Gemeinsamen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (28)
- Dänisch (22)
- Englisch (24)
- Estnisch (16)
- Finnisch (20)
- Französisch (19)
- Griechisch (21)
- Italienisch (27)
- Lettisch (22)
- Litauisch (25)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (28)
- Portugiesisch (25)
- Rumänisch (23)
- Schwedisch (30)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (22)
- Ungarisch (21)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da der Jahresbericht des Rates einen klaren Überblick über die Leitlinien und Maßnahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der EU ( GASP ) bietet und einen Beitrag zur Stärkung des interinstitutionellen Dialogs leistet .
Гласувах в подкрепа на доклада , тъй като докладът на Съвета предлага ясен преглед на политиките и действията в областта на общата външна политика и политика на сигурност ( ОВППС ) на ЕС и допринася за засилване на междуинституционалния диалог .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
политика
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da der Jahresbericht des Rates einen klaren Überblick über die Leitlinien und Maßnahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der EU ( GASP ) bietet und einen Beitrag zur Stärkung des interinstitutionellen Dialogs leistet .
Гласувах в подкрепа на доклада , тъй като докладът на Съвета предлага ясен преглед на политиките и действията в областта на общата външна политика и политика на сигурност ( ОВППС ) на ЕС и допринася за засилване на междуинституционалния диалог .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Ausschuss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съвместния комитет
|
Gemeinsamen Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Съвместната декларация
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
новата обща
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
общата външна
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
селскостопанска политика
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
селскостопанска
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ОВППС
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
на общата
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
политика
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
рибарството
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
по рибарство
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
рибарство .
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
общата
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
политика по рибарство
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
селскостопанска политика .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ОСП
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сегашната
|
Gemeinsamen Konsularischen Instruktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
консулски инструкции
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
общата политика
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
селскостопанска политика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fælles
Das zur Überwachung großer Teile der Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik eingesetzte System – das integrierte Verwaltungs - und Kontrollsystem ( InVeKoS ) – wird als effektives Kontrollsystem angesehen , mit dem sich bei ordnungsgemäßer Anwendung das Risiko unregelmäßiger Ausgaben einschränken lässt .
Det system , der anvendes til at kontrollere mange af udgifterne under den fælles landbrugspolitik - det integrerede forvaltnings - og kontrolsystem ( IFKS ) - betragtes som et effektivt kontrolsystem til begrænsning af risikoen for uretmæssige udgifter , når det anvendes korrekt .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
den fælles
|
Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fælles holdning
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
holdning
In diesem Lichte ist es für meine Fraktion auch unbegreiflich , daß der Rat das Programm SAVE durch eine drastische Verminderung der Reserve in die Wüste schickt . Die Liberale Fraktion unterstützt dann auch die Abänderungsanträge der Berichterstatterin auf Streichung des finanziellen Bezugsrahmens im Gemeinsamen Standpunkt .
Set i dette lys finder min gruppe det da også uforståeligt , at Rådet holder SAVE-programmet hen med en narresut i form af et drastisk nedsat budget . Den Liberale Gruppe støtter da også ordførerens ændringsforslag om at slette den økonomiske referenceramme i den fælles holdning .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den fælles holdning
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles holdninger
|
Gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fælles sikkerheds
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
fælles holdning
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fælles fiskeripolitik
|
Gemeinsamen Erklärung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fælles erklæring
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
den fælles
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fælles udenrigs
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fælles landbrugspolitik
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
den fælles holdning
|
den Gemeinsamen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Rådets fælles
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det Fælles Forskningscenter
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
landbrugspolitik
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Fælles Forskningscenter
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fælles holdning
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Det Fælles
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fiskeripolitik
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af den fælles
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Es akzeptiert daher im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt , und in diesem Sinne stimme ich mit dem Beitrag meiner Kollegin , Frau Flemming , voll überein .
It accepts , in general terms therefore , the common position and in this sense , I fully agree with the intervention by my colleague Mrs Flemming .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
common position
|
Gemeinsamen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the common
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
position
Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0105 / 1999 ) im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C5-0208 / 1999 - 1998/0106 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Mindestanforderungen für die Prüfung der Sicherheitsberater für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße , Schiene oder Binnenwasserstraßen ( Berichterstatter : Herr M. Koch )
Recommendation for second reading ( A5-0105 / 1999 ) , on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the harmonisation of examination requirements for safety advisers for the transport of dangerous goods by road , rail or inland waterways ( C5-0208 / 1999 - 1998/0106 ( COD ) ) ( Rapporteur : Mr Koch )
|
Gemeinsamen Erklärung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Joint Declaration
|
Gemeinsamen Standpunkten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
common positions
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
its common
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
new common
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Joint Research Centre
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
common position
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Joint Committee
|
seinem Gemeinsamen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
its common
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
common positions
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
common position
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
common position
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
amended )
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
common agricultural
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
the common
|
den Gemeinsamen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
common position
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
common fisheries
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
approved as amended )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ühise
Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
Täna saab täiskogu anda selge seisukoha ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta : see peab olema tugev , lihtne , paindlik ja keskkonnahoidlikum ÜPP , mis võtab arvesse noori ja tööhõivet .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
põllumajanduspoliitika
Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
Täna saab täiskogu anda selge seisukoha ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta : see peab olema tugev , lihtne , paindlik ja keskkonnahoidlikum ÜPP , mis võtab arvesse noori ja tööhõivet .
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ühiskomitee
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ühise
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ühise kalanduspoliitika
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ühise seisukoha
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ühise põllumajanduspoliitika
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ühise välis
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
põllumajanduspoliitika
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kalanduspoliitika
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ühise põllumajanduspoliitika raames
|
Finanzierung der Gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ühise kalanduspoliitika
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ühise põllumajanduspoliitika
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kalanduspoliitika
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
põllumajanduspoliitika
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Viertens wurden in der Art und Weise der Nutzung von EU-Mitteln im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik bemerkenswerte Fortschritte erzielt .
Lisäksi on syytä panna merkille edistyminen siinä , miten EU : n varoja käytetään yhteisen maatalouspolitiikan alalla .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhteisen kannan
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yhteistä
Die Präsidentschaft wird dann bei der Erarbeitung eines Gemeinsamen Standpunkts engen Kontakt zum Parlament halten , um zu erörtern , wie wir Ihren Anliegen am besten entgegenkommen können .
Sen jälkeen puheenjohtajavaltio pitää tiiviisti yhteyttä parlamenttiin etsiessämme yhteistä kantaa , jotta voimme keskustella , miten parhaiten ottaisimme huolenaiheenne huomioon .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteisestä
Gestatten Sie mir , mich kurz zu zwei weiteren vorrangigen Themen zu äußern : zum Gemeinsamen Standpunkt über die Vermittlung von Waffengeschäften sowie zu den Bemühungen der Mitgliedstaaten , international bindende Abkommen über den Waffenhandel zu verabschieden .
Puhun vielä lyhyesti kahdesta muusta tärkeästä asiasta : aseiden välittämistä ja sotilastarvikkeiden kauppaa koskevasta yhteisestä kannasta sekä jäsenvaltioiden pyrkimyksistä hyväksyä kansainvälisesti sitovat asekauppasopimukset .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kannan
Gestatten Sie mir diesbezüglich den Hinweis , Frau Kauppi , dass der Text zu den Betriebsstandards im Hinblick auf einen Gemeinsamen Standpunkt des Rates derzeit fertig gestellt wird .
Tältä osin haluan kertoa teille , hyvä jäsen Kauppi , että toimintanormeja koskeva teksti on viimeistelyvaiheessa ja neuvosto hyväksyy yhteisen kannan pian .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhteisessä
Deshalb ist die Fernerkundung in der Gemeinsamen Agrarpolitik höchst willkommen .
Kaukokartoitus on siksi erittäin myönteistä yhteisessä maatalouspolitiikassa .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhteiseen
Wir alle wissen , dass es in Wirklichkeit das Zuckerprotokoll im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik ist , was ihnen schadet .
Tiedämme kaikki , että nämä kielteiset seuraukset jäävät tosiasiassa yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvan sokeria koskevan pöytäkirjan vaikutusten varjoon .
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yhteisen kantansa
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Standpunktes |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
yhteisen kannan
|
seinem Gemeinsamen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
yhteisessä kannassaan
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
uudessa yhteisessä
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Marktorganisation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
yhteisen markkinajärjestelyn
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
yhteisen kannan
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
yhteisen maatalouspolitiikan
|
im Gemeinsamen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
yhteisessä kannassa
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
yhteisen ulko
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
commune
Wie Sie wissen , werden die entkoppelten Zahlungen im Rahmen der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik die Landwirte in die Lage versetzen , einerseits wettbewerbsfähiger zu werden , aber andererseits auch sich stärker am Markt zu orientieren .
Comme vous le savez , le découplage des paiements au titre de la nouvelle politique agricole commune permettra aux agriculteurs non seulement de devenir plus compétitifs , mais aussi de mieux répondre aux exigences du marché .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
position commune
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la position commune
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
commune .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
position
Ein ganze Reihe von Problemen haben wir aus der Welt schaffen können , denn es gab eine ziemliche Diskrepanz zwischen dem Gemeinsamen Standpunkt und unserer ersten Lesung .
Nous sommes en mesure d’éliminer toute une série de problèmes , étant donné que les différences entre la position commune et notre première lecture étaient relativement nombreuses .
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Centre commun
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
position commune
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
commune
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
modifiée )
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
politique commune
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
position commune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
politique agricole commune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
agricole commune
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
position commune
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pêche
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la position commune
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
commune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
agricole
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
commune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nach dem Gemeinsamen Standpunkt sind jedoch zehn zusätzliche Überschreitungen des 24-Stunden-Grenzwerts und des Ein-Stunden-Grenzwerts pro Jahr zulässig ; die Überprüfung wird praktisch hinausgeschoben , so daß hier bis mindestens 2010 keine großen Änderungen zu erwarten sind .
Ωστόσο , το κείμενο της κοινής θέσης επιτρέπει δέκα υπερβάσεις της 24ωρης οριακής τιμής και της ωριαίας οριακής τιμής περισσότερες ανά έτος και , στην πραγματικότητα , υπονομεύει την οδηγία με αποτέλεσμα να μην έχει η τελευταία και τόσο θεαματικά αποτελέσματα μέχρι τουλάχιστον το έτος 2010 .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κοινή
Herr Präsident , trotz der Tatsache , daß das Parlament im Oktober einem Gemeinsamen Standpunkt des Rates über die Postdienste zugestimmt hat , scheint die Postfrage nicht von der Tagesordnung weichen zu wollen , sondern steht bei den Beratungen des Parlaments nach wie vor ganz oben .
Κύριε Πρόεδρε , παρά το γεγονός ότι τον Οκτώβριο το Κοινοβούλιο συμφώνησε στην κοινή θέση για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες με το Συμβούλιο , το ζήτημα των ταχυδρομίων παραμένει και βρίσκεται και πάλι στο προσκήνιο των διαβουλέυσεων του Κοινοβουλίου .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
της κοινής
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κοινή θέση
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινής θέσης
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στην κοινή
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την κοινή
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
κοινή θέση
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
κοινής θέσης
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
νέας κοινής
|
Gemeinsamen Standpunktes |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
κοινής θέσης
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
den Gemeinsamen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
κοινή θέση
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κοινής θέσης
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
κοινής γεωργικής
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
της κοινής θέσης
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
της κοινής θέσης
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κοινής αλιευτικής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
comune
In unserer Gemeinsamen Entschließung wird erneut die Schaffung einer gesonderten Haushaltslinie für die Nördliche Dimension vorgeschlagen .
Nella risoluzione comune si propone ancora una volta la creazione di una linea di bilancio specifica per la dimensione settentrionale .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
posizione comune
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comune .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posizione
Ist der Rat der Auffassung , dass es nunmehr an der Zeit ist , diesen Gemeinsamen Standpunkt zu revidieren und zu aktualisieren , der ja nicht die Haltung der einzelnen Mitgliedstaaten gegenüber Kuba wiedergibt und dessen Text obsolet erscheint , zumal sich herausgestellt hat , dass er nicht die von seinen Befürwortern erhoffte Wirkung gezeigt hatte ?
Può il Consiglio chiarire se ritenga o meno opportuno rivedere ed aggiornare questa posizione comune , che non rappresenta la posizione di ciascuno degli Stati membri nei confronti di Cuba , ed il cui testo , oltre a non avere sortito gli effetti sperati dai suoi promotori , si dimostra obsoleto ?
|
im Gemeinsamen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nella posizione
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
posizione comune
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Centro comune
|
Gemeinsamen Parlamentarischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
parlamentare mista
|
Gemeinsamen Erklärung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dichiarazione comune
|
Gemeinsamen Markt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mercato comune
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
della posizione comune
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
posizione comune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
agricola comune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
politica agricola comune
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modificata )
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
posizione comune
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
comune
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
della posizione comune
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
politica comune
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
della politica
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
agricola
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
comune della
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
politica comune della pesca
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modificata ) )
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
della politica comune della
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
della posizione
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
della politica comune della pesca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Zweitens , kann es nicht die Priorität sein , den Gemeinsamen Standpunkt zu ändern - das würde das Fass zum Überlaufen bringen !
Otrkārt , mūsu prioritāte nevar būt kopējās nostājas maiņa - tas būtu pēdējais piliens , kas piepilda kausu .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kopējo
Beteuerungen , dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik - die nun als gegeben hingenommen wird - und die so genannte strategische Autonomie der EU eine integrierte europäische Streitkraft benötigen , und die Forderungen nach einem autonomen und dauerhaften operationellen Hauptquartier der EU - zusammen mit Forderungen nach einer Gleichwertigkeit mit der NATO - lassen keinen Zweifel zu , dass unter einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik diejenigen , die das europäische Projekt vorantreiben , nicht nur politische sondern auch militärische Macht fordern , die wiederum durch eine Beschneidung der Zuständigkeiten , der Rechte und der Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten erwirkt wird .
Apstiprinājums , ka kopējās aizsardzības politikai , kas tiek pieņemta tāda , kāda ir , un tā saucamajai ES stratēģiskajai autonomijai ir vajadzīgi integrēti Eiropas bruņotie spēki un autonoma un pastāvīga ES militāro operāciju galvenā mītne , un tam visam jābūt līdzvērtīgam NATO , neatstāj vietu šaubām par to , ka tie , kas saskaņā ar mūsu kopējo ārpolitiku un drošības politiku virza Eiropas projektu uz priekšu , pieprasa ne tikai politisku varu , bet arī militāru varu , kas jāiegūst , samazinot dalībvalstu pilnvaras , tiesības un neatkarību .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
politikas
Im nächsten Jahr wird die Europäische Kommission Vorschläge zur Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik vorlegen .
2011 . gadā Eiropas Komisija publicēs priekšlikumus par Kopējās lauksaimniecības politikas un Kopējās zivsaimniecības politikas grozīšanu .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kopējā
In diesem Sinne müssen die Antworten von der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik kommen , die die Ernährungssicherheit europäischer Bürgerinnen und Bürger gewährleisten , Verbrauchern Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen bieten und das Einkommen von Landwirten schützen muss .
Šajā ziņā atbilde ir rodama jaunajā kopējā lauksaimniecības politikā , kam jāgarantē nodrošinātība ar pārtiku Eiropas pilsoņiem , jānodrošina patērētājiem pārtika par pieņemamām cenām un jāaizsargā lauksaimnieku ienākumi .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lauksaimniecības
Im nächsten Jahr wird die Europäische Kommission Vorschläge zur Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik vorlegen .
2011 . gadā Eiropas Komisija publicēs priekšlikumus par Kopējās lauksaimniecības politikas un Kopējās zivsaimniecības politikas grozīšanu .
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kopējo nostāju
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Apvienotās komitejas
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kopējās nostājas
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kopējās
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kopējās zivsaimniecības politikas
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kopējās lauksaimniecības politikas
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zivsaimniecības politikas
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lauksaimniecības politikas
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lauksaimniecības
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zivsaimniecības
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kopējās lauksaimniecības
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kopējās
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Runājot
|
den Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kopējo nostāju
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kopējās zivsaimniecības politikas
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kopējās lauksaimniecības politikas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bendrosios
schriftlich . ( PT ) Ich habe für Frau Lienemanns Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt ( Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie ) gestimmt .
raštu . - ( PT ) Balsavau už M. N. Lienemann rekomendacijos dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą , nustatančią Bendrijos veiksmų jūrų aplinkos politikos srityje pagrindus ( Jūrų strategijos pagrindų direktyva ) .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
politikos
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politiką
Darum muss der Generationswechsel in der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik als Priorität behandelt werden .
Todėl pagal naują bendrąją žemės ūkio politiką , kartų kaita turi būti laikoma vienu iš pirmaeilės svarbos klausimų .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ūkio
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik .
Ketvirtas prioritetas : nepaprastai kebli bendros žemės ūkio politikos problema .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bendrą
Es ist erforderlich , im Rahmen des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems harmonisierte , gerechte und wirksame Verfahren zu gewährleisten .
Būtina užtikrinti suderintas , sąžiningas ir veiksmingas procedūras , taikomas pagal bendrą Europos prieglobsčio sistemą .
|
Gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bendros saugumo
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bendrąją poziciją
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bendrosios pozicijos
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bendros užsienio
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
žuvininkystės politikos
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bendros
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
žuvininkystės
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ūkio politikos
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bendros žemės ūkio politikos
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bendrosios
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bendros žuvininkystės politikos
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bendrosios žuvininkystės politikos
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
žemės ūkio politikos
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bendros žemės
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bendrosios žuvininkystės
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
žemės ūkio
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bendrosios žemės ūkio politikos
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bendros
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bendrosios žemės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk
Wir fordern seit langem , allen voran dieses Parlament , dass die Erweiterung zu bestimmten Terminen durchgeführt wird , und jetzt stehen wir auf einmal vor der Situation , dass einige Mitgliedstaaten , einige Führer von Mitgliedstaaten , bestimmte Veränderungen zum Beispiel an der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen wollen , die die Einhaltung des Zeitplans der Erweiterung unmöglich machen .
Al geruime tijd dringen we erop aan - dit Parlement voorop - dat de uitbreiding binnen de daarvoor gestelde termijnen zijn beslag krijgt . En nu zien we dat een aantal lidstaten en een aantal regeringsleiders eerst bepaalde wijzigingen willen doorvoeren in bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en daarmee verhinderen ze dat wij ons bij de uitbreiding aan die termijnen kunnen houden .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
het gemeenschappelijk
|
Gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
het gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standpunt
Ich habe für den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zur Werbung und zum Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen gestimmt , denn ich bin der Auffassung , daß wir angesichts der schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit , insbesondere bei Jugendlichen , den Konsum von Tabakerzeugnissen nicht noch durch Werbung fördern sollten .
Ik heb voor het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de reclame en de sponsoring van tabaksproducten gestemd , daar ik van mening ben dat wij niet via reclame het gebruik van tabaksproducten mogen aanmoedigen . Roken is slecht voor de gezondheid en met name voor de gezondheid van jongeren .
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn gemeenschappelijk
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke standpunten
|
seinem Gemeinsamen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
zijn gemeenschappelijk
|
Gemeinsamen Marktorganisation |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke marktordening
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk visserijbeleid
|
Gemeinsamen Standpunktes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk landbouwbeleid
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Gemeenschappelijk Centrum
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
het gemeenschappelijk
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk standpunt
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk buitenlands
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
het gemeenschappelijk standpunt
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gewijzigde gemeenschappelijk
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
landbouwbeleid
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
van het gemeenschappelijk
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
visserijbeleid
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
het gemeenschappelijk standpunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Es ist wichtig , hervorzuheben , dass heute die Überwachung von Fischereiaktivitäten höhere Anforderungen an die Mitgliedstaaten stellt ; bei der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) genauso wie im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen .
Należy wskazać , że monitorowanie działalności rybackiej nakłada dodatkowe obciążenia na państwa członkowskie w ramach czy to wspólnej polityki rybołówstwa ( WPRyb ) , czy to regionalnych organizacji ds . rybołówstwa .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
polityki
Es ist wichtig , hervorzuheben , dass heute die Überwachung von Fischereiaktivitäten höhere Anforderungen an die Mitgliedstaaten stellt ; bei der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) genauso wie im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen .
Należy wskazać , że monitorowanie działalności rybackiej nakłada dodatkowe obciążenia na państwa członkowskie w ramach czy to wspólnej polityki rybołówstwa ( WPRyb ) , czy to regionalnych organizacji ds . rybołówstwa .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wspólnego
Bei unseren nächsten Initiativen auf dem Gebiet allgemeiner und beruflicher Bildung werden wir das umfassend berücksichtigen , vor allem im Vorschlag für den Gemeinsamen Bericht 2008 über die Umsetzung unseres Arbeitsprogramms und unsere Gedanken für die Zukunft sowie im Grünbuch über die Beziehungen zwischen Bildung und Migration , in dem Ungleichheiten ein zentrales Thema bilden werden .
Weźmiemy ją w pełni pod uwagę w naszych przyszłych inicjatywach w zakresie edukacji i szkolenia , zwłaszcza we wniosku dotyczącym wspólnego sprawozdania w sprawie realizacji naszego programu pracy i refleksji na przyszłość , który zostanie przygotowany w 2008 r. , oraz w zielonej księdze dotyczącej związków między edukacją i migracją , w której nierówności będą najważniejszą kwestią .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rolnej
Ich warne all diejenigen , die diese Struktur verteidigen - und sie haben vielleicht recht - , dass letztlich im Rahmen der Haushaltsdiskussion die Gefahr besteht , dass die erste Säule signifikant reduziert wird , indem alles auf die zweite Säule übertragen wird , sie selbst kofinanziert wird , was unserer Zielsetzung , die Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik zu vermeiden , widersprechen würde .
Ostrzegam wszystkich , którzy tej struktury bronią - i być może mają rację - że ostatecznie w ramach dyskusji budżetowej istnieje niebezpieczeństwo znacznego zmniejszenia filaru pierwszego , z przesunięciem wszystkiego do filaru drugiego , który jest z istoty swej współfinansowany , co kłóciłoby się z celem , jaki ustaliliśmy w sprawie unikania ponownej nacjonalizacji wspólnej polityki rolnej .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wspólną
Ich möchte weiterhin für den Erhalt eines hohen Grades an Kohärenz zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik in Europa und der EU-Außenhandelspolitik kämpfen .
Będę dalej walczyć o zachowanie w Europie większej spójności między wspólną polityką rolną a prowadzoną przez UE zagraniczną polityką handlową .
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnego komitetu
|
Gemeinsamen Zolltarifs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wspólnej taryfy celnej
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wspólnej polityki
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wspólnego stanowiska
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nowej wspólnej
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wspólnego stanowiska
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
polityki rybołówstwa
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
polityki rolnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wspólnej polityki rolnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rolnej
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wspólnej polityki rybołówstwa
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rybołówstwa
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
polityki rybołówstwa .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rolnej .
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeśli chodzi
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wspólnej
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reformy wspólnej
|
des Gemeinsamen Zolltarifs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnej taryfy celnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik ( |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
polityki rolnej ( WPR
|
Finanzierung der Gemeinsamen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Finansowanie wspólnej polityki
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
wspólnej polityki rybołówstwa
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
wspólnej polityki rolnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die Gemeinsame Agrarpolitik war von Anfang an der Motor zunächst des Aufbaus des Gemeinsamen Markts , dann der Europäischen Gemeinschaft und heute nun der Europäischen Union bis zur Schaffung des künftigen europäischen Staates .
A política agrícola comum foi , desde o início , o motor da construção do mercado comum , primeiro , da Comunidade Europeia depois e , agora , da União Europeia , enquanto se aguarda a chegada do Estado europeu .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
posição comum
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comum .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posição
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
|
im Gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na posição
|
Gemeinsamen Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posições comuns
|
Gemeinsamen Maßnahme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Acção Comum
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
posição comum
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Centro Comum
|
Zum Gemeinsamen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Depois veio
|
Gemeinsamen Standpunktes |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
posição comum
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
posição comum
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
segurança comum
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
da posição comum
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
agrícola comum
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comum assim
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modificada )
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
da posição
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
posição comum
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
comune
Laut dem Vertrag von Lissabon werden restriktive Maßnahmen auf Beschluss des Rates gemäß Artikel 29 des Vertrags weiterhin als Instrument in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik eingesetzt .
În temeiul Tratatului de la Lisabona , măsurile restrictive vor continua să fie utilizate ca instrument în cadrul politicii externe şi de securitate comune , prin intermediul deciziilor Consiliului în conformitate cu articolul 29 din tratat .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comună
Um eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen , muss sich die EU mit einer starken Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) rüsten , die die Spekulation mit Lebensmitteln verhindert und jungen Menschen beim Eintritt in den Agrarsektor unterstützt .
Pentru a asigura aprovizionarea cu alimente la preţuri accesibile , UE trebuie să aibă o politică agricolă comună ( PAC ) solidă , care descurajează speculaţiile cu produse alimentare şi îi încurajează pe tineri să înceapă o activitate agricolă .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Laut dem Vertrag von Lissabon werden restriktive Maßnahmen auf Beschluss des Rates gemäß Artikel 29 des Vertrags weiterhin als Instrument in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik eingesetzt .
În temeiul Tratatului de la Lisabona , măsurile restrictive vor continua să fie utilizate ca instrument în cadrul politicii externe şi de securitate comune , prin intermediul deciziilor Consiliului în conformitate cu articolul 29 din tratat .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comun
Außerdem haben sich im Gemeinsamen Bericht des Rates von 2008 über Sozialschutz und soziale Eingliederung an den Europäischen Rat die Mitgliedstaaten verpflichtet , den Zugriff auf Qualitätsdienstleistungen zu erhöhen .
Mai mult , în Raportul comun din 2008 privind protecţia socială şi incluziunea socială , transmis Consiliului European de către Consiliu , statele membre s-au angajat să sporească accesul la servicii de calitate .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agricole
Die Qualitätspolitik ist untrennbar verbunden mit der Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) und mit Herausforderungen wie Klimawandel , Erhaltung der biologischen Vielfalt , Sicherung der Energieversorgung und Bewirtschaftung der Wasserressourcen .
Politica privind calitatea nu poate fi disociată de viitorul politicii agricole comune şi de provocări cum ar fi schimbările climatice , necesitatea conservării biodiversităţii , aprovizionarea energetică şi gestiunea resurselor de apă .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politicii comune
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politici
Herr Präsident , die Funktion von Baroness Ashton wird in Artikel 18 des Vertrags über die Europäische Union so beschrieben , dass sie durch ihre Vorschläge zur Festlegung einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik beiträgt und dass sie vom Rat ernannt wird , der sich natürlich aus Vertretern von Nationalstaaten zusammensetzt .
Domnule preşedinte , rolul baroanei Ashton este descris în articolul 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană , şi anume , acela de a contribui la dezvoltarea unei politici externe şi de securitate comune , fiind împuternicită de Consiliu , care include , desigur , reprezentanţii statelor naţiune .
|
Gemeinsamen Konsularischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consulare comune
|
Gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
apărare comune
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
securitate comune
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
politicii comune
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mixt
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
agricole comune
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
politicii agricole comune
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
comune
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
politicii
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pescuitului
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agricole
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pescuitului .
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
domeniul pescuitului
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
domeniul pescuitului .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
politicii agricole
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agricole comune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gemensamma
Daher unterstütze ich ebenfalls die Annahme der Gemeinsamen Erklärung zusätzlich zu dem Bericht , da dies signalisiert , dass die europäischen Institutionen diese Verantwortung verstanden haben .
Därför stöder jag betänkandet och stöder också antagandet av den gemensamma förklaringen , eftersom den signalerar att de europeiska institutionerna har insett detta ansvar .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
den gemensamma
|
Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ståndpunkten
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir unterstützen den Gemeinsamen Standpunkt und finden unsere Änderungsanträge darin berücksichtigt .
Herr ordförande , fru kommissionär , kära kolleger ! Vi stöder den gemensamma ståndpunkten och ser att man i den tagit hänsyn till våra ändringsförslag .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkt
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nya gemensamma
|
einen Gemeinsamen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gemensam ståndpunkt
|
seinem Gemeinsamen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sin gemensamma
|
Gemeinsamen Konsularischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
konsulära anvisningarna
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sin gemensamma
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkterna
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gemensamma fiskeripolitiken
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
den gemensamma
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gemensamma utrikes
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gemensamma jordbrukspolitiken
|
den Gemeinsamen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forskningscentret
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ståndpunkten
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
den gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jordbrukspolitiken
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkten
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ståndpunkten godkänd
|
den Gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rådets gemensamma
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gemensamma ståndpunkt
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
den gemensamma ståndpunkten
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fiskeripolitiken
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
spoločnej
Auf diese Weise kann gewährleistet werden , dass die in der Gemeinsamen Strategie und im Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments und unter der Kontrolle der verschiedenen geltenden Finanzinstrumente umgesetzt werden können .
Bude to užitočné s cieľom zabezpečiť , aby sa opatrenia uvedené v tejto spoločnej stratégii a akčnom pláne následne stali realitou , s podporou Európskeho parlamentu a pod kontrolou rôznych uplatniteľných finančných nástrojov .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poľnohospodárskej
Die Forstwirtschaft ist ein natürlicher Teil einer umfassenden ländlichen und regionalen Politik , und dies muss bei den Gesprächen über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 berücksichtigt werden .
Lesné hospodárstvo je prirodzenou súčasťou integrovanej politiky rozvoja vidieka a regionálnej politiky a treba to brať do úvahy v diskusiách o budúcnosti spoločnej poľnohospodárskej politiky po roku 2013 .
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
novej spoločnej
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
spoločnej
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
spoločnej pozícii
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spoločnej poľnohospodárskej politiky
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
spoločnej zahraničnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spoločnej poľnohospodárskej
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spoločnej politiky
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bezpečnostnej politiky
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
poľnohospodárskej
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spoločnej politiky rybného
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spoločnej politiky rybného hospodárstva
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rybného hospodárstva
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rybného
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
politiky rybného
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spoločnej
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poľnohospodárskej politiky
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spoločnej poľnohospodárskej politiky
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poľnohospodárskej politiky .
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rybného hospodárstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
skupne
Die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 ist äußerst wichtig für uns .
Prihodnost skupne kmetijske politike po letu 2013 je za nas izredno pomembna .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kmetijske
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skupnega
Den heutigen Vorschlag und den Gemeinsamen Standpunkt des Rates begrüße ich vor allem deswegen nicht , weil das Budget unzureichend ist .
Zato ne morem podpreti sedanjega predloga ali skupnega stališča Sveta , predvsem zaradi neprimernega proračuna .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skupno
( ES ) Frau Präsidentin ! Die wichtigste Botschaft , die heute durch von diesem Parlament gesendet wurde , ist sein Wunsch nach einer gerechten Gemeinsamen Agrarpolitik , oder anders gesagt , einer GAP , die ein ausreichendes Einkommensniveau für alle Erzeuger unabhängig von ihrer Tätigkeit und dem Ort ihrer Durchführung garantiert .
( ES ) Gospa predsednica , najpomembnejše sporočilo , ki ga je danes izdal ta parlament , je , da želi pravično skupno kmetijsko politiko ali z drugimi besedami SKP , ki zagotavlja zadostno raven prihodka za vse proizvajalce , ne glede na njihovo dejavnost in kraj njenega izvajanja .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politike
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ribiške
Diese Mitteilung der Kommission wirft im Rahmen der Debatte über eine mögliche Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik bis 2012 eine Reihe verschiedener Fragen auf .
To sporočilo Komisije kot del razprave o morebitni reformi skupne ribiške politike do leta 2012 sproža raznolik razpon vprašanj .
|
Gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
skupne varnostne
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
skupnega odbora
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
skupne zunanje
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
skupne
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
skupne ribiške politike
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skupne kmetijske politike
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
skupnem stališču
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skupne ribiške
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
skupne kmetijske
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skupno stališče
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skupnega stališča
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kmetijske
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ribiške
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
politike .
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kmetijske politike .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skupne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Um jedoch das erreichen zu können , müssen wir zuerst die Lehren aus den vergangenen Misserfolgen der Gemeinsamen Fischereipolitik ziehen .
Sin embargo , para conseguirlo , primero debemos aprender de los errores de los anteriores fracasos de la política pesquera común .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ferner fordern wir , einen Nutzerausschuß zu bilden , in dem auch die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vertreten sind , und in Ergänzung des Gemeinsamen Standpunktes das Berufsbild des Flugzeugabfertigers zu entwickeln und so zur Sicherheit und Qualifizierung beizutragen .
Pedimos , además , que se cree un Comité de Usuarios que cuente con representación de los trabajadores y pedimos asimismo una ampliación de la posición común que desarrolle el concepto profesional de asistente de avión para contribuir así a la cualificación y a la seguridad .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
común .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Política
Darum ist es nun an der Zeit , die hermetischen Abgrenzungen zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik , den Strukturfonds , den Eigenmitteln der Gemeinschaft und den Innen und Außenpolitiken der Gemeinschaft aufzuheben und dafür zu sorgen , daß für alle nur ein einziges Maß und Gewicht gilt .
Por eso , ya es hora de acabar con compartimentos estancos entre la Política Agraria Común , los Fondos estructurales , los recursos propios de la Comunidad y sus políticas internas y externas y asegurar que existe un solo peso y una sola medida para todos ellos .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la posición común
|
Gemeinsamen Marktordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organización común
|
Gemeinsamen Forschungsstelle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Centro Común
|
Gemeinsamen Standpunkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
posiciones comunes
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
seguridad común
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Standpunkts |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
común así
|
des Gemeinsamen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
posición común
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
modificada )
|
Gemeinsamen Entschließungsantrag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
común )
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pesquera común
|
Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la posición común
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la Política
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
společné
Also gut , ich möchte erwähnen , dass die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Delegationen der Kommission in Drittländern sicherstellen , dass die vom Rat im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik angenommenen gemeinsamen Standpunkte und gemeinsamen Maßnahmen eingehalten und durchgeführt werden , wie im Vertrag über die Europäische Union vorgesehen .
Rád bych řekl , že diplomatické a konzulární mise členských států a delegací Komise ve třetích zemích spolupracují s cílem zajistit uplatňování společných postojů a jednotných akcí přijatých Radou v kontextu společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle Smlouvy o Evropské unii .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zemědělské
Wie der Ausschuss in seinem Bericht bemerkt , hat die Fernerkundung in den letzten Jahren gezeigt , wie wir die Erfordernisse der Verwaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik richtig bewältigen können .
Jak Komise v této zprávě uvedla , dálkový průzkum ukázal v posledních letech , jak můžeme správně vyhovět potřebám Společné zemědělské politiky .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
společného
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass diese Maßnahmen zur Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beitragen , das fair und wirksam ist .
Hlasovala jsem pro přijetí zprávy , protože se domnívám , že tato opatření přispějí k vytvoření společného evropského azylového systému , který bude spravedlivý a účinný .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
společném
die Empfehlung einer zweiten Lesung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Gemeinsamen Standpunkt , der vom Rat erlassen wurde , im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie des Rates 96/26/EG ( 11783/1/2008 - C6-0015 / 2009 - ( Berichterstatterin : Silvia-Adriana Ţicău ) , und
doporučení Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro druhé čtení ke společném postoji přijatém Radou ohledně přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady , kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání provozovatele silniční dopravy a zrušuje se směrnice Rady 96/26/ES ( 11783/1/2008 - C6-0015 / 2009 - ( Zpravodajka : Silvia-Adriana Ţicău ) a
|
Gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politiky
Also gut , ich möchte erwähnen , dass die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Delegationen der Kommission in Drittländern sicherstellen , dass die vom Rat im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik angenommenen gemeinsamen Standpunkte und gemeinsamen Maßnahmen eingehalten und durchgeführt werden , wie im Vertrag über die Europäische Union vorgesehen .
Rád bych řekl , že diplomatické a konzulární mise členských států a delegací Komise ve třetích zemích spolupracují s cílem zajistit uplatňování společných postojů a jednotných akcí přijatých Radou v kontextu společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle Smlouvy o Evropské unii .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rybářské
Als Mitglied einer europafreundlichen Partei hoffe ich , dass diese Kommission wieder ein wenig Vertrauen in die EU herstellen kann , das vielen Schotten , beispielsweise als unmittelbare Folge ihrer Erfahrungen mit der verfehlten Gemeinsamen Fischereipolitik , abhanden gekommen ist .
Jako poslanec proevropské strany doufám , že tato Komise bude schopna vzkřísit něco z víry v EU , kterou mnoho Skotů již ztratilo , mj . i v přímém důsledku jejich vlastní zkušenosti nezdaru společné rybářské politiky .
|
Gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné bezpečnostní
|
Gemeinsamen Referenzrahmens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společného referenčního rámce
|
neuen Gemeinsamen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nové společné
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
společné
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
společné zahraniční
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
společné rybářské politiky
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
společné zemědělské politiky
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
společné zemědělské
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
společné rybářské
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rybářské
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
politiky .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zemědělské
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zemědělské politiky
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
společné rybářské politiky .
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
SZP
|
neuen Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové společné zemědělské
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gemeinsamen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
közös
Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agrárpolitika
Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politika
schriftlich . - ( SV ) Beim gegenwärtigen " Gesundheitscheck " der GAP hatten die Kommission und das Europäische Parlament die Möglichkeit , ehrgeizige und entschlossene Schritte zur weiteren Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik einzuleiten .
írásban . - ( SV ) A közös agrárpolitika jelenlegi állapotfelmérése lehetővé teszi a Bizottság és az Európai Parlament számára olyan ambiciózus és eltökélt lépések megtételét , amelyek révén e politika továbbfejlesztését továbbra is ellenőrzésük alatt tarthatják .
|
Gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keretében
Zum Beispiel wirft er die Frage auf , ob es nicht möglich sein soll , dass die Europäische Union in Zukunft im Rahmen ihrer Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik Missionen unter einem Mandat der OSZE übernimmt .
Felveti például azt a kérdést , hogy legyen-e lehetősége az Európai Uniónak , hogy az EBESZ mandátuma alapján a jövőben missziókat vállaljon a közös biztonsági és védelmi politika keretében .
|
Gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vegyes bizottság
|
Gemeinsamen Konsularischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
közös konzuli
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Gemeinsamen Außen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
közös kül
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
közös agrárpolitika
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
közös halászati
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
közös halászati politika
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
agrárpolitika
|
der Gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
közös
|
Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
halászati politika
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
KAP
|
Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
közös
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
közös agrárpolitika
|
der Gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
közös halászati politika
|
der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A közös agrárpolitika finanszírozása
|
Häufigkeit
Das Wort Gemeinsamen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27866. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.96 mal vor.
⋮ | |
27861. | auszudrücken |
27862. | Steig |
27863. | Hofmark |
27864. | Gebirgen |
27865. | Kiellegung |
27866. | Gemeinsamen |
27867. | woher |
27868. | erfüllten |
27869. | Weston |
27870. | geweihten |
27871. | Pueblo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gemeinsame
- Europäischen
- GASP
- Sicherheitspolitik
- AStV
- Verteidigungspolitik
- Bundesausschusses
- ESVP
- Gemeinsamer
- Europarates
- EU-Mitgliedstaaten
- Europarats
- Mitgliedsstaaten
- EU-Vertrag
- Mitgliedstaaten
- EWG
- GSVP
- Atomgemeinschaft
- Wirtschaftsraums
- EU
- EURATOM
- Euratom
- Lenkungsausschuss
- Bundesausschuss
- Binnenmarkt
- Binnenmarkts
- Fischereipolitik
- Generaldirektionen
- Freihandelsassoziation
- EPZ
- Generalsekretariats
- Sozialfonds
- Europarat
- Politikbereiche
- Kontrollgremium
- Wirtschaftsraumes
- justiziellen
- Wirtschaftsgemeinschaft
- Ausschüsse
- KEK
- Nachbarschaftspolitik
- Dienstleistungsrichtlinie
- Alpenkonvention
- Kultusministerkonferenz
- Sozialpartner
- Stabilisierungsmechanismus
- Rates
- Sicherheits
- EU-Institutionen
- Beratungsorgan
- Rechnungsprüfung
- Datenschutzkommission
- beratenden
- EFTA
- Europäischem
- EU-Ebene
- Wirtschaftsraum
- GGO
- Stabilitätsmechanismus
- Europarechts
- Exportkontrolle
- Mitgliedsländern
- Koordinierung
- Lissabon-Strategie
- Grundsatzfragen
- Sicherheitsstrategie
- GBV
- Mitgliedsländer
- Ständige
- justizielle
- Betrugsbekämpfung
- Fachkommission
- Forschungspolitik
- Beschlussfassung
- Politikfelder
- SRU
- Auswärtiger
- GVK
- KSZE
- Expertengruppe
- Lenkungsausschusses
- multilateralen
- Ministerkonferenz
- Sachverständigenkommission
- Gesetzgebung
- Unternehmensmitbestimmung
- KMK
- Sachverständigenrates
- Patentamts
- Wettbewerbsrechts
- Zwischenstaatliche
- Strukturfonds
- Fachausschüsse
- Strahlenschutzkommission
- Zollunion
- EGKS
- Bundesministerien
- Angelegenheiten
- Katastrophenvorsorge
- Sonderorganisationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Gemeinsamen
- des Gemeinsamen
- im Gemeinsamen
- Gemeinsamen Armee
- den Gemeinsamen
- der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik
- des Gemeinsamen Bundesausschusses
- vom Gemeinsamen
- dem Gemeinsamen
- der Gemeinsamen Armee
- Gemeinsamen Markt
- Gemeinsamen Europäischen
- Gemeinsamen Agrarpolitik
- Gemeinsamen Ausschusses
- Gemeinsamen Erklärung
- Gemeinsamen Kommission
- zur Gemeinsamen
- Gemeinsamen Marktes
- Gemeinsamen Sicherheits
- Gemeinsamen Armee innerhalb
- Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik
- Gemeinsamen Synode
- Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz
- Gemeinsamen Forschungsstelle
- Gemeinsamen Bundesausschuss
- den Gemeinsamen Bundesausschuss
- Gemeinsamen Bibliotheksverbundes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GER:
- Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
- Gemeinsame Ermittlungsgruppen Rauschgift
-
GBV:
- Gemeinsamen Bibliotheksverbundes
-
GAP:
- Gemeinsame Agrarpolitik
-
GA:
- Gemeinsame Ausschuss
-
GGO:
- Gemeinsame Geschäftsordnung
-
GND:
- Gemeinsamen Normdatei
-
GWK:
- Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz
-
GDA:
- Gemeinsame Deutsche Arbeitsschutzstrategie
-
GFS:
- Gemeinsamen Forschungsstelle
-
GKD:
- Gemeinsamen Körperschaftsdatei
-
GVK:
- Gemeinsamen Verbundkatalog
-
GAEB:
- Gemeinsamen Ausschuss Elektronik im Bauwesen
-
GKKE:
- Gemeinsamen Konferenz Kirche und Entwicklung
-
GERS:
- Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
EU |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philologe |
|
|
Theologe |
|
|
Tischtennis |
|
|
Europäische Union |
|
|