Misserfolg
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Misserfolge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Miss-er-folg |
Nominativ |
der Misserfolg |
die Misserfolge |
---|---|---|
Dativ |
des Misserfolges des Misserfolgs |
der Misserfolge |
Genitiv |
dem Misserfolg dem Misserfolge |
den Misserfolgen |
Akkusativ |
den Misserfolg |
die Misserfolge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
провал
General Motors ist ein Beispiel für einen Misserfolg , der die amerikanischen Steuerzahler 57,6 Milliarden USD kostete .
" Дженеръл мотърс " е пример за провал , който струва на американските данъкоплатци 57,6 млрд . щатски долара .
|
Misserfolg |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
провала
Es ist wichtig , dass aus dem Misserfolg in Kopenhagen Lehren gezogen werden .
От особена важност е да извлечем поуки от провала на срещата в Копенхаген .
|
Misserfolg |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
провал .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fiasko
Wir haben bei der Strategie von Lissabon genug Erfahrungen mit diesem Problem gemacht , und wir wollen nicht , dass die Strategie Europa 2020 ein weiterer Misserfolg wird , der nur dazu dient , die Enttäuschung und den Euroskeptizismus zu vergrößern .
Vi har erfaring nok på det område med Lissabon-strategien , og vi vil ikke have , at 2020-strategien skal ende som endnu en fiasko , der udelukkende øger utilfredsheden og euroskepticismen .
|
Misserfolg |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en fiasko
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
succes eller
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
failure
Die Kopenhagener Konferenz war ein Misserfolg .
The Copenhagen conference was a failure .
|
Misserfolg |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
failure .
|
Misserfolg |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a failure
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
failure ...
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
success or
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
epäonnistuminen
Wir haben einen weiteren großen Fortschritt erzielt , nämlich dass die Mitgliedstaaten jetzt ihre Mittelverwendungen in einem eigenen Bericht nachweisen müssen – wie der Kollege Poettering eben gesagt hat , in Abkehr von dem Motto : „ Der Erfolg ist national , der Misserfolg sitzt in Brüssel “ .
Olemme ottaneet toisenkin merkittävän askeleen , ja se liittyy vaatimukseen , jonka mukaan jäsenmaiden pitää nyt tuottaa omat tosittein varustetut raporttinsa varojen käytöstä . Kuten jäsen Poettering juuri totesi , sanomme näin hyvästit asenteelle , jonka mukaan " menestys on kansallista mutta epäonnistuminen pesii Brysselissä " .
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mikäli epäonnistuminen ...
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lopuksi , mikäli epäonnistuminen ...
|
War es ein totaler Misserfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Epäonnistuiko kokous täysin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
échec
Über diesen Misserfolg sollten wir uns jedoch nicht freuen , sondern wir müssen im Gegenteil handeln , die Lehren daraus ziehen und versuchen , künftig wirksamer zu handeln .
De cet échec , nous ne devons pas nous réjouir , bien au contraire : nous devons agir , tirer des leçons et essayer d’être efficaces pour demain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
αποτυχία
Und nun fordern nicht nur wir , sondern alle - von den Liberalen bis zur PPE - eine Erklärung für diesen Misserfolg .
Και τώρα όλοι , όχι μόνο εμείς , αλλά και από τους Φιλελεύθερους έως την Ομάδα PPE , ζητούν εξηγήσεις για την αποτυχία .
|
Misserfolg |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αποτυχία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fallimento
Es ist vollkommen klar , dass alles getan werden muss , um einen zweiten Misserfolg in der Regierungskonferenz zu verhindern , aber es ist auch sehr wichtig , um es positiv auszudrücken , dass wir imstande sind , unserer Verantwortung gerecht zu werden .
E ’ assolutamente chiaro che dobbiamo cercare di evitare un secondo fallimento della Conferenza intergovernativa , ma , se si considera il lato positivo , è anche molto importante poter far fronte alle nostre responsabilità .
|
Misserfolg |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fallimento .
|
Misserfolg |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
insuccesso
Obwohl wir dafür stimmen werden , weil sie immer noch besser ist als gar nichts , betrachten wir sie als Misserfolg .
Anche se voteremo in suo favore , poiché resta pur sempre meglio di niente , la consideriamo un insuccesso .
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
successo o
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
l' insuccesso ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
neveiksme
Trotz ihrer Ambitionen war die letzte Klimakonferenz in Kopenhagen jedoch ein Misserfolg für all diejenigen , die zur Erzielung einer verbindlichen Vereinbarung entschlossen waren .
Tomēr , neskatoties uz vērienīgo ieceri , pēdējā klimata pārmaiņu konference Kopenhāgenā bija neveiksme visiem , kas bija nolēmuši panākt juridiski saistošu nolīgumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nesėkmę
Europa-2020 - also Klima : Wenn man das als Beleg nimmt für Erfolg oder Misserfolg , womit soll eigentlich Connie Hedegaard im Mai nach Bonn fahren ?
2020 m. Europos strategijos - klimato - klausimu , jeigu norime juo įrodyti sėkmę arba nesėkmę , ką Connie Hedegaard gegužės mėn . iš tikrųjų turi pasiimti į Boną ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mislukking
Ich aber sage Ihnen , dass dies ein Misserfolg sowohl für Europa als auch für die Ratspräsidentschaft ist , denn die Uneinigkeit über die Finanzielle Vorausschau , die normalerweise als zweitrangig gelten könnte , hat uns nach der mit dem französischen und dem niederländischen Referendum entstandenen Unsicherheit in eine tiefe Krise geführt .
Ik zeg u dat het wel degelijk een mislukking is voor Europa , en ook voor het voorzitterschap , want waar de verdeeldheid over de financiële vooruitzichten normaliter niet meer dan een tegenvaller zou zijn , heeft zij ons nu , met alle onzekerheid die is gewekt door de referenda in Frankrijk en Nederland , in een ernstige crisis gestort .
|
Misserfolg |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mislukken
Ich denke , dass einige von Ihnen erwähnt haben , was die Kernfrage sein wird , die über Erfolg oder Misserfolg entscheiden wird .
Ik denk dat meerderen onder u gewag hebben gemaakt van de centrale vraag die bepalend zal zijn voor het slagen of mislukken van de conferentie .
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
succes of
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Als het mislukken ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
porażki
Die Gründe für den Misserfolg waren zahlreich , und ich werde gleich darauf zurückkommen .
Istnieje wiele przyczyn porażki , do których za chwilę wrócę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fracasso
Es sei daran erinnert , dass der erste Misserfolg bei der Ingangsetzung der GASP gerade daraus resultierte , dass wir nicht imstande waren , zu einer Einigung untereinander zu kommen .
Importa recordar que , quando lançámos a PESC , o primeiro fracasso deu-se precisamente porque fomos incapazes de nos pormos de acordo .
|
Misserfolg |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
um fracasso
|
Misserfolg |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
insucesso
Der Erfolg oder Misserfolg dieser Richtlinie hängt von der wirksamen Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ab .
O sucesso ou insucesso da presente directiva dependerá da sua aplicação efectiva pelos Estados-Membros .
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
êxito ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
eşec
Die Gründe für den Misserfolg waren zahlreich , und ich werde gleich darauf zurückkommen .
Motivele acestui eşec au fost numeroase şi voi reveni asupra acestora peste câteva momente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
misslyckande
Andere behaupten , dass die fehlende Einigung kein Misserfolg für Europa sei , weil über die Finanzielle Vorausschau stets erst im letzten Augenblick Einigung erzielt werde .
Andra påstår att oenigheten inte är ett misslyckande för Europa eftersom överenskommelser om budgetplaner alltid uppnås i elfte timmen .
|
Misserfolg |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
misslyckandet
Herr Präsident , meine Herren Kommissare , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die allgemeine Enttäuschung über den Misserfolg der WTO-Verhandlungen in Cancún ist offenkundig , und auch nach Ansicht der ELDR-Fraktion bedeutet dieses negative Ergebnis eine verpasste Chance .
Herr talman , herrar kommissionärer , mina damer och herrar ! Den allmänna besvikelsen efter misslyckandet vid WTO-förhandlingarna i Cancún är uppenbar och även Europeiska liberala , demokratiska och reformistiska partiets grupp menar att det negativa utfallet innebär en förlorad möjlighet .
|
Misserfolg |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
misslyckande .
|
Misserfolg |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett misslyckande
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
framgång eller
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Slutligen , om misslyckandet ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zlyhanie
Denn unsere europäischen Institutionen haben einen großen gemeinsamen Misserfolg erlitten .
Naše európske inštitúcie postihlo veľké kolektívne zlyhanie .
|
Misserfolg |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neúspechu
Lehren aus dem Misserfolg des Kopenhagener Gipfels ziehen : Diese Priorität verfolgt das Europäische Parlament mit dieser Entschließung , für die ich gestimmt habe .
Poučiť sa z neúspechu kodanského samitu - to je prioritou Európskeho parlamentu a tohto uznesenia , za ktoré som hlasovala .
|
Misserfolg |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Zlyhal
Es ist ein Misserfolg , und ich glaube , das wurde auch bereits gesagt .
Zlyhal a myslím , že sme to už povedali .
|
Misserfolg |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neúspechom
Trotz ihrer Ambitionen war die letzte Klimakonferenz in Kopenhagen jedoch ein Misserfolg für all diejenigen , die zur Erzielung einer verbindlichen Vereinbarung entschlossen waren .
Napriek ambíciám však bola posledná klimatická konferencia v Kodani neúspechom pre všetkých , ktorí boli odhodlaní dosiahnuť záväznú dohodu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
neuspeh
Ihr Hauptproblem ist , dass sie nur zu gern glauben , Arbeitsplätze entstehen durch Verordnungen , und dabei vergessen , dass die Bedingungen und Chancen für neue Unternehmen und neue Arbeitsplätze geschaffen werden müssen , denn es gibt keinen größeren sozialen Misserfolg als Arbeitslosigkeit , und unser größter sozialer Erfolg ist jeder neue Arbeitsplatz in Europa und in unseren Mitgliedstaaten .
Njihova glavna težava je , da zaradi tako gorečega prepričanja , da lahko delovna mesta ustvarimo s predpisi , pozabljajo , da je treba zagotoviti osnovne pogoje in možnosti za nova podjetja in nova delovna mesta , ker je brezposelnost največji socialni neuspeh in ker je vsako novo delovno mesto , ki ga lahko ustvarimo v Evropi in naših državah članicah , največji socialni uspeh .
|
Misserfolg |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neuspeh .
|
Misserfolg |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Neuspešen
Es ist ein Misserfolg , und ich glaube , das wurde auch bereits gesagt .
Neuspešen je in mislim , da je bilo to že povedano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fracaso
Ob die effiziente Umsetzung von EU-Recht allerdings ein Erfolg oder Misserfolg sein wird , hängt letztendlich davon ab , welches institutionelle Modell für angemessen gehalten wird .
No obstante , el éxito o fracaso de la introducción del Derecho comunitario dependerá , en última instancia , del modelo institucional que se considere apropiado .
|
Misserfolg |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un fracaso
|
Erfolg oder Misserfolg |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
éxito o
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neúspěch
Man muss sagen , dass das zu einem dramatischen Misserfolg für diejenigen , die eine derartige Politik gefördert haben , geführt hat .
Nezbývá než konstatovat , že jde o výrazný neúspěch těch , kteří takovou politiku prosazovali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Misserfolg |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kudarc
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für Ziffer 20 des Berichts über die Rolle der Frauen in der Industrie gestimmt , denn es ist wichtig , dass die Kommission eine Studie über die negativen Folgen langer Arbeitszeiten für Familie , Gesellschaft und Gesundheit anfertigt : Die Kinder bleiben lange allein , sich selbst überlassen , was häufig die Ursache für schulischen Misserfolg und Kriminalität ist .
írásban . - ( PT ) A nők által az iparban játszott szerepről szóló jelentés 20 . bekezdésére igennel szavaztam , mivel elengedhetetlen , hogy a Bizottság megvizsgálja a hosszú munkaidő által a magán - , családi és társadalmi életre gyakorolt kedvezőtlen következményeket , például hogy a gyermekek sok időt töltenek egyedül , saját magukra vannak utalva , aminek eredménye gyakran az iskolai kudarc és a bűnözés .
|
Häufigkeit
Das Wort Misserfolg hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20664. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.82 mal vor.
⋮ | |
20659. | Palette |
20660. | Studentenverbindungen |
20661. | Heavyweight |
20662. | Sylvester |
20663. | Stockhausen |
20664. | Misserfolg |
20665. | matt |
20666. | fälschlich |
20667. | nordwestlicher |
20668. | Bünde |
20669. | Schroll |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Publikumserfolg
- Misserfolgs
- beschieden
- Erfolg
- Erfolgs
- Misserfolge
- kommerzieller
- Fehlschlag
- durchschlagenden
- Misserfolgen
- Erfolges
- ausblieb
- anfänglichen
- bescherte
- erhofften
- Tiefpunkt
- enormer
- Schwierigkeiten
- mangelnden
- durchschlagender
- letztlich
- Kritiken
- ernsthaften
- Debüts
- mangelndem
- finanzielles
- Erwartungen
- letztendlich
- unerwarteten
- beachtlicher
- unerwarteter
- ausblieben
- indes
- Durchbruch
- anfänglicher
- erhoffte
- spektakulärer
- Erfolgsdruck
- mäßigem
- Publikumsinteresse
- ernstzunehmender
- nachzulassen
- Wendepunkt
- trotz
- Rückschläge
- nachließ
- ernsthafte
- zufriedenstellendes
- versagt
- Ungeachtet
- enttäuschend
- erwartete
- schien
- anzuknüpfen
- schlechten
- gelingen
- dennoch
- vergönnt
- anfängliche
- unbefriedigenden
- Trotz
- bescheren
- Resonanz
- hervorrief
- überraschende
- herber
- Hoffnungen
- erfolgreichen
- Unterfangen
- anhaltenden
- Rückschlägen
- durchaus
- Beifall
- katastrophalen
- Erfolglosigkeit
- erfolgreicher
- zumal
- angekündigte
- trotzdem
- Höhepunkt
- mittelmäßige
- ambitionierten
- Umso
- schleppend
- mittelmäßig
- bewertete
- vielversprechenden
- erfolgreiches
- Nachhinein
- herauskam
- Zeitmangel
- Letztendlich
- abgewendet
- einbrachte
- biete
- jahrelangen
- beschert
- Dennoch
- erwies
- ruinierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Misserfolg
- dem Misserfolg
- Misserfolg des
- den Misserfolg
- Misserfolg der
- oder Misserfolg
- Misserfolg und
- kommerzieller Misserfolg
- als Misserfolg
- einem Misserfolg
- Misserfolg von
- Misserfolg war
- diesem Misserfolg
- Misserfolg wurde
- Der Misserfolg
- finanzieller Misserfolg
- kommerziellen Misserfolg
- den Misserfolg des
- dem Misserfolg von
- Misserfolg . Die
- Misserfolg , da
- dem Misserfolg des
- ein Misserfolg war
- den Misserfolg der
- ein Misserfolg und
- dem Misserfolg der
- Misserfolg , der
- Misserfolg des Films
- Misserfolg . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪsʔɛɐ̯ˌfɔlk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Miss-er-folg
In diesem Wort enthaltene Wörter
Miss
erfolg
Abgeleitete Wörter
- Misserfolges
- Erfolg/Misserfolg
- Misserfolgsanreiz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Oper |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Händel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Politiker |
|