Häufigste Wörter

inhaltlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung in-halt-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
inhaltlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
съдържанието
de Wir können sie nicht inhaltlich verändern , wir können ihnen aber zustimmen oder sie ablehnen .
bg Не можем да променяме съдържанието , но можем да ги приемем или отхвърлим .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
inhaltlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
indholdsmæssigt
de Herr Präsident ! Ich schließe mich inhaltlich voll meinen Vorrednern an und möchte ein paar grundsätzliche wirtschaftskritische Überlegungen anstellen .
da Hr . formand , indholdsmæssigt kan jeg fuldt ud tilslutte mig det , som de forrige talere sagde , og jeg vil gerne gøre mig et par overvejelser , som er grundlæggende kritiske over for erhvervslivet .
inhaltlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
indholdet
de Herr Cox stellte die Frage , warum ich gesagt habe , man solle die Verträge vereinfachen , ohne sie inhaltlich zu verändern .
da Hr . Cox spurgte , hvorfor jeg sagde , at man skal forenkle traktaten uden at ændre indholdet .
inhaltlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
indhold
de Die vier EEVC-Tests müssen dabei inhaltlich den Kern bilden , da sie anspruchsvoller sind und mithin den schwächereren Verkehrsteilnehmern einen höheren Schutz bieten .
da Hvad angår dets indhold , skal de fire EEVC-test være det væsentlige , fordi de stiller højere krav og dermed giver højere beskyttelse for sårbare trafikanter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
inhaltlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
content
de Wir unterstützen inhaltlich , daß in Zukunft auf eine Senkung dieses Grenzwertes hingearbeitet wird , glauben aber , daß eine realistische Zielsetzung zu diesem Zeitpunkt eine raschere Implementierung bringt .
en As far as the content is concerned , we support working towards a future reduction of this limit value , but we feel that a realistic objective will result in faster implementation at this point in time .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
inhaltlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sisällöllisesti
de Der Ad hoc-Untersuchungsausschuß , der sogenannte Rat der Weisen , bestätigte voll inhaltlich die Ergebnisse des Haushaltskontrollausschusses des Europäischen Parlaments .
fi Ad hoc - tutkimuskomitea , niin kutsuttu viisaiden komitea , vahvisti sisällöllisesti täysin Euroopan parlamentin budjettivaliokunnan saamat tulokset .
inhaltlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sisällön
de Wir hoffen und wünschen , daß die Kommission darauf eingehen , daß sie den Standpunkt des Parlaments inhaltlich akzeptieren und ihm nicht nur formale Anerkennung zollen möge .
fi Toivomme ja odotamme , että virassa oleva komissio paneutuisi parlamentin esittämään kantaan ja tunnustaisi sen olennaisimman sisällön sen asemesta , että se tunnustaisi sen vain muodollisesti .
inhaltlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sisältö
de Es ist jedoch schwer vorauszusagen , wie diese Charta inhaltlich aussehen und wie ihre rechtliche Umsetzung gestaltet sein wird , wenn ich an die Menschen denke , die zur Zeit nicht Unionsbürger sind .
fi On kuitenkin vaikea ennustaa , miltä tällaisen perusoikeuskirjan sisältö näyttää ja miten sen lainsäädännöllinen täytäntöönpano järjestetään , kun ajattelen ihmisiä , jotka eivät tällä hetkellä ole unionin kansalaisia .
inhaltlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sisältöä
de Herr Präsident ! Zwei Minuten sind zu lang , um unsere Arbeit inhaltlich zusammenzufassen .
fi . Arvoisa puhemies , kaksi minuuttia ei riitä esittämään lyhyesti tekemämme työn sisältöä .
inhaltlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sisällöstä
de Was das Budget des Parlaments betrifft : Es gibt Streichungsanträge von uns betreffend den Pensionsfonds - nicht , weil wir dagegen sind und weil wir inhaltlich Stellung nehmen wollen , sondern weil wir der Arbeit der Arbeitsgruppe , die wir alle miteinander eingesetzt haben , nicht vorgreifen wollen . Warum sollten wir jetzt diese Arbeit einengen ?
fi Olemme jättäneet käsiteltäviksi parlamentin talousarviota koskevia tarkistuksia eräiden asioiden poistamiseksi eläkerahastoa koskevasta osuudesta , ei sen takia , että vastustaisimme rahastoa ja haluaisimme sanoa jotain sen sisällöstä , vaan koska emme halua ennakoida yhteisesti nimittämämme työryhmän työtä . Miksi me haluaisimme asettaa nyt rajoituksia sen työlle ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
inhaltlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
contenu
de Im Juli stellte die Kommission fest , dass die Verpflichtung der Industrie inhaltlich den Zielsetzungen der Kommission entsprach .
fr La Commission a indiqué en juillet que le contenu de l' engagement pris par l' industrie répondait aux objectifs fixés par la Commission .
inhaltlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
substance
de Oder sollen , wie es im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hieß und wie vielleicht auch hier im Plenum nochmals gesagt wird , diese Änderungen nur stilistischer Art sein , durch die sich inhaltlich nichts ändert ?
fr Soit cela signifie , comme il a été déclaré en commission juridique et comme on le répétera peut-être encore dans cet hémicycle , que ces modifications sont exclusivement lexicales et qu'elle ne modifient pas la substance du texte ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
inhaltlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
περιεχόμενο
de Indem wir uns inhaltlich auf diese Texte stützen , müssen wir nachdrücklich die immer strengeren Bedingungen kritisieren , die die Mitgliedstaaten den in der Europäischen Union Schutz suchenden Personen auferlegen .
el Βασιζόμενοι στο περιεχόμενο αυτών των κειμένων οφείλουμε να κατακρίνουμε σφοδρά τους όλο και πιο αυστηρούς όρους που επιβάλλουν τα κράτη μέλη στα άτομα που αναζητούν προστασία στις χώρες της Ένωσης .
inhaltlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
περιεχομένου
de Diesbezüglich kann ich Ihnen versichern , dass wir künftig keine Vorschläge vorlegen werden , die die Dinge unnötig verkomplizieren - ganz im Gegenteil , wir werden Vorschläge unterbreiten , die die GAP inhaltlich glaubwürdiger machen .
el Επ ' αυτού , μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι , στο μέλλον , δεν θα υποβάλλουμε προτάσεις που θα περιπλέκουν ασκόπως τα πράγματα · απεναντίας , θα υποβάλλουμε προτάσεις οι οποίες θα ενισχύουν την αξιοπιστία του περιεχομένου της ΚΓΠ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
inhaltlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
contenuto
de Außerdem muss ich sagen , dass ich den Änderungsanträgen 56 und 61 , die lediglich eine Umstellung bestimmter Formulierungen innerhalb der Verordnung selbst bezwecken , im Wesentlichen neutral gegenüberstehe , wohingegen ich meine überzeugte Ablehnung gegenüber den übrigen Änderungsanträgen bekunden muss , und dies - um zum Schluss zu kommen - bestimmt nicht , weil ich sie inhaltlich von vornherein ablehnen würde , und auch nicht , weil sie teilweise der im Ausschuss bekundeten Zustimmung widersprechen würden , sondern weil sie im Falle ihrer Annahme keine unleugbaren Ziele eines besseren Schutzes in den zu verabschiedenden Text einführen , sondern stattdessen die von mir erwähnte Schlüssigkeit , Funktionalität und Praxisnähe , die mit der auf einem wissenschaftlichen Ansatz beruhenden schrittweisen Regelung im Einklang stehen , beeinträchtigen würden .
it Debbo altresì dire di essere sostanzialmente neutro nei confronti degli emendamenti contrassegnati dai numeri 56 e 61 , che si limitano a spostare argomenti all ' interno del regolamento stesso , mentre debbo esprimere un convinto dissenso nei confronti dei restanti , e ciò - per concludere - non certo per una denegazione aprioristica del loro contenuto e nemmeno per il fatto che essi contraddicono in parte l'assenso espresso in commissione , quanto invece per il fatto che , in caso di un eventuale loro accoglimento , essi apporterebbero all 'em anando testo non già innegabili intenti di migliori tutele quanto la compromissione di quella organicità , funzionalità e fruibilità alla quale accennavo , coerente con quella gradualità normativa fondata sull ' approccio scientifico .
inhaltlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contenuti
de Herr Präsident , dieser Entschließungsantrag ist die erste Rechtsetzungsinitiative des Europäischen Parlaments im kulturellen Bereich , die auf Artikel 192 des Vertrages beruht und sich von anderen vom EP in diesem Bereich angenommen Entschließungen unterscheidet - nicht nur inhaltlich , sondern auch hinsichtlich des Verfahrens , das zweifellos das wirkungsvollste ist , das uns gegenwärtig durch den Vertrag eingeräumt wird .
it . Signor Presidente , questa risoluzione è la prima di iniziativa legislativa del Parlamento in materia culturale basata sull ' articolo 192 del Trattato e si distingue dalle altre risoluzioni , approvate dal Parlamento in campo culturale , non solo per i contenuti ma anche per la procedura , certamente la più autorevole attualmente consentita dal Trattato .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
inhaltlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
satura
de ( FR ) Frau Präsidentin , im November 2008 hat die Kommission ein Konjunkturprogramm vorgestellt , das weder im Umfang noch inhaltlich auf der Höhe der Aufgabe war .
lv - ( FR ) Priekšsēdētājas kundze , 2008 . gada novembrī Komisija piedāvāja atveseļošanas plānu , kas neatbilda ne pēc apjoma , ne satura .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
inhaltlich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
inhoudelijk
de Herr Präsident , ich bin erfreut , daß die Europäische Union eine Delegation im Mittleren Osten unterhält , doch möchte ich wissen , wie der Rat nun mit dem viel zitierten , aber leider inhaltlich nicht vorhandenen kritischen Dialog mit dem Iran verfährt ?
nl Voorzitter , vervolgens doet het mij deugd dat de Europese Unie een delegatie in het Midden-Oosten heeft , maar ik zou u willen vragen , hoe gaat de Raad nu verder met de veel geciteerde , maar helaas inhoudelijk niet bestaande kritische dialoog met Iran ?
inhaltlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inhoud
de Ich war der Auffassung , dass ich die Originalversion von Änderungsantrag 21 inhaltlich voll und ganz unterstützen kann .
nl Mijn standpunt was dat ik het volledig eens was met de inhoud van de oorspronkelijke tekst van amendement 21 .
auch inhaltlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ook inhoudelijk
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
inhaltlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
conteúdo
de Ich gebe der Kommission inhaltlich recht , ich verstehe das auch .
pt Do ponto de vista de conteúdo , dou razão à Comissão ; também o entendo assim .
inhaltlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o conteúdo
inhaltlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
substância
de Die Kommission stimmt Änderungsantrag 19 inhaltlich , aber nicht in der Form zu .
pt A Comissão concorda com a substância da alteração 19 , mas não com a sua redacção .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
inhaltlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
conţinutului
de Auch sie muss alles tun , um zu verhindern , dass sich die Gewalt vom Januar wiederholt , indem sie mit angemessenen und fairen Wahlen im Mai voll kooperiert und sich an der parlamentarischen Debatte , vorzugsweise und ausnahmsweise einmal auch inhaltlich beteiligt , wie im Hinblick auf die enorm hohen Arbeitslosigkeitsraten in Albanien .
ro Aceasta trebuie să facă , de asemenea , tot posibilul pentru a preveni o repetare a violenţelor din ianuarie , prin cooperarea deplină la alegeri corecte şi echitabile în mai şi prin participarea la dezbaterea parlamentară , de preferat asupra conţinutului , măcar o dată , precum nivelurile foarte înalte ale şomajului din Albania .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
inhaltlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
innehållet
de Herr Präsident , ich war leider nicht im Saal , als es auch inhaltlich um Menschenrechte ging .
sv Herr talman ! Jag var tyvärr inte i kammaren när det vad innehållet beträffar handlade om mänskliga rättigheter .
inhaltlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
innehållsmässigt
de Die Kommission schlägt vor , diese Anträge inhaltlich zu übernehmen , sie aber an bestimmten Stellen anders zu formulieren .
sv Kommissionen föreslår att överta dessa innehållsmässigt med vissa ändringar i formuleringen .
inhaltlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
innehåll
de Wir unterstützen auch alle die Mitteilung vom 1 . Oktober 1997 über " Klimaänderungen " , ein wesentlich besser formuliertes und fundierteres Dokument als das vorige zu der " Energiepolitischen Dimension der Klimaänderungen " , gegen das wir inhaltlich ernsthafte Vorbehalte haben .
sv Vi stöder också i det globala perspektivet meddelandet från den 1 oktober 1997 om klimatförändringar , ett dokument som var mycket bättre skrivet och mycket mer grundläggande än det tidigare dokumentet om " Energidimensionen i klimatförändringen " , mot vars innehåll vi har stora invändningar .
inhaltlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
innehållet i
Deutsch Häufigkeit Spanisch
inhaltlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
contenido
de Mit anderen Worten , Köln muß inhaltlich besser werden als Berlin .
es En otras palabras , esperamos que el contenido de la cumbre de Colonia sea mejor que el de Berlín .
inhaltlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
su contenido
inhaltlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contenido .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
inhaltlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obsah
de Der wirkliche Test wird tatsächlich sein , zu sehen , was die Regierungen und auch unsere Institutionen danach inhaltlich umsetzen werden können .
cs Opravdovou zkouškou totiž bude až to , jaký jim vlády i naše instituce dají obsah .

Häufigkeit

Das Wort inhaltlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.50 mal vor.

10283. Starke
10284. kämpften
10285. niedrig
10286. gerieten
10287. Preußische
10288. inhaltlich
10289. Vögeln
10290. Fauna
10291. Nahen
10292. Académie
10293. Potsdamer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und inhaltlich
  • sich inhaltlich
  • inhaltlich und
  • auch inhaltlich
  • die inhaltlich
  • inhaltlich mit
  • inhaltlich an
  • inhaltlich nicht
  • aber inhaltlich
  • inhaltlich und formal
  • sich inhaltlich mit
  • inhaltlich mit der
  • inhaltlich mit dem
  • inhaltlich und stilistisch
  • sich inhaltlich und
  • sich inhaltlich an
  • inhaltlich an den
  • inhaltlich an die
  • inhaltlich und organisatorisch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪnhaltlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

in-halt-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

inhalt lich

Abgeleitete Wörter

  • inhaltliche
  • inhaltlichen
  • inhaltlicher
  • inhaltliches
  • vollinhaltlich
  • fachlich-inhaltlichen
  • inhaltlich-thematische
  • fachinhaltlichen
  • programminhaltlich
  • inhaltlich-programmatische
  • inhaltlich-fachlichen
  • inhaltlich-fachliche
  • fachinhaltlich
  • inhaltlich-konzeptionelle
  • inhaltlich-gestalterischen
  • inhaltlich-politische
  • inhaltlich-dogmatische
  • inhaltlich-thematisch
  • Funktional-inhaltlich
  • inhaltlich-thematischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • kann ich ? und somit sein Selbstbewusstsein auch inhaltlich zu füllen . “ Um das Es herum
  • von außen auch mit Gewalt abzuwehren . Ebenso inhaltlich nichts mit „ Burgfried “ zu tun hat
  • " Atempause " zu gönnen oder wenn dies inhaltlich geboten ist . In Deutschland hat sich dieses
  • Sprache . So nutzte er an Stelle der inhaltlich richtigen Wörter lieber gleichlautende , um den Geist
Film
  • Die Rahmenhandlung des Films im imperialen Palast bildet inhaltlich eine Einheit mit einigen Szenen der Serienfolge „
  • Freund bezieht sich auf den Film und knüpft inhaltlich an ihn an . Die anderen Filme des
  • Figur kann einen Wendepunkt bilden ) und die inhaltlich sehr allgemein Bemerkung , dass der Plot Point
  • ihren Gesundungsprozess zu unterstützen . Hemmungslose Liebe hat inhaltlich keinen Bezug zum im englischen Original gleichnamigen Film
Film
  • Kommerzprodukte , die zwar handwerklich routinierte , aber inhaltlich nur plagiierende Werke darstellen . Für seinen Frauengefängnisfilm
  • folgten ; alle waren handwerklich geschickte , aber inhaltlich anspruchslose Abenteuergeschichten , die jedoch kommerziell recht erfolgreich
  • beachtlicher darstellerischer und fotografischer Einzelleistungen weder formal noch inhaltlich so abgerundet und überzeugend wie das japanische Vorbild
  • ; es handelt sich um handwerklich ordentlich und inhaltlich konventionelle Werke ohne besondere Meriten , aber mit
Album
  • 1690 übersandte liegen leider nicht vor sind aber inhaltlich aus einem Antwortschreiben Justells vom 7 . Oktober
  • Klavier bringt anschließend einen neuen Gedanken , welcher inhaltlich aber noch zum Refrainthema gehört und als komplementäres
  • . 2 . Paulus Offenbarungserlebnis hatte ihm jedoch inhaltlich nichts entscheidend Neues gebracht , sondern ihn mit
  • einem längeren Text . Dieser Text war beiden inhaltlich bereits bekannt . Es handelte sich um eine
Album
  • von Eden und Collision Course spielen die Romane inhaltlich alle nach den Ereignissen in dem Kinofilm Star
  • 1974 veröffentlicht . Die Comics der Ragman-Reihe sind inhaltlich in einem Mischbereich der Genres " Horror "
  • veröffentlicht . Die Hawk and Dove Comics sind inhaltlich eine Mischung aus Abenteuer - und Science-Fiction-Comic .
  • De Vos fortgesetzt . " Storm " ist inhaltlich eine Mischung aus Science-Fiction und Fantasy . Die
Album
  • . Im Vergleich zum Vorgänger ist das Album inhaltlich vielseitiger und persönlicher . So rechnet Fler etwa
  • , dass im März 2010 erschien , ist inhaltlich politischer und tiefgründiger ausgerichtet als Jennings vorangegangene Alben
  • Nordheim , das jedoch niemals veröffentlicht wurde und inhaltlich sowie musikalisch Stück für Stück auf spätere Alben
  • Bush . Nicht nur musikalisch , sondern auch inhaltlich setzt das Album nahtlos am Vorgänger an .
Philosophie
  • sowie Schlechters gibt es diese Gruppe , mit inhaltlich nur geringen Unterschieden . Man war sich einig
  • Hebungen kürzer gehalten . Er zentriert so insbesondere inhaltlich eine der Kernaussagen des Gedichts : Die große
  • sie schlagen auch Vervollständigungen vor , die zwei inhaltlich nicht zusammenhängende Wörter enthalten , die nur zufällig
  • nach dem Rebusprinzip Zeichen für Wörter , die inhaltlich verschieden waren , aber gleich oder sehr ähnlich
Philosophie
  • aus reinen Verstandesüberlegungen Aussagen , die unsere Erkenntnisse inhaltlich vermehren ? Kant formuliert die Frage wie folgt
  • , dass der Gedankengang − abgesehen von den inhaltlich formulierten Gegenständen und Tatsachen − in sich logisch
  • über Parmenides hinausgegangen , denn der Begriff wurde inhaltlich analysiert und als Aussagemöglichkeit , wenn auch in
  • Benennung „ Logik “ bevorzugt , ohne dass inhaltlich klare Unterschiede bestünden . Schopenhauer bedauert die zu
Zeitschrift
  • Neben Fachvorträgen zu verschiedenen Themengebieten , die sich inhaltlich meist am Programm des Kongresses orientieren , werden
  • Zahl an Gruppen mit kultureller Thematik , aber inhaltlich unterschiedlicher Ausrichtung unterhält . Neben dem AGV München
  • und „ Informationen “ aufgeteilt , setzte sich inhaltlich mit aktuellen , überwiegend sozial - und bildungspolitischen
  • Pläne , die technischen Hochschulen mit den Universitäten inhaltlich wie auch infrastrukturell zu vereinen . So sollte
Zeitschrift
  • . Eine Zeitschrift erhält sich , wenn sie inhaltlich herunterkommt durch die Bibliothekare , die eine Serie
  • erscheint die WIRTSCHAFTSINFORMATIK seit Heft 1/2009 parallel und inhaltlich identisch - im Sinne einer Eins-zu-eins-Übersetzung - in
  • Chefredakteur Oberstleutnant a.D. Wolfgang Dischert ( Köln ) inhaltlich weitergeführt . Im Dezember 2003 stand das Projekt
  • neue Social-Demokrat zusammengefasst , in dem Hasselmann weiterhin inhaltlich prägender Redakteur blieb . Des Weiteren arbeitete Hasselmann
Deutschland
  • Management-orientierten Abschluss erwerben möchten . Das Programm ist inhaltlich vergleichbar mit einem MBA-Programm , der MBA-Titel darf
  • einer zugelassenen Hochschule erfolgreich abgeschlossen hat , das inhaltlich und zeitlich dem Studium an einer zugelassenen U.S.
  • Zulassung zum Medizinstudium in Deutschland , erleichtert aber inhaltlich den Einstieg in das Studium . Sprache A1
  • auch in General Management an , welcher sich inhaltlich kaum von einem MBA unterscheidet . Die Zulassung
Deutschland
  • . Verträge bleiben auch dann wirksam und sind inhaltlich unveränderbar , wenn eine der Vertragsparteien mit dem
  • Bürger zu , wenn die betreffende Vorschrift eine inhaltlich hinreichend bestimmte und unbedingte Regelung enthält . In
  • werden muss . Der BGH hat Bankkredite mit inhaltlich unbeschränkten Zinsänderungsklauseln bisher einschränkend dahin ausgelegt , dass
  • erste Inkassostelle kann diese Lastschriften weder formal noch inhaltlich prüfen . Die Zahlstelle wiederum prüft die Übereinstimmung
Informatik
  • , muss der Umfang der übermittelten Daten durch inhaltlich irrelevante " Spreu " erheblich vergrößert werden .
  • kann . Beim biografischen Fragebogen handelt es sich inhaltlich um eine standardisierte Selbstbeschreibung . Die Antworten auf
  • überprüft werden , ob die Aufnahmen technisch und inhaltlich einwandfrei sind . Geräuschentwicklung . Analoge Filmkameras verursachen
  • Leerzeichen eingefügt . Name des Autors und damit inhaltlich Verantwortlichen . Alternativ kann auch : verwendet bzw
Mozart
  • ) Sonnenscheibe abgeschlossen . Die drei Darstellungen sind inhaltlich gleich , nur der Berggott ist in der
  • , deren Namen sich mit dem toltekischen Quetzalcoatl inhaltlich deckt . Der sechs Meter hohe Tempel auf
  • Die Reliefs der inneren Seitenwände des Tempels sind inhaltlich ähnlich aufgebaut . Einer der Unterschiede bezieht sich
  • besteht aus zwei sehr verschiedenen Hauptteilen , die inhaltlich nur durch den Namen des Propheten Daniel verbunden
Berlin
  • erforderte . Der neue Pachtvertrag mit Gonser war inhaltlich nahezu identisch mit dem 1919 mit Henschel geschlossenen
  • 1991 , aufgrund der neuen politischen Lage , inhaltlich erneuert . Neustadt an der Weinstraße , seit
  • 2009 in den Ruhestand ging . Technisch und inhaltlich fanden in dieser Zeit grundlegende Veränderungen im Zeitungsgewerbe
  • erweitert wurde . Somit stellt das Theatrophon sowohl inhaltlich als auch technisch einen direkten Vorläufer des Hörfunks
Platon
  • dürften auf an Ausführlichkeit mit Herodot vergleichbare , inhaltlich aber von ihm differierende Darstellungen älterer Historiker zurückgehen
  • den frühesten Quellen des Amoralismus , die sich inhaltlich durchaus unterscheiden , zählen einige Sophisten ( Thrasymachos
  • Mykerinos , die mit den Angaben bei Herodot inhaltlich aber praktisch identisch ist . Der Geograf Strabon
  • Fragmente stammen aus dieser Sammlung . Sprachlich , inhaltlich und im Bild , das sie von Musonius
Politiker
  • ) wurden durch Beschlüsse des Zentralrates der FDJ inhaltlich festgelegt . Die Teilnahme an einem von drei
  • . Auf Druck Eberts gab die SPD auch inhaltlich im Wesentlichen nach und stimmte der Lösung der
  • Hamburger Senat zeigte sich überrascht , bezog aber inhaltlich keine Stellung . In der Hamburgischen Bürgerschaft wird
  • Niedersächsischen Innenministeriums begründet wurde . Die Gründung knüpft inhaltlich an den Polizeibrief der alliierten Militärgouverneure von 1949
Schriftsteller
  • dies blieb vergebens . Der sprachlich schwierige wie inhaltlich wichtige Brief ist in vollständiger deutscher Übersetzung wiedergegeben
  • Ihre Sprache ist dem Altiranischen verwandt und auch inhaltlich berühren sich die Gedichte des RV und die
  • und vorübergehend Privatsekretär Goethes . Wolff lieferte eine inhaltlich korrekte , aber relativ freie Übersetzung , um
  • , die nicht vom Autor stammen , denn inhaltlich sind sie Fremdkörper . Da der überlieferte Text
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK