Reduzierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Reduzierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Re-du-zie-rung |
Nominativ |
die Reduzierung |
die Reduzierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Reduzierung |
der Reduzierungen |
Genitiv |
der Reduzierung |
den Reduzierungen |
Akkusativ |
die Reduzierung |
die Reduzierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (9)
- Finnisch (12)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
намаляване
Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms , gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007 , der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt .
Настоятелно защитавам ефективното прилагане на програмата за действия , одобрена от пролетния Европейски съвет през месец март 2007 г. , насочена към намаляване на административната тежест с 25 % към 2012 г .
|
Reduzierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
намаляването
Als Linke begrüßen wir natürlich grundsätzlich die Reduzierung von Mehrwertsteuersätzen .
Разбира се , ние от левицата приветстваме намаляването на ставките на ДДС като въпрос на принцип .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
намаляване на
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
намаление
Wir hätten auch gerne eine deutliche Reduzierung des Anteils des EU-Haushaltsplans , der für landwirtschaftliche Beihilfen abgestellt wird , gesehen .
Искахме също така да видим значително намаление на дела в бюджета на ЕС , предназначен за селскостопански помощи .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
емисиите
Damit verpflichten sich die Städte bindend zu einer Reduzierung des CO2-Ausstoßes bis 2020 um mehr als 20 % .
Това означава , че градовете поемат задължение да намалят емисиите на CO2 с повече от 20 % до 2020 г .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
за намаляване
|
zur Reduzierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
за намаляване
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Снижаването не е достатъчно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reduktion
Damit wird das Emissionsziel einer Reduzierung um 30 % , welches wir vermutlich durch die Verhandlungen in Durban in Südafrika erzielen werden , auch nicht erreicht werden .
Derfor vil de emissionsmål , der sigter mod en reduktion på 30 % , hvilket vi sandsynligvis vil opnå gennem forhandlinger i Durban i Sydafrika , heller ikke blive opfyldt .
|
Reduzierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reducere
Das Maßnahmenpaket sollte eine Senkung der Kohlendioxidemissionen um 30 % bis zum Jahr 2020 vorsehen , und ebenso müssen Ziele für die jährliche Reduzierung der Kohlendioxidemissionen in den Mitgliedstaaten festgelegt werden .
Pakken bør omfatte et mål om at reducere CO2-emissionerne med 30 % inden 2020 , og på medlemsstatsplan er der også behov for mål om at reducere CO2-emissionerne hvert år .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reduktion af
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en reduktion
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nedbringelse
Neben den 20/20/20 muss das Paket Maßnahmen zu Kraftfahrzeugen und Flugzeugen enthalten , die die allgemeinen Verpflichtungen zur Reduzierung glaubhaft machen ; dazu könnten zum Teil auch vertikale Maßnahmen gehören .
Ud over 20/20/20-m ålene skal pakken indeholde foranstaltninger for køretøjer og fly , som gør de generelle løfter om nedbringelse troværdige , bl.a . ved hjælp af vertikale politikker .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nedsættelse
Wir unterstützen den Gemeinsamen Standpunkt , weil erweiterte Forderungen nach Reduzierung von Kraftfahrzeugemissionen zu einem Rückgang luftverschmutzender Stoffe führen und dadurch der Gesundheit der Menschen und der Umwelt nutzen werden .
Vi vælger at støtte den fælles holdning , fordi et øget krav om nedsættelse af bilemissioner vil føre til en mindskelse af luftforurenende stoffer og dermed være til gavn for menneskers sundhed og miljøet .
|
eine Reduzierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en reduktion
|
Reduzierung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reduktion
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reduction
Wir unterstützen auch die Reduzierung der Gemeinschaftsinitiativen und heben die wichtige Rolle von INTERREG bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit hervor , die der Initiative eine wahrhaft europäische Dimension verleiht und deren Aktion auch im Hinblick auf die Beitrittskandidaten verstärkt werden muß .
We also support the reduction in Community initiatives and would like to highlight the important role of Interreg in cross-border cooperation , which brings a truly European dimension to the initiative . In addition , its action involving the candidate countries must be strengthened .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reduction in
|
Die Reduzierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Reducing
|
eine Reduzierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a reduction
|
Reduzierung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reduction
|
Reduzierung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reducing
|
Reduzierung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
emissions
|
Reduzierung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reduction in
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
This reduction is not enough
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vähendamise
Erstens halte ich die Kohäsionspolitik für eines der grundlegendsten Instrumente zur Reduzierung der Ungleichgewichte zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten .
Esiteks , ma leian , et ühtekuuluvuspoliitika on üks peamisi liikmesriikidevahelise ja - sisese ebavõrdsuse vähendamise vahendeid .
|
Reduzierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vähendamine
Dennoch ist die Reduzierung derartiger Ungleichheiten eine schwierige Herausforderung , und noch schwieriger vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Wirtschaftskrise .
Ent selliste ebavõrdsuste vähendamine on keeruline väljakutse ja isegi veelgi keerukam praeguse majanduskriisi valguses .
|
Reduzierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vähendada
Die Durchführung dieses Projekts ist für die Energiesicherheit Rumäniens wichtig , da es zu einer Reduzierung der Energieimporte beitragen wird .
Selle projekti elluviimine on Rumeenia energiajulgeoleku jaoks oluline , kuna see aitab vähendada energiaressursside importi .
|
Reduzierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vähendamiseks
Anhand dieser Informationen sollen die Drogennachfrage und Möglichkeiten ihrer Reduzierung sowie allgemein die mit dem Drogenhandel verbundenen Probleme analysiert werden .
Kogutud teabe põhjal analüüsitakse nõudlust narkootikumide järele ja võimalusi selle vähendamiseks ning ka üldisemalt narkoturuga seotud nähtusi .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heitkoguste
Ich habe auch einige Kommentare über eine Aufstockung der Reduzierung auf 30 % gehört .
Kuulsin ka märkusi 30 % heitkoguste vähendamise eesmärgi seadmise kohta .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vähendamist
Eine weitere , von Spanien vorgelegte Idee beinhaltet ein System finanzieller Sanktionen , die zum Beispiel aus der Reduzierung von Subventionen aus dem EU-Haushalt für diejenigen Länder , die die in dieser Strategie enthaltenen Ziele nicht erreichen , bestehen könnten .
Teine idee , mille Hispaania on esitanud , puudutab rahatrahvide süsteemi , mis sisaldab näiteks Euroopa Liidu eelarvest antavate toetuste vähendamist riikide puhul , kes ei saavuta strateegias kehtestatud eesmärke .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vähendamiseks .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
heite vähendamise
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Alandamisest ei piisa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vähentämistä
Herr Präsident , die Liberale Fraktion tritt für eine Reduzierung der Abfallmenge ein und dafür , die Abfallbehandlung sicherer zu gestalten .
Arvoisa puhemies , liberaaliryhmä kannattaa jätteen määrän vähentämistä ja jätteen käsittelyn saattamista turvallisemmaksi .
|
Reduzierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vähentää
Zwischen den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten und allen interessierten Gremien muß es die größtmögliche Zusammenarbeit geben , so daß die Reduzierung der Verwendung von CO2 Wirklichkeit wird .
EU : n jäsenvaltioiden hallitusten ja kaikkien asianomaisten pitää tehdä mahdollisimman paljon yhteistyötä , niin että CO2 : n käyttöä voidaan vähentää käytännössä .
|
Reduzierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vähentäminen
Das Ziel dieses Übereinkommens besteht darin , eine schrittweise Reduzierung der EU-Zölle über sieben Jahre einzuführen .
Tämän sopimuksen tavoitteena on toteuttaa EU : n tullien asteittainen vähentäminen seitsemän vuoden aikana
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
päästöjen
Angesichts der Zusagen zur Reduzierung der Emissionen muss der Anstieg ebenfalls unter 1,5 ° C bleiben , was bedeutet , dass die globalen Treibhausgasemissionen spätestens 2015 ihren Höchststand erreicht haben müssen , und dann im Vergleich mit den Werten von 1990 bis zum Jahr 2050 um wenigstens 50 % reduziert werden und in den darauffolgenden Jahren weiter sinken müssen .
Myös päästöjen vähentämistä koskevia sitoumuksia ajatellen lämpötilan nousun on oltava alle 1,5 celsiusastetta , mikä edellyttää , että kasvihuonekaasujen kokonaispäästöjen huippu saavutetaan viimeistään vuonna 2015 , että päästöjä vähennetään ainakin 50 prosenttia vuoden 1990 tasosta vuoteen 2050 mennessä ja että väheneminen jatkuu sen jälkeenkin .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vähentämisestä
Eine solch generelle Vorgehensweise macht aus der Reduzierung der CO2-Emissionen ein Dogma , das , wenn es in künftigen bindenden Rechtsvorschriften seinen Niederschlag findet , zu einer Verringerung unserer Wettbewerbsfähigkeit führt .
Tällainen lähestymistapa tekee hiilidioksidipäästöjen vähentämisestä opinkappaleen , jonka siirtäminen tulevaan sitovaan lainsäädäntöön johtaisi kilpailukykymme heikentymiseen .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vähentämiseen
Kohlenstoffspeicherung , Biomasse und Investitionen in die Reduzierung der verwendeten Düngermenge sind nur einige Beispiele für die Art und Weise , wie die Landwirtschaft von diesem Problem betroffen ist .
Hiilen varastointi , biomassa sekä investoinnit lannoitteiden määrän vähentämiseen ovat vain joitakin esimerkkejä siitä , miten tämä ongelma vaikuttaa maatalouteen .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vähentämiseksi
Welche Ausstiegsstrategie bzw . Strategie zur Reduzierung öffentlicher Defizite zieht er vor - und welcher Zeitplan ist für die Umsetzung einer solchen Strategie vorgesehen ?
Millaista strategiaa se kannattaa julkisesta vajeesta irti pääsemiseksi ja sen vähentämiseksi , ja mikä olisi kyseisen strategian täytäntöönpanon aikataulu ?
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hiilidioksidipäästöjen
Eine solch generelle Vorgehensweise macht aus der Reduzierung der CO2-Emissionen ein Dogma , das , wenn es in künftigen bindenden Rechtsvorschriften seinen Niederschlag findet , zu einer Verringerung unserer Wettbewerbsfähigkeit führt .
Tällainen lähestymistapa tekee hiilidioksidipäästöjen vähentämisestä opinkappaleen , jonka siirtäminen tulevaan sitovaan lainsäädäntöön johtaisi kilpailukykymme heikentymiseen .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vähentämisen
Zur Verringerung des Angebots gilt es , die Unterstützung für die Erzeugerländer fortzusetzen und aufzustocken , damit sie die Reduzierung der Nachfrage und Programme zur Vernichtung der entsprechenden Anbauflächen , zur Zerstörung der Labore und zur Prävention des Drogenhandels in ihre Prioritäten aufnehmen .
Mitä tulee tarjonnan vähentämiseen , huumeita tuottavien maiden tukemista on jatkettava ja tukea on lisättävä , jotta nuo maat ottaisivat kysynnän vähentämisen , viljelmien tuhoamisen , laboratorioiden lopettamisen ja huumausainekaupan ehkäisemisen painopistealueidensa joukkoon .
|
Reduzierung des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vähentäminen
|
zur Reduzierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vähentämiseksi
|
Reduzierung der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vähentämistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
réduction
Trotz politischer Initiativen zur Reduzierung der Verschmutzung und zur Verbesserung der Luftqualität , wird davon ausgegangen , daß der Bedarf an Personenbeförderung in den nächsten zehn Jahren noch einmal drastisch ansteigen und auch die Zahl der Fahrzeuge um 25 % zunehmen wird , was unsere Luftqualität noch stärker belasten wird .
En dépit des initiatives politiques visant à la réduction de la pollution et à l'amélioration de la qualité de l'air , on s ' attend à ce qu'au cours de dix prochaines années , les besoins en transport de personnes augmentent énormément et que le nombre de véhicules croisse de 25 % , ce qui aggravera encore la qualité de notre air .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
réduire
Das wird eine umfassende Debatte unter allen Interessengruppen darüber ermöglichen , wie vorzugehen ist , um die unseren Volkswirtschaften durch die Reduzierung von Treibhausgasen entstehenden Kosten weiter zu verringern .
Il permettra la tenue d'un vaste débat réunissant toutes les parties intéressées sur l'approche à suivre afin de nous permettre de réduire davantage les coûts pour nos économies de la réduction des émissions de gaz à effet de serre .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
émissions
Während es eine so große Reduzierung von Seiten der Union gibt , gibt es nur eine sehr dürftige Stellungnahme bezüglich der Position der Union hinsichtlich einer Reduzierung der Gasemissionen in den Vereinigten Staaten oder den Ländern Asiens .
S'il y a une réduction si importante de la part de l'Union , on parle en revanche très peu de la position de l'Union quant à une réduction des émissions de gaz aux États-Unis ou dans les pays d'Asie .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diminution
Der Berichterstatter befürwortet eine schrittweise Reduzierung der Beihilfe .
Le rapporteur privilégie une diminution échelonnée des aides .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réduction des
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
une réduction
|
Reduzierung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
réduction
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
μείωση
Diese Rechtsvorschriften basieren auf den Beschlüssen , die im vergangenen Jahr zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen gefasst wurden .
Αυτή η νομοθετική δέσμη που έχουμε τώρα στηρίχθηκε στις αποφάσεις που ελήφθησαν πέρυσι για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μείωσης
Ich weiß , daß dies schwierig ist , denn sofort denkt Europa an seine Wettbewerbsfähigkeit , aber wenn Europa diese Entscheidung der Reduzierung nicht zu Ende bringt , werden die anderen Länder es niemals tun .
Ξέρω πως αυτό είναι δύσκολο , γιατί η Ευρώπη σκέφτεται την ανταγωνιστικότητά της , αλλά αν η Ευρώπη δεν φέρει εις πέρας αυτή την απόφαση μείωσης , οι άλλες χώρες δεν θα το κάνουν ποτέ .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τη μείωση
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μείωση των
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εκπομπών
Außerdem muss das Ziel der Reduzierung von CO ₂ - Emissionen mit großer Vorsicht betrachtet werden , um die Risiken einer Verlagerung von CO ₂ - Emissionsquellen und des Verlusts der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen zu minimieren .
Επιπλέον , ο στόχος της μείωσης των εκπομπών άνθρακα πρέπει να ληφθεί πολύ προσεκτικά υπόψη , ούτως ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι διαρροής άνθρακα και μείωσης της ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες .
|
Reduzierung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μείωση των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
riduzione
Die Kommunen haben keine Chance , die Grenzwerte einzuhalten , wenn nicht auf europäischer Ebene Maßnahmen zur Reduzierung der Emissionen auch aus anderen Quellen als dem Verkehr ergriffen werden .
Gli enti locali non hanno alcuna possibilità di attenersi ai limiti se non si adottano misure di riduzione delle emissioni da fonti diverse dai trasporti a livello europeo .
|
Reduzierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ridurre
Herr Präsident ! Die Notwendigkeit , die Entwicklung der erneuerbaren Energieträger zu fördern , ist stets ein Hauptthema , wenn es um Fragen wie die Vereinbarung des Kyoto-Protokolls und die Einhaltung unserer Verpflichtungen zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen geht oder wenn wir von Nachhaltigkeit in der Energiepolitik sprechen .
Signor Presidente , la necessità di promuovere lo sviluppo delle fonti energetiche rinnovabili è un tema fondamentale ogni volta che si trattano questioni quali il Protocollo di Kyoto e l' adempimento dei nostri impegni per ridurre le emissioni dei gas responsabili dell ' effetto serra , oppure quando parliamo di sostenibilità in politica energetica .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
emissioni
Die Kommunen haben keine Chance , die Grenzwerte einzuhalten , wenn nicht auf europäischer Ebene Maßnahmen zur Reduzierung der Emissionen auch aus anderen Quellen als dem Verkehr ergriffen werden .
Gli enti locali non hanno alcuna possibilità di attenersi ai limiti se non si adottano misure di riduzione delle emissioni da fonti diverse dai trasporti a livello europeo .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la riduzione
|
Reduzierung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
riduzione
|
zur Reduzierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
per ridurre
|
Reduzierung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riduzione dei
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
samazināšanu
Sämtliche Schritte weisen in eine Richtung , und zwar in Richtung einer Reduzierung der Anzahl der Schiffe .
Visi pasākumi ir vērsti vienā virzienā : uz kuģu skaita samazināšanu .
|
Reduzierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
samazināt
89 % waren der Ansicht , dass wir bei der Reduzierung von Treibhausgasemissionen in Industrieländern über unser 25-Prozent-Ziel hinausgehen müssen . Dem stimmten 92 % der Europäer zu .
89 % uzskatīja , ka mūsu mērķis par 25 % samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas rūpnieciski attīstītajās valstīs nav pietiekami augsts , un šādi domājošu eiropiešu bija 92 % .
|
Reduzierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
emisiju
Die IAEO hat festgestellt , dass die Kernenergie ein notwendiges Element für die Reduzierung der CO2-Emissionen ist .
Starptautiskā Atomenerģijas aģentūra ir secinājusi , ka kodolenerģija ir būtisks elements oglekļa dioksīda emisiju samazināšanai .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
samazināšanai
Die IAEO hat festgestellt , dass die Kernenergie ein notwendiges Element für die Reduzierung der CO2-Emissionen ist .
Starptautiskā Atomenerģijas aģentūra ir secinājusi , ka kodolenerģija ir būtisks elements oglekļa dioksīda emisiju samazināšanai .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
CO2
Wir haben es hier nicht mit einer von der Kommission herbeigeführten Absprache mit der Industrie zu tun , wie es zum Beispiel einmal eine über die Reduzierung von CO2-Emissionen bei Kraftfahrzeugen gegeben hat , sondern wir haben es hier mit einer sozusagen automatischen Entwicklung zu tun .
Mēs šeit esam saistīti nevis ar Komisijas ierosinātu vienošanos ar rūpniecības nozari , kā tas kādreiz ir bijis , piemēram , ar automobiļu CO2 emisiju samazināšanu , bet drīzāk ar sava veida automātisku attīstību .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samazināšana
Ein Anstieg der Beschäftigung , Reduzierung von Armut , Bildung und vor allem Wirtschaftswachstum sind die großen Aufgaben und die wesentlichen Prioritäten , die in der jetzigen Krisensituation , die unser Handeln zur Wiederbelebung der Wirtschaft erfordert , umgesetzt werden sollten . Denn das ist das größte Problem der Strategie Europa 2020 : die heutige Wirtschaft neu zu beleben .
Nodarbinātības palielināšana , nabadzības samazināšana , izglītība un , pats galvenais , ekonomiskā izaugsme ir lieli uzdevumi un galvenās prioritātes , kas būtu jāīsteno pašreizējā situācijā , kad mēs piedzīvojam krīzi , un mums ir jārīkojas , lai atdzīvinātu ekonomiku , jo tā ir pati galvenā problēma stratēģijā " Eiropa 2020 ” : ekonomikas atdzīvināšana šodien .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samazinājums
Herr Präsident ! Vielen Kollegen mag das Ziel einer Reduzierung der CO2-Emissionen um 95 % bis 2050 viel erscheinen , aber wenn wir - wie ich es tue - den im jüngsten IPCC-Bericht veröffentlichten Aussagen wissenschaftlicher Experten glauben , wird genau diese Reduzierung nötig sein , um die Erderwärmung um 2 ° C im Blick zu behalten .
Priekšsēdētāja kungs , maniem kolēģiem mērķis līdz 2050 . gadam par 95 % samazināt oglekļa izmešus var šķist galējs , bet , ja mēs , tāpat kā es , pieņemsim salīdzinošos novērtējumus , kā atspoguļoja beidzamais Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes ( IPCC ) ziņojums , šāds samazinājums būs vajadzīgs , ja ņemam vērā , ka globālā sasilšana pieaug par 2 ° C.
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skaitu
Wir diskutieren gegenwärtig darüber , wie es weitergehen soll , und bevor eine neue Forderung nach einer Reduzierung unserer Planstellen kommt , werden wir ganz sicher ein angemessenes Projekt vorlegen können .
Šobrīd mēs diskutējam par to , kā rīkoties turpmāk , un līdz nākamajam aicinājumam samazināt darbinieku skaitu Komisijā mēs būsim izstrādājuši atbilstošu projektu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sumažinti
Wir benötigen eine neue europäische Strategie für die Mehrwertsteuer , die auf die Reduzierung von Bürokratie und steuerlichen Hindernissen ausgerichtet ist , die insbesondere kleine und mittlere Unternehmen behindern .
Reikia naujos europinės PVM strategijos , kuria būtų siekiama sumažinti biurokratiją ir verslui , ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms , trukdančias mokestines kliūtis .
|
Reduzierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mažinimo
Welche Ausstiegsstrategie bzw . Strategie zur Reduzierung öffentlicher Defizite zieht er vor - und welcher Zeitplan ist für die Umsetzung einer solchen Strategie vorgesehen ?
Kokią ji numačiusi šio klausimo sprendimo ir viešojo deficito mažinimo strategiją ir koks būtų šios strategijos įgyvendinimo tvarkaraštis ?
|
Reduzierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mažinimas
Als Kernpunkte meines Berichts können vielleicht Klarheit , Transparenz , Einfachheit und Reduzierung der Bürokratie angeführt werden .
Aiškumas , skaidrumas , paprastumas , biurokratinių procedūrų mažinimas turbūt yra svarbiausios mano ataskaitos dalys .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kiekio
Gleichzeitig wird es helfen , die Verpflichtungen zur Reduzierung der CO2-Emissionen entsprechend der Strategie der Europäischen Union zu erfüllen .
Kartu jis padės įvykdyti įsipareigojimus dėl išmetamo CO2 kiekio mažinimo , laikantis Europos Sąjungos strategijos .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kiekį
Angesichts all dieser Tatsachen kann ich es nicht nachvollziehen , warum das Parlament so sehr gewillt ist , unsere einseitigen Ziele zur Reduzierung der Emissionen anzuheben , wenn der weltweite Nutzen für die Umwelt im Vergleich zur Belastung unserer Industrie und unserer Arbeitsplätze so minimal ist .
Atsižvelgiant į visą tai , negaliu suprasti , kodėl Parlamentas taip trokšta padidinti mūsų vienašališkus tikslus mažinant išmetamų teršalų kiekį : nauda pasaulinei aplinkosaugai bus maža , palyginti su našta , kuri bus užkrauta mūsų pramonei ir darbo vietoms .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mažinti
Es ist daher eine Steigerung der Energieeffizienz von Fahrzeugen anzustreben sowie eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und allgemein die Entwicklung von kohlenstoffarmen Technologien .
Todėl svarbu siekti didinti transporto priemonių energijos naudojimo efektyvumą , mažinti degalų sunaudojimą ir , apskritai , kurti mažai anglies dvideginio į aplinką išskiriančias technologijas .
|
Reduzierung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sumažinti
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Šis mažinimas yra nepakankamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vermindering
Diese Mitteilung ist sehr explizit , was die Erreichung von Vereinbarungen im Bereich der ICAO angeht , sowohl in Bezug auf die Lärmminderung bei den Flugzeugen als auch im Hinblick auf die Maßnahmen zur Reduzierung von Treibhausgasen sowie die Begrenzung von Flugzeugoperationen , die nur in geringem Maße den Lärmschutznormen von Kapitel 3 entsprechen und die erheblich zum Lärm auf den Flughäfen beitragen .
Deze mededeling is zeer duidelijk wat betreft de verwezenlijking van de akkoorden in het kader van de ICAO , zowel ten aanzien van de vermindering van de geluidsoverlast als ten aanzien van de maatregelen ter vermindering van de broeikasgassen . De mededeling is ook zeer duidelijk op het punt van de beperking van het aantal vluchten , waar slechts sprake is van marginale naleving van de geluidsnormen van hoofdstuk 3 .
|
Reduzierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verlaging
Ich möchte das in allgemeine Worte fassen : Wird die Kapazität von einigen Mitgliedstaaten weiter abgebaut , dann kommt das anderen Mitgliedstaaten zugute , weil eine Reduzierung der Kapazität mit einer dementsprechenden Reduzierung des Aufwands mehr Mittel und mehr Absatzmöglichkeiten mit sich bringen würde .
Ik zou er graag op willen wijzen dat , als door sommige lidstaten de capaciteit wordt verlaagd , andere lidstaten hiervan zullen profiteren omdat als deze verlaging gepaard gaat met een verminderde inspanning , er meer bronnen en marktmogelijkheden beschikbaar zullen komen .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vermindering van
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reductie
Das bedeutet , dass eine Reduzierung von 25 % von jetzt an tatsächlich erreicht werden sollte und dass neue Verwaltungskosten in die Berechnung mit aufgenommen und vom Ergebnis abgezogen werden , sonst ist dies reine Zeitverschwendung .
Dat betekent dat vanaf nu inderdaad een reductie van 25 % bereikt wordt en dat nieuwe administratieve lasten daarbij berekend worden en daarop ook in mindering gebracht worden , anders blijft het natuurlijk dweilen met de kraan open .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uitstoot
Mir fällt dabei auf , dass es andere , sehr viel kostengünstigere Methoden zur Reduzierung von Kohlenstoffemissionen gibt , die in dieser Mitteilung nicht einmal erwähnt werden , wie beispielsweise die Senkung des Energieverbrauchs , Mikroenergieerzeugung , Verteilung und andere Formen der Verteilung und verschiedene Projekte , bei denen es sich nicht ausschließlich um große Strukturen handeln muss , und Zugang zu Energie .
Mij dunkt dat er andere , nog veel goedkopere manieren zijn om de uitstoot te verminderen , die niet in de deze mededeling worden genoemd , zoals - bijvoorbeeld - het terugdringen van het energieverbruik , micro-energieopwekking , distributie en verschillende distributiemodaliteiten , en allerlei andere projecten die niet allemaal in grote structuren hoeven te worden gevat . Ook met de toegang tot energie valt het een en ander te doen .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verminderen
Mir fällt dabei auf , dass es andere , sehr viel kostengünstigere Methoden zur Reduzierung von Kohlenstoffemissionen gibt , die in dieser Mitteilung nicht einmal erwähnt werden , wie beispielsweise die Senkung des Energieverbrauchs , Mikroenergieerzeugung , Verteilung und andere Formen der Verteilung und verschiedene Projekte , bei denen es sich nicht ausschließlich um große Strukturen handeln muss , und Zugang zu Energie .
Mij dunkt dat er andere , nog veel goedkopere manieren zijn om de uitstoot te verminderen , die niet in de deze mededeling worden genoemd , zoals - bijvoorbeeld - het terugdringen van het energieverbruik , micro-energieopwekking , distributie en verschillende distributiemodaliteiten , en allerlei andere projecten die niet allemaal in grote structuren hoeven te worden gevat . Ook met de toegang tot energie valt het een en ander te doen .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beperking
Kann dieser Widerspruch auf gemeinschaftlicher Ebene nicht aufgelöst werden , hat sich die Union dafür einzusetzen , auf internationaler Ebene für eine Reduzierung des Tabakanbaus einzutreten , um damit einen Beitrag zur Erreichung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus zu leisten .
Als deze tegenstrijdigheid niet op het niveau van de Gemeenschap kan worden opgelost , moet de Unie op internationaal niveau voor een beperking van de tabaksteelt ijveren en aldus aan een hoog niveau van gezondheidszorg bijdragen .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verlagen
Sollte die alleinige Absicht der Kommission in einer Reduzierung der Unterstützung für die Hauptproduktion der strukturschwächsten Regionen der Europäischen Union bestehen , wäre es besser , dies zuzugeben .
Als de Commissie er gewoon op uit is om de steun te verlagen voor een product dat van fundamenteel belang is voor de meest achtergestelde gebieden van de Europese Unie , dan zou zij dit beter gewoon toegeven .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terugdringen
Es fehlt in diesem Bericht also leider die ausschlaggebende Verbindung zwischen Überlastung des Luftraums und der Reduzierung des Luftverkehrs . Damit wird eine wichtige Möglichkeit vertan , eine dauerhafte Lösung für diese Probleme zu finden .
Helaas wordt in dit verslag niet het cruciale verband gelegd tussen het oplossen van het congestieprobleem en het terugdringen van het luchtverkeer . Daardoor wordt een unieke kans gemist om voor deze problemen een permanente oplossing te vinden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
emisji
Wir werden Russland daher auffordern , sich zu einer ambitionierteren Reduzierung der Treibhausgasemissionen zu verpflichten , die in etwa den von uns gesetzten EU-Zielen entsprechen sollte .
W związku z tym będziemy wzywać Rosję do zobowiązania się do bardziej ambitnej redukcji emisji gazów cieplarnianych , porównywalnych do celów przyjętych przez nas w UE .
|
Reduzierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ograniczenie
Das Ziel der Richtlinie besteht darin , die negativen Auswirkungen von Pestiziden auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermindern : Eine mengenmäßige Reduzierung des Pestizideinsatzes sollte daher eines der praktischen Ziele sein . Erreicht werden soll dies durch die Festsetzung bestimmter Höchstmengen und die Anwendung nationaler Aktionspläne .
Celem tej dyrektywy jest ograniczenie oddziaływania stosowania pestycydów na zdrowie ludzkie i środowisko : zatem jednym z celów praktycznych powinno być ilościowe ograniczenie stosowania pestycydów , co należy osiągnąć poprzez wyznaczanie celów szczegółowych oraz wdrażanie krajowych planów działań .
|
Reduzierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zmniejszenia
Ich glaube es ist wichtig , dass die Nutzung intelligenter Verkehrssysteme einen wirkungsvollen Beitrag zur Reduzierung des Benzinverbrauchs leisten und als natürliche Folge zur Verbesserung der Luftqualität in Städten und besserem Verkehrsfluss beitragen kann .
Moim zdaniem ważne jest , że korzystanie z inteligentnych systemów transportowych może skutecznie przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa , a przez to pośrednio do poprawy jakości powietrza w miastach i płynności ruchu ulicznego .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ograniczenia
Die mangelnde Bereitschaft der verhandelnden Parteien , sich auf konkrete Ziele und Zahlen für die Reduzierung des CO2-Ausstoßes festzulegen , ist bedauerlich .
Niestety strony biorące udział w rozmowach nie osiągnęły porozumienia w kwestii konkretnych celów i liczb dotyczących ograniczenia emisji tlenku węgla2 .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmniejszenie
Der Vertrag von Lissabon führt zum ersten Mal eine besondere Rechtsgrundlage für humanitäre Hilfe ein und legt fest , dass die Reduzierung und Ausrottung von Armut in den Entwicklungsländern das Hauptziel der Unionspolitik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit ist .
Po raz pierwszy w historii traktat lizboński wprowadza szczególne podstawy prawne dla pomocy humanitarnej oraz stwierdza , że zmniejszenie i wyeliminowanie ubóstwa w krajach rozwijających się stanowi podstawowy cel unijnej polityki współpracy na rzecz rozwoju .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
redukcji
Wir werden Russland daher auffordern , sich zu einer ambitionierteren Reduzierung der Treibhausgasemissionen zu verpflichten , die in etwa den von uns gesetzten EU-Zielen entsprechen sollte .
W związku z tym będziemy wzywać Rosję do zobowiązania się do bardziej ambitnej redukcji emisji gazów cieplarnianych , porównywalnych do celów przyjętych przez nas w UE .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liczby
Nur durch genaues Hinschauen , d. h. durch Kontrollen und Analysen , sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten , auch von neuen Krankheiten , beispielsweise infolge der Nanotechnologien , können Verbesserungen erreicht werden .
Nie można osiągnąć poprawy bez dokładnego nadzorowania - innymi słowy , kontroli i analiz oraz określenia dokładnych celów w zakresie obniżenia liczby chorób zawodowych , w tym nowych chorób dotykających tych , którzy pracują w dziedzinach takich jak nanotechnologia .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obciążeń
Indem wir es unterlassen , bereits erhobene Daten neuerlich zu erfassen , können wir Synergien erschließen , die zu einer Reduzierung der Bürokratie und zusätzlicher Lasten führen werden .
Rezygnując z ponownego zbierania danych , które już zostały zebrane , możemy wykorzystać synergie , które spowodują ograniczenie biurokracji i dodatkowych obciążeń .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
redukcję
Der Frühjahrsrat hat die Kommission aufgefordert , den Mitgliedstaaten dabei zu helfen , geeignete Indikatoren zu bestimmen , um die Kernziele der EU für soziale Eingliederung , besonders durch die Reduzierung der Armut , zu stützen .
Wiosenna Rada zwróciła się do Komisji , aby pomogła ona państwom członkowskim w zidentyfikowaniu odpowiednich wskaźników , które wspomagałyby główny cel UE dotyczący integracji społecznej , szczególnie poprzez redukcję ubóstwa .
|
Reduzierung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
emisji
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ta redukcja nie wystarczy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
redução
Ich muss die Wichtigkeit dessen hervorheben , spezielle und schnelle Lösungen für eine entscheidende und permanente Reduzierung nosokomialer Infektionen in Europa anzubieten .
Devo salientar a importância de oferecer soluções rápidas e específicas para a redução decisiva e permanente das infecções nosocomiais na Europa .
|
Reduzierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reduzir
Ich freue mich auch über die Fortschritte , die im Hinblick auf die Schiffsverfolgungsinstrumente erzielt wurden , die für die Reduzierung der Gefahrensituationen wesentlich sind .
Congratulo-me também com os progressos registados ao nível dos instrumentos de acompanhamento do tráfego marítimo , os quais são imprescindíveis para reduzir o número de situações de risco .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
emissões
Ich freue mich , hier etwas gehört zu haben , das ich für unerlässlich halte , die Notwendigkeit eines internationalen Abkommens über die Reduzierung der Emissionen , in das alle einbezogen werden .
Alegra-me particularmente o facto de ter ouvido aqui algo que considero essencial , nomeadamente que tem de haver um acordo internacional sobre a redução das emissões que inclua todos .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
redução da
|
eine Reduzierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uma redução
|
Reduzierung der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
redução
|
Reduzierung des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
redução
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Wir können keine Nationalisierung der Hilfe in der nächsten GAP in Erwägung ziehen , genauso wenig wie eine Reduzierung der direkten Hilfe , da das Fehlen von direkter Hilfe oder die Reduzierung ihrer Fonds zu einer Landwirtschaftskrise in Süditalien und dem Mittelmeerraum führen würde .
Nu putem să avem în vedere naționalizarea ajutorului în următoarea PAC , și nici reducerea ajutorului direct , deoarece lipsa ajutorului direct sau reducerea fondurilor acestuia ar conduce la o criză agricolă în sudul Italiei și în Mediterană .
|
Reduzierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reducere
Aus natürlichen , historischen , kulturellen und wirtschaftlichen Gründen sind Bergregionen ein Modell für die Reduzierung des Energieverbrauchs entsprechend den Anforderungen des modernen Lebens , und sie bieten sich für groß angelegte Experimente zum Einsatz erneuerbarer Energiequellen mit niedrigen Kohlenstoffemissionen an .
Din motive naturale , istorice , culturale şi economice , regiunile de munte sunt un model de reducere a consumului de energie , aliniat cerinţelor vieţii moderne , acestea consacrându-se experimentelor pe scară largă din domeniul utilizării surselor de energie regenerabile cu emisii reduse de carbon .
|
Reduzierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
emisiilor
Mein Standpunkt ist einfach , dass ich denke , dass - wenn wir dies in einer vernünftigen und kohärenten Weise tun - es möglich wäre , Instrumente zu wählen , die gleichzeitig dem Klimaschutz , der Reduzierung von Emissionen , der Energieeffizienz , der Energiesicherheit , Innovationen und der Schaffung von Arbeitsplätzen dienen könnten .
Punctul meu de vedere este că , dacă facem acest lucru în mod inteligent şi coerent , am putea identifica instrumente care să fie benefice , în acelaşi timp , şi pentru schimbările climatice şi reducerea emisiilor , eficienţei energetice , securităţii energetice , inovaţiilor şi creării de noi locuri de muncă .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o reducere
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reducere a
|
Reduzierung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reducerea
|
Reduzierung ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Această reducere nu
|
Die Reduzierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Reducerea
|
Reduzierung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reducerea
|
Reduzierung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reducere a
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Această reducere nu este suficientă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
minskning
Angesichts des internationalen Übereinkommens , das auf der Sondersitzung der Vereinten Nationen im Juni 1998 im Hinblick auf eine ausgewogene Herangehensweise an das Problem der Reduzierung von Angebot und Nachfrage erreicht wurde , möchte ich besonders auf die Möglichkeiten verweisen , die der neue Vertrag auf Grund von Artikel 152 bietet .
Med utgångspunkt i det internationella avtalet , som slöts vid Förenta nationernas särskilda session i juni 1998 och som syftade till en minskning av såväl utbud som efterfrågan , skulle jag vilja framhålla den möjlighet som artikel 152 i det nya fördraget ger .
|
Reduzierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
minska
Der Vorschlag berücksichtigt nicht das uns zur Verfügung stehende Potenzial zu einer erheblichen Reduzierung der Anwendung von Pestiziden durch die Nutzung von genetisch veränderten Organismen .
I förslaget tas inte hänsyn till de stora möjligheter vi har till att avsevärt minska användningen av bekämpningsmedel genom att använda genetiskt modifierade produkter .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utsläppen
Wenn die EU es mit dem Recycling , der Reduzierung von Abfall und der Bekämpfung der Luftemissionen und des Klimawandels ernst meint , dann muss sie tätig werden .
Om EU menar allvar med att öka återvinningen , minska avfallsmängderna och begränsa utsläppen till luft samt klimatförändringarna måste EU vidta åtgärder .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minskning av
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att minska
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
minskningen
Die große Frage bleibt jedoch , ob diese Reduzierung über die Zeit nachhaltig bleiben wird oder nur ein Zufallstreffer ist , der vielleicht auch an den speziellen Ländern liegen kann , die zur Prüfung ausgewählt wurden .
Den stora frågan fortsätter dock att vara om minskningen är hållbar över tiden eller bara är en lycklig tillfällighet som också kan bero på vilka länder som valts ut för revisionen .
|
eine Reduzierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
en minskning
|
Reduzierung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
minskning av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Das bedeutet , dass eine Reduzierung von 25 % von jetzt an tatsächlich erreicht werden sollte und dass neue Verwaltungskosten in die Berechnung mit aufgenommen und vom Ergebnis abgezogen werden , sonst ist dies reine Zeitverschwendung .
To znamená , že odteraz by sa malo dosahovať zníženie o 25 % a že nové administratívne zaťaženie by sa malo zahrnúť do výpočtov a odvodzovania výsledkov , inak to bude len strata času .
|
Reduzierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
emisií
Dies wird sehr schwierig zu bewerkstelligen sein , das die Energiekrise , die steigenden Energiekosten und die Notwendigkeit einer Reduzierung der Treibhausgasemissionen eine Steigerung der Produktion einschränken werden .
Bude to veľmi zložité , pretože energetická kríza , rastúce ceny energie a potreba znižovania emisií skleníkových plynov budú fungovať ako obmedzenia pri zvyšovaní produkcie .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zníženia
Ich denke , dass es eine Schande ist , wenn die EU-Mitgliedstaaten in der reichsten Region der Welt sich nicht auf spezifische Vorgaben zur Reduzierung der Armut einigen können .
Myslím si , že je hanbou , ak sa členské štáty Európy v najbohatšom regióne sveta nedokážu dohodnúť na konkrétnych cieľoch zníženia chudoby .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
znižovania
Die Zielsetzung der Reduzierung von Treibhausgasemissionen wird besser erreicht , wenn es eine Rechtsvorschrift für die gesamte EU gibt und nicht nur nationale Rechtsvorschriften mit verschiedenen Zielen .
Cieľ znižovania emisií skleníkových plynov sa dosiahne ľahšie , ak budeme mať právny predpis pre celú EÚ , nielen vnútroštátne právne predpisy , ktoré majú rôzne ciele .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
znížiť
Der vorliegende Bericht enthält eine Reihe von Maßnahmen , welche die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Transplantation fördern sollen , um zu einer Zunahme von Transplantationen , der Reduzierung von Wartelisten und einer daraus folgenden geringeren Anzahl von Patienten , die auf ein Organ wartend sterben , beizutragen .
V tejto správe sa stanovuje súbor opatrení , ktoré sa zameriavajú na podporu spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti transplantácie s cieľom prispieť k zvýšeniu transplantácií , skrátiť zoznamy čakateľov a následne znížiť počet pacientov , ktorí zomierajú pri čakaní na orgán .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Die Unabhängigkeit der Union in Bezug auf Eiweiß zu erhöhen , kürzere Versorgungsketten zu fördern und Landwirten dabei zu helfen , zu einer Reduzierung des Treibhausgasausstoßes beizutragen , sind alles Maßnahmen , die ich unterstütze .
Zvýšenie bielkovinovej nezávislosti Únie , podpora kratších trás dodávok a pomoc poľnohospodárom , ktorí prispievajú k zníženiu emisií skleníkových plynov , sú opatrenia , ktoré podporujem .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zníženie emisií
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na zníženie
|
Die Reduzierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Zníženie
|
die Reduzierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zníženie
|
Reduzierung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zníženie
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toto zníženie nie je postačujúce
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Um dies korrekt umzusetzen und durchzuführen , müssen klare , bezifferbare Ziele für Beschäftigung , Bildung und die Reduzierung der Armut festgelegt werden .
Če želimo to pravilno uveljaviti in izvesti , je treba določiti jasne količinsko opredeljive cilje za zaposlovanje , izobraževanje in zmanjšanje revščine .
|
Reduzierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
emisij
Ich glaube wir können und sollten die bereits vereinbarten Ziele zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen erfüllen .
Mislim , da lahko izpolnimo cilje za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov , o katerih smo se že dogovorili , in da bi to tudi morali storiti .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zmanjšanja
Wenn wir die Verantwortung global verteilen wollen , und ich möchte hier nicht ins Detail gehen , dann muss diese Verantwortung alle gleichermaßen betreffen : die einen in Bezug auf die Reduzierung , andere in Bezug auf den Umweltschutz , andere wiederum in Bezug auf etwas anderes - das ist es , was wir heute brauchen .
Ko hočemo prevzeti odgovornost za zadeve na globalni ravni , tu se ne bom spuščal v podrobnosti , mora ta odgovornost vsakogar zadevati enako , nekatere v smislu zmanjšanja , druge v smislu varstva okolja in spet druge v smislu česa drugega - to je tisto , kar potrebujemo danes .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmanjšanju
Wir können keine Nationalisierung der Hilfe in der nächsten GAP in Erwägung ziehen , genauso wenig wie eine Reduzierung der direkten Hilfe , da das Fehlen von direkter Hilfe oder die Reduzierung ihrer Fonds zu einer Landwirtschaftskrise in Süditalien und dem Mittelmeerraum führen würde .
V naslednji SKP ne moremo razmišljati o nacionalizaciji pomoči , niti ne moremo premišljevati o zmanjšanju neposredne pomoči , saj bi odsotnost neposredne pomoči ali zmanjšanje njenih sredstev vodilo do krize v kmetijstvu v južni Italiji in v Sredozemlju .
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmanjšanje emisij
|
Reduzierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
emisije
Der Schwerpunkt auf Sicherheit und geopolitischen Machtfragen stellt eine Abkehr von der bisherigen Linie der EU zum Klimawandel dar , die auf eine Reduzierung der Emissionen und eine Verbesserung der Vorbereitung der EU und weltweit gerichtet ist .
Poudarek na varnosti in možnostih geopolitične moči je odmik od dosedanjega pristopa EU k podnebnim spremembam , katerega cilj je zmanjšati emisije ter povečati svetovno pripravljenost in pripravljenost EU .
|
zur Reduzierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
za zmanjšanje
|
Reduzierung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zmanjšanje
|
zur Reduzierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
emisij
|
Die Reduzierung ist nicht ausreichend |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To znižanje ni dovolj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reducción
Möglicherweise werden Ziele für eine Reduzierung von CO2 und eine Erhöhung erneuerbarer Energiequellen gesteckt .
Quizá se establezcan objetivos de reducción del CO2 y de incremento de las energías renovables .
|
Reduzierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reducir
Während mir letzte Woche mitgeteilt wurde , dass meine Anfrage zur Beibehaltung oder Änderung der Entscheidung zur Reduzierung der Zahl der Spanischübersetzer in der Europäischen Kommission als dritte Anfrage während der Fragestunde beantwortet würde , erhielt ich gestern Abend eine Mitteilung , dass der Präsident des Parlaments meine Anfrage für unzulässig befunden habe .
Mientras que la semana pasada se me había comunicado que mi pregunta sobre el mantenimiento o modificación de la decisión de reducir el número de traductores de español en la Comisión Europea iba a ser respondida en tercer lugar durante este turno , ayer por la noche recibí una comunicación según la cual mi pregunta era calificada por el Presidente del Parlamento como inadmisible .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una reducción
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emisiones
Ich vertraue auf Eindämmung und Rückgewinnung als sehr vernünftige und effektive Instrumente zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen .
Considero que la contención y la recuperación son medios muy sensatos y efectivos de mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero .
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reducción del
|
Reduzierung des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reducción del
|
eine Reduzierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
una reducción
|
zur Reduzierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
para reducir
|
Reduzierung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
una reducción
|
Reduzierung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reducción
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
snížení
Diese Tatsache macht nicht nur den Vorschlag einer bedingungslosen Reduzierung um 30 % - den wir scharf ablehnen - unrealistisch , sondern veranlasst auch viele unabhängige Beobachter , einen Anstieg , sogar einen bedeutenden Anstieg , der globalen Emissionen bis zu diesem Zeitpunkt zu vermuten .
Kvůli této skutečnosti bude jednak návrh na bezpodmínečné snížení o 30 % zbytečný , a my jsme kategoricky proti takovému návrhu , ale navíc to povede mnohé nezávislé pozorovatele k hypotéze , že dojde k nárůstu , a to dokonce k výraznému nárůstu celosvětových emisí do tohoto data .
|
Reduzierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
snižování
Nichtsdestotrotz stellt dieses Abkommen einen ersten Schritt dar : Es bringt die meisten Parteien zusammen und liefert eine Grundlage für Verpflichtungen zur Reduzierung , Finanzierung und Messung des Klimawandels sowie zur Aufklärung darüber und zur Bestätigung von Maßnahmen zur Abmilderung des Klimawandels und zur Bekämpfung der Entwaldung .
Tato dohoda je však prvním krokem , který sbližuje většinu stran a poskytuje základ pro přijetí závazků ke snižování , financování , přijímání opatření , oznamování a ověřování kroků ke zmírnění změny klimatu a boji proti odlesňování .
|
Reduzierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omezení
Es wurde von Rechtsunsicherheit gesprochen , es wurde von einer Reduzierung des Wettbewerbs durch die Probleme für die kleinen Kfz-Händler gesprochen .
Byla také zmíněna právní nejistota stejně jako omezení konkurence v důsledku problémů , se kterými se potýkají malí obchodníci s automobily .
|
Reduzierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emisí
Wie stark ist im Kollegium der Kommissionsmitglieder die Unterstützung für eine Erhebung von CO2-Zöllen auf Produkte aus Ländern , in denen es keine Rechtsvorschriften zur Reduzierung von CO2-Emissionen gibt ?
Zadruhé , může Komise dále určit , do jaké míry vyjadřuje sbor členů Komise podporu v souvislosti s otázkou uplatnění sazeb za dovoz emisí oxidu uhličitého na výrobky pocházející ze zemí , které nezavedly právní předpisy týkající se snížení emisí CO2 ?
|
Reduzierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
snížení emisí
|
Reduzierung der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
snížení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Reduzierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
csökkentése
Eine Reduzierung der Mittel bedeutet auch eine Reduzierung der politischen Ambitionen .
A források csökkentése a politikai ambíciók korlátozását vonja maga után .
|
Reduzierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
csökkentését
Zweitens strebt die Europäische Union eine Führungsrolle an , z. B. bei der Reduzierung der CO2-Emissionen , aber die Kommission hat die Emissionsgrenzwerte festgesetzt , ohne die Entwicklungsrückstände der einzelnen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen .
Másodszor : az Európai Unió igyekszik vezető szerepet betölteni , ami például a szén-dioxid kibocsátás csökkentését illeti , de a Bizottság úgy határozta meg a csökkentések mértékét , hogy nem vette figyelembe , mennyit kell az egyes tagállamoknak a fejlesztésben behozniuk .
|
Reduzierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
csökkentésére
Dies ist eine äußerst wichtige Terminfrage , und wir können es nur bedauern , dass die Wirtschafts - und Finanzminister für eine Abschaffung unkonventioneller Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung und Reduzierung der Arbeitslosigkeit argumentieren konnten , wobei die Minister für Soziales in dieser , wie wir wissen , tragischen Beschäftigungs - und Sozialsituation in unserer Europäischen Union nicht konsultiert wurden .
Ez egy alapvető jelentőségű menetrend-alkotási kérdés , és csak sajnálni tudjuk , hogy a gazdasági és pénzügyminiszterek képesek voltak a rendkívüli foglalkoztatási támogatások és a munkanélküliség csökkentésére irányuló intézkedések visszavonása mellett érvelni a szociális miniszterek megkérdezése nélkül az Unió e - mindannyiunk által ismert - tragikus foglalkoztatási és szociális helyzetében .
|
Reduzierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
csökkentésének
( CS ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich bin ebenfalls nicht sehr glücklich über die sonderbaren Änderungen des Abkommens , wie zum Beispiel Rückerstattungen von Zollgebühren auf importierte Komponenten im Fall von Exportgütern in die EU und einer Reduzierung der 60 - % - Schwelle zur Bestimmung des Ursprungslandes .
( CS ) Elnök úr , biztos asszony , én sem örülök a megállapodás furcsa módosításainak , például az Unióba exportált termékek esetében az importált alkatrészekre kivetett vámok visszatérítésének és a származási ország meghatározása tekintetében a 60 % - os küszöbérték csökkentésének .
|
Reduzierung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
csökkentése
|
Häufigkeit
Das Wort Reduzierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12250. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.26 mal vor.
⋮ | |
12245. | erleichtert |
12246. | überrascht |
12247. | Bedenken |
12248. | intensiven |
12249. | Deck |
12250. | Reduzierung |
12251. | Verantwortlichen |
12252. | orientieren |
12253. | übrige |
12254. | gesprengt |
12255. | Verstorbenen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verringerung
- Erhöhung
- Senkung
- Steigerung
- Verbesserung
- Verminderung
- Anhebung
- Einsparung
- Vermeidung
- Kostensenkung
- Ausweitung
- Minimierung
- Zunahme
- Verkleinerung
- Stabilisierung
- Effizienz
- Minderung
- Abnahme
- erhöhte
- Energieverbrauchs
- Effektivität
- Verschlechterung
- langfristige
- reduzieren
- Verkürzung
- Entlastung
- Kosteneinsparung
- verringert
- effizientere
- Straffung
- verringerten
- Reduktion
- Verhinderung
- Leistungsfähigkeit
- Einsparungen
- Kostenreduzierung
- Halbierung
- Belastung
- Wegfall
- Verteuerung
- Wirtschaftlichkeit
- Kostenreduktion
- erhöhen
- Herabsetzung
- Effizienzsteigerung
- Stabilität
- Verbrauchs
- verringern
- Beseitigung
- effektivere
- stärkere
- senken
- Vereinfachung
- zunehmende
- Veränderung
- Risikos
- Kostenersparnis
- CO_2-Ausstoßes
- geringere
- Produktqualität
- vermindern
- gesteigerten
- Lebensstandards
- Energiepreise
- Verknappung
- Ausnutzung
- Anpassung
- gesenkt
- Kosteneinsparungen
- Verfügbarkeit
- Treibhausgasemissionen
- Modernisierung
- einhergehender
- Kapazitäten
- Mehrbelastung
- Umstellung
- einhergehende
- Defizits
- Produktionssteigerung
- bessere
- Eindämmung
- Verlagerung
- erhöhten
- Auslastung
- Reduzierungen
- Arbeitsproduktivität
- Umweltauswirkungen
- Energiekosten
- Versorgungssicherheit
- Produktivitätssteigerung
- Produktivität
- Überlebensfähigkeit
- notwendigen
- einhergehend
- Regulierung
- rasche
- Energieeinsparung
- Verbilligung
- Verlangsamung
- unnötiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Reduzierung der
- Reduzierung des
- die Reduzierung
- eine Reduzierung
- zur Reduzierung
- Reduzierung von
- eine Reduzierung der
- die Reduzierung der
- der Reduzierung
- zur Reduzierung der
- einer Reduzierung
- der Reduzierung der
- Reduzierung auf
- zur Reduzierung des
- die Reduzierung des
- einer Reduzierung der
- eine Reduzierung des
- zur Reduzierung von
- Zur Reduzierung
- Reduzierung der Anzahl
- die Reduzierung von
- Reduzierung der Anzahl der
- einer Reduzierung des
- Zur Reduzierung der
- der Reduzierung von
- der Reduzierung des
- die Reduzierung auf
- eine Reduzierung auf
- eine Reduzierung von
- Reduzierung des Teilnehmerfeldes
- Zur Reduzierung des
- durch Reduzierung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeduˈʦiːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Re-du-zie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Reduzierungen
- CO_2-Reduzierung
- NO_x-Reduzierung
- Reduzierungsphase
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Panzer |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
EU |
|
|
Medizin |
|
|
London Underground |
|
|
Chemie |
|
|
Minnesota |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Physik |
|
|
Biologie |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|