Häufigste Wörter

verschlechtern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-schlech-tern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sie werden sie stattdessen verschlechtern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Напротив , ще стане по-лошо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verschlechtern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
forværres
de Da sich die sozialen Bedingungen in mehreren Mitgliedstaaten verschlechtern , ist es nicht vertretbar , dass Mittel aus den Bereichen Beschäftigung und soziale Eingliederung für andere Prioritäten , die in der Zwischenzeit festgelegt wurden , umgeschichtet werden , auch wenn es sich dabei um Mikrofinanzierung handelt .
da Eftersom de sociale forhold forværres i medlemsstaterne , er det uacceptabelt , at der kanaliseres midler væk fra beskæftigelse og social inklusion til andre prioriteter , der er blevet defineret i mellemtiden , selv om det er til mikrofinansiering .
verschlechtern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
forværre
de Zweitens : Die Befürchtungen , dass sich die Finanzierungsbedingungen von KMU infolge des jetzt vorliegenden Kompromisses verschlechtern werden , sind nicht ausgeräumt .
da For det andet er der ikke blevet gjort noget for at bringe frygten for , at dette kompromis vil forværre situationen med hensyn til små og mellemstore virksomheders finansiering , ud af verden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verschlechtern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
worsen
de Wenn sich die Lage jetzt nicht verbessern , sondern verschlechtern sollte , sollten wir uns trotzdem sehr genau überlegen , wie wir intervenieren und wie wir nicht intervenieren .
en If the situation should not now improve , but instead worsen , we should nonetheless consider very carefully how we intervene and how we do not intervene .
verschlechtern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
deteriorate
de Wenn Nordkorea damit beginnt , umfangreiche Mengen an Plutonium für militärische Zwecke zu verwenden , wird sich die Lage sicherlich schnell und gründlich verschlechtern .
en Clearly , if North Korea begins to process significant quantities of plutonium for military use , the situation would deteriorate quickly and seriously .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
verschlechtern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
επιδεινώσουν
de Sie werden sie stattdessen verschlechtern .
el Απεναντίας , θα την επιδεινώσουν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verschlechtern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
peggiorare
de Diese Lage wird sich noch weiter verschlechtern , wenn die Drohungen , Aufträge anderweitig zu vergeben und Standorte von multinationalen Unternehmen zu verlagern , tatsächlich wahr gemacht werden , hat doch Letzteres zu einem Verlust von über 6 000 Arbeitsplätzen geführt .
it La situazione è destinata a peggiorare se verrà dato effettivo seguito alle minacce di ordinare i prodotti altrove e di delocalizzare le attività delle multinazionali . Le delocalizzazioni hanno già causato la perdita di oltre 6 000 posti di lavoro .
verschlechtern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
peggiorando
de Die Indikatoren der Arbeitslosigkeit haben angefangen , sich zu verschlechtern .
it Gli indicatori della disoccupazione stanno peggiorando .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verschlechtern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pasliktināsies
de Dabei wird sich die Situation für Obst und Gemüse wahrscheinlich noch verschlechtern , wenn der Markt im Rahmen des neuen Abkommens , das derzeit verabschiedet wird , für Erzeugnisse aus Marokko geöffnet wird .
lv Domājams , ka situācija augļu un dārzeņu jomā vēl vairāk pasliktināsies , kad saskaņā ar jauno nolīgumu , kas pašlaik ir pieņemšanas procesā , tirgus vēl vairāk tiks atvērts produktiem no Marokas .
Sie werden sie stattdessen verschlechtern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas novedīs pie sociālām katastrofām
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verschlechtern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
verslechteren
de Es liegt jedoch weder im Interesse der Union noch im Interesse der Türkei , daß sich die Beziehungen weiter verschlechtern .
nl Het is echter noch in het belang van de Unie , noch van Turkije de relatie verder te laten verslechteren .
verschlechtern .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
verslechteren .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verschlechtern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
piorar
de So steht zu befürchten , daß sich die Lage durch einige der von der Berichterstatterin eingebrachten wohlgemeinten Abänderungsanträge in Wirklichkeit weiter verschlechtern kann ; insbesondere könnte es sein , daß es für uns schwierig wird , weltweit und speziell in den Entwicklungsländern die gefährlichen FCKW auslaufen zu lassen , die so viel schädlicher für die Ozonschicht sind als die in diesem Bericht erwähnten Stoffe .
pt Verifica-se um receio de que algumas das bem intencionadas alterações que foram apresentadas pela relatora possam de facto piorar a situação ; em especial , que venha a dificultar-nos a eliminação gradual em todo o mundo , particularmente nos países em vias de desenvolvimento , dos prejudiciais CFC que são mais destruidores da camada de ozono do que as substâncias mencionadas neste relatório .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verschlechtern
 
(in ca. 27% aller Fälle)
försämras
de Sie wird sich nicht verschlechtern , wenn wir realistisch bleiben , aber sie wird sich verschlechtern , wenn wir utopische und unrealistische Vorstellungen haben .
sv Den kommer inte att försämras om vi förblir realistiska , men kommer att göra det om vi intar en utopisk och orealistisk inställning .
verschlechtern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
förvärras
de Dabei wird sich die Situation für Obst und Gemüse wahrscheinlich noch verschlechtern , wenn der Markt im Rahmen des neuen Abkommens , das derzeit verabschiedet wird , für Erzeugnisse aus Marokko geöffnet wird .
sv Situationen för frukt och grönsaker kommer sannolikt att förvärras när marknaden öppnas upp ännu mer för marockanska produkter under det nya avtal som för närvarande hållas på att slutas .
verschlechtern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
försämra
de Außerdem wird die Einhaltung der Wasserrichtlinie , der zufolge sich der Wasserzustand nicht verschlechtern darf , zur unbedingten Pflicht gemacht .
sv Det genomförs dessutom en absolut skyldighet att respektera vattendirektivet som gör att man inte får försämra vattenstatus .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verschlechtern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zhoršia
de Deshalb müssen wir uns darüber im Klaren sein , dass sich die Beziehungen der EU zu dieser Region erheblich verschlechtern würden , wenn die Tür wieder geschlossen werden sollte .
sk Z tohto dôvodu musíme pamätať na to , že vzťahy EÚ s týmto regiónom sa výrazne zhoršia , ak opäť zatvoríme dvere .
verschlechtern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zhoršiť
de Wir stehen der Hamas nicht zuletzt aufgrund ihrer Angriffe auf die israelische Zivilbevölkerung sehr kritisch gegenüber . Gleichzeitig sind wir jedoch besorgt darüber , dass die bedingungslose Verurteilung durch die EU die Lage verschlechtern und dazu führen könnte , dass sich Hamas noch weiter abkanzelt .
sk K hnutiu Hamas a v neposlednom rade k jeho útokom na izraelské civilné obyvateľstvo sme veľmi kritickí , ale zároveň sa obávame , že bezpodmienečné odsúdenie zo strany EÚ môže situáciu ešte zhoršiť a spôsobiť , že sa bude Hamas ešte viac izolovať .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verschlechtern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
poslabšale
de Dabei wird sich die Situation für Obst und Gemüse wahrscheinlich noch verschlechtern , wenn der Markt im Rahmen des neuen Abkommens , das derzeit verabschiedet wird , für Erzeugnisse aus Marokko geöffnet wird .
sl Razmere v sektorju sadja in zelenjave se bodo verjetno še poslabšale , ko se bo trg še bolj odprl za pridelke iz Maroka na podlagi novega sporazuma , ki se ga pravkar sprejema .
Sie werden sie stattdessen verschlechtern
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Namesto tega jih bodo poslabšale
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verschlechtern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
empeorar
de Wir müssen hier vorwärtskommen , denn die politische Situation könnte sich verschlechtern , wenn wir keinen klaren Standpunkt beziehen .
es Debemos seguir adelante porque la situación política puede empeorar si no enviamos un mensaje claro .

Häufigkeit

Das Wort verschlechtern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57082. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57077. Schlussphase
57078. well
57079. test
57080. bürgerlichem
57081. vielfache
57082. verschlechtern
57083. Auftragsarbeit
57084. Schweißen
57085. Mühsam
57086. Gneis
57087. Verlagsdruckerei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu verschlechtern
  • verschlechtern sich
  • verschlechtern die
  • verschlechtern und
  • verschlechtern . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃlɛçtɐn

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-schlech-tern

In diesem Wort enthaltene Wörter

verschlechter n

Abgeleitete Wörter

  • verschlechternden
  • verschlechternde
  • verschlechternder
  • verschlechterndem
  • verschlechterndes
  • verschlechternd

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • seiner Trennung begann Curlys Gesundheit sich rapide zu verschlechtern . Am 6 . Mai 1946 hatte er
  • française gewählt . Seine Gesundheit begann sich zu verschlechtern ; er nahm nun nach einer Pause von
  • Hosenbandorden aufgenommen . Als sich seinen Gesundheit zu verschlechtern begann , übernahm er sinekure Ämter , die
  • des zweiten Kindes , Samuel Orchart , zu verschlechtern , es starb schließlich im Alter von dreieinhalb
Vereinigte Staaten
  • Reich , vor allem in Istanbul , zu verschlechtern . Die Frage um die Kontrolle über Bosporus
  • um das Verhältnis zu Spanien nicht weiter zu verschlechtern . Der schnelle französische Vormarsch hatte die Vereinigten
  • beteiligt . Als sich die Beziehungen mit Damaskus verschlechtern , verlassen die pro-syrische Baath-Gruppierung , die Amal-Bewegung
  • sich die Lage Deutschlands während der Stalingrad-Tragödie zu verschlechtern , als Hitler auf seinen Vorstellungen beharrend ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK