Gesetzesentwurf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gesetzesentwürfe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ge-set-zes-ent-wurf |
Nominativ |
der Gesetzesentwurf |
die Gesetzesentwürfe |
---|---|---|
Dativ |
des Gesetzesentwurfes des Gesetzesentwurfs |
der Gesetzesentwürfe |
Genitiv |
dem Gesetzesentwurf |
den Gesetzesentwürfen |
Akkusativ |
den Gesetzesentwurf |
die Gesetzesentwürfe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lovforslag
Dennoch sind unsere Befürchtungen , dass der vorliegende Gesetzesentwurf Einschränkungen der legitimen Tätigkeit von NRO zur Folge haben könnte , nicht ausgeräumt .
Vi er imidlertid fortsat bekymret over risikoen for , at det nuværende lovforslag stadig medfører begrænsninger af ngo'ernes lovlige aktiviteter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
draft law
|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bill
Vor diesem Hintergrund ist die Harmonisierung der wesentlichen Elemente der nationalen Wahlverfahren ( im Sinne einer allgemeinen Verwendung des Verhältniswahlsystems nach Wahlkreisen bei den Europawahlen ) verbunden mit der Einführung einer Mindestschwelle für die Erlangung von Sitzen ( mit dem Ziel , eine übermäßige Zersplitterung der politischen Gruppierungen zu vermeiden ) als die beste Lösung anzusehen . Infolgedessen hat die britische Regierung ihrem Parlament einen Gesetzesentwurf zur Einführung eines regionalen Verhältniswahlsystems für die Europawahlen 1999 vorgelegt .
From this perspective , a harmonization of the essential elements of national electoral procedures - in the sense of the generalized use of proportional representation by constituency for the European elections - , combined with the introduction of a minimum threshold of representativeness - aimed at avoiding too much fragmentation of the political groupings - appears to be the best solution since the British government has put a bill to its parliament establishing proportional and regional voting for the 1999 European elections .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
haluamassamme
Wenn dieser Gesetzesentwurf so angenommen wird , wie wir uns das wünschen , dann erreichen wir damit eine Reihe von Dingen .
Tämän ehdotuksen avulla varmistetaan muutamia asioita , jos se hyväksytään haluamassamme muodossa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
likumprojektā
Ebenso droht der Gesetzesentwurf , den Ruf eines jeden zu schädigen bzw . zu zerstören , der mit Lesben oder Schwulen zusammenarbeitet , so wie Ärzte , die sich für eine Bekämpfung von AIDS und HIV einsetzen , Führer der Zivilgesellschaft , die sich im Bereich sexuelle Gesundheit und Fortpflanzung engagieren . Er untergräbt dadurch weiterhin die Bemühungen des öffentlichen Gesundheitswesens , gegen die Verbreitung von HIV zu kämpfen .
Tāpat šajā likumprojektā tiek draudēts sabojāt reputāciju vai sodīt ikvienu , kas strādā ar lezbiešu vai geju aprindām , piemēram , ārstus , kuri strādā ar AIDS un HIV slimniekiem , pilsoniskās sabiedrības aktīvistus , kas darbojas seksuālās un reproduktīvās veselības jomās ; tādējādi šis likumprojekts turpina graut sabiedrības veselības jomā strādājošo centienus ierobežot HIV izplatību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wetsontwerp
Ich glaube , der Gesetzesentwurf hat sich klar entschieden .
Ik vind dat in het wetsontwerp een duidelijke keuze wordt gemaakt .
|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ontwerpwet
Bei seinem Besuch in Ankara vom 6 . bis 8 . Oktober 2005 forderte Kommissar Rehn die türkischen Behörden auf , die Anmerkungen der Kommission zu dem Gesetzesentwurf zu berücksichtigen .
Op zijn bezoek aan Ankara van 6 tot 8 oktober heeft commissaris Rehn er bij de Turkse autoriteiten op aangedrongen de kanttekeningen van de Commissie bij de ontwerpwet in aanmerking te nemen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lagförslaget
In Frankreich werden in dem Gesetzesentwurf des Innenministers zur so genannten ' inneren Sicherheit ' in bunter Mischung die illegale Grundstücksbesetzung durch fahrende Leute , die gemeinsame Besetzung von Eingangshallen von Wohnhäusern , das aggressive Betteln , die ' passive oder aktive ' Werbung von Freiern , wobei ausdrücklich von ausländischen Prostituierten die Rede ist , behandelt und sollen als Vergehen mit hohen Geldstrafen und in bestimmten Fällen sogar mit Gefängnisstrafen geahndet werden .
I Frankrike inriktas lagförslaget kallat ? inre säkerhet ? från inrikesministeriet huller om buller på icke bofasta som slår sig ned , utnyttjande av fastighetsentréer vid sammanträden , aggressivt tiggeri , passivt eller aktivt antastande , vilket uttryckligen avser utländska prostituerade , och alltihop betraktas som brott som straffas med dryga böter och i vissa fall med fängelse .
|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lagförslag
Dies geschieht dadurch , dass der Öffentlichkeit direkter Zugang zum Parlament gegeben wird , und zwar nicht durch Parteien , sondern in einer Weise , die durch nichts Geringeres als einen Gesetzesentwurf direkten Zugang zu uns hier gibt .
Detta beror på att det leder till att allmänheten får direkt tillgång till parlamentet , inte via partier , utan på ett sätt som gör att man får direkt tillgång till oss med bara ett lagförslag , varken mer eller mindre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
návrh zákona
|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zákona
Als Folge zahlreiche Proteste , sowohl in Afghanistan als auch im Ausland , wurde der Gesetzesentwurf an das afghanische Justizministerium weitergereicht , das die Übereinstimmung des Gesetzestextes mit der Verfassung und internationalen Verträgen überprüft .
V dôsledku početných protestov v Afganistane , ako aj v zahraničí bol návrh zákona postúpený afganskému ministerstvu spravodlivosti , aby sa prešetril súlad textu s ústavou a medzinárodnými zmluvami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gesetzesentwurf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
osnutek zakona
|
Häufigkeit
Das Wort Gesetzesentwurf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52929. | Automobilmarke |
52930. | Finsterwalde |
52931. | Miteigentümer |
52932. | Weins |
52933. | Kampfflugzeug |
52934. | Gesetzesentwurf |
52935. | amerikanischem |
52936. | Amtssprachen |
52937. | Fanfare |
52938. | Davao |
52939. | Innocent |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gesetzentwurf
- Gesetzesvorschlag
- Gesetzesvorlage
- Vermittlungsausschuss
- Gesetzesinitiative
- Gesetzesentwürfe
- Gesetzesvorhaben
- Volksentscheid
- Volksbegehren
- Verfassungsentwurf
- Gesetzesvorlagen
- Gesetzentwürfe
- Verfassungsänderungen
- Gesetzgebungsverfahren
- Gesetzesvorschläge
- Wahlgesetz
- Gesetzesinitiativen
- Gesetzgebungsprozess
- Änderungsvorschläge
- Änderungsantrag
- Verfassungsänderung
- Beschlussempfehlung
- Volksentscheide
- Initiativrecht
- beschlossenes
- Gesetzesänderungen
- Grundrechtskatalog
- Volksentscheiden
- Budgetrecht
- Veto
- Volksgesetzgebung
- verfassungsmäßig
- Verfassungsartikel
- Verfassungsmäßigkeit
- Gesetzesbeschluss
- Dreiviertelmehrheit
- Wahlgesetzes
- Gesetzentwurfs
- Beschlussfähigkeit
- Gesetzesänderung
- verfassungswidrige
- Volksbegehrens
- Verfassungsklage
- verabschiedetes
- Vetorecht
- Verfassungsvertrag
- Gesetzgebungsverfahrens
- Verfassungsgerichtshof
- Grundgesetzänderung
- EU-Kommission
- EU-Parlament
- Gegenvorschlag
- Regierungskonferenz
- Reformgesetz
- Gesetzesentwürfen
- verfassungswidrigen
- Volksentscheids
- Votum
- verfassungsgemäß
- Wahlgesetze
- ratifizieren
- Parteiengesetz
- Einspruchsrecht
- Beschlussfassung
- Antragsrecht
- Bürgerbeauftragten
- gebilligt
- Parteiengesetzes
- Indemnität
- Bundesregierung
- Volksvertretern
- Referendums
- Ministerkomitee
- Referendum
- Mehrheitsbeschluss
- Bundeskabinett
- Bürgerbegehren
- Volksbefragung
- Mehrheitsentscheidungen
- Abstimmungsverfahren
- Gesetzeskraft
- Verfassungsreform
- EU-Verfassung
- Änderungsanträge
- verabschiedeten
- Rechtsexperten
- verfassungsmäßigen
- Plebiszit
- Volksabstimmungen
- Fristenregelung
- Wahlprogramm
- Beitrittsvertrag
- Sondergesetz
- Abstimmung
- Verfassung
- Untersuchungsausschüsse
- Stimmverhalten
- US-Verfassung
- Gesundheitsreform
- Parteienfinanzierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Gesetzesentwurf
- den Gesetzesentwurf
- ein Gesetzesentwurf
- Gesetzesentwurf zur
- Der Gesetzesentwurf
- der Gesetzesentwurf
- Gesetzesentwurf der
- Gesetzesentwurf über
- Gesetzesentwurf für
- Gesetzesentwurf vor
- Gesetzesentwurf wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈzɛʦəsʔɛntˌvʊʁf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Diskuswurf
- Einwurf
- Abwurf
- Entwurf
- Wurf
- Vorwurf
- Gesetzentwurf
- Maulwurf
- Verve
- warf
- Bedarf
- Torf
- Scherf
- Reinickendorf
- Düsseldorf
- Eigenbedarf
- Marktoberdorf
- Dorf
- Altdorf
- Haufendorf
- bedarf
- Warendorf
- Zirndorf
- Schwandorf
- darf
- Aulendorf
- Bendorf
- Merkendorf
- Mühldorf
- Erbendorf
- Angerdorf
- Gaildorf
- Neuendorf
- Bergdorf
- Straßendorf
- Meldorf
- Bauerndorf
- Heimatdorf
- Adorf
- Troisdorf
- Nenndorf
- Wasserbedarf
- Ludendorff
- scharf
- Waldhufendorf
- Kinderdorf
- Nerv
- Hennigsdorf
- Nachbardorf
- Walldorf
- Fischerdorf
- isomorph
Unterwörter
Worttrennung
Ge-set-zes-ent-wurf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gesetzes
entwurf
Abgeleitete Wörter
- Gesetzesentwurfes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|