Häufigste Wörter

Gemeinsamen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • общата
  • Общата
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da der Jahresbericht des Rates einen klaren Überblick über die Leitlinien und Maßnahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der EU ( GASP ) bietet und einen Beitrag zur Stärkung des interinstitutionellen Dialogs leistet .
bg Гласувах в подкрепа на доклада , тъй като докладът на Съвета предлага ясен преглед на политиките и действията в областта на общата външна политика и политика на сигурност ( ОВППС ) на ЕС и допринася за засилване на междуинституционалния диалог .
Gemeinsamen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
политика
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da der Jahresbericht des Rates einen klaren Überblick über die Leitlinien und Maßnahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der EU ( GASP ) bietet und einen Beitrag zur Stärkung des interinstitutionellen Dialogs leistet .
bg Гласувах в подкрепа на доклада , тъй като докладът на Съвета предлага ясен преглед на политиките и действията в областта на общата външна политика и политика на сигурност ( ОВППС ) на ЕС и допринася за засилване на междуинституционалния диалог .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • на общата
  • на Общата
Gemeinsamen Ausschuss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
съвместния комитет
Gemeinsamen Erklärung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Съвместната декларация
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
новата обща
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
общата външна
der Gemeinsamen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • общата
  • Общата
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • общата политика
  • Общата политика
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 38% aller Fälle)
селскостопанска политика
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
селскостопанска
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Общата селскостопанска
  • общата селскостопанска
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ОВППС
der Gemeinsamen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
на общата
der Gemeinsamen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
политика
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
рибарството
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
по рибарство
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Общата селскостопанска политика
  • общата селскостопанска политика
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
рибарство .
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
общата
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
политика по рибарство
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
селскостопанска политика .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ОСП
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
сегашната
Gemeinsamen Konsularischen Instruktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
консулски инструкции
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 48% aller Fälle)
общата политика
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Общата селскостопанска политика
  • общата селскостопанска политика
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 25% aller Fälle)
селскостопанска политика
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fælles
de Das zur Überwachung großer Teile der Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik eingesetzte System – das integrierte Verwaltungs - und Kontrollsystem ( InVeKoS ) – wird als effektives Kontrollsystem angesehen , mit dem sich bei ordnungsgemäßer Anwendung das Risiko unregelmäßiger Ausgaben einschränken lässt .
da Det system , der anvendes til at kontrollere mange af udgifterne under den fælles landbrugspolitik - det integrerede forvaltnings - og kontrolsystem ( IFKS ) - betragtes som et effektivt kontrolsystem til begrænsning af risikoen for uretmæssige udgifter , når det anvendes korrekt .
Gemeinsamen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
den fælles
Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fælles holdning
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
holdning
de In diesem Lichte ist es für meine Fraktion auch unbegreiflich , daß der Rat das Programm SAVE durch eine drastische Verminderung der Reserve in die Wüste schickt . Die Liberale Fraktion unterstützt dann auch die Abänderungsanträge der Berichterstatterin auf Streichung des finanziellen Bezugsrahmens im Gemeinsamen Standpunkt .
da Set i dette lys finder min gruppe det da også uforståeligt , at Rådet holder SAVE-programmet hen med en narresut i form af et drastisk nedsat budget . Den Liberale Gruppe støtter da også ordførerens ændringsforslag om at slette den økonomiske referenceramme i den fælles holdning .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den fælles holdning
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fælles holdninger
Gemeinsamen Sicherheits
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fælles sikkerheds
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
fælles holdning
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fælles fiskeripolitik
Gemeinsamen Erklärung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fælles erklæring
der Gemeinsamen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
den fælles
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fælles udenrigs
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fælles landbrugspolitik
des Gemeinsamen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
den fælles holdning
den Gemeinsamen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Rådets fælles
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Det Fælles Forskningscenter
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 28% aller Fälle)
landbrugspolitik
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Fælles Forskningscenter
des Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fælles holdning
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det Fælles
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fiskeripolitik
der Gemeinsamen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
af den fælles
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • common
  • Common
de Es akzeptiert daher im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt , und in diesem Sinne stimme ich mit dem Beitrag meiner Kollegin , Frau Flemming , voll überein .
en It accepts , in general terms therefore , the common position and in this sense , I fully agree with the intervention by my colleague Mrs Flemming .
Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
common position
Gemeinsamen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
the common
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
position
de Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0105 / 1999 ) im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C5-0208 / 1999 - 1998/0106 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Mindestanforderungen für die Prüfung der Sicherheitsberater für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße , Schiene oder Binnenwasserstraßen ( Berichterstatter : Herr M. Koch )
en Recommendation for second reading ( A5-0105 / 1999 ) , on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the harmonisation of examination requirements for safety advisers for the transport of dangerous goods by road , rail or inland waterways ( C5-0208 / 1999 - 1998/0106 ( COD ) ) ( Rapporteur : Mr Koch )
Gemeinsamen Erklärung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Joint Declaration
Gemeinsamen Standpunkten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
common positions
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
its common
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
new common
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Joint Research Centre
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
common position
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Joint Committee
seinem Gemeinsamen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
its common
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
common positions
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
common position
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • common foreign
  • Common Foreign
des Gemeinsamen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
common position
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • common fisheries policy
  • Common Fisheries Policy
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • common agricultural policy
  • Common Agricultural Policy
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
amended )
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 37% aller Fälle)
common agricultural
der Gemeinsamen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
the common
den Gemeinsamen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
common position
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 29% aller Fälle)
common fisheries
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
approved as amended )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ühise
de Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
et Täna saab täiskogu anda selge seisukoha ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta : see peab olema tugev , lihtne , paindlik ja keskkonnahoidlikum ÜPP , mis võtab arvesse noori ja tööhõivet .
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
põllumajanduspoliitika
de Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
et Täna saab täiskogu anda selge seisukoha ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta : see peab olema tugev , lihtne , paindlik ja keskkonnahoidlikum ÜPP , mis võtab arvesse noori ja tööhõivet .
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ühiskomitee
der Gemeinsamen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ühise
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ühise kalanduspoliitika
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ühise seisukoha
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ühise põllumajanduspoliitika
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ühise välis
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 34% aller Fälle)
põllumajanduspoliitika
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kalanduspoliitika
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ühise põllumajanduspoliitika raames
Finanzierung der Gemeinsamen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ühise kalanduspoliitika
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ühise põllumajanduspoliitika
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kalanduspoliitika
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 25% aller Fälle)
põllumajanduspoliitika
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • yhteisen
  • Yhteisen
de Viertens wurden in der Art und Weise der Nutzung von EU-Mitteln im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik bemerkenswerte Fortschritte erzielt .
fi Lisäksi on syytä panna merkille edistyminen siinä , miten EU : n varoja käytetään yhteisen maatalouspolitiikan alalla .
Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yhteisen kannan
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yhteistä
de Die Präsidentschaft wird dann bei der Erarbeitung eines Gemeinsamen Standpunkts engen Kontakt zum Parlament halten , um zu erörtern , wie wir Ihren Anliegen am besten entgegenkommen können .
fi Sen jälkeen puheenjohtajavaltio pitää tiiviisti yhteyttä parlamenttiin etsiessämme yhteistä kantaa , jotta voimme keskustella , miten parhaiten ottaisimme huolenaiheenne huomioon .
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yhteisestä
de Gestatten Sie mir , mich kurz zu zwei weiteren vorrangigen Themen zu äußern : zum Gemeinsamen Standpunkt über die Vermittlung von Waffengeschäften sowie zu den Bemühungen der Mitgliedstaaten , international bindende Abkommen über den Waffenhandel zu verabschieden .
fi Puhun vielä lyhyesti kahdesta muusta tärkeästä asiasta : aseiden välittämistä ja sotilastarvikkeiden kauppaa koskevasta yhteisestä kannasta sekä jäsenvaltioiden pyrkimyksistä hyväksyä kansainvälisesti sitovat asekauppasopimukset .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kannan
de Gestatten Sie mir diesbezüglich den Hinweis , Frau Kauppi , dass der Text zu den Betriebsstandards im Hinblick auf einen Gemeinsamen Standpunkt des Rates derzeit fertig gestellt wird .
fi Tältä osin haluan kertoa teille , hyvä jäsen Kauppi , että toimintanormeja koskeva teksti on viimeistelyvaiheessa ja neuvosto hyväksyy yhteisen kannan pian .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yhteisessä
de Deshalb ist die Fernerkundung in der Gemeinsamen Agrarpolitik höchst willkommen .
fi Kaukokartoitus on siksi erittäin myönteistä yhteisessä maatalouspolitiikassa .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yhteiseen
de Wir alle wissen , dass es in Wirklichkeit das Zuckerprotokoll im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik ist , was ihnen schadet .
fi Tiedämme kaikki , että nämä kielteiset seuraukset jäävät tosiasiassa yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvan sokeria koskevan pöytäkirjan vaikutusten varjoon .
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
yhteisen kantansa
des Gemeinsamen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • yhteisen kannan
  • Yhteisen kannan
Gemeinsamen Standpunktes
 
(in ca. 76% aller Fälle)
yhteisen kannan
seinem Gemeinsamen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
yhteisessä kannassaan
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
uudessa yhteisessä
der Gemeinsamen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • yhteisen
  • Yhteisen
Gemeinsamen Marktorganisation
 
(in ca. 67% aller Fälle)
yhteisen markkinajärjestelyn
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • yhteisen kalastuspolitiikan
  • Yhteisen kalastuspolitiikan
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 65% aller Fälle)
yhteisen kannan
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 64% aller Fälle)
yhteisen maatalouspolitiikan
im Gemeinsamen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
yhteisessä kannassa
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • yhteisen tutkimuskeskuksen
  • Yhteisen tutkimuskeskuksen
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
yhteisen ulko
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
commune
de Wie Sie wissen , werden die entkoppelten Zahlungen im Rahmen der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik die Landwirte in die Lage versetzen , einerseits wettbewerbsfähiger zu werden , aber andererseits auch sich stärker am Markt zu orientieren .
fr Comme vous le savez , le découplage des paiements au titre de la nouvelle politique agricole commune permettra aux agriculteurs non seulement de devenir plus compétitifs , mais aussi de mieux répondre aux exigences du marché .
Gemeinsamen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
position commune
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la position commune
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
commune .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
position
de Ein ganze Reihe von Problemen haben wir aus der Welt schaffen können , denn es gab eine ziemliche Diskrepanz zwischen dem Gemeinsamen Standpunkt und unserer ersten Lesung .
fr Nous sommes en mesure d’éliminer toute une série de problèmes , étant donné que les différences entre la position commune et notre première lecture étaient relativement nombreuses .
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Centre commun
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
position commune
der Gemeinsamen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
commune
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
modifiée )
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
politique commune
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 42% aller Fälle)
position commune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 40% aller Fälle)
politique agricole commune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 37% aller Fälle)
agricole commune
des Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
position commune
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pêche
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
la position commune
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
commune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
agricole
der Gemeinsamen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
commune .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • κοινής
  • Κοινής
de Nach dem Gemeinsamen Standpunkt sind jedoch zehn zusätzliche Überschreitungen des 24-Stunden-Grenzwerts und des Ein-Stunden-Grenzwerts pro Jahr zulässig ; die Überprüfung wird praktisch hinausgeschoben , so daß hier bis mindestens 2010 keine großen Änderungen zu erwarten sind .
el Ωστόσο , το κείμενο της κοινής θέσης επιτρέπει δέκα υπερβάσεις της 24ωρης οριακής τιμής και της ωριαίας οριακής τιμής περισσότερες ανά έτος και , στην πραγματικότητα , υπονομεύει την οδηγία με αποτέλεσμα να μην έχει η τελευταία και τόσο θεαματικά αποτελέσματα μέχρι τουλάχιστον το έτος 2010 .
Gemeinsamen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
κοινή
de Herr Präsident , trotz der Tatsache , daß das Parlament im Oktober einem Gemeinsamen Standpunkt des Rates über die Postdienste zugestimmt hat , scheint die Postfrage nicht von der Tagesordnung weichen zu wollen , sondern steht bei den Beratungen des Parlaments nach wie vor ganz oben .
el Κύριε Πρόεδρε , παρά το γεγονός ότι τον Οκτώβριο το Κοινοβούλιο συμφώνησε στην κοινή θέση για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες με το Συμβούλιο , το ζήτημα των ταχυδρομίων παραμένει και βρίσκεται και πάλι στο προσκήνιο των διαβουλέυσεων του Κοινοβουλίου .
Gemeinsamen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
της κοινής
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κοινή θέση
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κοινής θέσης
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στην κοινή
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την κοινή
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
κοινή θέση
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
κοινής θέσης
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • κοινής εξωτερικής
  • Κοινής Εξωτερικής
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
νέας κοινής
Gemeinsamen Standpunktes
 
(in ca. 49% aller Fälle)
κοινής θέσης
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • κοινής αλιευτικής πολιτικής
  • Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής
den Gemeinsamen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
κοινή θέση
der Gemeinsamen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • της κοινής
  • της Κοινής
des Gemeinsamen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
κοινής θέσης
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • κοινής γεωργικής πολιτικής
  • Κοινής Γεωργικής Πολιτικής
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 32% aller Fälle)
κοινής γεωργικής
des Gemeinsamen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
της κοινής θέσης
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 16% aller Fälle)
της κοινής θέσης
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
κοινής αλιευτικής
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
comune
de In unserer Gemeinsamen Entschließung wird erneut die Schaffung einer gesonderten Haushaltslinie für die Nördliche Dimension vorgeschlagen .
it Nella risoluzione comune si propone ancora una volta la creazione di una linea di bilancio specifica per la dimensione settentrionale .
Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
posizione comune
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
comune .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
posizione
de Ist der Rat der Auffassung , dass es nunmehr an der Zeit ist , diesen Gemeinsamen Standpunkt zu revidieren und zu aktualisieren , der ja nicht die Haltung der einzelnen Mitgliedstaaten gegenüber Kuba wiedergibt und dessen Text obsolet erscheint , zumal sich herausgestellt hat , dass er nicht die von seinen Befürwortern erhoffte Wirkung gezeigt hatte ?
it Può il Consiglio chiarire se ritenga o meno opportuno rivedere ed aggiornare questa posizione comune , che non rappresenta la posizione di ciascuno degli Stati membri nei confronti di Cuba , ed il cui testo , oltre a non avere sortito gli effetti sperati dai suoi promotori , si dimostra obsoleto ?
im Gemeinsamen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nella posizione
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
posizione comune
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Centro comune
Gemeinsamen Parlamentarischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
parlamentare mista
Gemeinsamen Erklärung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dichiarazione comune
Gemeinsamen Markt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mercato comune
des Gemeinsamen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
della posizione comune
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 36% aller Fälle)
posizione comune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 35% aller Fälle)
agricola comune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 33% aller Fälle)
politica agricola comune
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
modificata )
des Gemeinsamen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
posizione comune
der Gemeinsamen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
comune
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
della posizione comune
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 18% aller Fälle)
politica comune
der Gemeinsamen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
della politica
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
agricola
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
comune della
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
politica comune della pesca
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
modificata ) )
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
della politica comune della
des Gemeinsamen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
della posizione
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 11% aller Fälle)
della politica comune della pesca
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • kopējās
  • Kopējās
de Zweitens , kann es nicht die Priorität sein , den Gemeinsamen Standpunkt zu ändern - das würde das Fass zum Überlaufen bringen !
lv Otrkārt , mūsu prioritāte nevar būt kopējās nostājas maiņa - tas būtu pēdējais piliens , kas piepilda kausu .
Gemeinsamen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kopējo
de Beteuerungen , dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik - die nun als gegeben hingenommen wird - und die so genannte strategische Autonomie der EU eine integrierte europäische Streitkraft benötigen , und die Forderungen nach einem autonomen und dauerhaften operationellen Hauptquartier der EU - zusammen mit Forderungen nach einer Gleichwertigkeit mit der NATO - lassen keinen Zweifel zu , dass unter einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik diejenigen , die das europäische Projekt vorantreiben , nicht nur politische sondern auch militärische Macht fordern , die wiederum durch eine Beschneidung der Zuständigkeiten , der Rechte und der Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten erwirkt wird .
lv Apstiprinājums , ka kopējās aizsardzības politikai , kas tiek pieņemta tāda , kāda ir , un tā saucamajai ES stratēģiskajai autonomijai ir vajadzīgi integrēti Eiropas bruņotie spēki un autonoma un pastāvīga ES militāro operāciju galvenā mītne , un tam visam jābūt līdzvērtīgam NATO , neatstāj vietu šaubām par to , ka tie , kas saskaņā ar mūsu kopējo ārpolitiku un drošības politiku virza Eiropas projektu uz priekšu , pieprasa ne tikai politisku varu , bet arī militāru varu , kas jāiegūst , samazinot dalībvalstu pilnvaras , tiesības un neatkarību .
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
politikas
de Im nächsten Jahr wird die Europäische Kommission Vorschläge zur Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik vorlegen .
lv 2011 . gadā Eiropas Komisija publicēs priekšlikumus par Kopējās lauksaimniecības politikas un Kopējās zivsaimniecības politikas grozīšanu .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kopējā
de In diesem Sinne müssen die Antworten von der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik kommen , die die Ernährungssicherheit europäischer Bürgerinnen und Bürger gewährleisten , Verbrauchern Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen bieten und das Einkommen von Landwirten schützen muss .
lv Šajā ziņā atbilde ir rodama jaunajā kopējā lauksaimniecības politikā , kam jāgarantē nodrošinātība ar pārtiku Eiropas pilsoņiem , jānodrošina patērētājiem pārtika par pieņemamām cenām un jāaizsargā lauksaimnieku ienākumi .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lauksaimniecības
de Im nächsten Jahr wird die Europäische Kommission Vorschläge zur Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik vorlegen .
lv 2011 . gadā Eiropas Komisija publicēs priekšlikumus par Kopējās lauksaimniecības politikas un Kopējās zivsaimniecības politikas grozīšanu .
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kopējo nostāju
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Apvienotās komitejas
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kopējās nostājas
der Gemeinsamen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kopējās
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kopējās zivsaimniecības politikas
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kopējās lauksaimniecības politikas
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zivsaimniecības politikas
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lauksaimniecības politikas
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • kopējās zivsaimniecības
  • Kopējās zivsaimniecības
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lauksaimniecības
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zivsaimniecības
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kopējās lauksaimniecības
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kopējās
der Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Runājot
den Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
kopējo nostāju
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kopējās zivsaimniecības politikas
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kopējās lauksaimniecības politikas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • bendros
  • Bendros
de Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
lt Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
Gemeinsamen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bendrosios
de schriftlich . ( PT ) Ich habe für Frau Lienemanns Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt ( Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie ) gestimmt .
lt raštu . - ( PT ) Balsavau už M. N. Lienemann rekomendacijos dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą , nustatančią Bendrijos veiksmų jūrų aplinkos politikos srityje pagrindus ( Jūrų strategijos pagrindų direktyva ) .
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
politikos
de Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
lt Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
politiką
de Darum muss der Generationswechsel in der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik als Priorität behandelt werden .
lt Todėl pagal naują bendrąją žemės ūkio politiką , kartų kaita turi būti laikoma vienu iš pirmaeilės svarbos klausimų .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ūkio
de Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
lt Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bendrą
de Es ist erforderlich , im Rahmen des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems harmonisierte , gerechte und wirksame Verfahren zu gewährleisten .
lt Būtina užtikrinti suderintas , sąžiningas ir veiksmingas procedūras , taikomas pagal bendrą Europos prieglobsčio sistemą .
Gemeinsamen Sicherheits
 
(in ca. 91% aller Fälle)
bendros saugumo
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
bendrąją poziciją
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
bendrosios pozicijos
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bendros užsienio
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 28% aller Fälle)
žuvininkystės politikos
der Gemeinsamen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bendros
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 23% aller Fälle)
žuvininkystės
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ūkio politikos
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
bendros žemės ūkio politikos
der Gemeinsamen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bendrosios
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bendros žuvininkystės politikos
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bendrosios žuvininkystės politikos
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
žemės ūkio politikos
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bendros žemės
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bendrosios žuvininkystės
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
žemės ūkio
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bendrosios žemės ūkio politikos
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bendros
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bendrosios žemės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gemeenschappelijk
de Wir fordern seit langem , allen voran dieses Parlament , dass die Erweiterung zu bestimmten Terminen durchgeführt wird , und jetzt stehen wir auf einmal vor der Situation , dass einige Mitgliedstaaten , einige Führer von Mitgliedstaaten , bestimmte Veränderungen zum Beispiel an der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen wollen , die die Einhaltung des Zeitplans der Erweiterung unmöglich machen .
nl Al geruime tijd dringen we erop aan - dit Parlement voorop - dat de uitbreiding binnen de daarvoor gestelde termijnen zijn beslag krijgt . En nu zien we dat een aantal lidstaten en een aantal regeringsleiders eerst bepaalde wijzigingen willen doorvoeren in bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en daarmee verhinderen ze dat wij ons bij de uitbreiding aan die termijnen kunnen houden .
Gemeinsamen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
het gemeenschappelijk
Gemeinsamen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
het gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standpunt
de Ich habe für den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zur Werbung und zum Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen gestimmt , denn ich bin der Auffassung , daß wir angesichts der schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit , insbesondere bei Jugendlichen , den Konsum von Tabakerzeugnissen nicht noch durch Werbung fördern sollten .
nl Ik heb voor het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de reclame en de sponsoring van tabaksproducten gestemd , daar ik van mening ben dat wij niet via reclame het gebruik van tabaksproducten mogen aanmoedigen . Roken is slecht voor de gezondheid en met name voor de gezondheid van jongeren .
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn gemeenschappelijk
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gemeenschappelijke standpunten
seinem Gemeinsamen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
zijn gemeenschappelijk
Gemeinsamen Marktorganisation
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gemeenschappelijke marktordening
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gemeenschappelijk visserijbeleid
Gemeinsamen Standpunktes
 
(in ca. 65% aller Fälle)
gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gemeenschappelijk landbouwbeleid
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Gemeenschappelijk Centrum
der Gemeinsamen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
het gemeenschappelijk
des Gemeinsamen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
gemeenschappelijk standpunt
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gemeenschappelijk buitenlands
des Gemeinsamen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
het gemeenschappelijk standpunt
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gewijzigde gemeenschappelijk
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
landbouwbeleid
der Gemeinsamen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
van het gemeenschappelijk
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
visserijbeleid
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
het gemeenschappelijk standpunt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • wspólnej
  • Wspólnej
de Es ist wichtig , hervorzuheben , dass heute die Überwachung von Fischereiaktivitäten höhere Anforderungen an die Mitgliedstaaten stellt ; bei der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) genauso wie im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen .
pl Należy wskazać , że monitorowanie działalności rybackiej nakłada dodatkowe obciążenia na państwa członkowskie w ramach czy to wspólnej polityki rybołówstwa ( WPRyb ) , czy to regionalnych organizacji ds . rybołówstwa .
Gemeinsamen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • wspólnej polityki
  • Wspólnej Polityki
Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
polityki
de Es ist wichtig , hervorzuheben , dass heute die Überwachung von Fischereiaktivitäten höhere Anforderungen an die Mitgliedstaaten stellt ; bei der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) genauso wie im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen .
pl Należy wskazać , że monitorowanie działalności rybackiej nakłada dodatkowe obciążenia na państwa członkowskie w ramach czy to wspólnej polityki rybołówstwa ( WPRyb ) , czy to regionalnych organizacji ds . rybołówstwa .
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wspólnego
de Bei unseren nächsten Initiativen auf dem Gebiet allgemeiner und beruflicher Bildung werden wir das umfassend berücksichtigen , vor allem im Vorschlag für den Gemeinsamen Bericht 2008 über die Umsetzung unseres Arbeitsprogramms und unsere Gedanken für die Zukunft sowie im Grünbuch über die Beziehungen zwischen Bildung und Migration , in dem Ungleichheiten ein zentrales Thema bilden werden .
pl Weźmiemy ją w pełni pod uwagę w naszych przyszłych inicjatywach w zakresie edukacji i szkolenia , zwłaszcza we wniosku dotyczącym wspólnego sprawozdania w sprawie realizacji naszego programu pracy i refleksji na przyszłość , który zostanie przygotowany w 2008 r. , oraz w zielonej księdze dotyczącej związków między edukacją i migracją , w której nierówności będą najważniejszą kwestią .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rolnej
de Ich warne all diejenigen , die diese Struktur verteidigen - und sie haben vielleicht recht - , dass letztlich im Rahmen der Haushaltsdiskussion die Gefahr besteht , dass die erste Säule signifikant reduziert wird , indem alles auf die zweite Säule übertragen wird , sie selbst kofinanziert wird , was unserer Zielsetzung , die Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik zu vermeiden , widersprechen würde .
pl Ostrzegam wszystkich , którzy tej struktury bronią - i być może mają rację - że ostatecznie w ramach dyskusji budżetowej istnieje niebezpieczeństwo znacznego zmniejszenia filaru pierwszego , z przesunięciem wszystkiego do filaru drugiego , który jest z istoty swej współfinansowany , co kłóciłoby się z celem , jaki ustaliliśmy w sprawie unikania ponownej nacjonalizacji wspólnej polityki rolnej .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wspólną
de Ich möchte weiterhin für den Erhalt eines hohen Grades an Kohärenz zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik in Europa und der EU-Außenhandelspolitik kämpfen .
pl Będę dalej walczyć o zachowanie w Europie większej spójności między wspólną polityką rolną a prowadzoną przez UE zagraniczną polityką handlową .
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wspólnego komitetu
Gemeinsamen Zolltarifs
 
(in ca. 86% aller Fälle)
wspólnej taryfy celnej
der Gemeinsamen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wspólnej polityki
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 67% aller Fälle)
wspólnego stanowiska
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nowej wspólnej
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
wspólnego stanowiska
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
polityki rybołówstwa
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 35% aller Fälle)
polityki rolnej
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
wspólnej polityki rolnej
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rolnej
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 10% aller Fälle)
wspólnej polityki rybołówstwa
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rybołówstwa
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
polityki rybołówstwa .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rolnej .
der Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeśli chodzi
der Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wspólnej
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reformy wspólnej
des Gemeinsamen Zolltarifs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wspólnej taryfy celnej
Gemeinsamen Agrarpolitik (
 
(in ca. 77% aller Fälle)
polityki rolnej ( WPR
Finanzierung der Gemeinsamen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Finansowanie wspólnej polityki
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
wspólnej polityki rybołówstwa
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
wspólnej polityki rolnej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • comum
  • Comum
de Die Gemeinsame Agrarpolitik war von Anfang an der Motor zunächst des Aufbaus des Gemeinsamen Markts , dann der Europäischen Gemeinschaft und heute nun der Europäischen Union bis zur Schaffung des künftigen europäischen Staates .
pt A política agrícola comum foi , desde o início , o motor da construção do mercado comum , primeiro , da Comunidade Europeia depois e , agora , da União Europeia , enquanto se aguarda a chegada do Estado europeu .
Gemeinsamen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
posição comum
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comum .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
posição
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
im Gemeinsamen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na posição
Gemeinsamen Erklärung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Declaração Conjunta
  • declaração conjunta
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
posições comuns
Gemeinsamen Maßnahme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Acção Comum
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
posição comum
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Centro Comum
Zum Gemeinsamen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Depois veio
Gemeinsamen Standpunktes
 
(in ca. 59% aller Fälle)
posição comum
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 52% aller Fälle)
posição comum
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
segurança comum
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • política comum
  • Política Comum
des Gemeinsamen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
da posição comum
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • política agrícola comum
  • Política Agrícola Comum
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 35% aller Fälle)
agrícola comum
der Gemeinsamen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Comum
  • comum
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • presidente declara
  • Presidente declara
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
comum assim
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
modificada )
der Gemeinsamen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • da política
  • da Política
des Gemeinsamen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
da posição
des Gemeinsamen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
posição comum
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
comune
de Laut dem Vertrag von Lissabon werden restriktive Maßnahmen auf Beschluss des Rates gemäß Artikel 29 des Vertrags weiterhin als Instrument in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik eingesetzt .
ro În temeiul Tratatului de la Lisabona , măsurile restrictive vor continua să fie utilizate ca instrument în cadrul politicii externe şi de securitate comune , prin intermediul deciziilor Consiliului în conformitate cu articolul 29 din tratat .
Gemeinsamen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
comună
de Um eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen , muss sich die EU mit einer starken Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) rüsten , die die Spekulation mit Lebensmitteln verhindert und jungen Menschen beim Eintritt in den Agrarsektor unterstützt .
ro Pentru a asigura aprovizionarea cu alimente la preţuri accesibile , UE trebuie să aibă o politică agricolă comună ( PAC ) solidă , care descurajează speculaţiile cu produse alimentare şi îi încurajează pe tineri să înceapă o activitate agricolă .
Gemeinsamen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • politicii
  • Politicii
de Laut dem Vertrag von Lissabon werden restriktive Maßnahmen auf Beschluss des Rates gemäß Artikel 29 des Vertrags weiterhin als Instrument in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik eingesetzt .
ro În temeiul Tratatului de la Lisabona , măsurile restrictive vor continua să fie utilizate ca instrument în cadrul politicii externe şi de securitate comune , prin intermediul deciziilor Consiliului în conformitate cu articolul 29 din tratat .
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comun
de Außerdem haben sich im Gemeinsamen Bericht des Rates von 2008 über Sozialschutz und soziale Eingliederung an den Europäischen Rat die Mitgliedstaaten verpflichtet , den Zugriff auf Qualitätsdienstleistungen zu erhöhen .
ro Mai mult , în Raportul comun din 2008 privind protecţia socială şi incluziunea socială , transmis Consiliului European de către Consiliu , statele membre s-au angajat să sporească accesul la servicii de calitate .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
agricole
de Die Qualitätspolitik ist untrennbar verbunden mit der Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) und mit Herausforderungen wie Klimawandel , Erhaltung der biologischen Vielfalt , Sicherung der Energieversorgung und Bewirtschaftung der Wasserressourcen .
ro Politica privind calitatea nu poate fi disociată de viitorul politicii agricole comune şi de provocări cum ar fi schimbările climatice , necesitatea conservării biodiversităţii , aprovizionarea energetică şi gestiunea resurselor de apă .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
politicii comune
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
politici
de Herr Präsident , die Funktion von Baroness Ashton wird in Artikel 18 des Vertrags über die Europäische Union so beschrieben , dass sie durch ihre Vorschläge zur Festlegung einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik beiträgt und dass sie vom Rat ernannt wird , der sich natürlich aus Vertretern von Nationalstaaten zusammensetzt .
ro Domnule preşedinte , rolul baroanei Ashton este descris în articolul 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană , şi anume , acela de a contribui la dezvoltarea unei politici externe şi de securitate comune , fiind împuternicită de Consiliu , care include , desigur , reprezentanţii statelor naţiune .
Gemeinsamen Konsularischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
consulare comune
Gemeinsamen Sicherheits
 
(in ca. 91% aller Fälle)
apărare comune
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
securitate comune
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 53% aller Fälle)
politicii comune
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mixt
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 37% aller Fälle)
agricole comune
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 32% aller Fälle)
politicii agricole comune
der Gemeinsamen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
comune
der Gemeinsamen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
politicii
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pescuitului
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
agricole
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pescuitului .
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
domeniul pescuitului
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
domeniul pescuitului .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
politicii agricole
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
agricole comune .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
gemensamma
de Daher unterstütze ich ebenfalls die Annahme der Gemeinsamen Erklärung zusätzlich zu dem Bericht , da dies signalisiert , dass die europäischen Institutionen diese Verantwortung verstanden haben .
sv Därför stöder jag betänkandet och stöder också antagandet av den gemensamma förklaringen , eftersom den signalerar att de europeiska institutionerna har insett detta ansvar .
Gemeinsamen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
den gemensamma
Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ståndpunkten
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir unterstützen den Gemeinsamen Standpunkt und finden unsere Änderungsanträge darin berücksichtigt .
sv Herr ordförande , fru kommissionär , kära kolleger ! Vi stöder den gemensamma ståndpunkten och ser att man i den tagit hänsyn till våra ändringsförslag .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkt
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nya gemensamma
einen Gemeinsamen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
gemensam ståndpunkt
seinem Gemeinsamen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sin gemensamma
Gemeinsamen Konsularischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
konsulära anvisningarna
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sin gemensamma
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkterna
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gemensamma fiskeripolitiken
der Gemeinsamen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
den gemensamma
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
gemensamma utrikes
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Gemensamma forskningscentret
  • gemensamma forskningscentret
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gemensamma jordbrukspolitiken
den Gemeinsamen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forskningscentret
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ståndpunkten
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkten
des Gemeinsamen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
den gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
jordbrukspolitiken
des Gemeinsamen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkten
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ståndpunkten godkänd
den Gemeinsamen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rådets gemensamma
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
gemensamma ståndpunkt
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
den gemensamma ståndpunkten
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fiskeripolitiken
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
spoločnej
de Auf diese Weise kann gewährleistet werden , dass die in der Gemeinsamen Strategie und im Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments und unter der Kontrolle der verschiedenen geltenden Finanzinstrumente umgesetzt werden können .
sk Bude to užitočné s cieľom zabezpečiť , aby sa opatrenia uvedené v tejto spoločnej stratégii a akčnom pláne následne stali realitou , s podporou Európskeho parlamentu a pod kontrolou rôznych uplatniteľných finančných nástrojov .
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poľnohospodárskej
de Die Forstwirtschaft ist ein natürlicher Teil einer umfassenden ländlichen und regionalen Politik , und dies muss bei den Gesprächen über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 berücksichtigt werden .
sk Lesné hospodárstvo je prirodzenou súčasťou integrovanej politiky rozvoja vidieka a regionálnej politiky a treba to brať do úvahy v diskusiách o budúcnosti spoločnej poľnohospodárskej politiky po roku 2013 .
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
novej spoločnej
der Gemeinsamen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
spoločnej
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
spoločnej pozícii
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 43% aller Fälle)
spoločnej poľnohospodárskej politiky
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
spoločnej zahraničnej
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 24% aller Fälle)
spoločnej poľnohospodárskej
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 24% aller Fälle)
spoločnej politiky
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bezpečnostnej politiky
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 13% aller Fälle)
poľnohospodárskej
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
spoločnej politiky rybného
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spoločnej politiky rybného hospodárstva
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rybného hospodárstva
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rybného
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
politiky rybného
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spoločnej
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poľnohospodárskej politiky
der Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spoločnej poľnohospodárskej politiky
der Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poľnohospodárskej politiky .
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rybného hospodárstva .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
skupne
de Die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 ist äußerst wichtig für uns .
sl Prihodnost skupne kmetijske politike po letu 2013 je za nas izredno pomembna .
Gemeinsamen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kmetijske
de Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
sl Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skupnega
de Den heutigen Vorschlag und den Gemeinsamen Standpunkt des Rates begrüße ich vor allem deswegen nicht , weil das Budget unzureichend ist .
sl Zato ne morem podpreti sedanjega predloga ali skupnega stališča Sveta , predvsem zaradi neprimernega proračuna .
Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skupno
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Die wichtigste Botschaft , die heute durch von diesem Parlament gesendet wurde , ist sein Wunsch nach einer gerechten Gemeinsamen Agrarpolitik , oder anders gesagt , einer GAP , die ein ausreichendes Einkommensniveau für alle Erzeuger unabhängig von ihrer Tätigkeit und dem Ort ihrer Durchführung garantiert .
sl ( ES ) Gospa predsednica , najpomembnejše sporočilo , ki ga je danes izdal ta parlament , je , da želi pravično skupno kmetijsko politiko ali z drugimi besedami SKP , ki zagotavlja zadostno raven prihodka za vse proizvajalce , ne glede na njihovo dejavnost in kraj njenega izvajanja .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
politike
de Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
sl Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ribiške
de Diese Mitteilung der Kommission wirft im Rahmen der Debatte über eine mögliche Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik bis 2012 eine Reihe verschiedener Fragen auf .
sl To sporočilo Komisije kot del razprave o morebitni reformi skupne ribiške politike do leta 2012 sproža raznolik razpon vprašanj .
Gemeinsamen Sicherheits
 
(in ca. 88% aller Fälle)
skupne varnostne
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 73% aller Fälle)
skupnega odbora
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
skupne zunanje
der Gemeinsamen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
skupne
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 53% aller Fälle)
skupne ribiške politike
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 50% aller Fälle)
skupne kmetijske politike
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
skupnem stališču
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 24% aller Fälle)
skupne ribiške
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
skupne kmetijske
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skupno stališče
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skupnega stališča
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kmetijske
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ribiške
der Gemeinsamen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
politike .
der Gemeinsamen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kmetijske politike .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skupne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • común
  • Común
de Um jedoch das erreichen zu können , müssen wir zuerst die Lehren aus den vergangenen Misserfolgen der Gemeinsamen Fischereipolitik ziehen .
es Sin embargo , para conseguirlo , primero debemos aprender de los errores de los anteriores fracasos de la política pesquera común .
Gemeinsamen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • posición común
  • Posición Común
Gemeinsamen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • posición
  • Posición
de Ferner fordern wir , einen Nutzerausschuß zu bilden , in dem auch die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vertreten sind , und in Ergänzung des Gemeinsamen Standpunktes das Berufsbild des Flugzeugabfertigers zu entwickeln und so zur Sicherheit und Qualifizierung beizutragen .
es Pedimos , además , que se cree un Comité de Usuarios que cuente con representación de los trabajadores y pedimos asimismo una ampliación de la posición común que desarrolle el concepto profesional de asistente de avión para contribuir así a la cualificación y a la seguridad .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
común .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Política
de Darum ist es nun an der Zeit , die hermetischen Abgrenzungen zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik , den Strukturfonds , den Eigenmitteln der Gemeinschaft und den Innen und Außenpolitiken der Gemeinschaft aufzuheben und dafür zu sorgen , daß für alle nur ein einziges Maß und Gewicht gilt .
es Por eso , ya es hora de acabar con compartimentos estancos entre la Política Agraria Común , los Fondos estructurales , los recursos propios de la Comunidad y sus políticas internas y externas y asegurar que existe un solo peso y una sola medida para todos ellos .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la posición común
Gemeinsamen Marktordnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
organización común
Gemeinsamen Forschungsstelle
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Centro Común
Gemeinsamen Standpunkte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
posiciones comunes
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • posición común
  • Posición Común
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
seguridad común
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • política pesquera común
  • Política Pesquera Común
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Política Agrícola Común
  • política agrícola común
Gemeinsamen Standpunkts
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • posición común
  • Posición Común
der Gemeinsamen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Común
  • común
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
común así
des Gemeinsamen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
posición común
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
modificada )
Gemeinsamen Entschließungsantrag
 
(in ca. 26% aller Fälle)
común )
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • agrícola común
  • Agrícola Común
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pesquera común
Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la posición común
der Gemeinsamen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • común .
  • Común .
der Gemeinsamen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la Política
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
společné
de Also gut , ich möchte erwähnen , dass die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Delegationen der Kommission in Drittländern sicherstellen , dass die vom Rat im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik angenommenen gemeinsamen Standpunkte und gemeinsamen Maßnahmen eingehalten und durchgeführt werden , wie im Vertrag über die Europäische Union vorgesehen .
cs Rád bych řekl , že diplomatické a konzulární mise členských států a delegací Komise ve třetích zemích spolupracují s cílem zajistit uplatňování společných postojů a jednotných akcí přijatých Radou v kontextu společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle Smlouvy o Evropské unii .
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zemědělské
de Wie der Ausschuss in seinem Bericht bemerkt , hat die Fernerkundung in den letzten Jahren gezeigt , wie wir die Erfordernisse der Verwaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik richtig bewältigen können .
cs Jak Komise v této zprávě uvedla , dálkový průzkum ukázal v posledních letech , jak můžeme správně vyhovět potřebám Společné zemědělské politiky .
Gemeinsamen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
společného
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass diese Maßnahmen zur Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beitragen , das fair und wirksam ist .
cs Hlasovala jsem pro přijetí zprávy , protože se domnívám , že tato opatření přispějí k vytvoření společného evropského azylového systému , který bude spravedlivý a účinný .
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
společném
de die Empfehlung einer zweiten Lesung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Gemeinsamen Standpunkt , der vom Rat erlassen wurde , im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie des Rates 96/26/EG ( 11783/1/2008 - C6-0015 / 2009 - ( Berichterstatterin : Silvia-Adriana Ţicău ) , und
cs doporučení Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro druhé čtení ke společném postoji přijatém Radou ohledně přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady , kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání provozovatele silniční dopravy a zrušuje se směrnice Rady 96/26/ES ( 11783/1/2008 - C6-0015 / 2009 - ( Zpravodajka : Silvia-Adriana Ţicău ) a
Gemeinsamen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
politiky
de Also gut , ich möchte erwähnen , dass die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Delegationen der Kommission in Drittländern sicherstellen , dass die vom Rat im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik angenommenen gemeinsamen Standpunkte und gemeinsamen Maßnahmen eingehalten und durchgeführt werden , wie im Vertrag über die Europäische Union vorgesehen .
cs Rád bych řekl , že diplomatické a konzulární mise členských států a delegací Komise ve třetích zemích spolupracují s cílem zajistit uplatňování společných postojů a jednotných akcí přijatých Radou v kontextu společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle Smlouvy o Evropské unii .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rybářské
de Als Mitglied einer europafreundlichen Partei hoffe ich , dass diese Kommission wieder ein wenig Vertrauen in die EU herstellen kann , das vielen Schotten , beispielsweise als unmittelbare Folge ihrer Erfahrungen mit der verfehlten Gemeinsamen Fischereipolitik , abhanden gekommen ist .
cs Jako poslanec proevropské strany doufám , že tato Komise bude schopna vzkřísit něco z víry v EU , kterou mnoho Skotů již ztratilo , mj . i v přímém důsledku jejich vlastní zkušenosti nezdaru společné rybářské politiky .
Gemeinsamen Sicherheits
 
(in ca. 100% aller Fälle)
společné bezpečnostní
Gemeinsamen Referenzrahmens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
společného referenčního rámce
neuen Gemeinsamen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nové společné
der Gemeinsamen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
společné
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
společné zahraniční
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 48% aller Fälle)
společné rybářské politiky
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
společné zemědělské politiky
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 29% aller Fälle)
společné zemědělské
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 25% aller Fälle)
společné rybářské
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rybářské
der Gemeinsamen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
politiky .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zemědělské
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zemědělské politiky
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
společné rybářské politiky .
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
SZP
neuen Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nové společné zemědělské
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gemeinsamen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
közös
de Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
hu Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
Gemeinsamen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • a közös
  • A közös
Gemeinsamen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
agrárpolitika
de Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
hu Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
politika
de schriftlich . - ( SV ) Beim gegenwärtigen " Gesundheitscheck " der GAP hatten die Kommission und das Europäische Parlament die Möglichkeit , ehrgeizige und entschlossene Schritte zur weiteren Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik einzuleiten .
hu írásban . - ( SV ) A közös agrárpolitika jelenlegi állapotfelmérése lehetővé teszi a Bizottság és az Európai Parlament számára olyan ambiciózus és eltökélt lépések megtételét , amelyek révén e politika továbbfejlesztését továbbra is ellenőrzésük alatt tarthatják .
Gemeinsamen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keretében
de Zum Beispiel wirft er die Frage auf , ob es nicht möglich sein soll , dass die Europäische Union in Zukunft im Rahmen ihrer Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik Missionen unter einem Mandat der OSZE übernimmt .
hu Felveti például azt a kérdést , hogy legyen-e lehetősége az Európai Uniónak , hogy az EBESZ mandátuma alapján a jövőben missziókat vállaljon a közös biztonsági és védelmi politika keretében .
Gemeinsamen Ausschusses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vegyes bizottság
Gemeinsamen Konsularischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
közös konzuli
der Gemeinsamen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • a közös
  • A közös
Gemeinsamen Außen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
közös kül
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 53% aller Fälle)
közös agrárpolitika
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 39% aller Fälle)
közös halászati
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 32% aller Fälle)
közös halászati politika
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 25% aller Fälle)
agrárpolitika
der Gemeinsamen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
közös
Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 14% aller Fälle)
halászati politika
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
KAP
Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
közös
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 51% aller Fälle)
közös agrárpolitika
der Gemeinsamen Fischereipolitik
 
(in ca. 41% aller Fälle)
közös halászati politika
der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • a közös agrárpolitika
  • A közös agrárpolitika
Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A közös agrárpolitika finanszírozása

Häufigkeit

Das Wort Gemeinsamen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27866. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.96 mal vor.

27861. auszudrücken
27862. Steig
27863. Hofmark
27864. Gebirgen
27865. Kiellegung
27866. Gemeinsamen
27867. woher
27868. erfüllten
27869. Weston
27870. geweihten
27871. Pueblo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Gemeinsamen
  • des Gemeinsamen
  • im Gemeinsamen
  • Gemeinsamen Armee
  • den Gemeinsamen
  • der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik
  • des Gemeinsamen Bundesausschusses
  • vom Gemeinsamen
  • dem Gemeinsamen
  • der Gemeinsamen Armee
  • Gemeinsamen Markt
  • Gemeinsamen Europäischen
  • Gemeinsamen Agrarpolitik
  • Gemeinsamen Ausschusses
  • Gemeinsamen Erklärung
  • Gemeinsamen Kommission
  • zur Gemeinsamen
  • Gemeinsamen Marktes
  • Gemeinsamen Sicherheits
  • Gemeinsamen Armee innerhalb
  • Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik
  • Gemeinsamen Synode
  • Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz
  • Gemeinsamen Forschungsstelle
  • Gemeinsamen Bundesausschuss
  • den Gemeinsamen Bundesausschuss
  • Gemeinsamen Bibliotheksverbundes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GER:
    • Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
    • Gemeinsame Ermittlungsgruppen Rauschgift
  • GBV:
    • Gemeinsamen Bibliotheksverbundes
  • GAP:
    • Gemeinsame Agrarpolitik
  • GA:
    • Gemeinsame Ausschuss
  • GGO:
    • Gemeinsame Geschäftsordnung
  • GND:
    • Gemeinsamen Normdatei
  • GWK:
    • Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz
  • GDA:
    • Gemeinsame Deutsche Arbeitsschutzstrategie
  • GFS:
    • Gemeinsamen Forschungsstelle
  • GKD:
    • Gemeinsamen Körperschaftsdatei
  • GVK:
    • Gemeinsamen Verbundkatalog
  • GAEB:
    • Gemeinsamen Ausschuss Elektronik im Bauwesen
  • GKKE:
    • Gemeinsamen Konferenz Kirche und Entwicklung
  • GERS:
    • Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Wissenschaftskonferenz
  • Lagezentrum
  • Einrichtung
  • Direktorenkonferenz
  • GWK
  • Grenzbeauftragten , als auch der Verbindungsstelle wurde dem Gemeinsamen Zentrum ( GZ ) der deutsch-tschechischen Polizei -
  • 2011 den " Staatsvertrag über die Einrichtung einer Gemeinsamen Überwachungsstelle ( GÜL ) für elektronische Fußfesseln "
  • des Zivilschutzes vertreten , besonders auch im „ Gemeinsamen Luftkoordinierungszentrum “ in Rom ( Centro Aereo Operativo
  • Königsteiner Schlüssel . Der Schlüssel wird von der Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz ( „ GWK “ ) jährlich neu
Deutschland
  • Verfahren fand zum ersten Mal im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik statt . In der Folge wurden verschiedene
  • werden sie in ihrem Heimatland von der „ Gemeinsamen Kulturmission “ , in der Vertreter verschiedener Ministerien
  • in Kraft , er sah die Verwirklichung eines Gemeinsamen Marktes innerhalb einer Übergangszeit von zwölf Jahren vor
  • neuen Werbeformen standen kontinuierlich auf der Agenda der Gemeinsamen Stelle . Im Bereich der Bürgermedien befasste sich
Deutschland
  • Lage immer prekärer , und so ging beim Gemeinsamen Ausschuss ein Antrag auf Zustimmung zum Einsatz taktischer
  • sollte die Möglichkeit eines faktischen Staatsstreiches durch den Gemeinsamen Ausschuss erschwert werden . Der Wechsel eines Koalitionspartners
  • besonders gegen die vermeintliche Möglichkeit eines Staatsstreiches durch Gemeinsamen Ausschuss und Bundesregierung , trat aber auch gegen
  • zustimmen . Diese Möglichkeit der Machtübernahme durch den Gemeinsamen Ausschuss wurde während der Diskussion um die Notstandsgesetzgebung
Deutschland
  • auswirkt . 2002 trat eine weitere Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik in Kraft . Insbesondere auf Druck verschiedener
  • Geldmarkt , Frankfurt/Main 1962 Geld und Kapital im Gemeinsamen Markt . Vorschläge zur Koordinierung und Entwicklung der
  • beschreibt Lövin die Probleme , welche aus der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU erwachsen . Für das Buch
  • Einfuhrkontingente zugelassen werden . Eine weitere Ausnahme vom Gemeinsamen Zolltarif stellt das auch entwicklungspolitische Zielsetzungen verfolgende Allgemeine
Deutschland
  • der Verwaltung eingegliedert . Nach § 21 der Gemeinsamen Geschäftsordnung der Bundesministerien ( GGO ) sind sie
  • Bundesministerien , die seit 2010 verpflichtend in der Gemeinsamen Geschäftsordnung der Bundesministerien geregelt ist . Er prüft
  • Leitprinzip des Verwaltungshandelns beschlossen , was in der Gemeinsamen Geschäftsordnung der Ministerien ( GGO ) festgeschrieben wurde.Unter
  • von Gesetz - und Verordnungsentwürfen sind in der Gemeinsamen Geschäftsordnung der Bundesministerien ( GGO ) sowie in
Deutschland
  • G-BA
  • Bundesausschusses
  • Bundesausschuss
  • Nutzenbewertung
  • SGB
  • vorzuhalten , das die Anforderungen der QM-Richtlinie des Gemeinsamen Bundesausschusses ( G-BA ) erfüllt . Das Vorhandensein
  • wenn für den jeweiligen Zahn die Richtlinien des Gemeinsamen Bundesausschusses ( G-BA ) erfüllt sind . Endodontische
  • oder zu mildern . Nach den Richtlinien des Gemeinsamen Bundesausschusses ( G-BA ) über die grundsätzlichen Anforderungen
  • Ticagrelor . Die Indikation und Kostenübernahme wurde vom Gemeinsamen Bundesausschuss 2011 bestätigt . Das oberste Regulationskomitee im
Deutsches Kaiserreich
  • bei der Frage der Aufnahme Großbritanniens in den Gemeinsamen Markt ( 1963 und 1967 ) und dem
  • , wurde es zunächst nach dem Vorbild des Gemeinsamen Terrorismus-Abwehrzentrums gestaltet und mit diesem im November 2012
  • Mike Patton arbeitet Rahzel seit Jahren zusammen . Gemeinsamen Konzertauftritten im Jahr 2004 folgte die Zusammenarbeit in
  • , wo Bizzy Montana zu hören ist . Gemeinsamen nahmen Montana und Chakuza 2006 das Kollaboalbum Blackout
Deutsches Kaiserreich
  • . März 1476 erfreuten sich die Brüder vom Gemeinsamen Leben in Rostock neuerlicher Bestätigung durch den interimistischen
  • Baltasar die Visitation des Hauses der Brüder vom Gemeinsamen Leben zu Rostock . Am 25 . Oktober
  • für die Stifte und Häuser der Kanoniker vom Gemeinsamen Leben . Die Brüder trugen einen blauen Mantel
  • 1516/1517 zusammen mit anderen Stiften der Kanoniker vom Gemeinsamen Leben aufgehoben , da es durch die hier
Deutsches Kaiserreich
  • wird umgangssprachlich oft k.u.k. Armee genannt . Zur Gemeinsamen Armee gehörte neben den österreichisch-ungarischen Landstreitkräften auch die
  • Bis 1918 trugen die die ungarische Infanterieregimenter der Gemeinsamen Armee ( einschließlich der Landwehr ) den Vitéz
  • . 8 war ein Infanterieverband im Rahmen der Gemeinsamen Armee der Österreichisch-Ungarischen Monarchie , der im Mobilmachungsfall
  • Landesschützen gehörten zur österreichischen Landwehr und nicht zur Gemeinsamen Armee der k.u.k. Streitkräfte . Sie führen daher
EU
  • des EAD aussprach . Die Entscheidungsmacht in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik liegt formal zwar nur
  • Partei führt der Vertrag zu einer Militarisierung der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik . Auch wird die
  • Enge Beziehungen bestehen zur Handels - sowie zur Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik . Geregelt ist die
  • . Dies bewirkte , dass die Umsetzung der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik vor allem den diplomatischen
EU
  • der Europäischen Gemeinschaften , sowie die Rechtsakte der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik und der Zusammenarbeit im
  • EU-Vertrag zur Durchführung bestimmter Aufgaben im Bereich der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) bestellt
  • bei Abstimmungen in der Generalversammlung im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) ,
  • die neu auf europäischer Ebene geregelten Politikbereiche der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) sowie
Politiker
  • Italien ) und Petten ( Niederlande ) der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission . Ab 1974 war
  • ist auch Sitz des Instituts für Energie der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission .
  • IPSC ) ist eines der sieben Institute der Gemeinsamen Forschungsstelle , einer Generaldirektion der Europäischen Kommission .
  • IRMM ) ist eines der sieben Institute der Gemeinsamen Forschungsstelle , einer Generaldirektion der Europäischen Kommission .
Politiker
  • von Oktober 1991 bis September 1992 Mitglied des Gemeinsamen Verfassungsausschusses des Parlaments von New South Wales .
  • 1961 bis 1963 Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses sowie der Gemeinsamen Steuer-Kommission von Legislative und Exekutive . In dieser
  • Oktober 1977 bis Oktober 1978 erneut Vorsitzender des Gemeinsamen Sonderausschusses des Parlaments für die kanadische Verfassung .
  • war er von 1989 bis 1992 Vorsitzender des Gemeinsamen Ausschusses des Parlaments ( Oireachtas ) für staatlich
Philologe
  • Verbundkatalog
  • GBV
  • Bibliotheksverbundes
  • Bibliotheksverbund
  • GVK
  • Volker Müller und Hans Siewert ) . im Gemeinsamen Verbundkatalog ( GVK ) des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (
  • 1978 , S. III * ) . im Gemeinsamen Verbundkatalog ( GVK ) des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (
  • , Lilienthal 1998 ( Kalender ) . im Gemeinsamen Verbundkatalog ( GVK ) des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (
  • November 1993 ihren Abschlussbericht vor Gemeinsamer Verbundkatalog des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes ( GBV ) Goldenes Verdienstkreuz - eine
Theologe
  • Orientierung am Zweiten Vatikanischen Konzil und an der Gemeinsamen Synode . Karlsruhe : Braun 1996 ; ISBN
  • mit der Russisch-orthodoxen Kirche und seit 2007 im Gemeinsamen Ausschuss „ Kirche und Judentum “ von EKD
  • Im Jahre 1987 hielt Becker einen Vortrag im Gemeinsamen Seminar des Bundes der Evangelischen Kirchen in der
  • Kirche in Deutschland 1989 übereinstimmend ab in ihrer Gemeinsamen Erklärung des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland
Tischtennis
  • Sprachenpass orientieren sich an der sechsteiligen Skala des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen ( GERS ) .
  • Globish baut dabei auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen auf , enthält viele
  • sich schriftlich ausdrücken kann ( Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen . ) " Der
  • Zertifikate werden in sechs Schwierigkeitsgraden , gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen , angeboten : Das DIPLOMA DE
Europäische Union
  • ( Deutschland ) beschließt einstimmig , dem geplanten Gemeinsamen Markt der sechs Montanstaaten und der Europäischen Atomgemeinschaft
  • der Montanunion beschließen in Messina die Bildung eines Gemeinsamen Marktes und einer Europäischen Atomgemeinschaft . 7 .
  • unnachgiebigen Haltung Frankreichs nicht der Beitritt Großbritanniens zum Gemeinsamen Europäischen Markt der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ( EWG )
  • Berater der französischen Delegation bei den Verhandlungen zum Gemeinsamen Markt und der Europäischen Atomgemeinschaft ( EURATOM )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK