Abschnitt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abschnitte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ab-schnitt |
Nominativ |
der Abschnitt |
die Abschnitte |
---|---|---|
Dativ |
des Abschnitts des Abschnittes |
der Abschnitte |
Genitiv |
dem Abschnitt dem Abschnitte |
den Abschnitten |
Akkusativ |
den Abschnitt |
die Abschnitte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
раздел
Deshalb appelliere ich an meine Kolleginnen und Kollegen , für diese Entschließung zu stimmen , die auch einen Abschnitt über die Verfolgung von Christen im Irak enthält , dem ich zustimme .
Ето защо призовавам моите колеги да гласуват в подкрепа на резолюцията , която включва и раздел за преследването на християните в Ирак , който одобрявам .
|
Abschnitt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
частта
Ich habe einige Bedenken hinsichtlich der in dem Abschnitt über Agrarpolitik verwendeten Sprache .
Бих изразила известна тревога по отношение на езика , използван в частта за селскостопанската политика .
|
Abschnitt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
раздела
Abschließend möchte ich der Berichterstatterin dafür danken , dass sie auf unsere Anmerkungen eingegangen ist , und dafür , dass der Bericht auch den von uns geforderten eindeutigen Bezug auf die Bekämpfung der Armut und die soziale Ausgrenzung in dem Abschnitt enthält , in dem es um die notwendigen Aktivitäten zum Schutz der Grundrechte geht .
В заключение , искам да благодаря на докладчика , че беше отзивчива към нашите коментари , както и че докладът също така съдържа изричното позоваване , което поискахме , на борбата срещу бедността и социалното изключване в раздела относно дейностите , необходими за защитата на основните права .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
afsnit
Im nächsten größeren Abschnitt des Berichts vor dem Plenum geht es um Normen im öffentlichen Leben .
Det næste vigtige afsnit i betænkningen er de etiske regler i det offentlige liv i EU .
|
Abschnitt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Genauso kurzgefaßt ist der Abschnitt über die Außenpolitik .
Også afsnittet om udenrigspolitik er summarisk .
|
einen Abschnitt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
et afsnit
|
Abschnitt über |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
afsnittet om
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
section
Der zweite Name in Abschnitt 2 – „ Abgeordnete ” – muss Wojciech Wierzejski lauten , nicht Wojciechowski Janusz Czesław .
The second name in section 2 – ' From Members ' – should be Wojciech Wierzejski , not ' Wojciechowski Janusz Czesław ' .
|
Abschnitt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paragraph
Daher schlage ich vor , wir stimmen bis Abschnitt 16 über alles ab . Danach stimmen wir über Punkt 2 bis 7 der Entschließung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten als Ganzes ab , und fahren darauf mit Abschnitt 17 fort .
So I suggest we vote on everything up to paragraph 16 , then vote on 2 to 7 from the Committee on Foreign Affairs as a whole and then continue with paragraph 17 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diesen Abschnitt möchte ich loben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Haluaisin kehua tätä kohtaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
section
Es bedeutet mir sehr viel , dass eine weitere Grenze , dieses Mal der rumänische Abschnitt der ungarischen Schengen-Außengrenzen , voraussichtlich in naher Zukunft abgeschafft wird .
Il est essentiel pour moi qu'une autre frontière , cette fois la section roumaine des frontières Schengen extérieures de la Hongrie , disparaisse dans un avenir proche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diesen Abschnitt möchte ich loben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Επιδοκιμάζω το κεφάλαιο αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sezione
Ich möchte meine Unterstützung für das vom Ausschuss für Recht und Binnenmarkt eingeführte Konzept zum Ausdruck bringen , nach dem ein neuer gesonderter Abschnitt für den Ingenieurberuf aufgenommen werden soll .
Voglio esprimere il mio sostegno all ’ idea , introdotta dalla commissione giuridica e per il mercato interno , di includere una nuova sezione speciale dedicata agli ingegneri .
|
Abschnitt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paragrafo
Ich beziehe mich insbesondere auf Abschnitt 20 , in dem empfohlen wird , daß die vollständige oder partielle Ersetzung " physischer " Investitionen durch die Bereitstellung angemessener Telekommunikationsdienste zur Verringerung von Investitionskosten und Umweltbelastungen planmäßig bei der Evaluierung von mit Hilfe der Strukturfonds finanzierten Investitionen berücksichtigt werden soll . Ferner soll dies ein wesentlicher Teil der nationalen Programme werden , die im Rahmen dieser Fonds vorgelegt werden .
Mi riferisco in modo particolare al paragrafo 20 che raccomanda che la sostituzione totale o parziale degli investimenti " fisici » mediante la fornitura di adeguati servizi di telecomunicazione che consentono di minimizzare i costi dell ' investimento e le ripercussioni sull ' ambiente sia sistematicamente inclusa nel processo di valutazione degli investimenti finanziati dai Fondi Strutturali e costituisca un elemento sostanziale dei programmi nazionali presentati nel quadro di detti Fondi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nodaļa
Für die Zukunft wäre es daher ratsam , dass die Berichte zur Menschenrechtslage einen speziellen Abschnitt über ethnische Minderheiten , über die Roma und über Migranten , mit anderen Worten über die neuen Minderheiten , enthalten .
Tādēļ turpmāk būtu labi , ja ziņojumos par cilvēktiesībām būtu atsevišķa nodaļa par etniskajām minoritātēm , par romiem un migrantiem , citiem vārdiem sakot , par jaunajām minoritātēm .
|
Abschnitt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
iedaļu
Die Graduierung Vietnams nach Abschnitt 12 ergibt sich aus der technischen und objektiven Anwendung der APS-Bestimmungen und spiegelt die Tatsache wider , dass vietnamesische Exporte dieser Waren auf dem EU-Markt wettbewerbfähiger sind .
Runājot par Vjetnamas graduēšanu attiecībā uz 12 . iedaļu , tas izriet no VPS noteikumu tehniskas un objektīvas piemērošanas un atspoguļo to , ka šo Vjetnamas produktu eksports ir konkurētspējīgāks Kopienas tirgū .
|
Abschnitt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sadaļā
Meines Erachtens müssen zwei Dinge klarer formuliert werden - nicht nur in einer Entschließung , sondern auch im Vertrag im Abschnitt über den Mehrjahreshaushalt hinsichtlich der Erklärungen der Mitgliedstaaten .
Es domāju , ka šeit ir divas lietas , par kurām vajag runāt daudz konkrētāk - ne vien rezolūcijās , bet arī Līgumā - sadaļā par vairākgadu budžetu attiecībā uz dalībvalstu deklarācijām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hoofdstuk
Einen eigenen Abschnitt widmet der Bericht den Roma , die die größte Minderheit in der Europäischen Union darstellen und die am stärksten durch soziale Ausgrenzung belastet sind .
In het verslag is een apart hoofdstuk gewijd aan de Roma , die de grootste minderheid vormen in de Europese Unie en die het hardst worden getroffen door sociale uitsluiting .
|
Abschnitt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
paragraaf
Wir sind der Meinung , daß dieser Abschnitt etwas ausführlicher hätte ausfallen müssen , denn er stellt eine der größten Herausforderungen in dieser Diskussion dar .
Wij zijn van mening dat deze paragraaf meer aandacht verdient , want het gaat hier om een van de grootste uitdagingen van dit debat .
|
Abschnitt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alinea
In bezug auf Änderungsantrag Nr . 8 halten wir die ursprüngliche Fassung des Textes , Artikel 1 Abschnitt 2 Absatz 2 für besser .
Bij amendement 8 bevalt ons de oorspronkelijke redactie van artikel 1 , lid 2 , tweede alinea , beter .
|
Der entsprechende Abschnitt Q fehlt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Het Subdeel Q hierover ontbreekt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rozdział
Als Reaktion auf die starke Nachfrage der Beteiligten beinhalten die Leitlinien einen neuen Abschnitt , in dem die allgemeinen Grundsätze für die wettbewerbsrechtliche Prüfung des Informationsaustauschs festgelegt werden .
W związku ze zdecydowanymi żądaniami zainteresowanych stron wytyczne zawierają nowy rozdział określający ogólne zasady oceny wymiany informacji pod względem konkurencji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Der vierte und letzte Abschnitt enthält die Forderung nach einer autonomen FA-Struktur des Europäischen Parlaments , von der alle Ausschüsse des Parlaments Gebrauch machen sollten , um die Qualität der Gesetzgebung weiter zu verbessern und Synergien zu nutzen .
Na quarta e última secção é formulado o pedido de criação de uma estrutura autónoma de avaliação de impacto no Parlamento Europeu , que deve ser utilizada por todas as comissões do Parlamento com vista a melhorar o processo legislativo e a criar sinergias .
|
Abschnitt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parágrafo
Der Abschnitt zur Milchpolitik ist ebenfalls nicht sorgfältig formuliert und kann so nicht akzeptiert werden .
Logo , o parágrafo relativo à política dos lacticínios foi formulado de forma negligente , não podendo , como tal , ser aceite .
|
Diesen Abschnitt möchte ich loben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Quero elogiar esse capítulo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
secţiune
Der nächste Schritt wird eine Gemeinsame Absichtserklärung zwischen Deutschland und Österreich in Bezug auf diesen Abschnitt sein und der Planungsprozess für den Infrastrukturbetrieb wird beginnen müssen .
Următorul pas va fi un acord între Germania şi Austria privind această secţiune , iar procesul de planificare a gestionării infrastructurii va trebui demarat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
avsnitt
Schließlich wird zusätzlich ein spezifischer Abschnitt über die Euro-Zone und die vor ihr stehenden Aufgaben aufgenommen .
Till sist läggs ett särskilt avsnitt om euroområdet och de utmaningar det står inför .
|
Abschnitt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Der eingleisige Abschnitt wird aufgerüstet , und der gesamte Abschnitt wird elektrifiziert werden .
Sektionen med ett enda spår kommer att uppgraderas och hela avsnittet kommer att elektrifieras .
|
Abschnitt über |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
časť
Ich kann Frau Doyle den Abschnitt zukommen lassen , der sehr präzise Berechnungen zu " potenziellen Umweltproblemen " , d. h. zu Themen wie flüchtige Gase usw. , enthält . Obwohl ich kein Umweltexperte bin , fand ich dies sehr beruhigend .
Pošlem pani Doyle časť , ktorá obsahuje veľmi presné výpočty potenciálnych ekologických problémov , inými slovami , časť týkajúcu sa otázok , ako sú prchavé plyny . Tieto výpočty boli pre mňa naozaj presvedčujúce , hoci nie som ekologickým expertom .
|
Abschnitt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
časti
Zum Beispiel Absatz 24 , der zur Aufhebung der Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufruft , einige Abschnitte über flexible Arbeitszeiten und ein einfacheres Sozialrecht , und ein Abschnitt über den Abbau von Frühverrentungssystemen .
Uvedená správa však obsahuje mnoho vyjadrení , s ktorými nesúhlasím . Ide napríklad o odsek 24 , ktorý vyzýva na zrušenie veku povinného odchodu do dôchodku , a o niektoré časti o pružnej organizácii práce a jednoduchších právnych predpisoch v sociálnej oblasti a ďalej o časť o zrušení programov predčasného odchodu do dôchodku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sección
Ich begrüße insbesondere den Abschnitt , in dem anerkannt wird , dass die GFP sich als ein einziges Desaster erwiesen hat und die EU aus ihrem Versäumnis , eine integrierte Meerespolitik zu schaffen , lernen muss .
Acojo con particular satisfacción la sección que reconoce que la PPC ha sido un auténtico desastre y que la Unión Europea debe aprender de sus errores al crear una política marítima integrada .
|
Abschnitt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
párrafo
Wir müssen also nun entscheiden , ob diese Übergangsregelung anschließend vom Parlament erlassen oder ob es die Regelung in Anhang 1 Abschnitt A des Textes von Herrn Rothley sein wird .
Hemos de decidir entonces si el Parlamento adoptará con posterioridad este régimen transitorio o si será el del párrafo A del anexo 1 del texto del señor Rothley .
|
Abschnitt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dedicada
Angesicht der die EU bedrohenden Stagflation ist es ein wichtiger , begrüßenswerter Schritt , dass die größte Rubrik im Haushalt jetzt den Abschnitt umfasst , der sich mit Wachstum , Beschäftigung , Innovation und Kohäsion beschäftigt .
En vista de la estanflación que se cierne sobre la Unión Europea , resulta importante y positivo que la mayor rúbrica del presupuesto sea ahora la dedicada al crecimiento , el empleo , la innovación y la cohesión .
|
Abschnitt über |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sección
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Abschnitt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
szakasz
Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
Először is azt a választ kaptam , hogy az az okmány vagy szakasz fogja felülírni a másikat , amely nagyobb mértékű szabadságot biztosít a másik okmányhoz vagy szakaszhoz képest .
|
Häufigkeit
Das Wort Abschnitt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1340. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abschnittes
- Abschnitts
- Gemeindegebiets
- abschnittsweise
- Streckenverlauf
- Teilstücks
- Strecken
- Teilabschnitten
- Tunnel
- Streckenabschnittes
- Parallelstrecke
- Teilstückes
- Gleises
- Überwerfungsbauwerk
- Richtungsfahrbahn
- Westabschnitt
- trassierten
- sechsstreifigen
- Gleisanlagen
- Spitzkehre
- abschnittweise
- Tunnelabschnitt
- Bahnhofs
- Zulaufstrecke
- Streckenführung
- Bahnhofskopf
- Südabschnitt
- Nordabschnitt
- Kreuzungsbauwerk
- Überholbahnhof
- Ausbauzustand
- Trassen
- Dammlage
- Rangierbahnhofs
- Streckengleisen
- mehrgleisigen
- Bahnverkehr
- durchfährt
- S-Bahn-Trasse
- Verlängerung
- Linie
- befahren
- Straßenbahntrasse
- Streckenteile
- Bauabschnitts
- Außenrings
- Gleisdreiecks
- Weiterbau
- Bahnsteigbereich
- Bahnhofsbereich
- D-Strecke
- Bahnhofsgeländes
- Gleisanlage
- Gleisfeld
- Personenbahnhofs
- Verbindungsgleise
- Ostabschnitt
- Stadtbahntrasse
- Streckenabschnitten
- Museumsbahnbetrieb
- oberirdisch
- Eisenbahnverkehr
- Inbetriebnahme
- Bahnhofsanlagen
- Planfeststellungsabschnitt
- Bahnhofes
- kreuzungsfreien
- Straßenbahntunnel
- Mittelabschnitt
- Trassierung
- Baukilometer
- Gleisen
- zurückgebaut
- Inselbahnsteig
- höhengleich
- Planfeststellungsverfahren
- Gleisvorfeld
- Teilabschnitte
- Teilabschnitts
- Tunnelröhre
- Innenstadttunnels
- Tunnelrampe
- Viadukten
- Standstreifen
- sechsspurigen
- Abzweigstellen
- Straßenbahnnetzes
- Fahrleitungsmasten
- stillgelegt
- Nordbahnhofs
- Tunnels
- Bauvorleistung
- Güterbahnhofes
- Güterbahnhofs
- eingleisiger
- Bahndammes
- Bahnsteig
- Bahnsteiges
- Talbrücken
- Endpunkte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abschnitt der
- der Abschnitt
- Abschnitt zwischen
- Abschnitt des
- im Abschnitt
- Der Abschnitt
- den Abschnitt
- diesem Abschnitt
- Abschnitt Beschreibung
- siehe Abschnitt
- Abschnitt von
- dem Abschnitt
- ( Abschnitt Beschreibung )
- der Abschnitt zwischen
- Der Abschnitt zwischen
- Abschnitt Beschreibung und
- ein Abschnitt der
- einen Abschnitt des
- einen Abschnitt der
- ( Abschnitt Beschreibung und Systematik )
- Abschnitt zwischen dem
- Abschnitt Beschreibung ,
- der Abschnitt von
- Der Abschnitt von
- erste Abschnitt der
- bei ( Abschnitt
- dem Abschnitt zwischen
- Abschnitt zwischen der
- den Abschnitt zwischen
- im Abschnitt zwischen
- ein Abschnitt des
- Abschnitt Beschreibung , Verbreitung
- langen Abschnitt zwischen
- Abschnitt von der
- Abschnitt zwischen den
- bei ( Abschnitt Beschreibung
- einem Abschnitt der
- lange Abschnitt zwischen
- den Abschnitt von
- ) ( Abschnitt Beschreibung )
- Abschnitt Systematik
- einem Abschnitt des
- letzte Abschnitt der
- Im Abschnitt zwischen
- Abschnitt Beschreibung , Systematik
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌʃnɪt
Ähnlich klingende Wörter
- abschnitt
- Abschnitts
- Abschnitte
- abschnitte
- Abschied
- Abschrift
- Abschnitten
- abschnitten
- Abschnittes
Reime
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- schnitt
- Ausschnitt
- Lebensabschnitt
- abschnitt
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- Querschnitt
- Bauabschnitt
- Schnitt
- Schmidt
- Schmitt
- Arbeitsschritt
- Schritt
- Fortschritt
- überschritt
- schritt
- Zeitlimit
- Rücktritt
- Eintritt
- Ingrid
- damit
- Split
- Antritt
- Ritt
- Sanskrit
- Judith
- auftritt
- Cockpit
- Hit
- antritt
- fit
- eintritt
- Austritt
- hiermit
- erlitt
- ritt
- Grenzübertritt
- Outfit
- stritt
- Fazit
- Haushaltsdefizit
- Inuit
- Date
- Zutritt
- Bit
- mit
- Audit
- Tritt
- betritt
- Defizit
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Limit
- bestritt
- Hobbit
- Tilsit
- Dorit
- David
- Gambit
- womit
- tritt
- Habit
- Amtsantritt
- Madrid
- Birgit
- Brit
- Kitt
- Wiedereintritt
- litt
- selbdritt
- Acid
- austritt
- somit
- Auftritt
Unterwörter
Worttrennung
Ab-schnitt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Abschnitten
- Abschnitts
- Abschnittes
- Abschnittsbefestigung
- Abschnittswall
- Abschnittsgraben
- SS-Abschnitt
- U-Bahn-Abschnitt
- Abschnittsweise
- Abschnittsburg
- DNA-Abschnitt
- Abschnittsleiter
- Illinois-Abschnitt
- Abschnittsbevollmächtigten
- Abschnittsgräben
- Abschnittswälle
- Abschnittsleitung
- Iowa-Abschnitt
- Abschnittsbefestigungen
- DNA-Abschnitten
- Abschnittsziel
- KPD-Abschnittsleitung
- Mauer-Abschnitt
- Abschnittsname
- SD-Abschnitt
- SS-Abschnittes
- Othain-Abschnitt
- Qualifying-Abschnitt
- Abschnittskontrolle
- Abschnittsnummer
- Forte-Abschnitt
- Abschnittslängen
- Abschnittsbevollmächtigter
- Abschnittslänge
- Abschnittsgrenzen
- Glantalbahn-Abschnitt
- Gäubahn-Abschnitt
- Neubaustrecken-Abschnitt
- Abschnittsbevollmächtigte
- Abschnittswällen
- CDATA-Abschnitt
- Abschnittswalls
- Abschnittsnummern
- Abschnittsende
- Abschnittsfachberater
- Abschnittweise
- DNA-Abschnittes
- Abschnittskommandeure
- Abschnittsüberschriften
- Abschnittsfeuerwehrkommando
- Abschnittskommandeur
- Abschnittsthema
- Minnesota-Abschnitt
- Abschnittskontrollen
- Abschnittsführer
- Abschnittsgrabens
- B-Abschnitt
- Abschnittverfahren
- Abschnittskommandanten
- Abschnittsgrenze
- Somme-Abschnitt
- Abschnittszählung
- y-Achsen-Abschnitt
- Abschnittsmauer
- Tremolo-Abschnitt
- Abschnittsbesteuerung
- Autobahn-Abschnitt
- Abschnittssumme
- Transbaikal-Abschnitt
- M6-Abschnitt
- Limes-Abschnitt
- Code-Abschnitt
- A-Abschnitt
- S4-Abschnitt
- Abschnittsanfang
- Neubau-Abschnitt
- Abschnittsverteidigung
- Nordost-Abschnitt
- Abschnittsmarkierungen
- Crescendo-Abschnitt
- Abschnittsleitern
- Tutti-Abschnitt
- Abschnittsmauern
- Abschnittskommandant
- RNA-Abschnitt
- Ludwigsbahn-Abschnitt
- Simatai-Abschnitt
- Abschnittsfilter
- Donautalbahn-Abschnitt
- Badaling-Abschnitt
- 50-Abschnitt
- Nord-Süd-Abschnitt
- Maximiliansbahn-Abschnitt
- West-Ost-Abschnitt
- Jinshanling-Abschnitt
- Aisne-Abschnitt
- Diskografie-Abschnitt
- Daten-Abschnitt
- Aller-Abschnitt
- FKK-Abschnitt
- Abschnittskommandantur
- Stadtbahn-Abschnitt
- U2-Abschnitt
- Instrumental-Abschnitt
- Abschnittsstab
- XI.Abschnitt
- Apennin-Abschnitt
- Abschnittseinteilung
- Bruhrainbahn-Abschnitt
- Monticano-Abschnitt
- Abschnittsmitte
- Abschnittsgliederung
- Highway-Abschnitt
- Tora-Abschnitt
- Abschnittsnamen
- Abschnittsreserve
- HBT-Abschnitt
- Ceniowka-Abschnitt
- Wutachtalbahn-Abschnitt
- 500-Meter-Abschnitt
- Header-Abschnitt
- So-Abschnitt
- Abschnittsführung
- Wechselstrom-Abschnitt
- Abschnittgrabens
- Mius-Abschnitt
- Synkopen-Abschnitt
- up-Abschnitt
- Abschnittsnummerierung
- Wisconsin-Abschnitt
- Tantra-Abschnitt
- Ammerseebahn-Abschnitt
- Vesle-Abschnitt
- S-Bahn-Abschnitt
- Abschnittsleiters
- Nesselbach-Abschnitt
- Abschnittbefestigung
- Piano-Abschnitt
- Abschnittsbereichen
- Strecken-Abschnitt
- M60-Abschnitt
- Gat-Abschnitt
- 60-Abschnitt
- Vesta-Abschnitt
- Zeige 94 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mensch |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Lombardei |
|
|
Doubs |
|
|
Baden |
|
|
Chemie |
|
|
Haydn |
|