wirkungslos
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
virkningsløs
Um all die Ursachen , die zu Mobbing führen , abzuschaffen , ist eine europäische Gesetzgebung ungeeignet und wirkungslos .
Skal man alle årsagerne til mobning til livs , er en europæisk lovgivning uegnet og virkningsløs .
|
Embargos blieben bislang wirkungslos |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Embargoerne har hidtil været ineffektive
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Vores sanktioner virker ikke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ineffective
Im Moment ist das Regierungssystem von Bosnien und Herzegowina zu kostspielig , zu wirkungslos und einfach unvereinbar mit einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union .
At the moment , Bosnia and Herzegovina 's system of government is too costly , too ineffective and simply incompatible with membership of the European Union .
|
wirkungslos |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ineffective .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Our sanctions are ineffective
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Our sanctions are ineffective .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Embargos blieben bislang wirkungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Embargod on siiani ebatõhusad olnud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tehottomia
Jede andere Maßnahme ist und bleibt vollkommen wirkungslos im Hinblick auf den Verbraucherschutz und noch wirkungsloser , um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden .
Kaikki muut säännökset ovat nyt ja tulevaisuudessa täysin tehottomia : niillä ei taata kuluttajansuojaa eikä estetä kilpailun vääristymistä senkään vertaa .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pakotteemme ovat tehottomia
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pakotteemme ovat tehottomia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
inefficaces
Antibiotika drohen , als Therapeutikum wirkungslos zu werden .
Le risque est grand que les antibiotiques deviennent totalement inefficaces en tant que moyen thérapeutique .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nos sanctions sont inefficaces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αναποτελεσματικές
Außerdem haben wir uns angewöhnt , Sanktionen zu verhängen , die ebenfalls völlig wirkungslos sind , weil sie sich nicht gegen diejenigen richten , die die Verantwortung für eine wirkliche Veränderung tragen , sondern , wie in diesem Fall , gegen die einfache Bevölkerung Birmas , deren Elend wir so nur noch vergrößern .
Επίσης , συνηθίζουμε να εφαρμόζουμε κυρώσεις , οι οποίες είναι επίσης αναποτελεσματικές , επειδή δεν εστιάζουν σε εκείνους που είναι υπεύθυνοι για να αλλάξουν πραγματικά την κατάσταση , αλλά , όπως στην περίπτωση αυτή , εστιάζουν στους απλούς ανθρώπους της Βιρμανίας , τις ζωές των οποίων καθιστούμε ακόμη πιο αξιοθρήνητες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
inefficace
Wir können aber nicht weitergehen , weil das sonst dazu führen würde , dass die Maßnahme de facto wirkungslos wird .
Non possiamo però andare oltre , perché altrimenti renderemmo questa misura , di fatto , del tutto inefficace .
|
bliebe wirkungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sortirebbe
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mūsu sankcijas nav efektīvas
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mūsu sankcijas nav efektīvas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mūsų sankcijos nėra veiksmingos
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mūsų sankcijos nėra veiksmingos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ineffectief
Eine europäische Außenpolitik ohne gemeinsame , verbindliche Regeln für die Waffenausfuhr wird immer unvollständig und wirkungslos sein .
Een Europees buitenlands beleid zonder gemeenschappelijke en bindende regels voor wapenuitvoer zal altijd onvolledig en ineffectief zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nieskuteczna
Die EU ist ganz gewiss nicht der Hauptschuldige für dieses Scheitern , aber ihre Uneinigkeit , ihre Unfähigkeit , mit einer Stimme zu sprechen und ausreichend ambitiöse Ziele für die Emissionsbeschränkung und die Hilfe für Entwicklungsländer gemäß den Empfehlungen der Wissenschaftler und den Forderungen des Parlaments festzulegen , ließen sie oft stimmlos und wirkungslos erscheinen .
UE nie ponosi głównej odpowiedzialności za to niepowodzenie , ale brak jedności z jej strony , niezdolność do zajęcia jednego stanowiska , brak możliwości dostosowania celów w zakresie ograniczenia emisji i wspierania krajów rozwijających się do naukowych zaleceń oraz żądań Parlamentu często dowodzą , że jest ona niesłyszalna i nieskuteczna w swoich działaniach .
|
wirkungslos |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nieskuteczne
Es bedeutet eindeutig , dass sich alle anderen Mittel des Dialogs oder der Druckausübung als wirkungslos erwiesen haben , und da wir machtlos sind , etwas zu unternehmen , verurteilen wir .
Wyraźnie oznacza , że wszystkie inne możliwości dialogu lub wywoływania nacisku okazały się nieskuteczne oraz że , pozbawieni możliwości działania , potępiamy .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nasze sankcje są nieskuteczne
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nasze sankcje są nieskuteczne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ineficaz
Bedauerlicherweise war die Reaktion der mexikanischen Behörden auf diese Vorgänge bis jetzt wirkungslos , weshalb wir jetzt auf einen Fall von fast vollständiger Straflosigkeit blicken .
Lamentavelmente , até agora a resposta das autoridades mexicanas tem sido ineficaz , razão por que podemos dizer , em rigor , que estamos perante casos de uma impunidade quase total .
|
wirkungslos |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ineficazes
Die von den einzelnen Staaten durchgeführten Initiativen werden wirkungslos sein , es sei denn , wir haben koordinierte Aktion auf Ebene der EU .
As iniciativas empreendidas por Estados a título individual serão ineficazes , a não ser que tenhamos acções coordenadas a nível da UE .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
As nossas sanções são ineficazes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Embargos blieben bislang wirkungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Embargourile au fost ineficiente până
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ineffektiva
Die besten Gesetze sind wirkungslos , wenn sie nicht durchgesetzt und überwacht werden .
Till och med de bästa lagarna är ineffektiva om de inte tillämpas och övervakas .
|
wirkungslos |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ineffektivt
Das ETS hat sich als recht kompliziert und wirkungslos erwiesen ; was wir nun brauchen , ist eine vereinfachte , aber wirkungsvolle Lösung - vielleicht eine Kohlendioxidsteuer , oder andere kombinierte Methoden , die einfach und effektiv sind .
Utsläppshandelssystemet har visat sig vara ganska komplicerat och ineffektivt . Vi måste hitta en enkel men effektiv lösning , kanske en koldioxidskatt eller andra hybridmetoder som är enkla och effektiva .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Våra sanktioner är ineffektiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
neúčinné
Es bedeutet eindeutig , dass sich alle anderen Mittel des Dialogs oder der Druckausübung als wirkungslos erwiesen haben , und da wir machtlos sind , etwas zu unternehmen , verurteilen wir .
Jasne to znamená , že všetky ostatné spôsoby dialógu alebo vyvíjania nátlaku sa ukázali ako neúčinné a to , keďže sme bezmocní konať , odsudzujeme .
|
wirkungslos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
neúčinné .
|
völlig wirkungslos sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
absolútne neúčinné
|
Embargos blieben bislang wirkungslos |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Doterajšie embargá boli neúčinné
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Naše sankcie sú neefektívne
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Naše sankcie sú neefektívne .
|
Embargos blieben bislang wirkungslos . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Doterajšie embargá boli neúčinné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neučinkovite
Sofern man ein Fazit ziehen kann , möchte ich sagen , dass jede Politik wirkungslos und unvollständig sein wird , solange große Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand der nördlichen und der südlichen Hemisphäre bestehen , solange große Unterschiede in der Qualität der demokratischen Institutionen bestehen und solange große Unterschiede bezüglich der Achtung der Menschenrechte herrschen .
Če je sploh mogoče pripraviti povzetek , želim povedati , da bodo vse politike neučinkovite in nepopolne tako dolgo , dokler bodo ogromne razlike v razvoju med severom in jugom sveta , dokler bodo ogromne razlike v kakovosti demokratičnih institucij in dokler bodo izjemne razlike v spoštovanju človekovih pravic .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naše sankcije so neučinkovite
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Naše sankcije so neučinkovite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wirkungslos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ineficaz
Wir brauchen eine vernünftige Kontrolldichte . Vorschriften , die nicht kontrolliert werden , sind sinnlos und wirkungslos .
Es necesario que haya un número razonable de controles , ya que toda legislación es inútil e ineficaz si no se controla su aplicación .
|
wirkungslos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ineficaces
Bedauerlicherweise war die Reaktion der mexikanischen Behörden auf diese Vorgänge bis jetzt wirkungslos , weshalb wir jetzt auf einen Fall von fast vollständiger Straflosigkeit blicken .
Lamentablemente , hasta ahora , las respuestas de las autoridades mexicanas han sido ineficaces y por eso es correcto hablar de una impunidad casi absoluta .
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestras sanciones no son efectivas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Embargos blieben bislang wirkungslos |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Embarga byla dosud neúčinná
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Naše sankce jsou neefektivní
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Naše sankce jsou neefektivní .
|
Embargos blieben bislang wirkungslos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Embarga byla dosud neúčinná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Embargos blieben bislang wirkungslos |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Az embargók mindeddig hatástalannak bizonyultak
|
Unsere Sanktionen sind wirkungslos . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Szankcióink nem vezettek eredményre .
|
Häufigkeit
Das Wort wirkungslos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.
⋮ | |
44949. | Uttar |
44950. | Bützow |
44951. | Bauens |
44952. | Tromsø |
44953. | Pflegeanstalt |
44954. | wirkungslos |
44955. | Bürgerinitiativen |
44956. | rustica |
44957. | Innviertel |
44958. | äthiopischer |
44959. | Prescott |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- folgenlos
- schwerwiegend
- unvermeidlich
- ohnehin
- langwierig
- verschlimmert
- abzusehen
- letztlich
- unzuverlässig
- ausgeblieben
- dennoch
- riskant
- Erfolgsaussichten
- jedoch
- unmöglich
- auszulösen
- unterbunden
- vertretbar
- unterbleiben
- unterschätzt
- aufheben
- behindert
- hinausgezögert
- schwerwiegendste
- eindämmen
- ausgefallen
- unterlassen
- absichern
- störten
- beeinträchtigt
- absehbar
- Notbehelf
- überlegen
- schlecht
- Zusammenbrechen
- trotzdem
- eingedämmt
- erwiesen
- Dennoch
- allerdings
- zwar
- Gefahr
- gegnerischer
- unbeeinträchtigt
- minderte
- getroffene
- erleiden
- versagen
- feuern
- Letztlich
- infolgedessen
- einzudämmen
- eingeleitete
- operieren
- überfordert
- dies
- tolerieren
- ausblieb
- weswegen
- latent
- einzustellen
- einzusetzen
- aber
- belasten
- tunlichst
- deshalb
- erspart
- deswegen
- ausfielen
- Trotzdem
- hingenommen
- hinreichend
- erwartete
- reibungslos
- Nichtsdestotrotz
- zuließ
- verschlimmerten
- eingeleiteten
- Deswegen
- toleriert
- behaftet
- eintretende
- erhofften
- jedwede
- Abwarten
- blieben
- wenngleich
- Allerdings
- unkontrolliert
- Goldstandard
- trotz
- vonstatten
- Jedoch
- erhoffte
- Endeffekt
- besorgniserregend
- verhinderten
- unnötigerweise
- letztendlich
- erwägen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weitgehend wirkungslos
- als wirkungslos
- wirkungslos ist
- wirkungslos , da
- wirkungslos und
- blieb wirkungslos
- wirkungslos . Die
- wirkungslos blieb
- blieben wirkungslos
- nahezu wirkungslos
- jedoch wirkungslos
- völlig wirkungslos
- praktisch wirkungslos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
wirkungs
los
Abgeleitete Wörter
- wirkungslosen
- wirkungslose
- wirkungsloses
- wirkungsloser
- wirkungslosem
- wirkungslosesten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Recht |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Mondkrater |
|
|
Informatik |
|