Häufigste Wörter

wirkungslos

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
wirkungslos
 
(in ca. 21% aller Fälle)
virkningsløs
de Um all die Ursachen , die zu Mobbing führen , abzuschaffen , ist eine europäische Gesetzgebung ungeeignet und wirkungslos .
da Skal man alle årsagerne til mobning til livs , er en europæisk lovgivning uegnet og virkningsløs .
Embargos blieben bislang wirkungslos
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Embargoerne har hidtil været ineffektive
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Vores sanktioner virker ikke .
Deutsch Häufigkeit Englisch
wirkungslos
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ineffective
de Im Moment ist das Regierungssystem von Bosnien und Herzegowina zu kostspielig , zu wirkungslos und einfach unvereinbar mit einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union .
en At the moment , Bosnia and Herzegovina 's system of government is too costly , too ineffective and simply incompatible with membership of the European Union .
wirkungslos
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ineffective .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Our sanctions are ineffective
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Our sanctions are ineffective .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Embargos blieben bislang wirkungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Embargod on siiani ebatõhusad olnud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
wirkungslos
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tehottomia
de Jede andere Maßnahme ist und bleibt vollkommen wirkungslos im Hinblick auf den Verbraucherschutz und noch wirkungsloser , um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden .
fi Kaikki muut säännökset ovat nyt ja tulevaisuudessa täysin tehottomia : niillä ei taata kuluttajansuojaa eikä estetä kilpailun vääristymistä senkään vertaa .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pakotteemme ovat tehottomia
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pakotteemme ovat tehottomia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
wirkungslos
 
(in ca. 21% aller Fälle)
inefficaces
de Antibiotika drohen , als Therapeutikum wirkungslos zu werden .
fr Le risque est grand que les antibiotiques deviennent totalement inefficaces en tant que moyen thérapeutique .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nos sanctions sont inefficaces .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
wirkungslos
 
(in ca. 27% aller Fälle)
αναποτελεσματικές
de Außerdem haben wir uns angewöhnt , Sanktionen zu verhängen , die ebenfalls völlig wirkungslos sind , weil sie sich nicht gegen diejenigen richten , die die Verantwortung für eine wirkliche Veränderung tragen , sondern , wie in diesem Fall , gegen die einfache Bevölkerung Birmas , deren Elend wir so nur noch vergrößern .
el Επίσης , συνηθίζουμε να εφαρμόζουμε κυρώσεις , οι οποίες είναι επίσης αναποτελεσματικές , επειδή δεν εστιάζουν σε εκείνους που είναι υπεύθυνοι για να αλλάξουν πραγματικά την κατάσταση , αλλά , όπως στην περίπτωση αυτή , εστιάζουν στους απλούς ανθρώπους της Βιρμανίας , τις ζωές των οποίων καθιστούμε ακόμη πιο αξιοθρήνητες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
wirkungslos
 
(in ca. 26% aller Fälle)
inefficace
de Wir können aber nicht weitergehen , weil das sonst dazu führen würde , dass die Maßnahme de facto wirkungslos wird .
it Non possiamo però andare oltre , perché altrimenti renderemmo questa misura , di fatto , del tutto inefficace .
bliebe wirkungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sortirebbe
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mūsu sankcijas nav efektīvas
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mūsu sankcijas nav efektīvas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mūsų sankcijos nėra veiksmingos
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mūsų sankcijos nėra veiksmingos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
wirkungslos
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ineffectief
de Eine europäische Außenpolitik ohne gemeinsame , verbindliche Regeln für die Waffenausfuhr wird immer unvollständig und wirkungslos sein .
nl Een Europees buitenlands beleid zonder gemeenschappelijke en bindende regels voor wapenuitvoer zal altijd onvolledig en ineffectief zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
wirkungslos
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nieskuteczna
de Die EU ist ganz gewiss nicht der Hauptschuldige für dieses Scheitern , aber ihre Uneinigkeit , ihre Unfähigkeit , mit einer Stimme zu sprechen und ausreichend ambitiöse Ziele für die Emissionsbeschränkung und die Hilfe für Entwicklungsländer gemäß den Empfehlungen der Wissenschaftler und den Forderungen des Parlaments festzulegen , ließen sie oft stimmlos und wirkungslos erscheinen .
pl UE nie ponosi głównej odpowiedzialności za to niepowodzenie , ale brak jedności z jej strony , niezdolność do zajęcia jednego stanowiska , brak możliwości dostosowania celów w zakresie ograniczenia emisji i wspierania krajów rozwijających się do naukowych zaleceń oraz żądań Parlamentu często dowodzą , że jest ona niesłyszalna i nieskuteczna w swoich działaniach .
wirkungslos
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nieskuteczne
de Es bedeutet eindeutig , dass sich alle anderen Mittel des Dialogs oder der Druckausübung als wirkungslos erwiesen haben , und da wir machtlos sind , etwas zu unternehmen , verurteilen wir .
pl Wyraźnie oznacza , że wszystkie inne możliwości dialogu lub wywoływania nacisku okazały się nieskuteczne oraz że , pozbawieni możliwości działania , potępiamy .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nasze sankcje są nieskuteczne
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nasze sankcje są nieskuteczne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
wirkungslos
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ineficaz
de Bedauerlicherweise war die Reaktion der mexikanischen Behörden auf diese Vorgänge bis jetzt wirkungslos , weshalb wir jetzt auf einen Fall von fast vollständiger Straflosigkeit blicken .
pt Lamentavelmente , até agora a resposta das autoridades mexicanas tem sido ineficaz , razão por que podemos dizer , em rigor , que estamos perante casos de uma impunidade quase total .
wirkungslos
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ineficazes
de Die von den einzelnen Staaten durchgeführten Initiativen werden wirkungslos sein , es sei denn , wir haben koordinierte Aktion auf Ebene der EU .
pt As iniciativas empreendidas por Estados a título individual serão ineficazes , a não ser que tenhamos acções coordenadas a nível da UE .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 85% aller Fälle)
As nossas sanções são ineficazes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Embargos blieben bislang wirkungslos .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Embargourile au fost ineficiente până
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
wirkungslos
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ineffektiva
de Die besten Gesetze sind wirkungslos , wenn sie nicht durchgesetzt und überwacht werden .
sv Till och med de bästa lagarna är ineffektiva om de inte tillämpas och övervakas .
wirkungslos
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ineffektivt
de Das ETS hat sich als recht kompliziert und wirkungslos erwiesen ; was wir nun brauchen , ist eine vereinfachte , aber wirkungsvolle Lösung - vielleicht eine Kohlendioxidsteuer , oder andere kombinierte Methoden , die einfach und effektiv sind .
sv Utsläppshandelssystemet har visat sig vara ganska komplicerat och ineffektivt . Vi måste hitta en enkel men effektiv lösning , kanske en koldioxidskatt eller andra hybridmetoder som är enkla och effektiva .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Våra sanktioner är ineffektiva .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
wirkungslos
 
(in ca. 41% aller Fälle)
neúčinné
de Es bedeutet eindeutig , dass sich alle anderen Mittel des Dialogs oder der Druckausübung als wirkungslos erwiesen haben , und da wir machtlos sind , etwas zu unternehmen , verurteilen wir .
sk Jasne to znamená , že všetky ostatné spôsoby dialógu alebo vyvíjania nátlaku sa ukázali ako neúčinné a to , keďže sme bezmocní konať , odsudzujeme .
wirkungslos
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neúčinné .
völlig wirkungslos sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
absolútne neúčinné
Embargos blieben bislang wirkungslos
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Doterajšie embargá boli neúčinné
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Naše sankcie sú neefektívne
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Naše sankcie sú neefektívne .
Embargos blieben bislang wirkungslos .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Doterajšie embargá boli neúčinné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
wirkungslos
 
(in ca. 43% aller Fälle)
neučinkovite
de Sofern man ein Fazit ziehen kann , möchte ich sagen , dass jede Politik wirkungslos und unvollständig sein wird , solange große Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand der nördlichen und der südlichen Hemisphäre bestehen , solange große Unterschiede in der Qualität der demokratischen Institutionen bestehen und solange große Unterschiede bezüglich der Achtung der Menschenrechte herrschen .
sl Če je sploh mogoče pripraviti povzetek , želim povedati , da bodo vse politike neučinkovite in nepopolne tako dolgo , dokler bodo ogromne razlike v razvoju med severom in jugom sveta , dokler bodo ogromne razlike v kakovosti demokratičnih institucij in dokler bodo izjemne razlike v spoštovanju človekovih pravic .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naše sankcije so neučinkovite
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Naše sankcije so neučinkovite .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
wirkungslos
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ineficaz
de Wir brauchen eine vernünftige Kontrolldichte . Vorschriften , die nicht kontrolliert werden , sind sinnlos und wirkungslos .
es Es necesario que haya un número razonable de controles , ya que toda legislación es inútil e ineficaz si no se controla su aplicación .
wirkungslos
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ineficaces
de Bedauerlicherweise war die Reaktion der mexikanischen Behörden auf diese Vorgänge bis jetzt wirkungslos , weshalb wir jetzt auf einen Fall von fast vollständiger Straflosigkeit blicken .
es Lamentablemente , hasta ahora , las respuestas de las autoridades mexicanas han sido ineficaces y por eso es correcto hablar de una impunidad casi absoluta .
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nuestras sanciones no son efectivas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Embargos blieben bislang wirkungslos
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Embarga byla dosud neúčinná
Unsere Sanktionen sind wirkungslos
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Naše sankce jsou neefektivní
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Naše sankce jsou neefektivní .
Embargos blieben bislang wirkungslos .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Embarga byla dosud neúčinná .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Embargos blieben bislang wirkungslos
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Az embargók mindeddig hatástalannak bizonyultak
Unsere Sanktionen sind wirkungslos .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Szankcióink nem vezettek eredményre .

Häufigkeit

Das Wort wirkungslos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.

44949. Uttar
44950. Bützow
44951. Bauens
44952. Tromsø
44953. Pflegeanstalt
44954. wirkungslos
44955. Bürgerinitiativen
44956. rustica
44957. Innviertel
44958. äthiopischer
44959. Prescott

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • weitgehend wirkungslos
  • als wirkungslos
  • wirkungslos ist
  • wirkungslos , da
  • wirkungslos und
  • blieb wirkungslos
  • wirkungslos . Die
  • wirkungslos blieb
  • blieben wirkungslos
  • nahezu wirkungslos
  • jedoch wirkungslos
  • völlig wirkungslos
  • praktisch wirkungslos

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

wirkungs los

Abgeleitete Wörter

  • wirkungslosen
  • wirkungslose
  • wirkungsloses
  • wirkungsloser
  • wirkungslosem
  • wirkungslosesten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • erneute Behandlung mit dem gleichen Antibiotikum kann später wirkungslos sein . Bei humanpathogenen Erregern sind hauptsächlich Arbeiter
  • einer operativen Entfernung der Nebennieren ( Adrenalektomie ) wirkungslos . Triamteren und Amilorid hingegen wirken , in
  • sie an die Antikörper und machen sie so wirkungslos . Für einigen Formen von Krebserkrankungen , wie
  • nahezu alle handelsüblichen Desinfektionsmittel sind gegen die Oozysten wirkungslos . Die wichtigste prophylaktische Maßnahme für Katzen ist
Kartenspiel
  • ) , so bleibt die Sperrwirkung des Torsendifferentials wirkungslos - das Rad bzw . die Achse mit
  • Wenn aufgrund eines Defekts die Schirmung des Kabels wirkungslos wird , kommt es allerdings zu den gefürchteten
  • nehmen . Bei hohem Reaktordruck ist sie ohnehin wirkungslos . Der Druck im Sicherheitsbehälter von Reaktor 1
  • hohe Frequenzen praktisch kurzgeschlossen und damit für diese wirkungslos . Demgegenüber werden im parallel angeordneten rechten Schaltungsteil
Recht
  • sagen aus , dass die vertriebenen Produkte medizinisch wirkungslos seien . Außerdem wird das Auftreten des Firmenpräsidenten
  • blieb der beabsichtigte Effekt der Isolierung oft genug wirkungslos , da sich genug Verwandte und Freunde für
  • Vielzahl von Krankheiten anpries , obwohl es völlig wirkungslos war . Zumindest an der Entwicklung dieser Apparatur
  • und in der Vereinzelung , die aber keineswegs wirkungslos ist . Er war es schon allein durch
Texas
  • auf das UNO-Embargo gegen den Irak , das wirkungslos blieb und zur Verarmung der Bevölkerung beitrug .
  • in den 1990er-Jahren wurden die Schutzmaßnahmen der Regierung wirkungslos , was zu einem rücksichtslosen Raubbau an den
  • ersten Reformschritte gesetzt . Weitere Reformen blieben jedoch wirkungslos , es kam zu wirtschaftlicher Stagnation und Hyperinflation
  • Jiaqing blieben infolge ihrer Umgehung durch Schmuggel nahezu wirkungslos . Unter seinem Nachfolger Daoguang sollte sich der
Deutsches Kaiserreich
  • bleiben sollten . Diese Stuttgarter Besprechung blieb insgesamt wirkungslos . Nachdem Adolf Hitler am 30 . Januar
  • , Offene Briefe und Beschwerden beim Bundeskommunikationssenat blieben wirkungslos . Am 26 . September 2002 wurde unter
  • Pasing . Sämtliche Beschwerden der lärmgeschädigten Bewohner blieben wirkungslos . Im Februar 1967 arbeitete Winter gerade an
  • und das verbesserte „ Fu MB 9 “ wirkungslos . Die deutsche Führung bekam darüber erst 1943
Art
  • zahlreichen Verbote des eigentlichen Turneis blieben jedoch weitgehend wirkungslos . Einige ritterbürtige Krieger erkannten die beiden ernsten
  • den Gebrauch des Irischen verboten , blieben weitgehend wirkungslos . Allein der Umstand , dass sie eingeführt
  • der WOCC . Sein Aufruf war jedoch praktisch wirkungslos , denn einerseits traten nur zwei unbedeutende Personen
  • weiter . Innenpolitische Reformversuche blieben oberflächlich und meist wirkungslos . Der Herzog , der fast zu einer
HRR
  • von Franz von Waldeck vor dem Reichskammergericht blieben wirkungslos und das Gebiet ging verloren . Nach der
  • zu . Mehrere von Albrecht verkündete Landfrieden blieben wirkungslos . Albrecht wurde 1308 beim heute schweizerischen Windisch
  • sich für Syrien als Ziel einsetzte , blieben wirkungslos . Im August 1270 landete Ludwig IX .
  • Januar 1330 starb , blieb aber politisch weitgehend wirkungslos . Die vierte Doppelwahl folgte dem Tod König
Mondkrater
  • , deren Feuer aufgrund baulicher Mängel ohnehin fast wirkungslos geblieben war . Als größte Beute des Tages
  • See während der Flut von 1981 als nahezu wirkungslos in seiner Schutzfunktion erwiesen hatte , da er
  • anhielten , doch in diesen Regionen blieben sie wirkungslos , obwohl die Säuglingssterblichkeit bei nicht gestillten Kindern
  • gewertet werden . Diese Maßnahme erwies sich als wirkungslos : Ein Weitenrichter maß den Sprung des Polen
Informatik
  • Big-Endian-Maschinen sind diese Funktionen im Falle des Internetprotokolls wirkungslos , da Host - und Network-Byteorder identisch sind
  • Installation sind die Sicherheitsmechanismen vieler Unternehmen dadurch oft wirkungslos . Indexierungen , welche die ersten zehntausend Wörter
  • Netzen schon nicht mehr unterstützt oder sind größtenteils wirkungslos . Abhängig von der eingesetzten Server-Software sind jedoch
  • löscht oder nicht zulässt , wird das Tracking wirkungslos : Es kann keine Zuordnung des Anrufes mehr
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK