Häufigste Wörter

ordentlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung or-dent-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
ordentlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ordentligt
de Ich sehe keine Möglichkeit , sie auf den nächsten Tag morgens zu legen , weil wir die Abstimmung dann nicht mehr ordentlich durchführen könnten .
da Jeg ser ingen mulighed for at udskyde den til dagen efter om morgenen , for så kunne vi ikke forberede afstemningen ordentligt .
ordentlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
omgås
de Das zeigt , daß wir sehr ordentlich mit den Mitteln umgehen , und der Kollege Berichterstatter , mein Freund Jean-Louis Bourlanges , hat ja gerade die Dinge inhaltlich sauber darlegen können .
da Det viser , at vi omgås midlerne på en meget ordentlig måde , og ordføreren , min ven Jean-Louis Bourlanges , har jo netop kunnet gøre rede for tingene på en sober måde .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ordentlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
properly
de Wenn Amalgamabfälle in Zahnarztpraxen ordentlich getrennt werden und wir sie ordnungsgemäß , sicher und dauerhaft entsorgen , wie im Bericht vorgeschlagen , dann besteht derzeit keine Notwendigkeit eines Verzichts auf Amalgam als Füllmaterial .
en I believe that if amalgam waste is properly separated in dentistry departments and if we dispose of it properly , safely and on a permanent basis , as proposed in the report , there will be no need for the time being to do away with amalgam as a filling material .
einigermaßen ordentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reasonably
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ordentlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
korralikult
de Es müssen im Gegenteil Überlegungen zu mittel - bis langfristigen Lösungen angestellt und die Gründe , warum dieser Markt nicht ordentlich funktioniert , in Verbindung mit den bestmöglichen Maßnahmen zur Aufrechterhaltung einer nachhaltigen Produktion , nicht zu vergessen das Recht der Verbraucher auf einen fairen Preis , analysiert werden .
et Vastupidi , tuleb arvesse võtta keskmise ja pikema perspektiivi lahendusi ja hinnata põhjuseid , miks antud turg korralikult ei tööta , tehes seda koos parimate jätkusuutlikku tootmist säilitavate viisidega ning mitte unustades tarbija õigust õiglasele hinnale .
ordentlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nõuetekohaselt
de Ebenso bin ich erfreut , dass die Berichterstatterin den Standpunkt des ITRE-Ausschusses zu den Problemen des internen Energiemarktes der Europäischen Union beachtet hat , insbesondere die Tatsache , dass es nicht möglich ist , die Wettbewerbsfähigkeit und allgemeine Funktion dieses Marktes zu gewährleisten , solange es Energieinseln und Energieinfrastrukturen gibt , die nicht ordentlich angeschlossen sind und funktionieren .
et Mul on ka hea meel , et raportöör võttis arvesse tööstuse , teadusuuringute ja energeetikakomisjoni arvamust Euroopa Liidu energia siseturu probleemide kohta . Eelkõige asjaolu , et selle turu konkurentsivõimet ja üldist toimimist ei ole võimalik tagada , kui eksisteerivad energiasaared ja energia infrastruktuurid ei ole üksteisega seotud ning ei toimi nõuetekohaselt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ordentlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
asianmukaisesti
de Da es keine internationalen Wettbewerbsregeln und andere Regeln in Verbindung mit ordentlich funktionierenden Märkten gibt , sind Handelsschutzinstrumente die einzig möglichen Mittel unsere Industrie gegen unlauter gehandelte Güter zu schützen .
fi Koska kansainvälisiä kilpailusääntöjä tai muita sääntöjä , jotka koskevat asianmukaisesti toimivia markkinoita , ei ole , kaupan suojatoimet ovat ainoa mahdollinen keino suojella teollisuuttamme epäoikeudenmukaisesti myydyiltä tuotteilta .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ordentlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tinkamai
de drittens : die schriftliche Erklärung des Europäischen Parlaments mit seinen 439 Unterschriften der Mitglieder , die dafür eintreten , dass Supermarktketten überwacht und ordentlich betrieben werden , wird hinfällig ; und
lt trečia , kad Europos Parlamento pareiškimas raštu , pasirašytas 439 narių , kurie nori , kad atšakos būtų ir kontroliuojamos , ir tinkamai veiktų , jau savaime yra klaidingas ; ir
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ordentlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
devidamente
de Auf der einen Seite müssen wir die ökologischen und gesundheitlichen Konsequenzen ansprechen , wenn diese Geräte nicht ordentlich behandelt und entsorgt werden , und auf der anderen Seite besteht ein ernstes Problem in Form eines Verlusts an Rohstoffen .
pt Por um lado , temos de solucionar as consequências em termos ambientais e de saúde caso estes equipamentos não sejam devidamente tratados e eliminados e , por outro , há um problema grave de perda de matérias-primas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ordentlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
corespunzător
de Wir hoffen inständig , dass das endgültige Abkommen ordentlich ausgehandelt wird .
ro Sperăm că acordul final va fi negociat în mod corespunzător .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ordentlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ordentligt
de Nun , Herr Belder sowie Kolleginnen und Kollegen der PPE-DE - bzw . der ALDE-Fraktion , entweder Sie haben ihre Hausaufgaben nicht ordentlich gemacht , oder wir müssen der Kommission zu ihren magischen Kräften gratulieren , denn sie muss vor zwei Jahren einen chinesischen Glückskeks gegessen haben , in dem geschrieben stand , das Parlament werde im September 2006 eine solche Forderung nach Aufnahme eines strukturierten Dialogs erheben .
sv Nåväl , Bastiaan Belder och våra kollegor i PPE-DE - och ALDE-grupperna , antingen har ni inte satt er in i saken ordentligt eller så får vi gratulera till kommissionens magiska talanger – de åt kanske för två år sedan kinesiska lyckokakor som förutspådde att Europaparlamentet i september 2006 skulle uppmana kommissionen att inleda en strukturerad dialog .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ordentlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
náležite
de Deshalb ist es äußerst wichtig , die für Anfang Januar geplante Operation Hybrid von Afrikanischer Union und Vereinten Nationen in Darfur ( UNAMID ) bis dahin ordentlich auszustatten und auf volle Einsatzstärke zu bringen .
sk Je preto rozhodujúce , aby Africká únia / hybridná mierová misia OSN v Dárfúre ( UNAMID ) , ktoré budú rozmiestnené začiatkom januára , boli skutočne náležite vybavené a mali plnú moc a kapacitu operovať .
ordentlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
riadne
de Das ist ein Dokument , das , wenn es auf Grundlage eines umfassenden , systematischen Ansatzes ordentlich vorbereitet wird , als ein Instrument zur Überwachung und Rationalisierung der Entwicklung des EU-Rechts dienen könnte .
sk Ide o dokument , ktorý môže fungovať ako mechanizmus kontroly a zefektívnenia vývoja práva EÚ , pokiaľ bude riadne pripravený na základe komplexného a systematického prístupu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ordentlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pravilno
de Sie sagten , oder deuteten in Ihren Worten an , dass auf den ersten Blick die meisten europäischen Rechtsvorschriften ordentlich eingehalten werden .
sl Rekli ste oziroma smo vaše besede tako razumeli , da se na prvi pogled večino evropske zakonodaje pravilno izvaja .
ordentlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ustrezno
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Bislang ist der Begriff des Terrorismus noch nicht ordentlich definiert worden , und das ist mehr als nur ein sprachliches Problem .
sl ( PL ) Gospa predsednica , do zdaj pojem terorizem ni bil ustrezno opredeljen in to je več kot le ustni problem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ordentlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
debidamente
de Ich habe erfahren , daß wir 300 freiberufliche Dolmetscher beschäftigen , die seit Oktober von der Kommission nicht ordentlich bezahlt worden sind .
es He tenido conocimiento de que hay unos 300 intérpretes « free-lance » a los que la Comisión no abona debidamente sus servicios desde octubre .

Häufigkeit

Das Wort ordentlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52581. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52576. Backwaren
52577. Sozialleistungen
52578. Erdbeeren
52579. Pflanzenschutz
52580. deutsch-polnischen
52581. ordentlich
52582. Garbe
52583. Fresenius
52584. Gaillard
52585. entgegenzusetzen
52586. jahrzehntelangen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ordentlich zu
  • nicht ordentlich
  • und ordentlich
  • ordentlich und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɔʁdn̩tlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

or-dent-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

ordentl ich

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Radices erste Spielzeit in der Serie A verlief ordentlich . Mit dem AC Florenz , in der
  • . 2009/10 startete das Team unter Rick Tocchet ordentlich und bis Anfang März hielt das Team sich
  • Toren in 26 Spielen verlief seine erste Spielzeit ordentlich . Im zweiten Jahr spielte er schon nur
  • FC St. Pauli startete für seine Verhältnisse eigentlich ordentlich in die Saison . Nach dem 1:0 im
Mathematik
  • der Reparatur nötig ist . Alle Teile werden ordentlich in Becher gelegt , damit er sie nachher
  • . Nach Abschluss der Zulieferung wird die Lieferbeziehung ordentlich beendet . Hierzu könnte - je nach Projekt
  • von Fahrzeugen hinterlassen , wenn der Tankverschluss nicht ordentlich geschlossen ist . In diesem Fall kann sich
  • fast stehen und konnte sie dann nicht mehr ordentlich ausführen . Diese Pflichtfigur wurde dann auch sehr
Film
  • zu Zeiten der Abwesenheit der Herrscherin . Jeder ordentlich angezogene Mensch hatte danach das Recht , auf
  • ihm nicht die Zeit blieb , seine Seele ordentlich darauf vorzubereiten , vor das Angesicht Gottes zu
  • Wohlstand , da man die durchreisenden Händler „ ordentlich “ abkassierte . Zugleich verlief hier eine „
  • außerstande . Joseph macht seine Sache auch ganz ordentlich . Im Spätherbst dann , der Sommersee ist
Kriegsmarine
  • sie auf eine Schicht aus Holzstämmen , die ordentlich verlegt und in den Seitenwänden verankert waren .
  • zu stützen . An jeder Seite ruhten die ordentlich verteilten Verstorbenen in marmornen Sarkophagen , die mit
  • , ganz in griechischer Handwerkstradition stehend , aus ordentlich geschnittenen Quadern ohne Mörtelverband gebaut . Eine der
  • Metern Stärke deutlich schwächer . Sie wurde aus ordentlich schichtweise verlegten Steinen im Mörtelverband errichtet . Beide
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK