zusammenarbeiten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-sam-men-ar-bei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (14)
- Englisch (13)
- Estnisch (8)
- Finnisch (10)
- Französisch (12)
- Griechisch (13)
- Italienisch (9)
- Lettisch (7)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
работим
Wir sollten zusammenarbeiten , um das Vorhandensein von Bedingungen sicherzustellen , aufgrund derer es den Menschen möglich ist , genug Geld zu verdienen , um am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen und ihre Familien zu unterstützen , besonders in Fällen von kinderreichen Familien .
Трябва да работим заедно , за да гарантираме , че съществуват условия , които дават възможност на хората да печелят достатъчно , за да участват в живота на обществото и да издържат своите семейства , особено такива , които имат много деца .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
заедно
Wir sollten zusammenarbeiten , um das Vorhandensein von Bedingungen sicherzustellen , aufgrund derer es den Menschen möglich ist , genug Geld zu verdienen , um am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen und ihre Familien zu unterstützen , besonders in Fällen von kinderreichen Familien .
Трябва да работим заедно , за да гарантираме , че съществуват условия , които дават възможност на хората да печелят достатъчно , за да участват в живота на обществото и да издържат своите семейства , особено такива , които имат много деца .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
работят
Wichtig ist , dass alle Mitgliedstaaten konstruktiv zusammenarbeiten , um das Risiko der Ausbreitung dieser Seuche zu verringern und die Industrie vor einem größeren Ausbruch zu schützen .
Важно е всички държави-членки да работят заедно в конструктивен дух за намаляване на риска от разпространение на болестта син език и за защита на сектора от голяма епидемия .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
сътрудничат
Auf jeden Fall müssen die Mitgliedstaaten besser zusammenarbeiten , untereinander und auch mit den europäischen Organen , um eine wirksamere Reaktion im Fall einer Pandemie zu gewährleisten .
Ясно е , че държавите-членки трябва повече да си сътрудничат помежду си , но също и с европейските институции , за да предоставят по-ефективен отговор в случай на пандемия .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
работят заедно
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
работим заедно
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да работим
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
си сътрудничат
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
тясно
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
заедно .
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
работим заедно
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
работят заедно
|
auch grenzübergreifend zusammenarbeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
имаме трансгранично
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
samarbejde
Ich möchte hinzufügen , dass Brasilien in Bezug auf die Zusammenarbeit mit portugiesischsprachigen Ländern des Südens sowie Afrikas viel aktiver geworden ist und daher in diesem Bereich mit der Europäischen Union aktiv zusammenarbeiten könnte .
Jeg vil gerne tilføje , at Brasilien i stigende grad har været aktivt i samarbejdet med de portugisisktalende lande mod syd og i Afrika og derfor måske kunne samarbejde aktivt med EU i denne sektor .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
samarbejder
Da Umweltbedrohungen keine nationalen Grenzen kennen , müssen die Nationen zusammenarbeiten .
Eftersom truslen mod miljøet ikke kender landegrænser , er det nødvendigt , at nationerne samarbejder .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sammen
Wir werden zusammenarbeiten , um das Vertrauen der Öffentlichkeit zu erhalten . Wir werden ein System der Transparenz , der öffentlichen Teilhabe und der Zusammenarbeit etablieren .
Vi vil arbejde sammen for at sikre offentlig tillid og udvikle et system til opnåelse af gennemsigtighed , offentlig deltagelse og samarbejde .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
samarbejde med
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arbejde sammen
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbejde
An vorderster Stelle muss die Effizienz stehen , und so ist es nur logisch , davon auszugehen , dass die Europäische Agentur mit den bedeutenden europäischen Standorten für Flugzeugentwurf und - bau zusammenarbeiten muss .
Vi bør først og fremmest søge efter at opnå effektivitet , og vi kan se det fornuftige i , at det europæiske agentur i forbindelse med opgaver vedrørende certificeringen bør arbejde sammen med de store europæiske virksomheder for design og konstruktion .
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kan samarbejde
|
enger zusammenarbeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tættere sammen
|
konstruktiv zusammenarbeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
samarbejde konstruktivt
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
samarbejder
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
samarbejde med
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
arbejde tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tæt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cooperate
Aus dem Forum sich ergebende dynamische Koalitionen sind in der Tat ein Beispiel dafür , dass das IGF als Plattform dienen kann , auf der Menschen mit gemeinsamen Interessen weiter zusammenarbeiten können .
Dynamic coalitions stemming from the Forum are , in fact , one example that the IGF can work as a platform where people who share common interests can further cooperate .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
work together
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
together
Wenn man bedenkt , dass der Bericht im Jänner erstmals vorgestellt wurde , und dass wir morgen darüber abstimmen , dann sieht man , dass dieses Haus , die Präsidentschaft und die Kommission sehr effektiv und gut zusammenarbeiten können .
When you think that the report was only introduced in January and that tomorrow we shall be voting on it , then you see that this House , the Presidency and the Commission are able to work together very effectively .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
work
Wenn man bedenkt , dass der Bericht im Jänner erstmals vorgestellt wurde , und dass wir morgen darüber abstimmen , dann sieht man , dass dieses Haus , die Präsidentschaft und die Kommission sehr effektiv und gut zusammenarbeiten können .
When you think that the report was only introduced in January and that tomorrow we shall be voting on it , then you see that this House , the Presidency and the Commission are able to work together very effectively .
|
wir zusammenarbeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
work together
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
can work
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
closely
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
closely together
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
work together
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cooperate
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
work together .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cooperate closely
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
work closely together
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
koostööd
Wir brauchen mehr Ressourcen , damit Europol mit unseren nationalen Sicherheitsdiensten erfolgreich zusammenarbeiten kann .
On tarvis rohkem ressursse , et võimaldada Europolil meie riiklike julgeolekuteenistustega koostööd teha ja tulemusi saavutada .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tegema
Die Institutionen der Europäischen Union sollten enger zusammenarbeiten , um den europäischen Dialog mit den Bürgern weiterzuentwickeln und die Bürger der Union zu ermutigen , sich stärker für Europa einzusetzen .
Euroopa Liidu institutsioonid peaksid tegema tihedamat koostööd , et edendada kodanikuühiskonnaga peetavat dialoogi ja ergutada ELi kodanikke olema Euroopas rohkem kaasatud .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
koos
Zweitens müssen wir mit Partnern zusammenarbeiten . Denn es ist offensichtlich , dass wir nicht einfach sagen können , wir nehmen euer Gebiet in Anspruch , stellen dort Solarkollektoren auf und befördern Strom in die Europäische Union .
Teiseks peame me töötama koos partneritega , sest on väga selge , et me ei saa lihtsalt öelda , et me võtame teie territooriumi , paigaldame päikesepaneelid ja transpordime elektri Euroopa Liitu .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
koostööd tegema
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
koostööd
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
koostööd
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
koostööd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
yhteistyötä
Jede nationale Kontaktstelle wird als zentrale Anlaufstelle fungieren und muss mit den anderen nationalen Kontaktstellen zusammenarbeiten .
Kaikki kansalliset yhteyspisteet ovat " yhden luukun " palvelupaikkoja , ja niiden on tehtävä yhteistyötä muiden kansallisten yhteyspisteiden kanssa .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tehdä yhteistyötä
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tehtävä yhteistyötä
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhteistyössä
Es ist wichtig , im Südsudan eine Verfassungsreform durchzuführen , damit alle politischen Parteien zusammenarbeiten , um alle Menschen des neuen Landes zu repräsentieren und zum Aufbau stabiler , demokratischer politischer Institutionen beizutragen .
On tärkeää tarkistaa perustuslakia Etelä-Sudanissa niin , että kaikki puolueet toimivat yhteistyössä , jotta kaikki uuden valtion kansalaiset olisivat edustettuina ja jotta vakaiden demokraattisten poliittisten instituutioiden rakentamista voitaisiin tukea .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhdessä
Lassen Sie uns hoffen , dass der neue Präsident der Ukraine ein zuverlässiger Partner sein wird , mit dem wir zusammenarbeiten können , um die Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung in Osteuropa zusammen mit den anderen benachbarten Staaten zu stärken .
Toivokaamme , että Ukrainan uusi presidentti on luotettava kumppani , jonka kanssa voimme tehdä yhteistyötä vahvistaaksemme vakautta ja taloudellista kehitystä itäisessä Euroopassa yhdessä muiden naapurivaltioiden kanssa .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kanssa
Wir müssen unsere Erfahrung nutzen und eng mit den Albanern und ihrer Regierung zusammenarbeiten , um den Aufbau ordentlicher Finanzinstitute , die ihre Wirtschaft öffnen und den Wohlstand entwickeln , zu versuchen .
Nyt meidän on käytettävä kokemustamme ja tehtävä tiivistä yhteistyötä Albanian kansan ja sen hallituksen kanssa ja yritettävä perustaa asianmukaiset rahoituslaitokset , jotka avaavat Albanian talouden ja luovat sille vaurautta .
|
wir zusammenarbeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
teemme yhteistyötä
|
zusammenarbeiten und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
yhteistyötä ja
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tiivistä yhteistyötä
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tehdä yhteistyötä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
collaborer
Die Kommission wird beide Seiten auch weiterhin darauf hinweisen , dass sie zusammenarbeiten müssen und den Konflikt nicht mit militärischen Mitteln beilegen dürfen .
La Commission continuera à attirer l' attention des deux parties sur le besoin de collaborer plutôt que de privilégier la solution militaire .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
travailler
Man sagt mir beispielsweise : Es gibt einige NRO , mit denen Sie nicht zusammenarbeiten können .
On me dit , par exemple : il y a certaines ONG avec lesquelles vous ne pouvez pas travailler .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
coopérer
Aus diesem Grund wurde der Schwerpunkt darauf gelegt , dass die EU mit führenden Regionen zusammenarbeiten und sich aktiv an der Schaffung einer internationalen Gemeinschaft beteiligen muss .
C'est pourquoi l'accent a été mis sur la nécessité , pour l'Union , de coopérer avec les pouvoirs dirigeants régionaux et de jouer un rôle actif dans le contexte de l'édification d'un environnement international .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
étroitement
Europa wird vereint sein , und diese Einheit wird über starke Regionen gesichert , die ihre eigenen Interessen vertreten , aber gleichzeitig eng untereinander zusammenarbeiten werden , und dadurch ein Netzwerk für Wohlstand und Entwicklung in ganz Europa aufbauen .
L'Europe sera unie , et cette unité sera garantie par des régions puissantes qui , tout en défendant leurs propres intérêts , collaboreront étroitement avec d'autres , créant ainsi un réseau de bien-être et de développement dans toute l'Europe .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
étroite
Zweitens : Wir werden mit der Internationalen Meeresorganisation eng zusammenarbeiten , um solide internationale Standards für eine sicherere Navigation in der Arktis unter Berücksichtigung der Sicherheit der Menschen und der Nachhaltigkeit der Umwelt auszuarbeiten und durchzusetzen .
Deuxièmement , nous travaillerons en étroite collaboration avec l'Organisation maritime internationale en vue d'élaborer et d'appliquer des normes internationales solides pour une navigation plus sûre dans l'Arctique et de respecter la sécurité humaine et la durabilité environnementale .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
collaboration
Zweitens : Wir werden mit der Internationalen Meeresorganisation eng zusammenarbeiten , um solide internationale Standards für eine sicherere Navigation in der Arktis unter Berücksichtigung der Sicherheit der Menschen und der Nachhaltigkeit der Umwelt auszuarbeiten und durchzusetzen .
Deuxièmement , nous travaillerons en étroite collaboration avec l'Organisation maritime internationale en vue d'élaborer et d'appliquer des normes internationales solides pour une navigation plus sûre dans l'Arctique et de respecter la sécurité humaine et la durabilité environnementale .
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
collaborer
|
Sie müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ces instances doivent coopérer
|
Wir können zusammenarbeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nous pouvons travailler ensemble
|
Wir müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nous devons collaborer
|
müssen zusammenarbeiten . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
devons collaborer .
|
Wir müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nous devons travailler en collaboration
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
συνεργαστούμε
Ich glaube daher , dass wir auf allen Ebenen der Wissenschaft zusammenarbeiten sollten , dabei aber der Landwirtschaft und den natürlichen Ressourcen ganz besondere Aufmerksamkeit widmen müssen .
Πιστεύω , λοιπόν , ότι πρέπει να συνεργαστούμε σε όλα τα επιστημονικά επίπεδα , αλλά πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη έμφαση στον τομέα της γεωργίας και των φυσικών πόρων .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συνεργάζονται
Natürlich ist es in Zeiten der modernen Technik , der Globalisierung und der grenzenlosen EU wichtig , dass die Behörden zusammenarbeiten und auch entsprechend aufrüsten .
Βέβαια , στην εποχή της σύγχρονης τεχνολογίας , της παγκοσμιοποίησης και της ΕΕ χωρίς σύνορα , είναι σημαντικό οι αρχές να συνεργάζονται καθώς και να προετοιμάζονται ανάλογα .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συνεργαστούν
Was auch noch zur Optimierung des Programms beitragen würde , wäre die Erweiterung der Liste von Ländern , mit denen die Jugendorganisationen zusammenarbeiten können , um möglichst viele Länder .
Κάτι άλλο που θα αναβάθμιζε το πρόγραμμα είναι η επέκταση του καταλόγου των χωρών με τις οποίες μπορούν να συνεργαστούν οι οργανώσεις νέων , ώστε να περιλαμβάνει όσο το δυνατόν περισσότερες χώρες .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
συνεργαστεί
Das Europäische Parlament als Vertretung der Bürger der Europäischen Union steht bei diesem Vorhaben an Ihrer Seite und möchte eng mit Ihnen zusammenarbeiten , um im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger zum Erfolg dieser Präsidentschaft beizutragen .
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , ως εκπρόσωπος των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης , θα σταθεί δίπλα σας σε αυτό το εγχείρημα και ελπίζει να συνεργαστεί στενά μαζί σας προκειμένου να διασφαλίσει την επιτυχία αυτής της Προεδρίας και , άρα , την ωφέλειά της για τους πολίτες της Ευρώπης .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνεργασία
Dabei dürfen wir aber nicht vergessen , daß wir in Zukunft gut mit dem Rat zusammenarbeiten müssen .
Ωστόσο , θα πρέπει να έχουμε υπόψη μας ότι στο μέλλον θα χρειαστούμε την καλή συνεργασία με το Συμβούλιο .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να συνεργαστούμε
|
uns zusammenarbeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ας συνεργαστούμε .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
στενά
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
συνεργάζονται
|
Wir müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να συνεργαστούμε
|
uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ας συνεργαστούμε .
|
Wir können zusammenarbeiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Μπορούμε να συνεργαστούμε
|
Wir können zusammenarbeiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Μπορούμε να εργαστούμε μαζί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
collaborare
Deshalb müssen die Gewerbeaufsichtsämter der verschiedenen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten .
Per questo gli ispettorati dei diversi Stati membri dovrebbero collaborare maggiormente .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cooperare
Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sollten zusammenarbeiten , um den Demokratieprozess in Ländern in Gang zu setzen , wo dies bislang noch nicht geschehen ist , zum Beispiel in Belarus , und um demokratische Tendenzen in Staaten zu unterstützen , die sich gerade im Übergang zur Demokratie befinden , wie die Ukraine .
L’Unione europea e gli Stati Uniti devono cooperare per avviare il processo democratico in paesi in cui questo non è ancora avvenuto , come in Bielorussia , o per sostenere le tendenze prodemocratiche in paesi in cui la transizione verso la democrazia è già iniziata , come in Ucraina .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lavorare
Erstens ist die Kommission der Auffassung , dass wir mit Israel zusammenarbeiten und das Assoziierungsabkommen nicht aussetzen sollten .
In primo luogo , la Commissione ritiene che si debba lavorare assieme a Israele e non sospendere l’accordo di associazione .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lavorare insieme
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
collaborazione
Auf jeden Fall muss jedoch bei einem so wichtigen Thema gewährleistet sein , dass die Institutionen eng zusammenarbeiten und das Parlament , insbesondere der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres , auf allen Verhandlungsebenen aktiv – ich betone , aktiv – beteiligt wird .
Vista l’importanza della questione , le istituzioni devono comunque agire sempre in stretta collaborazione , con la partecipazione attiva – e ribadisco – del Parlamento europeo e in particolare della commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni a tutti i livelli di negoziazione .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stretta
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
strettamente
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
collaborazione
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
collaborare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jāsadarbojas
Ich stimme mit Herrn Minister Carlgren vollkommen überein , dass wir unsere Bemühungen verstärken und eng zusammenarbeiten müssen , um zu gewährleisten , dass diese sich uns bietende historische Gelegenheit nicht vertan wird , in Kopenhagen ein globales , umfassendes , ehrgeiziges und wissenschaftlich fundiertes Abkommen zum Klimawandel zu erzielen .
Es pilnīgi piekrītu ministram Carlgren , ka mums jāapstiprina mūsu centieni un cieši jāsadarbojas , lai nodrošinātu , ka neizniekojam šo vēsturisko izdevību , proti , iespēju panākt Kopenhāgenā globālu , visaptverošu , mērķtiecīgu un zinātniski pamatotu vienošanos par klimata pārmaiņām .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sadarboties
Alle Länder brauchen nationale Aktionspläne , sodass wir auf europäischer Ebene zusammenarbeiten können .
Visām valstīm ir jābūt nacionāliem rīcības plāniem , lai mēs varētu sadarboties Eiropas līmenī .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jāstrādā
Wir müssen zusammenarbeiten und vor unseren Partnern in der Welt geschlossen auftreten .
Mums ir jāstrādā kopā un jādemonstrē vienota nostāja attiecībā pret mūsu partneriem pasaulē .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kopā
Um Europa 2020 zu einer Erfolgsgeschichte zu machen , ist entscheidend , dass die Mitgliedstaaten , die EU-Institutionen und alle gesellschaftlichen Akteure hierbei zusammenarbeiten .
Lai " Eiropa 2020 ” būtu veiksmīga , ir būtiski svarīgi , lai dalībvalstis , ES institūcijas un visas sabiedrības ieinteresētās puses strādātu kopā tās ieviešanā .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
strādāt
Wenn wir ein Paket mit allen diesen Themen schnüren würden , einschließlich der Freilassung von Al-Haram ash-Sharif , die dazu gehören muss , wenn wir die Situation stabilisieren wollen , könnten wir vielleicht zusammenarbeiten , und das würde ich sehr gern wieder tun , um dieses Problem zu lösen .
Ja mums būtu jāsagatavo risinājums , kurš aptver visus šos jautājumus , arī Al-Haram ash-Sharif atbrīvošanu , kas ir jāiekļauj risinājumā , ja mūsu mērķis ir stabilizēt situāciju , mēs varētu strādāt kopā , un es to ļoti vēlētos vēlreiz darīt , lai atrisinātu problēmu .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāsadarbojas ar
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir jāsadarbojas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bendradarbiauti
Wir müssen aktiv mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten , um das politische Engagement zu erhöhen und Druck von oben zur Entwicklung der funktionellen Luftraumblöcke auszuüben .
Turime aktyviai bendradarbiauti su valstybėmis narėmis , kad būtų skatinamas politinis įsipareigojimas ir daromas spaudimas iš viršaus kurti funkcinius oro erdvės blokus .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dirbti
Alles in allem halte ich ihn jedoch für einen guten Ausgangspunkt für eine umfangreiche Debatte zum Thema , und er zeigt , dass der Ausschuss zusammenarbeiten kann .
Tačiau , atsižvelgdamas į viską , manau , kad jis bus tinkamas pagrindas pradėti išsamias diskusijas šiuo klausimu ir parodo , kad Komitetas gali dirbti kartu .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kartu
Alles in allem halte ich ihn jedoch für einen guten Ausgangspunkt für eine umfangreiche Debatte zum Thema , und er zeigt , dass der Ausschuss zusammenarbeiten kann .
Tačiau , atsižvelgdamas į viską , manau , kad jis bus tinkamas pagrindas pradėti išsamias diskusijas šiuo klausimu ir parodo , kad Komitetas gali dirbti kartu .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dirbti kartu
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
glaudžiai
Ich denke daher , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht sehr eng zusammenarbeiten müssen , um die Bedingungen zu schaffen , mit deren Hilfe Studierende oder Schüler mit schwieriger sozioökonomischer Herkunft auch eine faire Chance und einen fairen Zugang zu einer Fach - und Hochschulausbildung bekommen .
Todėl manau , kad šiuo atžvilgiu Komisija ir valstybės narės turi labai glaudžiai bendradarbiauti siekdamos sudaryti sąlygas , kuriomis įvairios socialinės ir ekonominės kilmės studentai arba moksleiviai taip pat galėtų gauti sąžiningą progą ir sąžiningą teisę pasinaudoti aukštuoju ir universitetiniu lavinimu .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bendradarbiauti su
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
glaudžiai
|
nicht zusammenarbeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Taip bendradarbiauti negalima
|
uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bendradarbiaukime .
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bendradarbiaukime
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bendradarbiaukime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
samenwerken
Deshalb möchte ich Sie fragen , wie das Europäische Parlament mit der Kommission zusammenarbeiten kann , um die noch säumigen Länder zu bewegen , ihre nationalen Rechtsvorschriften anzupassen und sich zu solchen territorialen Verbünden zu verpflichten und sie zu bilden ?
Om die reden zou ik u willen vragen hoe het Europees Parlement met de Commissie kan samenwerken om landen die dit nog niet hebben gedaan , aan te moedigen hun nationale wetgevingssystemen aan te passen en zich aan te sluiten bij territoriale groeperingen van deze soort en die te vormen .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samenwerken .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
samenwerken met
|
zusammenarbeiten werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zullen samenwerken
|
zusammenarbeiten müssen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
moeten samenwerken
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunnen samenwerken
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
samenwerken
|
zusammenarbeiten und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
samenwerken en
|
müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
moeten samenwerken
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
samenwerken .
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
samenwerken
|
enger zusammenarbeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nauwer
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
współpracować
Die Europäische Union und die Ukraine müssen aus eben diesem Grund zusammenarbeiten , damit die Grundsätze der Transparenz und des Wettbewerbs umgesetzt sind , wenn sich im Bereich der Energie eine Zusammenarbeit entwickelt .
Z tego względu Unia Europejska i Ukraina muszą ściśle ze sobą współpracować , aby zasady przejrzystości i konkurencji były realizowane wraz z rozwojem współpracy w zakresie energii .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
współpracować z
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pracować
Ich glaube , dass es , von der Bekämpfung des Klimawandels bis hin zur Sicherheit der Energieversorgung , Potenzial gibt , wenn wir bei Forschung und Innovation zusammenarbeiten wollen .
Wierzę , że istnieje tu potencjał , począwszy od walki ze zmianami klimatu , a kończąc na bezpieczeństwie energetycznym , jeśli tylko zechcemy wspólnie pracować na rzecz badań i innowacji w Europie .
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mogą współpracować
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
współpracować
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ściśle współpracować
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
współpracować
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
współpracować
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ściśle
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
współpracować z
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
trabalhar
Herr Präsident , ich möchte im Namen meiner Fraktion erklären , daß auch wir es sehr bedauern , daß Carmen Díez de Rivera nicht mehr mit uns zusammenarbeiten kann .
Senhor Presidente , em nome do meu grupo , desejo aqui declarar que também nós lamentamos sinceramente o facto de Carmen Díez de Rivera Icaza não poder continuar a trabalhar connosco .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cooperar
Ich würde daher sagen , dass wir auf allen politischen Ebenen zusammenarbeiten müssen , um einen kohärenteren Standpunkt zu erzielen , als wir ihn im Moment haben .
Eu diria , pois , que precisamos de cooperar a todos os níveis políticos para chegarmos a uma posição mais coerente do que a que temos neste momento .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
colaborar
Ich weiß , dass diese Maßnahme bei all jenen beträchtliche Unterstützung finden und auf Begeisterung stoßen wird , die feststellen werden , dass wir endlich erkennen , dass wir zusammenarbeiten müssen , wenn wir in Bereichen wie diesem etwas erreichen wollen .
Sei que esta medida será acolhida com um apoio e entusiasmo consideráveis pelas pessoas , que irão compreender que começamos , finalmente , a aperceber-nos de que temos de colaborar para realizarmos fins como este .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trabalhar em
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em conjunto
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cooperação
Wir müssen daher erkennen , dass die Institutionen in der Informationspolitik zusammenarbeiten müssen , doch dabei haben sie sich bisher recht schwer getan .
Temos , portanto , de reconhecer que necessitamos de cooperação interinstitucional em matéria de política de informação , e que o desenvolvimento dessa cooperação tem sido bastante moroso .
|
miteinander zusammenarbeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Podemos cooperar mutuamente
|
können zusammenarbeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Podemos cooperar mutuamente
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
estreita
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cooperar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
coopera
Dabei kann ich nur noch einmal unterstreichen , dass die EU die Grundsätze festlegen muss , wie Europa zum Zweck der Terrorismusbekämpfung mit den USA zusammenarbeiten wird , darunter auch die Grundsätze der Strafverfolgung und der Nutzung zu kommerziellen Zwecken erhobener Daten .
În acest cadru , pot doar să subliniez încă o dată că UE este cea care trebuie să stabilească principiile privind modul în care Europa va coopera cu SUA în scopul de a combate terorismul , inclusiv aplicarea legislaţiei şi utilizarea datelor colectate în scop comercial .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
coopereze
( FI ) Herr Präsident ! Wir sind uns sicherlich in einem Punkt alle einig : Die EU muss weiterhin eng zusammenarbeiten , um den internationalen Terrorismus auszulöschen .
( FI ) Dle președinte , avem cu siguranță o opinie unanimă cu privire la un lucru : UE trebuie să continue să coopereze îndeaproape în vederea eradicării terorismului internațional .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
să coopereze
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
colabora
Die Kommission wird eng mit Griechenland zusammenarbeiten und überwachen , wie das Land die Empfehlungen umsetzt .
Comisia va colabora îndeaproape cu Grecia şi va monitoriza felul în care acest stat va pune în aplicare recomandările .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
împreună
Es ist ein evidenter Zusammenhang , dass man , wenn man sich gegenseitig nicht respektiert und seine Einstellungen nicht teilt , dann auch im Handelsbereich nicht gut zusammenarbeiten kann .
Este evident că , dacă nu există respect reciproc și dacă părțile nu împărtășesc una părerile celeilalte , atunci aceste părți nu vor putea lucra bine împreună în domeniul comerțului .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lucrăm împreună
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lucrăm
In dem Bericht heißt es , dass eine Strategie für die Integration der Roma nur möglich ist , wenn die Mitglieder der Gemeinschaft zusammenarbeiten - kurz gesagt ist vor der Arbeit " für " die Roma die Arbeit " mit " den Roma erforderlich .
Raportul evidențiază că o strategie în ceea ce îi privește pe romi este posibilă numai cu cooperarea membrilor comunității - pe scurt , trebuie să lucrăm " cu ” înainte de a lucra " pentru ” .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lucra
Ich denke , dass uns die Arbeit am TFTP , die wir bisher zwischen den drei Institutionen durchgeführt haben , Erfahrungen darüber gebracht hat , wie wir zusammenarbeiten können - der Rat , das Parlament und die Kommission - im Hinblick auf diese besonders schwierigen und sensiblen Themen .
Cred că munca pe care au depus-o până acum pentru Programul de urmărire a finanţărilor în scopuri teroriste cele trei instituţii ne-a oferit experienţă în privinţa modalităţii în care putem lucra împreună - Consiliul , Parlamentul şi Comisia - la aceste chestiuni extrem de dificile şi sensibile .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cooperăm
Ich stimme mit Herrn Minister Carlgren vollkommen überein , dass wir unsere Bemühungen verstärken und eng zusammenarbeiten müssen , um zu gewährleisten , dass diese sich uns bietende historische Gelegenheit nicht vertan wird , in Kopenhagen ein globales , umfassendes , ehrgeiziges und wissenschaftlich fundiertes Abkommen zum Klimawandel zu erzielen .
Sunt total de acord cu ministrul Carlgren că trebuie să ne accelerăm eforturile şi să cooperăm strâns pentru a ne asigura că nu pierdem această ocazie istorică ce ne aşteaptă , şi anume de a încheia la Copenhaga un acord global , general , ambiţios , bazat pe cunoştinţe ştiinţifice , cu privire la schimbările climatice .
|
Staaten zusammenarbeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ne implicăm alături
|
auch grenzübergreifend zusammenarbeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acţionăm transfrontalier
|
uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vom lucra împreună .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
samarbeta
Ich möchte auch mit dem Parlament zusammenarbeiten , um dafür zu sorgen , dass Beschwerden der Bürger über Verletzungen der in der Charta verankerten Grundrechte dem Europäischen Gerichtshof vorgelegt werden können , wenn eine wichtige Angelegenheit von grundsätzlicher Bedeutung auf keinem anderen Weg beigelegt werden kann .
Jag vill även samarbeta med parlamentet för att se till att medborgarnas klagomål om överträdelser av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna kan tas upp i EG-domstolen om en viktig principfråga inte kan lösas på något annat sätt .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
samarbetar
Es geht darum , dass diese Stellen richtig mit dem Europäischen Rechnungshof zusammenarbeiten und dass sie motiviert werden , solche Unregelmäßigkeiten auszumachen , ohne Folgen für ihr Land fürchten zu müssen .
Det handlar om att se till att dessa organ samarbetar väl med Europeiska revisionsrätten och motiveras att upptäcka sådana oegentligheter utan att det får några konsekvenser för det egna landet .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
samarbeta med
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arbeta
Daß heißt also , daß unabhängig von dem Druck , der ausgeübt werden kann - um auf einige Ihrer Ausführungen einzugehen - , festzuhalten ist , daß die argentinischen Behörden mit uns zusammenarbeiten , sie uns ermöglichen zu arbeiten und daß wir zumindest im Fall der Mapuche einen Hoffnungszeitraum von 90 Tagen geschaffen und im Fall anderer Minderheiten bereits konkrete Vorhaben der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung auf den Weg gebracht haben .
Det vill säga att oberoende av den påtryckning som kan utövas - för att svara på några av era synpunkter - så måste vi inse att de argentinska myndigheterna samarbetar med oss och tillåter oss att arbeta , och att vi åtminstone i fråga om Mapucheindianerna har inlett en väntetid på 90 dagar , och att vi i fråga om de övriga minoriteterna har inlett konkreta projekt för ekonomisk och social utveckling .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillsammans
Stehen sowohl der Erwerber als auch sein Ziel unter Kontrolle , müssen die zuständigen Stellen zusammenarbeiten , Informationen austauschen und einander unterstützen .
I de fall där både köparen och objektet är under granskning måste de ansvariga instanserna arbeta tillsammans , utbyta information och hjälpa varandra .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbeta tillsammans
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
samarbete
Für uns ist die Hauptfrage , dass unsere Nachbarn miteinander in Dialog treten und zusammenarbeiten sollen , damit sie einander besser kennen lernen , Vertrauen in den anderen aufbauen und von den besten Beispielen für Demokratie , Meinungsfreiheit und die Achtung der Menschenrechte profitieren .
För oss är den viktigaste frågan att våra grannländer har dialog och samarbete sinsemellan , att de lär känna varandra bättre , bygger upp förtroende för varandra och drar nytta av de bästa exemplen på demokrati , yttrandefrihet och respekt för mänskliga rättigheter .
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kan samarbeta
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
samarbeta
|
müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
måste samarbeta
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
samarbetar
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nära samarbete
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nära
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
samarbeta
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ett nära samarbete
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
spolupracovať
Die Staaten , die in ein und derselben Region oder Unterregion präsent sind , müssen zusammenarbeiten , um die Koordinierung der verschiedenen Elemente der Strategie für das Meeresmilieu zu gewährleisten .
Členské štáty , ktoré sú v rovnakom morskom regióne alebo subregióne , budú musieť spolupracovať na koordinácii rôznych zložiek stratégie pre morské životné prostredie .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spolupracovať s
|
Frage zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veci spolupracovať
|
Staaten zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spolupracujeme so
|
nicht zusammenarbeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nedá budovať spolupráca
|
zusammenarbeiten können |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
spolupracovať
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spolupracovať
|
wir zusammenarbeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spolupracujeme
|
zusammenarbeiten und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
spolupracovať a
|
uns zusammenarbeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Pracujme spoločne
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
spolupracovať
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spolupracovať s
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spolupracovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sodelovati
Meiner Meinung nach sollte die Kommission die Umsetzung dieses Plans umgehend einstellen , enger mit der Weltgesundheitsorganisation zusammenarbeiten und von einem nächsten Zyklus des Gesundheitsplans auf europäischer Ebene Abstand nehmen .
Menim , da bi Komisija morala nemudoma končati z izvajanjem tega načrta , tesneje sodelovati s Svetovno zdravstveno organizacijo in nedvomno napovedati nadaljnjo stopnjo načrta za zdravje na evropski ravni .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sodelovati z
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sodelujejo
Es ist auch ein Bereich , in dem die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten können , um den Schutz von Verbrauchern zu gewährleisten , die grenzüberschreitende Dienstleistungen in Anspruch nehmen .
Gre tudi za področje , na katerem lahko države članice sodelujejo , da bi zagotovile varstvo potrošnikov , ki uporabljajo čezmejne storitve .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sodelovali
schriftlich . - Die EKR-Fraktion ist davon überzeugt , dass es im 21 . Jahrhundert schlicht abscheulich ist , dass es auf unserem Kontinenten immer noch Sklaverei gibt . Wir glauben , dass der Menschenhandel nur dann besiegt werden kann , wenn alle Länder auf der höchsten Ebene zusammenarbeiten , um ihn zu bekämpfen .
v pisni obliki . - Odločno mnenje skupine ECR je , da je preprosto nezaslišano , da na naši celini v 21 . stoletju še vedno obstaja suženjstvo , skupina pa misli tudi , da se bomo trgovini z ljudmi lahko uprli le , če bodo vsi narodi sodelovali na najvišji ravni , da bi jo preprečili .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tesno
Die Kommission wird eng mit Griechenland zusammenarbeiten und überwachen , wie das Land die Empfehlungen umsetzt .
Komisija bo tesno sodelovala z Grčijo in spremljala , kako ta izvaja naša priporočila .
|
Staaten zusammenarbeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sodelujemo z
|
Frage zusammenarbeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zadevi sodelovati
|
müssen zusammenarbeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
morajo sodelovati
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sodelovati
|
enger zusammenarbeiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tesneje
|
uns zusammenarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ukrepajmo skupaj
|
enger zusammenarbeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tesneje sodelovati
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sodelovati
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tesno
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tesno sodelovati
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bomo sodelovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cooperar
Die Lehre aus der Geschichte ist : Wir sollten als Institutionen untereinander darauf vertrauen , dass wir gut zusammenarbeiten , und nicht von denen , die andere Interessen vertreten , einen Keil zwischen uns treiben lassen .
Lo que nos enseña la historia es que las instituciones debemos tener fe en que podemos cooperar y no debemos dejar que aquellos que tienen otros intereses nos dividan .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
trabajar
Wir müssen für diese Gruppen etwas tun : Busse und der öffentliche Verkehr müssen für sie zugänglich sein , und für dieses Ziel wollen wir mit ganzer Kraft zusammenarbeiten .
Tenemos que hacer algo a favor de estos grupos : los autobuses y el transporte público tienen que ser accesibles para ellos y con este objetivo vamos a trabajar con todas nuestras fuerzas .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
colaborar
Es wäre auch wünschenswert , dass die gesellschaftlichen Kräfte zusammenarbeiten , um zu gewährleisten , dass dieser Übergang nicht von größeren Spannungen belastet wird .
También las fuerzas sociales deberían colaborar para que la transición discurriera sin grandes tensiones .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
juntos
Denn wenn wir nach außen hin stark sein wollen - und die gemeinsame Außenpolitik , gemeinsame Handelsverträge etc. sind ein wichtiger Aspekt des Ganzen - , dann wäre es am besten , wenn wir zusammenarbeiten .
Si queremos parecer fuertes al mundo exterior - y la política exterior común y los acuerdos comerciales comunes , entre otros , son aspectos importantes para ellos - , entonces sería mejor que trabajáramos juntos .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
estrechamente
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trabajar juntos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
spolupracovat
Wir werden mit diesen Partnern zusammenarbeiten , wie wir dies mit den USA getan haben , um der Botschaft von der internationalen Gemeinschaft an Belarus möglichst große Wirksamkeit zu verleihen .
S těmito partnery budeme spolupracovat , jako jsme spolupracovali se Spojenými státy , abychom sílu poselství vyslaného Bělorusku mezinárodním společenstvím co nejvíce umocnili .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spolupracovat s
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
společně
Die Idee hinter der doppelten Funktion eben ist , dass der Rat und die Kommission besser zusammenarbeiten können , und wie ich meine , hat sich in dieser Krise gezeigt , dass dies tatsächlich ein großer Fortschritt ist . -
Celá myšlenka stojící za tímto zdvojením funkcí spočívala právě v tom , že Rada a Komise by mohly lépe pracovat společně , a myslím , že tato krize ukázala , že to byl vlastně krok vpřed .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
úzce spolupracovat
|
zusammenarbeiten , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spolupracovat
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spolupracovat .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
úzce
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spolupracovat s
|
zusammenarbeiten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spolupracovat
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Pracujme společně
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Pojďme pracovat společně
|
Sie wollen mit uns zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ony s námi chtějí spolupracovat
|
Da werden wir eng zusammenarbeiten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budeme na tom úzce spolupracovat
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Pracujme společně .
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Pojďme pracovat společně .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zusammenarbeiten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten , damit wir unser Arbeitstempo auch 2009 beibehalten können und die EU auch weiterhin konkrete Ergebnisse zum Nutzen ihrer Bürger erzielt .
Dolgozzunk együtt , hogy tartsuk a cselekvés iramát 2009-ben , hogy olyan eredményeket érjen el Európa , amelyek konkrét haszonnal járnak polgárai számára .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
együtt kell
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
működnünk
Ich stimme mit Herrn Minister Carlgren vollkommen überein , dass wir unsere Bemühungen verstärken und eng zusammenarbeiten müssen , um zu gewährleisten , dass diese sich uns bietende historische Gelegenheit nicht vertan wird , in Kopenhagen ein globales , umfassendes , ehrgeiziges und wissenschaftlich fundiertes Abkommen zum Klimawandel zu erzielen .
Teljes mértékben egyetértek Carlgren miniszter úrral abban , hogy meg kell sokszorozni erőfeszítéseinket , és szorosan együtt kell működnünk annak érdekében , hogy ne hagyjuk veszni az előttünk álló történelmi jelentőségű lehetőséget , vagyis azt , hogy Koppenhágában globális , átfogó , ambiciózus és tudományos alapokra épülő megállapodásra jussunk az éghajlatváltozást illetően .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
együttműködni
Er fragt sich , wie sie unter diesen Bedingungen zusammenarbeiten sollen , wie sie die vielgerühmte Versöhnung zwischen Norden und Süden erreichen sollen . " Fordern Sie nicht von uns , das zu tun " , sagte er .
Kétségbe vonja , hogy hogyan tudnának együttműködni ezeknek a feltételeknek az alapján , és hogyan tudnák megvalósítani az annyira óhajtott észak-déli megbékélést . " Ne kérjék ezt tőlünk ! ” - érvel .
|
zusammenarbeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
együtt kell működnünk
|
Lassen Sie uns zusammenarbeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dolgozzunk együtt !
|
So können wir nicht zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Így nem lehet együttdolgozni
|
Sie wollen mit uns zusammenarbeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ők hajlandóak velünk együttműködni
|
Häufigkeit
Das Wort zusammenarbeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27824. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.96 mal vor.
⋮ | |
27819. | Flint |
27820. | Sprünge |
27821. | Wysschaja |
27822. | kolonialen |
27823. | Fabrizio |
27824. | zusammenarbeiten |
27825. | Biathlon-Weltmeisterschaften |
27826. | biologisch |
27827. | Schutzgebiete |
27828. | Bundesstaats |
27829. | 1316 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kooperieren
- zusammenzuarbeiten
- zusammenarbeitet
- unterstützen
- mitwirken
- planen
- zusammenführen
- organisieren
- agieren
- zusammenzuführen
- umsetzen
- einsetzen
- Arbeitsgruppen
- verständigen
- befreundeten
- engagieren
- eingehen
- kooperativ
- zusammenschließen
- unterstützt
- einbringen
- unterhalten
- mitarbeiten
- beteiligen
- Gesprächen
- zusammengetan
- arrangieren
- werben
- aufzubauen
- zusammenbringt
- kontaktiert
- vorbereiten
- Wissenschaftlern
- gründen
- weiterführen
- angesprochen
- involvierten
- umzusetzen
- durchführen
- wahrnehmen
- involviert
- Gruppenmitglieder
- etablierten
- erarbeitet
- Kontakten
- pflegen
- Kontakt
- agierenden
- bewerben
- übernehmen
- voranzutreiben
- befreundeter
- gemeinsame
- geworben
- fortführen
- Absprache
- mitzuwirken
- auszubilden
- agiert
- gemeinsam
- umzustrukturieren
- Absprachen
- ansprechen
- eröffnen
- enger
- konsultiert
- beteiligten
- demonstriert
- gemeinsamen
- beherrschen
- zusammenzufassen
- einführen
- Teammitglieder
- zukünftige
- aufzutreten
- beabsichtigt
- beginnen
- Instituten
- begutachten
- informieren
- Gemeinsam
- unterbreiten
- Unterstützt
- präsentieren
- externen
- agierende
- wenden
- Gedankenaustausch
- wirbt
- Partner
- arbeiten
- angeleitet
- vereinen
- mitzuspielen
- Vorhaben
- mitzuarbeiten
- selbstständig
- zusammenlegen
- akzeptiert
- solidarisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zusammenarbeiten und
- zusammenarbeiten . Die
- zusammenarbeiten zu
- zusammenarbeiten , um
- zusammenarbeiten sollte
- eng zusammenarbeiten
- zusammenarbeiten zu wollen
- zusammenarbeiten zu können
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənˌʔaʁbaɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
- erarbeiten
Unterwörter
Worttrennung
zu-sam-men-ar-bei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zusammenarbeitenden
- zusammenarbeitendes
- zusammenarbeitender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
HRR |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|