Häufigste Wörter

beträchtlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-trächt-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beträchtlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
значително
de Diese harmonisierte Richtlinie , die eine Reihe von Richtlinien über Verbraucherrechte zusammenführt , wird den Rechtsrahmen beträchtlich vereinfachen , wird zweifellos zur Stärkung des Verbrauchervertrauens beitragen und wird natürlich auch dem grenzüberschreitenden Handel Impulse geben .
bg Хармонизираната директива , която обединява няколко директиви , свързани с правата на потребителите , значително ще опрости правната рамка , несъмнено ще помогне да се повиши доверието на потребителите и , разбира се , също така ще насърчи трансграничната търговия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beträchtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
betydeligt
de Die Europäische Union ist zweifellos führend in diesem Sektor , obwohl sie beträchtlich weniger für FuE in diesem Bereich aufwendet als die USA oder Japan .
da EU er bestemt ledende på området , selv om der her investeres betydeligt mindre i forskning og udvikling på dette område end USA og Japan .
beträchtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
betydelig
de In dem Zusammenhang ist es höchst bedauerlich , dass Herr Zapatero ab dem Zeitpunkt der Übernahme der Ratspräsidentschaft sein früheres Engagement für einen gerechten Beitrittsprozess beträchtlich verwässerte .
da I denne forbindelse er det særdeles beklageligt , at netop da hr . Zapatero overtog formandskabet , udvandede han sit tidligere engagement i en retfærdig tiltrædelsesproces betydelig .
Die Gewinnspannen sind beträchtlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Profitmargenerne er betydelige .
Deutsch Häufigkeit Englisch
beträchtlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
considerably
de Diese Maßnahme wird das Sozialdumping beträchtlich verringern und gleichzeitig die Drittländer anregen , ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zugunsten der Arbeitsbedingungen ihrer Fahrer zu stärken .
en This measure might consequently considerably reduce social dumping while encouraging third countries to strengthen their national legislation to improve working conditions for their drivers .
beträchtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
considerable
de Der Marktwert von Erzeugnissen , die aus Holz hergestellt werden , ist auch beträchtlich .
en The market value of goods made from timber is also considerable .
beträchtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
substantially
de Weiter wird gefordert , den Schwefelanteil des Kraftstoffs beträchtlich zu senken , um den Ausstoß Schwebeteilchen bei Dieselmotoren zu begrenzen und die optimale Funktion von Katalysatoren bei Benzin - und Dieselmotoren zu ermöglichen .
en We are also being asked to reduce the sulphur content of fuels substantially in order to restrict emissions of particulate matter in diesel engines and ensure the optimal functioning of catalytic converters in petrol and diesel engines .
Der Überschuss ist weiterhin beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The surplus remains considerable
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beträchtlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
oluliselt
de Wir rufen die Europäische Union auf , die zugewiesenen Gelder beträchtlich aufzustocken .
et Me kutsume Euroopa Liitu üles eraldatud summasid oluliselt täiendama .
beträchtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
märkimisväärselt
de Ich möchte betonen , dass es , wenn wir diese Fragen debattieren wollen , notwendig ist , unsere Kenntnisse beträchtlich zu vertiefen , wenigstens bezüglich einiger Punkte .
et Ma sooviksin rõhutada , et kui me soovime vaidlustada neid küsimusi , siis on vaja süvendada mõningaid oma arusaamasid märkimisväärselt , vähemalt mõnede punktide osas .
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seega on kulud väga suured
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beträchtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
huomattavasti
de Herr Präsident ! Aserbaidschan ist ein besonderer Partner der EU und ein Gründungsmitglied der Versammlung EURO-NEST und profitiert daher beträchtlich von privilegierten Beziehungen mit der EU .
fi Arvoisa puhemies , Azerbaidžan on yksi EU : n erityiskumppaneista ja Euronest-ryhmittymän perustajajäsen : siksi se hyötyy huomattavasti etuoikeutetuista suhteistaan EU : hun .
beträchtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
merkittävästi
de Drittens : Da sich die Disparitäten zwischen den reichsten und den ärmsten Regionen nach der vorgesehenen Erweiterung um zehn Länder verdoppeln werden und da das Pro-Kopf-Einkommen beträchtlich sinken wird , ist es entscheidend , dass der gegenwärtig von der Union für die Kohäsionspolitiken bereitgestellte Betrag mindestens 0,45 % des BIP beträgt und dass dieser Wert angehoben wird .
fi kolmanneksi : koska vauraimpien ja köyhimpien alueiden välinen epäsuhta kasvaa kaksinkertaiseksi ennakoidun kymmenen maan yhteisöön liittymiseen jälkeen ja henkeä kohden laskettu kansantulo alenee merkittävästi , on oleellisen tärkeää , että unionin nykyisiin koheesiopolitiikkoihin käyttämä rahamäärä olisi vähintään 0,45 prosenttia BKT : sta , joten tätä määrää täytyy siis nostaa .
Die Gewinnspannen sind beträchtlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Voittomarginaalit ovat huomattavan suuria
Der Überschuss ist weiterhin beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Budjetti on edelleen huomattavasti ylijäämäinen
Die Gewinnspannen sind beträchtlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Voittomarginaalit ovat huomattavan suuria .
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kustannukset ovat siis huomattavia
Die Investitionen nehmen beträchtlich zu
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Investoinnit lisääntyvät huomattavasti
Deutsch Häufigkeit Französisch
beträchtlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
considérablement
de Zahlreiche Staaten verzichten freiwillig auf den Besitz von Kernwaffen . Die großen Kernwaffenstaaten haben ihre Bestände beträchtlich reduziert , gleichwohl können wir damit noch nicht zufrieden sein .
fr De nombreux États renoncent volontairement à posséder des armes nucléaires . Les grandes puissances nucléaires ont considérablement réduit leurs arsenaux , toutefois il n ' y pas lieu de nous réjouir .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beträchtlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
σημαντικά το
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beträchtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
notevolmente
de Ich glaube aufrichtig , dass wir seitens des Fischereiausschusses den ursprünglichen Entwurf des Berichts Lannoye beträchtlich verbessert haben .
it Ritengo , francamente , che la commissione per la pesca sia riuscita a migliorare notevolmente il progetto iniziale della relazione Lannoye .
beträchtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
considerevolmente
de Die Zahl der infizierten bzw . infektionsgefährdeten Tiere ist inzwischen beträchtlich zurückgegangen .
it Il numero degli animali infetti o a rischio si è ormai considerevolmente ridotto .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Taigi išlaidos labai didelės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beträchtlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aanzienlijk
de Eine hohe Auslandsverschuldung und Abhängigkeit von Krediten schränkt diese Leistungsfähigkeit beträchtlich ein .
nl Een grote buitenlandse schuld en een grote afhankelijkheid van kredieten beperken het concurrentievermogen aanzienlijk .
Die Investitionen nehmen beträchtlich zu
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De investeringen nemen fors toe
Die Gewinnspannen sind beträchtlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
De winstmarges zijn enorm .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koszty są zatem bardzo znaczące
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beträchtlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
consideravelmente
de Die Investitionen nehmen beträchtlich zu .
pt Os investimentos aumentam consideravelmente .
beträchtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
considerável
de Die Vereinbarung stärkt allerdings die umweltbezogenen Aspekte in der Richtlinie beträchtlich .
pt O acordo prevê , contudo , um reforço considerável dos elementos ambientais na directiva .
beträchtlich .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
consideráveis .
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os custos são portanto enormes
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beträchtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
avsevärt
de Obwohl sich das Feedback beträchtlich verbessert hat , wie zum Beispiel das Feedback bezüglich der SWIFT - und TFTP-Verhandlungen mit den USA , gibt es immer noch einige Punkte , die noch geklärt werden müssen .
sv Även om återkopplingen har förbättrats avsevärt , som till exempel den för Swift - och TFTP-förhandlingarna med USA , återstår fortfarande några punkter att klargöra .
beträchtlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
betydligt
de Die Zahl der Ärmeren ist beträchtlich gestiegen .
sv Antalet fattigare personer har ökat betydligt .
Die Gewinnspannen sind beträchtlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vinstmarginalerna är betydande
Die Gewinnspannen sind beträchtlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vinstmarginalerna är betydande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beträchtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
značne
de Allerdings müssen diese Anstrengungen noch beträchtlich verbessert werden , denn Kroatien liegt weiterhin an einer der wichtigsten Drogenhandelsrouten in die EU . -
sk Toto úsilie sa však musí značne zintenzívniť , keďže Chorvátsko je naďalej jednou z hlavných trás pašovania drog do EÚ .
beträchtlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
značné
de Chile ist nicht nur ein Freund und Partner der Europäischen Union , sondern auch ein entwickeltes Land und Mitglied der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung OECD ; trotzdem werden die Kosten für den Wiederaufbau beträchtlich sein ; sie werden schätzungsweise bei 20 Millionen USD liegen , was 15 % des chilenischen BIP entspricht .
sk Čile je pre Európsku úniu priateľskou a partnerskou krajinou a zároveň je to rozvinutá krajina a člen Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj . Ale aj tak budú náklady na rekonštrukčné práce značné .
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Náklady sú teda veľmi vysoké
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beträchtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
znatno
de Diese beinhalten das Verfahren der delegierten Rechtsakte ( Artikel 290 AEUV ) , das die Rechte des Parlaments beträchtlich stärkt und ihm für Rechtsakte , die im Mitentscheidungsverfahren angenommen werden , ein Vetorecht einräumt , wodurch die Kommission gezwungen ist , einen geänderten Vorschlag vorzulegen .
sl Te zlasti vključujejo postopek o delegiranih aktih ( člen 290 PDEU ) , ki znatno krepi pristojnosti Parlamenta in mu daje pravico do veta , saj od Komisije zahteva vložitev spremenjenega predloga za akte , sprejete v postopku soodločanja .
Die Kosten sind also beträchtlich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zato so stroški precejšnji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beträchtlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
considerablemente
de Die Importe aus den Entwicklungsländern nach Europa sind in den letzten etwa 20 Jahren beträchtlich zurückgegangen .
es Las importaciones a Europa procedentes de los países en desarrollo han disminuido considerablemente durante los últimos 20 años más o menos .
Die Investitionen nehmen beträchtlich zu
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Las inversiones aumentan notablemente

Häufigkeit

Das Wort beträchtlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17650. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.43 mal vor.

17645. übergeht
17646. hinab
17647. Amphibien
17648. Lew
17649. Nagano
17650. beträchtlich
17651. Gebühren
17652. Blanche
17653. Bewährung
17654. engagieren
17655. demontiert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beträchtlich erweitert
  • beträchtlich und
  • beträchtlich . Die
  • war beträchtlich
  • beträchtlich an
  • beträchtlich zu
  • waren beträchtlich
  • beträchtlich , da

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈt̪ʀɛçtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-trächt-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

bet rächt lich

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • mit Steinkreisen auf und enthalten mehr , aber beträchtlich kleinere Steine als jene in Munster . Nach
  • So variierten die Höhen und der Durchmesser teils beträchtlich . Es wird angenommen , dass die aufgefundenen
  • gigantische Größe bekannt sind , variierte ihre Größe beträchtlich ; so waren viele Dinosaurier nur so groß
  • in Anzahl als auch in Höhe und Länge beträchtlich . Das bekannteste Beispiel sind die Steinreihen im
Gattung
  • ihre Entwicklung verlangsamt sich jedoch durch diese Lebensweise beträchtlich . Die Larven werden von Häutung zu Häutung
  • vor . Die Variationsbreite der Breitblättrigen Stendelwurz ist beträchtlich . Dennoch lassen sich Unterarten von der Nominatform
  • hochkonische Gehäuse vor . Die innerartliche Variabilität kann beträchtlich sein . Die Arten der Gattung sind Für
  • und Kot , die Reviere können sich aber beträchtlich überlappen . In der Regenzeit legen sie einen
Informatik
  • bei dem sich die Wechselkurse nicht auf einmal beträchtlich , sondern mehrfach in kleineren Schritten ändern .
  • erachtet . Die Frequenz der Passage reduzierte sich beträchtlich , als im Zusammenhang mit dem Bau der
  • , erhöhte diese jedoch durch eine zweiseitige Fenstergalerie beträchtlich und erhielt somit , auch durch einen zusätzlich
  • 1994 steigert die Komplexität und Qualität des Vorgängers beträchtlich . Die Handlung des Spiels wird anhand von
Informatik
  • Stoff wesentlich langsamer ab , was die Konzentration beträchtlich erhöht . Verdeutlichen lassen sich die unterschiedlichen Stoffwechselumsätze
  • verringert und der Trenneffekt zwischen beiden Komponenten außerdem beträchtlich vergrößert ; die Anreicherung des Radiums in der
  • in Durchschlags - , Stauchung - und Bleiblockversuchen beträchtlich mehr Energie äußern als Oktogen . Seine Sprengkraft
  • kann die kritische Masse durch eine umgebende Graphitlage beträchtlich reduziert werden , da diese viele Neutronen zurück
Kaliningrad
  • 19 . Jahrhundert wuchs die kleine Gemeinde sehr beträchtlich , und schon 1861 und wiederum in den
  • begann 1877 und die Bevölkerung der Gegend wuchs beträchtlich . 1879 wurde die Stadt zu Ehren von
  • Ort aufgenommen . Die jüdische Gemeinde vergrößerte sich beträchtlich im 18 . Jahrhundert , die Zahl der
  • . In den 70er-Jahren sank die Einwohnerzahl dann beträchtlich , und 1980 gab es nur noch 36.000
Wehrmacht
  • eingesetzt . Dennoch war die Macht der OHL beträchtlich . Ihr gelang es , gegen die zivile
  • Sieges hoch , außerdem verstärkte Pakistan seine Waffenlieferungen beträchtlich . Im Sommer 1988 fielen zahlreiche von der
  • beteiligten und danach in kleinen Verbänden operierenden Villistas beträchtlich zu dezimieren , sie schafften es aber nicht
  • Tränengas zerstreut . Die Folgen des Sharpeville-Massakers waren beträchtlich . Die Empörung der Schwarzen war landesweit so
Fußballspieler
  • Metern übertraf es alle bisherigen Kaiserforen in Rom beträchtlich . Anders als die Kaiserforen seiner Vorgänger konnte
  • Distanz war zwar länger , sie konnten aber beträchtlich Zeit sparen . Am 7 . Januar war
  • nicht mitgerechnet ) , womit der Alcántaraorden aber beträchtlich hinter dem Calatrava - und dem Jakobsorden zurücklag
  • auch dafür sorgte , dass sich der Tordurchschnitt beträchtlich erhöhte . Hongkong wurde als Gastgeber für die
Film
  • war unangemessen und diese Überbetonung beeinflusste seine Arbeit beträchtlich . 4 . Heinrichs 88-10-2 Ratio deutet darauf
  • dass die Ausbreitung des Privaten im Tatort erneut beträchtlich , aber kein Problem ist . In zweiter
  • des neuen Verkehrszuges für die Umwelt sind zweifellos beträchtlich . [ … ] Zum Ausgleich unvermeidbarer Eingriffe
  • . Das Nutzungspotential der Blauen Biotechnologie gilt als beträchtlich . Warum das so ist , zeigen folgende
Unternehmen
  • hier ein Denkmal setzen und erweiterte den Park beträchtlich . Er war verheiratet mit der aus Lübeck
  • den Wiederaufbau und erweiterte die Mühle bis 1846 beträchtlich . In dieser Zeit gründete er die Firma
  • in Wetzlar , das auf seinen Wunsch hin beträchtlich erweitert wurde . . Goethe , der Pape
  • Nachfolger Dr. Simon Eichenberg vergrößerte Schule und Internat beträchtlich und konnte es auch für christliche Schüler öffnen
Adelsgeschlecht
  • Kloster aufgrund zahlreicher Stiftungen und Schenkungen seinen Besitzstand beträchtlich erweitern . Ihm gehörte der Teil von Weichselmünde
  • unter Katharina I. noch bescheidene Ausmaße hatte , beträchtlich erweitern und im französischen Stil umgestalten . Im
  • durch Kauf und teilweise durch Heirat der Besitz beträchtlich vermehrt werden . Dazu gehörten Ahlen ( 1676
  • ursprünglich westpommerschen Länder Schlawe , Stolp und Rügenwalde beträchtlich . Er legte sich als erster der ostpommerschen
Deutschland
  • darüber hinaus auch zwischen den deutschsprachigen Staaten mitunter beträchtlich divergieren . Beispielsweise finden sich in Deutschland regelmäßig
  • einzelnen Sportarten , aber auch zwischen einzelnen Ländern beträchtlich . Während es etwa im Fußball nur vorsichtige
  • auf Provinzebene festgelegt und unterscheidet sich dadurch regional beträchtlich . So gibt es beispielsweise Provinzen , in
  • der Suche sowie die Auswahlkriterien unterschieden sich damit beträchtlich von der hinter verschlossenen Türen erfolgten DES-Entwicklung .
Album
  • Abril-Label . Ihre Bekanntheit nahm in der Folge beträchtlich zu . Das folgende Album ( Chegou a
  • der Platte . Die Produktion des Albums war beträchtlich teurer . Alex Scally in einem Interview mit
  • Summe nicht bekannt , bezeichnete sie aber als beträchtlich . The Dressmaker ’s Doll : Ausgabe vom
  • Fertigstellung ist der Publikumserfolg von Life of Brian beträchtlich . Im Jahr 2006 wies eine Umfrage des
Mathematik
  • 0,40 DM aus Wien erworben wurden , noch beträchtlich vermehrt . Bedingt auch durch die zeitweise schlechte
  • 120.000 Stellen weg . Das verringerte das Steueraufkommen beträchtlich . Mit den Problemen wuchs auch die Opposition
  • Verknappung der Devisenbestände . Indiens internationale Kreditwürdigkeit sank beträchtlich . Zudem hatte der vorübergehend hohe Ölpreis infolge
  • der Stadt veränderte sich . Das Handelsvolumen sank beträchtlich , aber nicht katastrophal und die Ressourcen waren
Fluss
  • Marschbahn um den Knoten Itzehoe ist der Güterverkehr beträchtlich . Von Brunsbüttel aus werden vor allem Chemikalien
  • eines Containerterminals im Wörther Hafen stieg der Güterverkehr beträchtlich . Alle genannten Industrieanlagen erhielten Anschlussgleise an die
  • . Die folgenden drei Groden haben das Stadtgebiet beträchtlich vergrößert : Heppenser Groden ( Eindeichung ab 1938
  • aus im Güterverkehr bedient , während der Personenverkehr beträchtlich ist und inzwischen mit Dieseltriebwagen abgewickelt wird .
HRR
  • ging , war die Wirkung in christlicher Zeit beträchtlich . Die Herrscher , die nach Alexanders Tod
  • 36-59/60 ) war der Einfluss im parthischen Reich beträchtlich . Eben jener Izates war es auch ,
  • die Alamannen und Franken ) , deren Schlagkraft beträchtlich war und deren Ethnogenese wohl auch durch die
  • des Syagrius und konnte seinen Herrschaftsbereich wohl recht beträchtlich ausdehnen , wenngleich Einzelheiten nicht überliefert sind .
Puy-de-Dôme
  • einer Holzdecke versehen . Das Schiff wurde nochmals beträchtlich gegen Westen hin erweitert . Der Turm wurde
  • wurden in der Neuzeit die beiden mittleren Strebepfeiler beträchtlich verstärkt , sowohl in der Breite , vor
  • erkennbar , weil die östliche Hälfte des Bauwerks beträchtlich stärkere Wände hat als die westliche . Die
  • Er wurde wesentlich erhöht und überragte das Langhaus beträchtlich . Dies ist auf Zeichnungen von Hendik Feltmann
Dresden
  • 1925 , 1955 , 1975 und 1991 - beträchtlich erweitert und ausgebaut . Die dem Rathaus gegenüber
  • Staat und der Europäischen Union renoviert und teils beträchtlich ausgebaut . 2002 bekam das Museum zwei neue
  • wurden zum Teil nach Entwürfen von Otto Intze beträchtlich ausgebaut . Im Jahr 1904 waren 60 Beamte
  • stammt aus dem Jahr 1937 , wurde 1953 beträchtlich erweitert und hat heute 24 Gleise . Pankrác
Einheit
  • . Die Verwendung der Ölzusatzfeuerung erhöhte die Reichweite beträchtlich . Die Konstruktion der Kessel bewährte sich im
  • ihrer Feldverwendungsfähigkeit . Das Gewicht einer Kanone war beträchtlich , so machten das Mitführen von Kanonen eine
  • Die Flugmasse erhöhte sich bei diesem Entwurf aber beträchtlich , da jetzt bis zu 250 Kilogramm Kraftstoff
  • Aluminium . Dies verringerte das Gewicht der Einheiten beträchtlich . An Bord war neben der normalen Crew
Minnesota
  • es zu Revierauseinandersetzungen kommt . Die Reviergrößen schwanken beträchtlich ; in Oregon wurden in geschlossenen alten Nadelwaldbeständen
  • Jedenfalls können die Gelegegrößen von Jahr zu Jahr beträchtlich schwanken . Ein Normalgelege umfasst drei bis vier
  • Die jährlichen Erntemengen schwanken von Jahr zu Jahr beträchtlich und lagen im Hauptanbauland Kanada zwischen 1996 und
  • aufgetretenen Unfalltoten schwanken dagegen von Jahr zu Jahr beträchtlich von weniger als 5 bis zu 1300 Toten
Vereinigte Staaten
  • Purchase , durch den Staatsgebiet der Vereinigten Staaten beträchtlich erweitert wurde . Im Jahr 1804 wurde der
  • , durch den das Staatsgebiet der Vereinigten Staaten beträchtlich vergrößert wurde . 1804 wurde der zwölfte Verfassungszusatz
  • der Louisiana Purchase , durch den das US-Staatsgebiet beträchtlich vergrößert wurde , und der Britisch-Amerikanische Krieg von
  • den Louisiana Purchase das Staatsgebiet der Vereinigten Staaten beträchtlich erweitert . Nach dem Ende seiner Zeit im
Insel
  • die Absenkung des Wasserspiegels und Errichtung eines Abflusstollens beträchtlich an Größe verlor , wobei zugleich der kleine
  • Dadurch vergrößerte sich der von Wasser bedeckte Bereich beträchtlich , bis ein zur Zeit seiner größten Ausdehnung
  • , hat sich der westliche Teil der Antarktis beträchtlich und der östliche Teil in geringerem Ausmaß erwärmt
  • Als nach der Eiszeit der Wasserspiegel des Sees beträchtlich fiel , wurden Schluff und Sand sowie feines
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK