Bundesrepublik
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bundesrepubliken |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bun-des-re-pu-b-lik |
Nominativ |
die Bundesrepublik |
die Bundesrepubliken |
---|---|---|
Dativ |
der Bundesrepublik |
der Bundesrepubliken |
Genitiv |
der Bundesrepublik |
den Bundesrepubliken |
Akkusativ |
die Bundesrepublik |
die Bundesrepubliken |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (14)
- Estnisch (3)
- Finnisch (18)
- Französisch (13)
- Griechisch (9)
- Italienisch (11)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (11)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Федерална
Das ist von der großen Koalition in der Bundesrepublik Deutschland einmal etwas Positives .
Това е нещо положително , за разлика от голямата коалиция във Федерална република Германия .
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Федерална република Германия
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Федерална република Германия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aber unser Dialog mit Belgrad hat auch eine andere Seite . Wir sind stets dazu bereit , diese Maßnahmen wieder aufzuheben , und der Bundesrepublik Jugoslawien ebenso die Hand der Europäischen Union zu reichen , wie wir dies auch anderen Ländern in dieser Region angeboten haben .
Men der er også en anden side af vores dialog med Beograd , og det er vores gentagne vilje til at afbryde disse foranstaltninger og tilbyde Forbundsrepublikken Jugoslavien den samme omfavnelse inden for Den Europæiske Union , som vi har tilbudt mange af de andre lande i regionen .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Tyskland
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Jugoslavien
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Tyskland
|
die Bundesrepublik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken
|
die Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Jugoslavien
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Tyskland
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Federal
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde . Wir behandeln die mündlichen Anfragen an den Rat und die Kommission ( B5-0012 / 2001 ) und ( B5-0013 / 2001 ) von Herrn Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zur Stärkung der Fähigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Konfliktverhütung und der nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung einschließlich Erklärungen zur Lage an der Grenze zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien .
The next item is the oral questions to the Council and the Commission ( B5-0012 / 2001 ) and ( B5-0013 / 2001 ) by Mr Brok , on behalf of the Committee on Foreign Affairs , Human Rights , Common Security and Defence Policy , on the strengthening of European Union capabilities for conflict prevention and civilian aspects of crisis management , including statements on the situation on the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Kosovo and the Former Yugoslav Republic of Macedonia .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Federal Republic
|
Bundesrepublik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Germany
Wir haben bereits gesehen , wie die rechtschaffenen Leute der Bundesrepublik Deutschland gesagt haben , dass sie mit der Situation nicht zufrieden sind .
We have already seen the good people of Germany saying that they are not happy with the situation .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the Federal Republic
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the Federal Republic of
|
Bundesrepublik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Federal Republic of
|
Die Bundesrepublik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
The Federal
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Federal Republic
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Federal Republic
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Yugoslavia
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
the Federal Republic
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Republic of Germany
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Federal Republic
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Republic of Yugoslavia
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Liitvabariigi
Nun , da die Versuche der Bundesrepublik Deutschland , die gerichtliche Entscheidung hinauszuzögern , endgültig gescheitert sind , muss man sich fragen , ob Deutschland - mehr als 60 Jahre nach Kriegsende - sich dazu durchringen will , unsere italienischen Militärinternierten zu entschädigen .
Nüüd , kui on lõpuks nurjatud Saksamaa Liitvabariigi katsed kohtuotsuse tegemisega viivitada , tekib küsimus , kas rohkem kui kuuskümmend aastat pärast sõja lõppu otsustab Saksamaa Itaalia sõjaväelastest kinnipeetavatele hüvitist maksta .
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Saksamaa Liitvabariigi
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Saksamaa Liitvabariigi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
liittotasavallan
Ich glaube , dass wir einen tragfähigen Kompromiss , auch mit der Bundesrepublik Deutschland , zustande bringen , die hier im Bereich der Subsidiarität außerordentliche Bedenken hat .
Katson , että olemme saamassa aikaan kestävän kompromissin , myös Saksan liittotasavallan kanssa , jolla on huomattavia varauksia asian suhteen toissijaisuuden alalla .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liittotasavallassa
Warum war es möglich , daß in Mitgliedstaaten wie der Bundesrepublik ein Beschleunigungsgesetz durchgeführt wurde , ein klarer Verstoß gegen die Umweltverträglichkeitsprüfung oder auch gegen die Vogelschutzrichtlinie ?
Miksi oli mahdollista , että jäsenmaissa kuten Saksan liittotasavallassa toimeenpantiin kiireellisyyslaki , selvä rikkomus ympäristövaikutusten arviointia ja myös lintujensuojelua koskevaa direktiiviä vastaan ?
|
Bundesrepublik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
liittotasavalta
Die Bundesrepublik Deutschland hat unter Hinweis auf Artikel 99 EG-Vertrag und Artikel 23 Absatz 2 bis 5 des Deutschen Grundgesetzes gesagt , daß das Einstimmigkeitprinzip ausgehöhlt werden könnte und die Mitentscheidungsbefugnisse des deutschen Bundesrates nicht mehr wahrgenommen werden könnten .
Saksan liittotasavalta on EY : n perustamissopimuksen 99 artiklaan ja Saksan perustuslain 23 artiklan 2-5 kohtiin viitaten todennut , että yksimielisyyden periaatetta saatettaisiin heikentää ja että Saksan liittoneuvoston oikeuksia osallistua päätöksentekoon ei voitaisi ottaa huomioon .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Saksan
Das ist nicht zuviel verlangt , wenn man bedenkt , daß zum Beispiel in der Bundesrepublik Deutschland das Einkommen von Künstlerinnen und Künstlern ungefähr 2000 DM beträgt .
Tämä ei ole liikaa vaadittu , kun ajatellaan , että esim . Saksan liittotasavallassa taiteilijoiden ansiot ovat noin 2000 DM .
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
liittotasavallan
|
die Bundesrepublik |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavalta
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallan
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jugoslavian liittotasavallan
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Saksan
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jugoslavian
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallassa
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallan
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
liittotasavallan
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavalta
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallassa
|
der Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jugoslavian liittotasavallan
|
die Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jugoslavian liittotasavallalle
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
République fédérale
|
Bundesrepublik |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fédérale
Gestern hat uns der Präsident der Bundesrepublik Deutschland die Wünsche von jungen Männern und Frauen in Europa am Beispiel von Erasmus klar gemacht .
Hier , le président de la République fédérale d’Allemagne a expliqué ce que souhaitent les jeunes d’Europe en prenant l’exemple du régime Erasmus .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la République fédérale
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fédérale d'Allemagne
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
République fédérale d'Allemagne
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'Allemagne
In Amsterdam war die Bundesrepublik Deutschland zum ersten Mal Bremser .
La République fédérale d'Allemagne a été à Amsterdam un frein pour la première fois .
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
République fédérale
|
die Bundesrepublik |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
République fédérale
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
République fédérale
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
République fédérale d'Allemagne
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fédérale d'Allemagne
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
République fédérale d'Allemagne
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
République fédérale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή
Das ist von der großen Koalition in der Bundesrepublik Deutschland einmal etwas Positives .
Αυτό είναι κάτι θετικό για μια αλλαγή από τη μεγάλη συμμαχία στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
|
Bundesrepublik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακής
Die Bevölkerung der Bundesrepublik Jugoslawien lebt nach wie vor unter schrecklichen Bedingungen und leidet unter der mörderischen und selbstmörderischen Politik der eigenen Regierung , unter den Bombenangriffen der NATO und dem Embargo der internationalen Gemeinschaft .
Ο πληθυσμός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας συνεχίζει να ζει σε δραματικές συνθήκες , βαλλόμενος από τη δολοφονική και αυτοκαταστροφική πολιτική της ίδιας του της κυβέρνησης , βαλλόμενος από τους βομβαρδισμούς του ΝΑΤΟ και από το εμπάργκο της διεθνούς κοινότητας .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
|
Bundesrepublik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Γερμανίας
Wo bleibt denn unser Recht auf Referendum dagegen , dass die Bundesrepublik , ohne die anderen Mitgliedstaaten zu konsultieren , uns mit ihrem einsamen Beschluss ein paar Millionen mehr Unionsbürger beschert ?
Πού είναι το δικαίωμά μας για δημοψήφισμα όταν η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας , χωρίς διαβουλεύσεις με τα άλλα κράτη μέλη , μας επιβαρύνει με περίπου δυο παραπάνω εκατομμύρια πολίτες της Ένωσης ;
|
Bundesrepublik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Δημοκρατία της Γερμανίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Repubblica federale
|
Bundesrepublik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
federale
Was die Verlagerung des Standorts bzw . eines Teils der Produktion in die Bundesrepublik Deutschland anbelangt , so heißt es ja generell , dass wir frei entscheiden können , wo in der Europäischen Union wir die Herstellung von Gütern ansiedeln und wo wir Dienstleistungen erbringen wollen .
Per quanto riguarda la delocalizzazione dello stabilimento o di parte della produzione di questo sito nella Repubblica federale di Germania , si fa riferimento in generale alla libertà di scegliere il luogo in cui stabilire la produzione di beni e prestare servizi all ’ interno dell ’ Unione europea .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Repubblica
Was die Verlagerung des Standorts bzw . eines Teils der Produktion in die Bundesrepublik Deutschland anbelangt , so heißt es ja generell , dass wir frei entscheiden können , wo in der Europäischen Union wir die Herstellung von Gütern ansiedeln und wo wir Dienstleistungen erbringen wollen .
Per quanto riguarda la delocalizzazione dello stabilimento o di parte della produzione di questo sito nella Repubblica federale di Germania , si fa riferimento in generale alla libertà di scegliere il luogo in cui stabilire la produzione di beni e prestare servizi all ’ interno dell ’ Unione europea .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Repubblica federale di
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Repubblica federale
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Repubblica federale
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Repubblica federale
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Germania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Repubblica federale tedesca
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
federale tedesca
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Repubblica federale di Germania
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Federatīvās
Ist Ihre Aussage " Deauville war ein Fehler " auch die Meinung des Vorsitzenden Ihrer Partei und des Vizekanzlers der Bundesrepublik Deutschland , oder ist das Ihre private Meinung ?
Vai jūsu apgalvojums , ka Dovila bija kļūda , ir arī jūsu partijas vadītāja un Vācijas Federatīvās Republikas kancleres vietnieka atzinums , jeb tas ir jūsu personiskais viedoklis ?
|
Bundesrepublik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Federatīvā
Dazu gehört auch die Bundesrepublik Deutschland .
Šo valstu starpā ir Vācijas Federatīvā Republika .
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Vācijas Federatīvās Republikas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek
Herr Kommissar Verheugen hat die Erweiterung der Europäischen Union um die Länder Mitteleuropas - dieser Eindruck ist entstanden - davon abhängig gemacht , bzw . er empfiehlt , sie einem Referendum in einem Mitgliedsland der Europäischen Union zu unterwerfen , nämlich in der Bundesrepublik Deutschland .
De commissaris heeft - die indruk is in ieder geval ontstaan - de uitbreiding van de Europese Unie door de toetreding van de landen in Midden-Europa afhankelijk gemaakt van een referendum in een lidstaat van de Europese Unie , en wel de Bondsrepubliek Duitsland . Hij pleit voor een dergelijk referendum .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Federale
In ihrer Erklärung vom 9 . April 1996 zur Anerkennung der Jugoslawischen Bundesrepublik durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union hatte die Europäische Union festgestellt , daß der weitere Weg zu guten Beziehungen mit der Jugoslawischen Bundesrepublik und deren Stellung innerhalb der Völkergemeinschaft davon abhängen , daß die JBR eine konstruktive Haltung einnimmt , insbesondere was die volle Achtung der Menschenrechte , der Minderheitenrechte sowie des Rechts sämtlicher Flüchtlinge und Vertriebenen auf Rückkehr in die Heimat sowie die Gewährung eines hohen Maßes an Autonomie für den Kosovo im Rahmen der JBR betrifft .
In haar verklaring van 9 april 1996 over de erkenning van de Federale Republiek Joegoslavië door haar lidstaten heeft de Europese Unie verklaard dat de ontwikkeling van goede betrekkingen met de Federale Republiek Joegoslavië en de plaats daarvan in de internationale gemeenschap voortaan afhangen van de aanneming , door de Federale Republiek Joegoslavië , van een positieve houding , in het bijzonder met betrekking tot de volledig eerbiediging van de mensenrechten , de rechten van de minderheden , het recht op terugkeer van alle vluchtelingen en ontheemden en de verlening van een hoge graad van autonomie , binnen de Federale Republiek Joegoslavië , aan Kosovo .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Bondsrepubliek
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Republiek Joegoslavië
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek Duitsland
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
de Bondsrepubliek Duitsland
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Federale Republiek Joegoslavië
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de Bondsrepubliek Duitsland
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Federalnej
Vor allem wird es bei keinem Mitgliedstaat zu einer Verringerung der Zahl der Sitze kommen , auf die er im Rahmen der gegenwärtigen Verträge , wenn es um die Verteilung der Sitze ab 2009 geht , Anspruch hat - mit Ausnahme der Festlegung im Vertrag bezüglich der Bundesrepublik Deutschland .
W szczególności żadne państwo członkowskie nie utraci tej liczby miejsc , do której ma prawo zgodnie z postanowieniami obowiązujących obecnie traktatów , dotyczącymi rozdziału miejsc począwszy od 2009 r. , oczywiście z wyjątkiem tego , kiedy sam Traktat stanowi w odniesieniu do Republiki Federalnej Niemiec inaczej .
|
die Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Republika Federalna Niemiec
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Federal
Ich sehe übrigens einen kleinen Lichtblick in meinem eigenen Land , der Bundesrepublik Deutschland .
De resto , no meu próprio país , a República Federal da Alemanha , vejo um pequeno rasgo de esperança .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
República Federal da
|
Bundesrepublik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
da República Federal da
|
Bundesrepublik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
República
Ich sehe übrigens einen kleinen Lichtblick in meinem eigenen Land , der Bundesrepublik Deutschland .
De resto , no meu próprio país , a República Federal da Alemanha , vejo um pequeno rasgo de esperança .
|
die Bundesrepublik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
República Federal da
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Federal da Jugoslávia
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
da Jugoslávia
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
República Federal da Alemanha
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
República Federal da
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
República Federal da
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
da República Federal da
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Federal da
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
da República Federal da Alemanha
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Federal da Alemanha
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jugoslávia
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
da República Federal da
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Federal da
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
da República Federal da Alemanha
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Federală
Heute hat auch die Demokratische Bundesrepublik Nepal eine Chance auf einen Neuanfang , dank der Verfassung , die am 28 . Mai in Kraft treten wird .
Astăzi , și Republica Federală Democratică Nepal are șansa unui nou început datorită constituției care va intra în vigoare la 28 mai .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Federale
Ist Ihre Aussage " Deauville war ein Fehler " auch die Meinung des Vorsitzenden Ihrer Partei und des Vizekanzlers der Bundesrepublik Deutschland , oder ist das Ihre private Meinung ?
Este afirmația dvs . că Deauville a fost o greșeală și opinia liderului dvs . de partid și a vicecancelarului Republicii Federale a Germaniei sau este aceasta părerea dvs . personală ?
|
Bundesrepublik |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Republica Federală
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Germania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Republica Federală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Der Weg zur Demokratisierung in der Bundesrepublik Jugoslawien ist allerdings noch lange , und solange in Serbien kein zufriedenstellendes Ergebnis erzielt wurde , wird die Welt weiterhin Druck auf Milosevic ausüben und ihre Unterstützung der Opposition und der Studentenbewegung aufrechterhalten müssen .
Vägen mot demokratisering i Förbundsrepubliken Jugoslavien är dock lång och så länge inga tillfredsställande resultat uppnåtts i Serbien måste världen fortsätta utöva tryck på Milosevic och ge sitt stöd till oppositionen och studentrörelsen .
|
Bundesrepublik Komoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Islamiska förbundsrepubliken Komorerna
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken
|
die Bundesrepublik |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken Jugoslavien
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken Tyskland
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tyskland
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jugoslavien
|
Bundesrepublik Jugoslawien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken
|
der Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken Tyskland
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ich bedauere , dass das Recht der Eltern und Kinder auf Verständigung in der Sprache ihrer Wahl von der Bundesrepublik Deutschland nicht respektiert wird , wie an der gegenwärtigen Praxis der Jugendgerichte und - ämter zu sehen ist .
Je mi ľúto , že právo rodičov a detí hovoriť medzi sebou svojim vlastným jazykom nie je rešpektované v Nemeckej spolkovej republike , ako sa to deje v súčasnosti na súdoch a úradoch pre mládež .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zvezna
Serbien hat die Unabhängigkeit Montenegros anerkannt , und am 5 . Juni 2006 fasste das serbische Parlament einen Beschluss , in dem Serbien als Nachfolgestaat des Staatenbundes Serbien-Montenegro festgelegt wurde . Dies war die neue Bezeichnung der Bundesrepublik Jugoslawien gemäß der neuen Verfassung vom 4 . Februar 2003 .
Srbija je neodvisnost Črne gore priznala 5 . junija 2006 , srbski parlament pa je sprejel odločitev , s katerim Srbijo določa kot naslednico Državne skupnosti Srbije in Črne gore , kot se je imenovala nova Zvezna republika Jugoslavija na podlagi Ustavne listine z dne 4 . februarja 2003 .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zvezne
Ist Ihre Aussage " Deauville war ein Fehler " auch die Meinung des Vorsitzenden Ihrer Partei und des Vizekanzlers der Bundesrepublik Deutschland , oder ist das Ihre private Meinung ?
Ali se z vašo trditvijo , da je bil Deauville napaka , strinja tudi vodja vaše stranke in podpredsednik vlade Zvezne republike Nemčije ali pa je to le vaše osebno mnenje ?
|
Bundesrepublik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zvezna republika
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Zvezna republika Nemčija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Federal
Ich habe mir einmal den Bericht des Bundesrechnungshofs der Bundesrepublik Deutschland angesehen . Dabei konnte ich kaum Unterschiede zwischen dem Bericht des Europäischen Rechnungshofs und des Bundesrechnungshofs entdecken .
Se me ocurrió estudiar el informe del Tribunal de Cuentas de la República Federal Alemana . Entre el informe del Tribunal de Cuentas europeo y el del Tribunal de Cuentas alemán , no he visto tantas diferencias .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la República Federal
|
Bundesrepublik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
República Federal de
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
República Federal
|
der Bundesrepublik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la República Federal
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
República Federal de Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Federal de Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la República Federal
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
República Federal de
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bundesrepublik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Szövetségi
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für die legislative Entschließung auf der Grundlage des Berichts des portugiesischen Kollegen Armando França gestimmt , in dem die Initiative mehrerer Mitgliedstaaten ( Republik Slowenien , Französische Republik , Tschechische Republik , Königreich Schweden , Slowakische Republik , Vereinigtes Königreich und Bundesrepublik Deutschland ) zur Änderung einer Reihe von Rahmenbeschlüssen ( 2002/584/JI über den europäischen Haftbefehl , 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen , 2006/783/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und 2008 / ... / JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen ) im Hinblick auf die Regelung bei Abwesenheitsurteilen gebilligt wird .
írásban . - ( FR ) A portugál képviselő , Armando França jelentése alapján a jogalkotási határozatra szavaztam , támogatva több tagállam ( a Szlovén Köztársaság , a Francia Köztársaság , a Cseh Köztársaság , a Svéd Királyság , a Szlovák Köztársaság , az Egyesült Királyság és a Német Szövetségi Köztársaság ) bizonyos kerethatározatok módosítására tett kezdeményezését ( az európai elfogatóparancsról szóló 2002/584/IB tanácsi kerethatározat , a kölcsönös elismerés elvének a pénzbüntetésekre való alkalmazásáról szóló 2005/214/IB tanácsi kerethatározat , a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról szóló 2006/783/IB kerethatározatot , és a kölcsönös elismerés elvének a bűnügyekben hozott ítéletekre történő alkalmazásáról szóló 2008 / ... / IB kerethatározat ) , hogy lehetővé váljon az érintett személy távollétében hozott határozatok végrehajtása .
|
Bundesrepublik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Szövetségi Köztársaság
|
Häufigkeit
Das Wort Bundesrepublik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1453. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.92 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verdienstkreuz
- Deutschland
- DDR
- Völkerfreundschaft
- Westdeutschland
- BRD
- bundesdeutsche
- West-Berlin
- westdeutschen
- Silbernes
- bundesdeutschen
- gesamtdeutsche
- deutsch-deutschen
- Friedensrat
- Westberlin
- West-Deutschland
- Ausländerpolitik
- Westdeutschlands
- Ostdeutschland
- DDR-Forschung
- Kulturpolitik
- Deutschlandtreffen
- Verfassungsentwicklung
- Deutsch-Polnische
- Bundesinnenministeriums
- DFG-VK
- Klasse
- Friedenskomitee
- Nationales
- Föderalismus
- Schwulenverband
- Ost-Berlin
- Bundesinnenministerium
- Bundesjustizministeriums
- Ländereinführungsgesetz
- Monopolkommission
- BStU
- Staatssicherheitsdienstes
- deutsch-israelischen
- gesamtdeutschen
- Ostberlin
- Wehrerziehung
- Bundes
- Sozialministeriums
- gesamtdeutscher
- Stasi-Unterlagen
- Italienischen
- westdeutscher
- Bundesinnenministers
- Juso-Hochschulgruppen
- Wehrbeauftragten
- Bundeswirtschaftsministeriums
- bundesdeutscher
- LSVD
- Journalistenverband
- DJV
- Rotkreuz-Gesellschaft
- Bundesbeauftragte
- völkerrechtlichen
- BDG
- deutsch-deutsche
- Bundesbeauftragten
- BdV
- Islamkonferenz
- Rabbinerkonferenz
- Bundesregierung
- Härtefallkommission
- Wendezeit
- Kriegsdienstgegner
- OEEC
- Landesbeauftragte
- Migrationspolitik
- Anwaltverein
- Richterbund
- Preußischer
- Sachverständigenkommission
- Juristentag
- Deutschlands
- Mauerfall
- Entwicklungstendenzen
- Landesbeauftragten
- Westdeutscher
- Niedersächsisches
- Gastarbeiter
- geehrt
- Friedrichs-Ordens
- bundesweite
- Landeszentrale
- Entwicklungspolitik
- Mauerbau
- Landesbehörden
- Verständigung
- Blessing
- Historische
- Antisemitismus
- Neugliederung
- Entstalinisierung
- Marie-Luise
- Tierärztlichen
- Islamische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Bundesrepublik
- Bundesrepublik Deutschland
- der Bundesrepublik Deutschland
- die Bundesrepublik
- die Bundesrepublik Deutschland
- Bundesrepublik Deutschland und
- der Bundesrepublik Deutschland und
- der Bundesrepublik Deutschland und der
- der Bundesrepublik Deutschland . Die
- die Bundesrepublik Deutschland und
- Bundesrepublik Deutschland , die
- Bundesrepublik . Die
- Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen
- Bundesrepublik . In
- Denkmaltopographie Bundesrepublik Deutschland
- Bundesrepublik Deutschland und der DDR
- Bundesrepublik Deutschland und West-Berlin
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʊndəsʀepuˌbliːk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Volksrepublik
- Republik
- Räterepublik
- Replik
- Katholik
- Buchverlag
- Heimsieg
- verschwieg
- Boutique
- Nekrolog
- bestieg
- Krieg
- Metaphysik
- Munitionsfabrik
- Erstflug
- stieg
- einstieg
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- Mathematik
- Kunstflug
- Weltmusik
- Koreakrieg
- Wirtschaftspolitik
- Atomkrieg
- überstieg
- oblag
- Pflug
- Pik
- Freak
- Creek
- Jungfernflug
- Abstieg
- Rubrik
- Popmusik
- Blitzkrieg
- Kleinkrieg
- Ausstieg
- Luftkrieg
- Brandanschlag
- Monolog
- schlug
- Fabrik
- Chormusik
- Mosambik
- Festkörperphysik
- Terroranschlag
- Reykjavík
- analog
- Doppelsieg
- Anstieg
- Gruppensieg
- Anflug
- Atomphysik
- Selbstkritik
- klug
- Burenkrieg
- Rückflug
- Ausflug
- verschlug
- Schokoladenfabrik
- Ratschlag
- Gegenschlag
- Landeanflug
- Golfkrieg
- Beleg
- Michel-Katalog
- Winterkrieg
- Textkritik
- Beschlag
- Algerienkrieg
- Durchschlag
- Bildungspolitik
- unterlag
- erschlug
- Einstieg
- Quantenphysik
- Kritik
- Schulpolitik
- Bombenkrieg
- Wahlsieg
- zerschlug
- Kulturpolitik
- log
- Vietnamkrieg
- Turniersieg
- Bruderkrieg
- Falklandkrieg
- Mosaik
- Punktsieg
- Geophysik
- Teilchenphysik
- Agrarpolitik
- Physik
- Guerillakrieg
- Niederschlag
- Musik
- Dialog
- Gleitflug
Unterwörter
Worttrennung
Bun-des-re-pu-b-lik
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bundes
republik
Abgeleitete Wörter
- Bundesrepubliken
- Alt-Bundesrepublik
- Trizone/Bundesrepublik
- Frankreich/Bundesrepublik
- DDR-Bundesrepublik
- Bundesrepublik.
- Frankreich/Italien/Bundesrepublik
- USA/Bundesrepublik
- Nachkriegs-Bundesrepublik
- #Bundesrepublik
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BRD:
- Bundesrepublik Deutschland
-
KTB:
- Kontinentalen Tiefbohrprogramm
- Kontinentale Tiefbohrprogramm der Bundesrepublik
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Reinhard Mey | Vernunft Breitet Sich Aus Über Die Bundesrepublik Deutschland | 1994 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
DDR |
|
|
DDR |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Texas |
|
|
Lohmar |
|
|
Diplomat |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Quedlinburg |
|
|
3. Wahlperiode |
|