an diesem Rennen beteiligt , herauszufinden , wer nun , da das Eis abschmilzt , als erstes die Ölreserven in diesem Gebiet ausbeuten wird .
Man tikrai liūdna regint , kaip Europos Sąjunga dabar , kai tirpsta ledai , dalyvauja varžybose , kas pirmas pradės eksploatuoti šios srities naftos išteklius .
|
| beteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dalyvavo
Ich möchte der Kommission für die Mitarbeit bei der Ausarbeitung dieses Berichtsentwurfs sowie den zahlreichen Ausschüssen im Haus , besonders dem Entwicklungsausschuss , der augenscheinlich an seiner Abfassung beteiligt war , meinen Dank aussprechen .
Norėčiau padėkoti Komisijai už bendradarbiavimą rengiant šio pranešimo projektą , taip pat padėkoti daugeliui kitų Parlamento komitetų , ypač Vystymosi komitetui , kurie aktyviai dalyvavo rengiant pranešimo projektą .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
procese
Offensichtlich müssen und sind die Mitgliedstaaten auch daran beteiligt , und zwar auf die gleiche Weise , wie viele christliche Gemeinschaften mit direkten Kontakten an der gesellschaftlichen Basis .
Žinoma , valstybės narės taip pat privalo dalyvauti šiame procese , ir jos tai daro , kaip ir daugelis krikščioniškų bendruomenių , turinčių tiesioginių kontaktų su paprastais žmonėmis .
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Portugalija taip pat joje dalyvauja
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
betrokken
Die Entschließung ist in dieser Hinsicht aufschlussreich , denn sie " hebt die Bedeutung der Türkei als Transitknotenpunkt für die Diversifizierung von Gaslieferungen in die Europäische Union " , " Energieprojekte , an denen die Türkei im Südkaukasus beteiligt ist " sowie die " geostrategische Lage der Türkei in der Region " hervor , deren " Rolle im Verkehr und in der Logistik in den kommenden Jahren an Bedeutung gewinnen wird " .
De resolutie is in dit opzicht dan ook verhelderend omdat hierin nadrukkelijk wordt gewezen op de " belangrijke rol die Turkije als doorvoercentrum speelt bij de diversifiëring van de gasvoorziening in de EU ” , de " energieprojecten waarbij Turkije betrokken is in het zuiden van de Kaukasus ” en " de geostrategische positie in de regio ” van Turkije , wiens rol " op het gebied van vervoer en logistiek de komende jaren belangrijker zal worden ” .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deelgenomen
Sie war Hauptgeber der wirtschaftlichen Hilfe an die palästinensische Autonomiebehörde und aktiv am Ausbau der palästinensischen Institutionen beteiligt .
De Unie heeft de meeste economische steun verleend aan de Palestijnse autoriteit en actief deelgenomen aan de ontwikkeling van Palestijnse instellingen .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deelnemen
Deshalb muß die Zivilgesellschaft an der Ausarbeitung von Beschlüssen auf globaler Ebene beteiligt werden .
Daarom moet de burgermaatschappij ook inspraak hebben en deelnemen aan de besluitvormingsprocedure voor beslissingen die op wereldniveau worden genomen .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betrokken zijn
|
| Lesung beteiligt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lezing betrokken
|
| beteiligt ist |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
betrokken is
|
| beteiligt haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hebben deelgenomen
|
| beteiligt sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
betrokken zijn
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
udział
Die Länder müssen vollständig beteiligt werden , unabhängig davon , welche finanziellen Mechanismen eingerichtet wurden , um die finanzielle Unterstützung zu verteilen .
Te kraje muszą mieć pełen udział , bez względu na rodzaj istniejących mechanizmów finansowych służących rozdziałowi tego wsparcia finansowego .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uczestniczy
Aserbaidschan beteiligt sich aktiv an der Europäischen Nachbarschaftspolitik , ist einer der sechs östlichen Partner der EU und gehört zu den Gründungsmitgliedern der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST .
Azerbejdżan aktywnie uczestniczy w europejskiej polityce sąsiedztwa , jest jednym z sześciu wschodnich partnerów UE , a także jednym z założycieli Zgromadzenia Parlamentarnego Euronest .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaangażowani
Und ich begrüße , dass Herr Olbrycht gesagt hat , dass , wenn es zu diesem Entwicklungs - und Investitionsvertrag kommt , das überhaupt nur geht , wenn eine Partnerschaft stattfindet und wenn die Partner auf Augenhöhe an der Entwicklung dieser Pläne beteiligt werden .
Z zadowoleniem przyjmuję to , co powiedział pan poseł Olbrycht , mianowicie że jeżeli wspomniany kontrakt na rzecz rozwoju i inwestycji zostanie przyjęty , to będzie to możliwe tylko wtedy , gdy będzie funkcjonować zasada partnerstwa , a partnerzy będą zaangażowani w opracowywanie tych planów na równej stopie .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaangażowane
Meist sind die Zivilgesellschaft und insbesondere Nichtregierungsorganisationen für Menschenrechte des betroffenen Landes bei der Vorbereitung der Treffen beteiligt .
Społeczeństwo obywatelskie , szczególnie organizacje pozarządowe zajmujące się prawami człowieka , są zazwyczaj zaangażowane w organizowanie spotkań i rozmów w ramach tych dialogów .
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Portugalia także uczestniczy w programie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
envolvidos
Der Beschluss des Rates , Kolumbien auf die Liste der Länder zu setzen , deren Staatsangehörige für die Einreise in die Staaten der Europäischen Union ein Visum benötigen , dient nicht nur nicht der Bekämpfung des organisierten Verbrechens , an dem einige Kolumbianer vielleicht führend beteiligt sind , sondern führt dazu , dass die Normalbürger den Wegezoll in Form eines Visumantrags entrichten müssen .
A decisão do Conselho de incluir a Colômbia na lista de países a cujos nacionais se exigem vistos de entrada nos países da União Europeia não só não ajuda a combater o crime organizado , em que alguns cidadãos colombianos podem estar envolvidos , como exige ao cidadão comum que pague o preço de ter que passar por alguém que necessita de visto .
|
| beteiligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
participaram
Die EU-Mitgliedstaaten haben sich als Einzelstaaten daran beteiligt .
Os Estados-Membros da União Europeia participaram a título nacional .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
participar
Alle Länder der Welt müssen durch den Handel an der Weltwirtschaft beteiligt werden .
Todos os países do mundo têm de participar na economia internacional , através do comércio .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
envolvido
Es ist außerdem auch wichtig , dass das Parlament angehört und an dem Verhandlungsprozess beteiligt wird .
É importante , além disso , que o Parlamento seja consultado e envolvido no processo de negociação .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
envolvidas
Der erste Akt war , wie Sie sagten , die Auflösung der DTP , aber ich stelle auch fest , dass mit dem Verbot der DTP , dem Verbot , sich politisch zu engagieren , was mehrere gewählte Parteimitglieder betrifft , auch die Personen verschwinden , die am stärksten am demokratischen und politischen Dialog zur Lösung der Kurdenfrage beteiligt waren .
O primeiro acto , como já foi dito , foi a dissolução do Partido da Sociedade Democrática ( DTP ) , mas noto também que , juntamente com a proibição do PSD , a proibição de se participar em actividades políticas , que afecta vários membros eleitos do partido , também elimina as figuras que estiveram mais directamente envolvidas no diálogo democrático e político para resolver a questão curda .
|
| beteiligt haben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
que participaram
|
| beteiligt waren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
participaram
|
| beteiligt sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
participam
|
| beteiligt sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
envolvidos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
implicat
Die Unterstützung des Vaterschaftsurlaubs ist auch ein Schritt in diese Richtung , obwohl eine obligatorische Einführung des Vaterschaftsurlaubs vielleicht nicht der beste Weg ist , um das löbliche Ziel der Sicherstellung einer größeren tatsächlichen Präsenz beider Elternteile zu einer Zeit , zu der dem neuen Haushalt sehr viel abverlangt wird , und der Sicherstellung , dass der Vater bewusster und intensiver beteiligt wird , zu verfolgen .
Sprijinul pentru concediul de paternitate este , de asemenea , un pas în aceeași direcție , deși făcându-l obligatoriu nu este probabil cel mai bun mod de a urmări obiectivul lăudabil de a asigura o prezență efectivă mai intensă a ambilor părinți în perioada cea mai solicitantă pentru noul cămin și de a se asigura că tatăl este mai informat și mai implicat .
|
| beteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
implicate
Sogar Regierungen waren an Terrorakten beteiligt .
Au existat chiar şi guverne implicate în acţiuni teroriste .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
implicată
Sie wird immer mobiler , und jüngste Bedrohungsanalysen weisen darauf hin , dass das organisierte Verbrechen sich immer stärker an kriminellen Aktivitäten im Internet beteiligt .
Devine din ce în ce mai mobilă , iar analizele recente privind amenințările sugerează că crima organizată devine tot mai implicată în activitățile criminale din spațiul cibernetic .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
implicaţi
Am Ende etablieren sich sie immer dauerhaft , und das wissen alle von uns , die an ihrer Umsetzung beteiligt waren , sei es hier oder in unseren nationalen Parlamenten .
Mereu devin ajutoare permanente , lucru cunoscut de toţi cei dintre noi care au fost implicaţi în implementarea lor , fie aici , fie în parlamentele naţionale .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
implicate în
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parte la
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
implicați
Verfasser . - Herr Präsident ! Wie bereits gesagt wurde , ist die Europäische Union die größte Spenderinstitution für Kambodscha , und es ist mehr als legitim , dass wir die kambodschanischen Behörden aufrufen , sich nicht nur mit politischen und institutionellen Reformen für den Aufbau eines demokratischen Staates zu beschäftigen , der von Rechtsstaatlichkeit beherrscht wird und auf der Achtung von Grundrechten und - freiheiten basiert , sondern auch den Willen zu zeigen , effektiv die einheimische Geißel der Korruption , die massive Abholzung , die zur Vertreibung von Menschen führt , Landraub und Sextourismus zu bekämpfen , die aktuelle Kultur der Straflosigkeit zu verweigern und all jene zur Rechenschaft zu ziehen , die an solchen Aktivitäten beteiligt sind .
autor . - Dle președinte , după cum s-a spus deja , Uniunea Europeană este singura și cea mai importantă instituție donatoare de fonduri pentru Cambodgia , iar acest lucru ne permite cât se poate de legitim să cerem autorităților cambodgiene nu doar să se angajeze în reforme politice și instituționale pentru a construi un stat democratic , în care să guverneze statul de drept și respectarea drepturilor și libertăților fundamentale , ci și să demonstreze voința de a combate efectiv flagelul endemic al corupției , despăduririle masive care generează strămutarea populației , acapararea terenurilor și turismul sexual , de a refuza actuala cultură a impunității și de a aduce în fața justiției pe toți cei implicați în astfel de activități .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
implicată în
|
| beteiligt sind |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
implicate în
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
deltar
Ich glaube nicht , dass wir einen wahrheitsgemäßen und zutreffenden Bericht erhalten werden , wenn internationale Vertreter nicht an der Untersuchung beteiligt , sondern lediglich als Beobachter tätig sind .
Jag tror inte att vi kommer att få en tillförlitlig och korrekt rapport om inte de internationella företrädarna deltar i undersökningen i stället för att bara vara observatörer .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deltagit
Zunächst einige Worte zum Kosovo . Offensichtlich hat niemand ein Interesse daran , dass auf dem Balkan ein weiterer Staat entsteht , der nicht lebensfähig ist , und daher beteiligt sich Rumänien seit Jahren an den Bemühungen zur Stabilisierung der Region .
För det första , när det gäller Kosovo är det uppenbart att det inte ligger i någons intresse att få en ny misslyckad stat på Balkan , och därför har Rumänien deltagit under flera års tid i de ansträngningar som gjorts för att stabilisera regionen .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
delaktiga
Selbst an den Programmen für Notunterkünfte sind Frauen beteiligt .
Kvinnor är till och med delaktiga i härbärgesprogram .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deltog
Wir waren dabei , wir waren daran beteiligt .
Vi var där , och vi deltog .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inblandade
Leider ist eine ganze Reihe von EU-Staaten direkt an dieser Besetzung beteiligt : Großbritannien , Polen usw . Auch die EU selbst ist im Irak engagiert , z. B. mit dem Programm Eurojust-Lex .
En hel rad EU-medlemsstater är tyvärr direkt inblandade i denna ockupation – bland dem Förenade kungariket och Polen .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delta
Bei der Umstrukturierung des Sektors vollziehen sich wichtige Änderungen , die die Frauen direkt oder indirekt betreffen , und deshalb müssen sowohl Männer als auch Frauen an der Suche nach Lösungen beteiligt werden .
Vid en tidpunkt då sektorn håller på att omstruktureras äger betydelsefulla förändringar rum som påverkar kvinnor antingen direkt eller indirekt och därför måste både män och kvinnor delta i sökandet efter lösningar .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deltar i
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deltagit i
|
| beteiligt sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
deltar
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zapojení
Zum Abschluss , Herr Kommissar , Sie wissen , wie wichtig es für Mitglieder des Europaparlaments ist , umfassend über anstehende Verhandlungen informiert und in allen Phasen beteiligt zu sein , einschließlich ab dem Punkt , an dem das Verhandlungsmandat definiert wird .
Pán komisár , aby som to zhrnul , viete , aké dôležité je pre poslancov Európskeho parlamentu , aby boli plne informovaní o prebiehajúcich rokovaniach a aby boli zapojení vo všetkých fázach , a to už od bodu , keď sa stanoví mandát na rokovanie .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapojený
Daher möchte ich den schwedischen Ratsvorsitz fragen , wann eine solche Strategie für den Schwarzmeerraum abgegeben wird und wann das Parlament darüber informiert und an diesem Thema beteiligt wird .
Chcel by som sa teda spýtať švédskeho predsedníctva , kedy bude predložená takáto stratégia pre región Čierneho mora a kedy bude Parlament o tom informovaný a do tejto veci zapojený .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podieľali
Ich möchte jedem , der an diesem Bericht beteiligt war , gratulieren , aber ganz besonders der Berichterstatterin Frau Ţicău .
Chcel by som zablahoželať všetkým , ktorí sa podieľali na tejto správe , predovšetkým pani spravodajkyni Ţicăovej .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rade
An diesen Verfahren ist zunächst die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit beteiligt , welche die Begründung von gesundheitsbezogenen Angaben bewertet ; zweitens die Kommission , die Entwürfe für Maßnahmen vorschlägt , die entsprechend gesundheitsbezogene Angaben genehmigt oder ablehnt ; und drittens die Mitgliedstaaten , die ihre Stellungnahme über die Maßnahmen im Regelungsausschuss abgeben .
K týmto postupom patrí v prvom rade Európsky úrad pre bezpečnosť potravín , ktorý hodnotí oprávnenosť zdravotných tvrdení , v druhom rade Komisia , ktorá navrhuje návrhy opatrení na schválenie alebo zamietnutie zdravotných tvrdení , a v treťom rade členské štáty , ktoré vydávajú svoje stanovisko k opatreniam v regulačnom výbore .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podieľať
Alle Mitgliedstaaten müssen gleichberechtigt an der Entscheidungsfindung beteiligt sein .
Všetky členské štáty sa musia na rozhodovaní rovnocenne podieľať .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ktorí sa
|
| beteiligt sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zapojený
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Portugalsko je takisto súčasťou
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sodelovali
Die Grünen waren auch daran beteiligt , dass die falsche Politik verfolgt wurde .
Tudi Zeleni so sodelovali pri tem , da bi bile napačne .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vključen
Darüber hinaus muss das Parlament beteiligt werden und von all seinen Befugnissen Gebrauch machen dürfen , insbesondere deshalb , weil das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wahrscheinlich unmittelbar bevorsteht .
Še več , pri tem mora biti vključen Parlament , kateremu mora biti omogočeno , da uveljavlja vse svoje pristojnosti , predvsem zdaj , ko smo verjetno le nekaj tednov pred uveljavitvijo Lizbonske pogodbe .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vključeni
Berichterstatterin . - ( ES ) Frau Präsidentin ! ich möchte kurz meinen Dank an all diejenigen wiederholen , die an dieser langwierigen Aussprache zum Telekommunikationspaket teilgenommen haben : die Kommissarin , die anderen Berichterstatter ; also all diejenigen , die außer der jeweils aktuellen Ratspräsidentschaft beteiligt waren .
poročevalka . - ( ES ) Gospa predsednica , na kratko bi se še enkrat zahvalila vsem , ki so sodelovali v tej že zdaj dolgi razpravi o telekomunikacijskem svežnju : komisarki , ostalim poročevalcem ; povedano na kratko , vsem tistim , ki so bili vključeni poleg predsedstva Sveta .
|
| beteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sodeloval
Darüber hinaus möchte ich sie bitten , diese Angelegenheit mit der größten Dringlichkeit zu behandeln , denn ich glaube , dass sie durch die Diskussionen , die im Rat , der Kommission und dem Parlament über den Ausschuss stattgefunden haben , an dem ich beteiligt war , zum Beispiel dem Ausschuss für institutionelle Angelegenheiten , problemlos zum allgemeinen Konsens in seinen verschiedenen Aspekten führen wird .
Še več , prosil bi jih , da kar najbolj pospešijo nekaj , kar po mojem mnenju precej z lahkoto enoti splošno soglasje na njegovih različnih vidikih preko razprav , ki so se odvijale v Svetu , na Komisiji in v Parlamentu ter odboru , v katerem sem sodeloval , na primer Odboru za institucionalne zadeve .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sodeluje
Zunächst einige Worte zum Kosovo . Offensichtlich hat niemand ein Interesse daran , dass auf dem Balkan ein weiterer Staat entsteht , der nicht lebensfähig ist , und daher beteiligt sich Rumänien seit Jahren an den Bemühungen zur Stabilisierung der Region .
Najprej glede Kosova , jasno je , da ni v interesu nobenega , da se na Balkanu oblikuje nova neuspešna država , zato Romunija že leta sodeluje pri prizadevanjih za stabiliziranje te regije .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o
Zusätzlich könnte der öffentliche Dienst , der bei der Durchführung der den Binnenmarkt regelnden europäischen Rechtsvorschriften beteiligt ist , jemanden ernennen , der die Kommunikation von SOLVIT übernimmt , was wiederum die Effizienz des Netzwerks steigern und zu seiner Förderung beitragen würde .
Poleg tega bi lahko javne službe , ki so vključene v izvajanje evropske zakonodaje o notranjem trgu , imenovale osebo , zadolženo za komunikacije mreže Solvit , kar bi ponovno spodbudilo učinkovitost mreže in prispevalo k njenemu spodbujanju .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sodeluje pri
|
| Parteien beteiligt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Sodelovati morajo
|
| beteiligt waren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sodelovali pri
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sodeluje tudi Portugalska
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
participado
( SK ) Jeder , der jemals im Geschäftsbereich tätig war oder an Geschäftsaktivitäten beteiligt war , wird wissen , welche Komplikationen durch so etwas Triviales wie Zahlungsverzug verursacht werden können .
( SK ) Cualquiera que haya trabajado en el mundo de los negocios o participado en actividades comerciales conoce las complicaciones que puede causar alto tan banal como la morosidad .
|
| beteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
participa
Dennoch ist Ihnen sicher bekannt , dass die Union umfassend die Bemühungen zur Ausschaltung des Terrorismus nach den Anschlägen vom 11 . September unterstützt und sich aktiv an den humanitären Aktionen beteiligt , mit denen den Vertriebenen in der Region geholfen werden soll .
Sin embargo , sabe usted sin duda que la Unión , apoyando plenamente los esfuerzos emprendidos para erradicar el terrorismo como consecuencia de los atentados del 11 de septiembre , participa activamente en la acción humanitaria destinada a ayudar a los desplazados en la región .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
participan
Schließlich , Baroness Ashton , möchte ich Sie um Ihre Beurteilung des von Algerien 2 000 km südlich von Algier errichteten Anti-Terrorismus-Zentrums bitten , an dem Mali , Mauretanien und Niger beteiligt sind , und dass Sie mir sagen , ob Sie die Auslegung teilen , dass es Ziel dieses Anti-Terror-Zentrums ist , die Europäische Union und die Vereinigten Staaten daran zu hindern , in der Region präsent zu sein , um die Sicherheit in der Region zu gewährleisten . --
Por último , señora Ashton , me gustaría también que valorase el centro antiterrorista creado por Argelia a 2 000 km al sur de Argel , en el que participan Malí , Mauritania y Níger , y que me diga si comparte la interpretación de que ese centro de lucha antiterrorista lo que pretende es evitar la presencia de la Unión Europea y de los Estados Unidos para tratar de garantizar la seguridad en la zona .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
implicados
Herrn Vitorino von der Kommission möchte ich einige Änderungsanträge nennen , an deren Erarbeitung wir Christdemokraten und ich persönlich beteiligt waren .
En beneficio del Comisario Vitorino , me gustaría mencionar varias enmiendas en cuya redacción hemos estado implicados los Demócrata-Cristianos , incluido yo mismo .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
participar
Aus demselben Grund müssen auch die an die EU grenzenden Länder an der Angleichung beteiligt werden , damit der Verkehr von und nach Drittländern nicht beschränkt wird .
Por las mismas razones , también es importante que los países que tienen fronteras con la UE puedan participar en el trabajo de armonización , a fin de no limitar el tráfico con terceros países .
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
participado en
|
| beteiligt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
participe
Bei einem so wichtigen Vorhaben muss ein Ansatz gewählt werden , der am Ende gewährleistet , dass das Parlament gleichberechtigt als Gesetzgeber beteiligt wird .
Ante un proyecto tan importante , se debe elegir un enfoque que garantice en última instancia que el Parlamento participe como legislador en pie de igualdad .
|
| Lesung beteiligt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Queda involucrada también
|
| beteiligt sich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
participa
|
| beteiligt sind |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
participan
|
| beteiligt haben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
han participado
|
| beteiligt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
participa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| beteiligt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
részt
Ich hoffe jedoch , dass jeder , der an diesem Prozess beteiligt war , hinsichtlich der Grundsätze einer besseren Rechtsetzung seine Lehren daraus gezogen hat .
Remélem azonban , hogy mindenki , aki részt vett a folyamatban , levont menetközben bizonyos tanulságokat a jobb szabályozás elveit illetően .
|
| beteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vesz
Die Kommission beteiligt sich an der Beratergruppe , die dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bei der Vorbereitung des IGF zur Seite steht .
A Bizottság részt vesz abban a tanácsadó csoportban , mely segíti az ENSZ főtitkárát az IGF előkészítésében .
|
| beteiligt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
részt vesz
|
| Portugal beteiligt sich ebenfalls daran |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Portugália is részt vesz benne
|
Häufigkeit
Das Wort beteiligt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1082. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 72.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- maßgeblich
- involviert
- mitbeteiligt
- verantwortlich
- Beteiligung
- führend
- mitzuwirken
- aktiv
- beteiligen
- beteiligten
- mitverantwortlich
- mitwirken
- hauptverantwortlich
- maßgeblichen
- durchführte
- verantwortete
- beauftragt
- aufgetreten
- überwachte
- entscheidend
- wirkten
- gearbeitet
- beigetragen
- vorantrieb
- Anteil
- einsetzte
- Vorbereitungen
- führender
- arbeiteten
- beteiligter
- außerdem
- beaufsichtigte
- vornahm
- verantwortlichen
- Vorbereitung
- unterstütze
- ausführte
- plante
- lieferte
- partizipierte
- Gastprofessor
- Ermordung
- übergab
- tätigte
- Direktoren
- mitarbeiten
- verantwortliche
- Übergabe
- unterstützt
- betreute
- beitrug
- zusammenzuarbeiten
- geplanten
- ausführende
- stattgefunden
- weiteren
- zudem
- zeitweise
- Vorstand
- eingetreten
- der
- übernahm
- stattfand
- förderte
- mitbestimmt
- ermordete
- Verbänden
- begonnen
- voranzutreiben
- forcierte
- Parteiorganisation
- Labs
- Leitungsgremium
- vornehmlich
- Experte
- Völkermords
- konzipiert
- abzulesen
- Aufbauarbeit
- kümmerte
- getroffen
- Institutes
- stoppte
- hervortrat
- Schatzmeister
- gipfelte
- Appell
- Bauakademie
- Volontär
- auseinandergesetzt
- Genozid
- ignorierten
- Streik
- dezentral
- mutmaßlichen
- Manifesto
- Vorschlägen
- Bezirksleiter
- geschädigten
- Handelskammer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beteiligt war
- beteiligt waren
- beteiligt sind
- beteiligt und
- beteiligt . Die
- beteiligt gewesen
- beteiligt ist
- beteiligt sich
- maßgeblich beteiligt
- beteiligt , die
- beteiligt .
- daran beteiligt
- beteiligt gewesen sein
- beteiligt gewesen zu sein
- beteiligt sich an
- beteiligt gewesen war
- maßgeblich beteiligt war
- beteiligt war . Die
- beteiligt waren . Die
- und beteiligt sich
- beteiligt sind . Die
- beteiligt sich die
- beteiligt und wurde
- daran beteiligt war
- beteiligt sich auch
- beteiligt war , wurde
- beteiligt sich mit
- beteiligt ist und
- beteiligt sich an der
- und beteiligt sich an
- beteiligt ist . Die
- beteiligt sich das
- beteiligt sich der
- beteiligt , die sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtaɪ̯lɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- benachteiligt
- gebilligt
- UV-Licht
- Pflicht
- Tageslicht
- Mondlicht
- Flutlicht
- Licht
- Zwielicht
- Wehrpflicht
- veröffentlicht
- schlicht
- Schulpflicht
- ermöglicht
- Oberlicht
- verherrlicht
- Augenlicht
- licht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Aussicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Geschlecht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Schulunterricht
- bemächtigt
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
be-tei-ligt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- beteiligte
- beteiligten
- beteiligter
- mitbeteiligt
- unbeteiligt
- unbeteiligten
- unbeteiligter
- Verfahrensbeteiligten
- Hauptbeteiligten
- Unbeteiligten
- Projektbeteiligten
- Prozessbeteiligten
- Unbeteiligter
- beteiligtes
- Tatbeteiligten
- Wahlbeteiligten
- Wirtschaftsbeteiligten
- Mitbeteiligt
- Kriegsbeteiligten
- Unfallbeteiligten
- kriegsbeteiligten
- Hauptbeteiligter
- Verfahrensbeteiligter
- Mitbeteiligten
- Unfallbeteiligter
- Baubeteiligten
- Marktbeteiligten
- Prozessbeteiligter
- mitbeteiligten
- Tatbeteiligter
- Wirtschaftsbeteiligter
- Konfliktbeteiligten
- mitbeteiligter
- Zollbeteiligten
- Euthanasiebeteiligter
- Mitbeteiligter
- Planungsbeteiligten
- beteiligt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- Unterbeteiligten
- kartellbeteiligten
- tatbeteiligten
- Privatbeteiligten
- Schwerbeteiligten
- unbeteiligtes
- Projektbeteiligter
- Verbrechensbeteiligten
- Streitbeteiligten
- Prozeßbeteiligten
- Nichtbeteiligten
- Privatbeteiligter
- Unbeteiligtheit
- Unbeteiligtsein
- wahlbeteiligten
- Primärbeteiligten
- Schlachtbeteiligten
- Kampfbeteiligten
- nichtbeteiligten
- Mehrheitsbeteiligter
- Streikbeteiligten
- hauptbeteiligten
- beteiligt.Im
- unfallbeteiligten
- Nebenbeteiligten
- Filmbeteiligten
- gleichbeteiligten
- Wechselbeteiligten
- beteiligt.
- beteiligt.Zwischen
- Unternehmensbeteiligten
- krisenbeteiligten
- überschussbeteiligt
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Band |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Biologie |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Berlin |
|
|
| 3. Wahlperiode |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Film |
|
|
| HRR |
|
|
| Mond |
|
|
| Kaiser |
|
|
| Art |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fernsehsendung |
|