übernimmt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-nimmt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
поема
Es gibt auch erhebliche Verwirrung darüber , wer Verantwortung übernimmt und wann ein Verbraucher geschützt ist .
Има и значително объркване относно това , кой поема задълженията и кога клиентът е защитен .
|
übernimmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
поеме
( PL ) Frau Präsidentin , wer übernimmt in der Arktis die Führung ?
( PL ) Г-жо председател , кой ще поеме контролът над Арктика ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
overtager
Bisher läuft das hier nach dem Prinzip : Jeder , der nicht für mich ist , ist gegen mich , und wer nicht zu 100 % meine Position übernimmt , mit dem stimme ich nicht . Das führt dazu , dass wir in diesem Haus Zufallstexte nach Zufallsmehrheiten verabschieden .
Hidtil har det her kørt efter princippet , at enhver , som ikke er med mig , er imod mig , og den , som ikke overtager min holdning 100 % , stemmer jeg ikke sammen med . Det fører til , at vi her i Parlamentet vedtager tilfældige tekster med tilfældige flertal .
|
übernimmt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
påtager
Ich schlage allerdings vor , dass einer von ihnen eine neue Aufgabe übernimmt , die die Frage der staatenlosen Nationen innerhalb der Europäischen Union betrifft .
Men jeg foreslår , at en af dem påtager sig en ny opgave , der drejer sig om spørgsmålet om statsløse nationer inden for EU .
|
übernimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
påtager sig
|
übernimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overtager formandskabet
|
Wer übernimmt die Verantwortung ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Hvem skal tage ansvaret ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wer übernimmt die Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who should take responsibility
|
Wer übernimmt die Verantwortung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who should take responsibility ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastutuse
Jemand , der die Führung über diesen Prozess übernimmt , jemand , der in unserem Namen die Verantwortung für die mit dem Tibet-Problem verbundenen Herausforderungen übernimmt , damit wir nicht mehr außen vor sind und damit wir auf standhafte und resolute Weise sagen können , dass uns die bürgerlichen Freiheiten wichtig sind .
See peaks olema keegi , kes juhib protsessi , võtab meie nimel vastutuse Tiibeti probleemi eest . Nii et me ei asuks kaitsepositsioonile ning ütleksime kindlalt ja resoluutselt , et inimõigused ja kodanikuvabadused on meie jaoks tähtsad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ottaa
Dagegen spricht , dass Deutschland mit Jahresbeginn die EU-Ratspräsidentschaft übernimmt und die deutsche Regierung , eifrig unterstützt durch die deutsche Chemieindustrie , ein mächtiger Gegner eines starken REACH ist .
Yksi lisäsyy välttää viivytyksiä on se , että Saksa ottaa vastaan puheenjohtajuuden uuden vuoden jälkeen ja Saksan hallitus on - saksalaisen kemikaaliteollisuuden innokkaasti kannustamana - ollut yksi vahvan REACHin suurimmista vastustajista .
|
Wer übernimmt die Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kenen olisi kannettava vastuu
|
Wer übernimmt die Verantwortung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kenen olisi kannettava vastuu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
assume
Zweifelsohne liegt die Grundverantwortung für diese Situation bei Griechenland , das sie auch komplett übernimmt .
Il ne fait aucun doute que la Grèce est la principale responsable de cette situation , et elle assume pleinement cette responsabilité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
αναλαμβάνει
Andererseits ist die Gewährung der Entlastung ein ernster , mit Folgen behafteter Vorgang , denn die Kontrollinstanz übernimmt damit die Verantwortung dafür , daß alle Aktivitäten und das Finanzgebaren des Kontrollierten rechtlich , wirtschaftlich und politisch ordnungsgemäß durchgeführt wurden .
Από την άλλη , η χορήγηση της απαλλαγής είναι μια σοβαρή διαδικασία που έχει συνέπειες , διότι η ελεγκτική αρχή αναλαμβάνει έτσι την ευθύνη για την ορθότητα από νομική , οικονομική και πολιτική άποψη όλων των δραστηριοτήτων και της δημοσιονομικής διαχείρισης του ελεγχομένου .
|
übernimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αναλάβει
Wie ich Ihnen sagte , Frau Präsidentin , halte ich es für ein gutes Dokument - ich werde es weitgehend unterstützen - , und ich glaube darüber hinaus , daß der Inhalt logisch ist , denn ein Parlament , das größere Verantwortung übernimmt , muß gezwungenermaßen Aufstockungen im Bereich Telekommunikation , Informatik und Personal vornehmen .
Όπως σας έλεγα , κυρία Πρόεδρε , πιστεύω ότι πρόκεται για καλή έκθεση - την οποία θα υποστηρίξω ως επί το πλείστον - και πιστεύω επίσης ότι είναι λογικά αυτά που εκφράζει , αφού ένα Κοινοβούλιο που πρόκειται να αναλάβει περισσότερες ευθύνες πρέπει αναγκαστικά να προβεί σε διευρύνσεις σε θέματα τηλεπικοινωνιών , πληροφορικής και προσωπικού .
|
übernimmt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αναλαμβάνει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
assuma
Obwohl für einige Jahre Zugeständnisse gemacht wurden , wodurch ein Resultat etwas langsamer als erwartet erzielt wurde , unterstütze ich dieses Jahr die Vertagung der Entlastung hinsichtlich der Anwendung des Haushaltsplans dieser Agentur für 2008 , bis eine neue Prüfung durchgeführt wurde und die neue Verwaltung der Akademie die klare Verantwortung dafür übernimmt , sicherzustellen , dass die Unregelmäßigkeiten und rechtlichen Widersprüche so schnell wie möglich beseitigt werden .
Sebbene siano state fatte delle concessioni per alcuni anni , con risultati più stentati del previsto , io sono d'accordo a un rinvio del discarico rispetto all ' attuazione del bilancio 2008 di questa agenzia , fintantoché non venga condotta una nuova revisione dei conti e la nuova direzione non si assuma chiaramente la responsabilità e garantisca che le irregolarità e le incoerenze normative verranno eliminate nel minor tempo possibile .
|
übernimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
assume
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage , ob er die Verantwortung übernimmt , zurückgestellt .
Pochi giorni fa il Commissario Barnier ha rinviato l'interrogazione che chiedeva se lui si assume la responsabilità .
|
übernimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
si assume
|
übernimmt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
assuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uzņemas
Neben dem Europäischen Rat übernimmt das Europäische Parlament eine neue Rolle als Legislativorgan .
Eiropas Parlaments uzņemas jaunu lomu kā likumdevēja iestāde kopā ar Eiropadomi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overneemt
im Namen der UEN-Fraktion . - Herr amtierender Ratspräsident , wir begrüßen Sie heute in diesem Haus , und insbesondere begrüßen wir es , dass die Tschechische Republik die Führung der Europäischen Union in einer entscheidenden Zeit übernimmt .
( EN ) Mijnheer de fungerend voorzitter , wij heten u vandaag welkom in dit Parlement en zijn bijzonder verheugd dat het voorzitterschap van de Tsjechische Republiek op dit cruciale tijdstip de leiding van de Europese Unie overneemt .
|
übernimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
neemt
Immer wieder übernimmt die EU unrechtmäßigerweise die Rolle und Attribute eines politischen Staates .
Keer op keer neemt de EU onrechtmatig de rol en kenmerken van een politieke staat aan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dalli das übernimmt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dalli je podejmuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
assume
Wer übernimmt die Verantwortung ?
Quem assume a responsabilidade ?
|
übernimmt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
assumir
( LT ) Die Tschechische Republik übernimmt die Präsidentschaft der Europäischen Union zu einer Zeit , in der wir darüber debattieren , wie wir die Wirtschaft transformieren können und ob das künftige Modell der Europäischen Union eher sozial oder liberaler ausgerichtet sein wird .
- ( LT ) A República Checa está a assumir a Presidência da União Europeia numa altura em que estamos a debater a forma de transformar a economia e a possibilidade de o futuro modelo da União Europeia vir a ter uma orientação mais social ou mais liberal .
|
übernimmt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
assuma
Und dass Frau Merkel Verantwortung übernimmt .
E que a Senhora Merkel assuma a sua responsabilidade .
|
Wer übernimmt die Verantwortung ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Quem assume a responsabilidade ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
preia
Der Berichtsentwurf , der von Herrn Jo Leinen zur Abstimmung eingereicht wurde , übernimmt den KOM-Vorschlag samt Änderungsanträgen , die im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ( ENVI ) eingebracht worden sind .
Proiectul de raport supus votului şi prezentat de Jo Leinen preia propunerea COM şi amendamentele propuse în cadrul Comisiei ENVI .
|
übernimmt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
asumă
Die Kommission übernimmt dabei die Rolle , die ihr gesetzlich zugewachsen ist , nämlich dafür zu sorgen , dass bei diesen Maßnahmen keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen und unsere Politikziele nicht gefährdet werden .
Prin urmare , Comisia îşi asumă rolul pe care l-a dobândit prin lege , adică acela de a se asigura că aceste măsuri nu conduc la denaturări ale concurenţei şi nu pun în pericol obiectivele politicii noastre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tar över
|
Wer übernimmt die Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem ska ta ansvaret
|
Wer übernimmt die Verantwortung ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vem ska ta ansvaret ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prevezme
Diese Rückkehr wird dazu führen , dass Frankreich große Verpflichtungen übernimmt .
Tento návrat bude mať za následok , že Francúzsko na seba prevezme obrovské záväzky .
|
übernimmt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
preberá
Ungarn übernimmt den EU-Ratsvorsitz zum Zeitpunkt einer anhaltenden Wirtschafts - und Finanzkrise .
Maďarsko preberá predsedníctvo EÚ v čase pokračujúcej hospodárskej a finančnej krízy .
|
übernimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ujíma
( LT ) Die Tschechische Republik übernimmt die Präsidentschaft der Europäischen Union zu einer Zeit , in der wir darüber debattieren , wie wir die Wirtschaft transformieren können und ob das künftige Modell der Europäischen Union eher sozial oder liberaler ausgerichtet sein wird .
( LT ) Česká republika sa ujíma predsedníctva Európskej únie v čase , keď hovoríme o tom , akým spôsobom budeme meniť hospodárstvo , a či budúci model Európskej únie bude sociálne orientovaný alebo skôr liberálnejší .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
prevzema
Natürlich ist eine funktionierende Regierung , die die Verantwortung für ihr Volk übernimmt und die nötige Führungsstärke zeigt , um das Land voranzubringen , hier ein zentrales Element .
Seveda je osrednji element tega delujoča vlada , ki prevzema odgovornost za svoje ljudi in kaže vodstvo , potrebno za premik države naprej .
|
übernimmt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prevzame
Es ist daher wichtig , dass jemand die Verantwortung dafür übernimmt , wo die Rohstoffe eines Fertigproduktes herkommen .
Zato je pomembno , da nekdo prevzame odgovornost za to , od kod prihajajo sestavine , ki se uporabljajo v gotovih izdelkih .
|
übernimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prevzela
Die Tschechische Republik ist das erste Land Mittel - und Osteuropas , das die EU-Präsidentschaft übernimmt .
Češka republika je prva država srednje in vzhodne Evrope , ki je prevzela predsedovanje EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
asume
Derartige Situationen erfordern multidisziplinäre Interventionsstrukturen und die Fähigkeit zur Verwaltung und zum Management sehr unterschiedlicher Mittel , die in Abhängigkeit von der konkreten Lage zum Einsatz kommen . Möglich ist das nur , wenn jeder Mitgliedstaat die Verantwortung dafür übernimmt .
Este tipo de situación precisa estructuras de intervención multidiciplinarias y una capacidad de dirección y gestión de medios plurifacéticos , de acuerdo con una situación determinada , que sólo serán posibles si cada Estado miembro asume esta responsabilidad .
|
übernimmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
asuma
Zweitens geht es nicht darum , dass wir die Länder angreifen , sondern dass die Kommission Verantwortung übernimmt .
En segundo lugar , no se trata de atacar a determinados países , sino de que la Comisión asuma su responsabilidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
übernimmt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vállal
( EN ) Frau Präsidentin ! Niemand hat je behauptet , es sei einfach , der Erderwärmung entgegenzuwirken , ich freue mich aber , dass die Europäische Union hier die Führung übernimmt und versucht , Erwartungen in praktische politische Schritte umzusetzen .
Elnök asszony , senki soha nem mondta , hogy a globális felmelegedéssel kapcsolatos kihívás megoldása könnyű lesz , de örülök , hogy az Európai Unió vezetőt szerepet vállal abban , hogy a törekvéseket megpróbáljuk gyakorlati politikai intézkedésekbe átültetni .
|
Häufigkeit
Das Wort übernimmt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4116. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.17 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übernehmen
- agiert
- fungiert
- wahrnimmt
- überlässt
- anbietet
- wählt
- legt
- setzt
- übernahmen
- ausübt
- kontrolliert
- alleinige
- übt
- geleitet
- fortführt
- stellt
- unterstützt
- vornimmt
- richtet
- einsetzt
- vollzieht
- verantwortliche
- verantwortlich
- einführt
- ausführende
- derzeitige
- sammelt
- fungieren
- Partner
- bisherige
- wahrnehmen
- weitergeführt
- Kontrolle
- Dienstleister
- Begleitung
- begibt
- hebt
- Amtsgeschäfte
- berührt
- wahr
- kennt
- verspricht
- begleitet
- weicht
- einsetzen
- unterhalten
- zukünftigen
- planen
- zukünftig
- gemeinsamen
- unterstützen
- Anteilseigner
- agieren
- einzusetzen
- hat
- bestellt
- passt
- oberste
- Auftraggeber
- beauftragen
- Jugendamt
- Chefin
- beabsichtigt
- leiten
- anordnet
- zuständigen
- fügt
- fortgeführt
- derzeitigen
- externe
- eigener
- bekleidet
- ersetzte
- geht
- führende
- Reisebüro
- vorherige
- soll
- beauftragten
- aktuell
- künftig
- beinhaltete
- gleichzeitig
- erscheint
- sticht
- gemeinsame
- feiert
- lädt
- Verwaltungsbehörde
- verdeckten
- Zentralen
- entführt
- genossenschaftlichen
- Partnerin
- thematisiert
- Medienkonzern
- meistens
- erblickt
- rufen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- übernimmt die
- übernimmt der
- und übernimmt
- übernimmt das
- übernimmt er
- übernimmt die Rolle
- übernimmt . Die
- und übernimmt die
- Spieler übernimmt die
- übernimmt er die
- Spieler übernimmt die Rolle
- übernimmt . Der
- übernimmt der Spieler
- übernimmt die Rolle des
- übernimmt der Spieler die
- Er übernimmt die
- übernimmt die Rolle eines
- übernimmt der Spieler die Rolle
- Spieler übernimmt die Rolle des
- und übernimmt das
- übernimmt das Unternehmen
- übernimmt die Rolle von
- übernimmt er auch
- übernimmt er den
- übernimmt das Kommando
- übernimmt das Amt
- übernimmt er das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈnɪmt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- unternimmt
- teilnimmt
- mitnimmt
- vornimmt
- abnimmt
- nimmt
- aufnimmt
- annimmt
- einnimmt
- zunimmt
- zustimmt
- bestimmt
- gestimmt
- schwimmt
- Zimt
- unbestimmt
- abgestimmt
- übereinstimmt
- stimmt
- versäumt
- berühmt
- Gemeindeamt
- Ehrenamt
- Hauptamt
- Standesamt
- Zollamt
- Forstamt
- Patentamt
- Bundesamt
- allesamt
- bekommt
- Samt
- Bezirksamt
- Landesamt
- geformt
- fremd
- ankommt
- gerammt
- Hemd
- verdammt
- auskommt
- insgesamt
- geräumt
- mitsamt
- Amt
- samt
- schwärmt
- träumt
- Postamt
- gehemmt
- genormt
- gesamt
- beschlagnahmt
- kommt
- Arbeitsamt
- geträumt
- Kanzleramt
- nachgeahmt
- stammt
- Landeskriminalamt
- Jugendamt
- gelähmt
- rammt
- weltberühmt
- gefilmt
- Gesundheitsamt
- hemmt
- Finanzamt
- Lehramt
- entstammt
Unterwörter
Worttrennung
über-nimmt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mitübernimmt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Theologe |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Spiel |
|
|
General |
|
|
Schiff |
|
|
Schauspieler |
|
|
Haydn |
|
|
Verein |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Art |
|
|
Automarke |
|
|