schlechteren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schlech-te-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dårligere
Sollen wir China und Indien mit schlechteren Arbeitsbedingungen und Löhnen schlagen ?
Skal vi møde Kina og Indien med dårligere arbejdsvilkår og dårligere lønninger ?
|
schlechteren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ringere
Die Beschlüsse des Gipfels führen also nicht zu mehr qualitativ hochwertigen und rechtlich gesicherten Arbeitsplätzen oder zur Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Löhnen und ohne Flexibilisierung , sondern werden statt dessen in der Praxis zu schlechteren und prekäreren Arbeitsverhältnissen bei weniger Rechten und ohne wirksamen sozialen Schutz beitragen .
I stedet for flere job af høj kvalitet og med rettigheder , nedsættelse af arbejdstiden for samme løn og uden fleksibilisering vil det , som topmødet har besluttet , således føre til ringere og mere usikker beskæftigelse , med færre rettigheder og uden effektive velfærdsordninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
peggiori
Sollen wir China und Indien mit schlechteren Arbeitsbedingungen und Löhnen schlagen ?
Dobbiamo competere con la Cina e l’India in termini di peggiori condizioni di lavoro e retribuzioni più basse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
slechtere
Er hat einen schlechteren Ruf als er eigentlich verdient . Er ist gesichert .
Deze heeft een slechtere reputatie dan hij verdient . De parallelhandel is gewaarborgd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
piores
Ausbildungs - und Sensibilisierungsmaßnahmen , wie sie im Bericht erwähnt werden , sind meiner Ansicht nach hilfreich , doch die Einführung von Quoten würde dazu führen , dass bessere Kandidaten gegenüber schlechteren diskriminiert werden , und könnte sich in der Zukunft für die Frauen nachteilig auswirken .
Considero que a formação e a sensibilização referidas no relatório se poderão revelar úteis , mas já a introdução de quotas se poderia traduzir em discriminação de candidatos melhores a favor de candidatos piores , com eventuais repercussões negativas para a causa das mulheres no futuro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sämre
Die Mitgliedschaft darf für die neuen Mitglieder keine " B-Mitgliedschaft " sein , mit schlechteren Bedingungen als für die anderen Mitglieder .
Medlemskapet för de nya länderna får inte bli ett " B-medlemskap " med sämre villkor än för andra medlemmar .
|
schlechteren Bedingungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sämre villkor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
horšie
Im Zuge dieser teuren Flughäfen entstehen in ihrer Nähe konkurrierende , kleinere Flughäfen mit niedrigeren Entgelten , schlechteren Einrichtungen , die noch mehr Raum beanspruchen und in noch mehr Gebieten Beeinträchtigungen verursachen .
Tieto drahé letiská napomáhajú rozvoj menších konkurenčných letísk v okolí , ktoré majú nižšie poplatky , horšie zariadenia , zaberajúce oveľa viac priestoru , čo vedie k tomu , že ešte väčšie oblasti čelia problémom s hlukom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
peores
Daher ist ein Arbeitnehmer , der in Schweden ohne Tarifvertrag arbeitet , von schlechteren Arbeitsbedingungen und einem schlechteren Maß an Schutz bedroht , als sie andere Arbeitnehmer haben .
Por ello , los asalariados que trabajan en Suecia sin un convenio colectivo corren peligro de sufrir peores condiciones y una protección inferior a la que reciben otros trabajadores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schlechteren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
horších
Solch ein Ansatz , der kurzsichtig und schwarz-weiß ist , kann nicht gebilligt werden , auch keine Entschließung mit noch schlechteren Informationen als die europäischen Zeitungsartikel , auf denen sie zu basieren scheint . ---
Tak krátkozraký a černobílý přístup nelze podpořit , což platí i o tomto usnesení , které vychází z ještě horších informací než evropské novinové články , na nichž se patrně zakládá .
|
Häufigkeit
Das Wort schlechteren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32430. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.62 mal vor.
⋮ | |
32425. | Felicitas |
32426. | übergeordnet |
32427. | Gezeiten |
32428. | Schiffswerft |
32429. | umzog |
32430. | schlechteren |
32431. | dreieckige |
32432. | elsässischen |
32433. | Förderschule |
32434. | Cato |
32435. | Oettingen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Torverhältnisses
- punktgleichen
- Tordifferenz
- Abschneidens
- Rückstandes
- Tabellenende
- enttäuschender
- verpassten
- Leistungsstärke
- aufgeholt
- Tabellendritter
- abrutschte
- Zuschauerzuspruch
- Zuschauerzahlen
- Abstieges
- Punktgewinn
- Zuschauereinnahmen
- hinauskamen
- rutschte
- Zuschauerresonanz
- Leistungskurve
- Aufwärtstrend
- Gruppenzweiter
- Vorjahre
- enttäuschende
- aufholen
- ungenügenden
- Zuschauerinteresses
- Zweitplatzierter
- enttäuschend
- Zwischenrunde
- respektablen
- Spielergehälter
- durchwachsene
- Treffers
- Startplatzes
- aufzuholen
- festgestanden
- ausgeglichenem
- Zuschauerinteresse
- Vorjahrs
- Spielstärke
- durchwachsen
- konkurrenzfähige
- eliminierten
- Bundesliga-Saison
- sportlichem
- unterlegener
- Qualifizierten
- Punktestand
- B-Gruppe
- Lieferschwierigkeiten
- Strafzeiten
- Hinrunde
- eliminierte
- ÍF
- achtbaren
- Kurios
- KÍ
- Trainingszeiten
- Tiefgangs
- egalisiert
- Fehlzündungen
- sicheren
- Vorrunde
- SVM
- Siegerstraße
- Doppelrunde
- hinauskam
- abgerutscht
- 2-Punkte-Regel
- Mannschaftsbus
- Konnten
- zweistellig
- Debakel
- Zähler
- Höchstmarke
- verheißungsvoll
- erreichten
- verschossenen
- Qualifikationsspielen
- sportlichen
- Startphase
- Kategoria
- Punktzahl
- Ablösesummen
- Playoff
- Seetüchtigkeit
- HEV
- Punktzahlen
- Einsatzzeit
- Modus
- Verlustrate
- Qualifikationsspiele
- SPFC
- billigen
- zuließen
- Siegerrunde
- schafften
- Ligasystem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des schlechteren
- der schlechteren
- schlechteren Tordifferenz
- des schlechteren Torverhältnisses
- der schlechteren Tordifferenz
- einer schlechteren
- schlechteren Tordifferenz gegenüber
- des schlechteren Torverhältnisses gegenüber
- einen schlechteren
- die schlechteren
- schlechteren direkten
- der schlechteren Tordifferenz gegenüber
- schlechteren Torquotienten
- einem schlechteren
- den schlechteren
- zu schlechteren
- deutlich schlechteren
- schlechteren Torverhältnis gegenüber
- schlechteren Torverhältnisses gegenüber dem
- schlechteren Tordifferenz gegenüber dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
schlech-te-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kaliningrad |
|
|
U-21-Männer |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
New Jersey |
|