Häufigste Wörter

vereinbart

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-ein-bart

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vereinbart
 
(in ca. 30% aller Fälle)
договорено
de Absatz 5 : " Weist darauf hin , dass das Legislativverfahren abgeschlossen ist , da die Finanzierung des Programms vereinbart wurde ; "
bg Параграф 5 : " Припомня , че законодателният процес е бил завършен , след като финансирането на програмата е било договорено ; " .
vereinbart
 
(in ca. 8% aller Fälle)
съгласуван
de Wir müssen das internationale Paket , das im letzten Dezember vereinbart wurde und von diesem Parlament unterstützt wurde , in Gang bringen : um die rechtlichen Garantien festzulegen , die erforderlich sind , um den Referendumsprozess in Irland voranzubringen und einen nahtlosen Übergang und institutionelle Stabilität sicherzustellen .
bg Така че трябва да приложим на практика институционалния пакет , съгласуван миналия декември и подкрепен от този Парламент : да установи правните гаранции , необходими за напредъка на процеса по провеждане на референдум в Ирландия , и да предприеме нужните стъпки за осигуряване на плавен преход и институционална стабилност .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ето това беше договорено
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vereinbart
 
(in ca. 65% aller Fälle)
aftalt
de Dann haben wir vereinbart , dass Behörden , falls es einen begründeten Verdacht gibt , eine Feldüberwachung machen , Modelle eines Types kontrollieren können . Gibt es da einen mechanischen , technischen oder vielleicht einen Wartungsfehler , der zu höherer Emission führt ?
da Så har vi aftalt , at myndighederne , hvis der foreligger begrundet mistanke , gennemfører en feltovervågning , kan kontrollere modeller af en bestemt type . Er det en mekanisk eller teknisk fejl eller måske en vedligeholdelsesfejl , som fører til højere emissioner ?
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
enige
de Die Mitgliedstaaten müssen sich ernsthafter mit der Vorgabe von 1,5 % , die auf verschiedenen Zusammenkünften des Europäischen Rates vereinbart worden ist , auseinander setzen .
da Medlemsstaterne bør arbejde mere seriøst på at nå målet på 1,5 % , som man er blevet enige om på forskellige møder i Det Europæiske Råd .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
blev aftalt
wie vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som aftalt
vereinbart haben
 
(in ca. 57% aller Fälle)
har aftalt
vereinbart wurde
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aftalt
vereinbart ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aftalt
Deutsch Häufigkeit Englisch
vereinbart
 
(in ca. 69% aller Fälle)
agreed
de Es wurde vereinbart , auch ein Protokoll eben gegen das Schlepperwesen zu formulieren .
en It was agreed to draw up a protocol against trafficking as such .
vereinbart
 
(in ca. 6% aller Fälle)
was agreed
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
have agreed
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
been agreed
vereinbart ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
was agreed
vereinbart wurde
 
(in ca. 31% aller Fälle)
was agreed
vereinbart ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
agreed
Das war vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That was agreed
Ein Arbeitsprogramm wurde vereinbart
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A work programme was agreed
Das war vereinbart .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
That was agreed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vereinbart
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kokku
de Wir haben mit AKP-Partnern vereinbart , dass wir die Verhandlungen für regionale Wirtschaftspartnerschaftsabkommen weiterführen werden .
et Oleme AKV partneritega kokku leppinud , et jätkame piirkondlike Euroopa koostöölepingute läbirääkimisi .
vereinbart
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lepiti
de Aufgrund der außerordentlichen Bedeutung der KMU für die europäische Wirtschaft wurde vereinbart , dass KMU zwischen 2008 und 2011 Darlehen in Höhe von über 30 Milliarden EUR erhalten sollten .
et Võttes arvesse VKEde olulisust Euroopa majanduse jaoks , lepiti kokku , et VKEdele antakse aastatel 2008-2011 laenu kokku 30 miljardi euro ulatuses .
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
leppinud
de Wir haben mit AKP-Partnern vereinbart , dass wir die Verhandlungen für regionale Wirtschaftspartnerschaftsabkommen weiterführen werden .
et Oleme AKV partneritega kokku leppinud , et jätkame piirkondlike Euroopa koostöölepingute läbirääkimisi .
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kokku lepitud
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lepiti kokku
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lepitud
de Außerdem wurde vereinbart , dass es einen Übergang zu einer vollen und bindenden Leverage Ratio geben wird .
et Lisaks on kokku lepitud , et liigutakse täieliku ja siduva finantsvõimenduse määra suunas .
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kokku leppinud
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kokkulepitud muudatused on järgmised :
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vereinbart
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sovittiin
de Seinerzeit wurde vereinbart , dass der Fonds mit einer Milliarde Euro pro Jahr ausgestattet werden sollte .
fi Tuolloin rahaston suuruudeksi sovittiin yksi miljardi euroa vuodessa .
vereinbart
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sovittu
de In Amsterdam ist zwar vereinbart worden , daß irgendwann einmal eine institutionelle Reform stattfinden soll , und zwar wenn wir die Grenze von 20 Mitgliedstaaten überschreiten .
fi Amsterdamissa on kylläkin sovittu , että jonakin toisena hetkenä pitää tehdä institutionaalinen uudistus . Sen pitää tapahtua hetkenä , jona ylitämme 20 jäsenvaltion rajan .
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on sovittu
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sopineet
de In dem die Präsidenten Kabila , Dos Santos und Nujoma vereinbart haben , das angolanische Heer , denn ich spreche über Angola , auf ihrem Territorium eine Operation ausführen zu lassen .
fi Maahan , jossa presidentit Kabila , Dos Santos ja Nujoma ovat sopineet , että Angolan armeija , sillä puhun nyt tästä maasta , saa suorittaa heidän maa-alueellaan sotilasoperaation .
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sovimme
de Außerdem haben wir vereinbart , daß die Verfahren für die Gewährung der Balkanhilfe beschleunigt werden .
fi Tämän lisäksi sovimme siitä , että Balkanille tarjottavia avustusmenettelyjä joudutetaan .
vereinbart worden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sovittu
vereinbart wurde
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sovittiin
vereinbart ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sovittiin
vereinbart ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sovittu
Das war vereinbart
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Siitä oli sovittu
Das war vereinbart .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Siitä oli sovittu .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tästä sovittiin aiemmin
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hyväksyttiin seuraavat muutokset :
Schließlich war das so vereinbart
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tästä asiasta on sovittu
Deutsch Häufigkeit Französisch
vereinbart
 
(in ca. 51% aller Fälle)
convenu
de Wie auf dem informellen Rat im April vereinbart , wird davon ausgegangen , dass der Konvent durch seinen Vorsitzenden die Ergebnisse seiner Arbeit , die etwa 15 Monate umfasste , vorlegt .
fr Comme en a convenu le Conseil informel du mois d'avril , la Convention est invitée à présenter , par le biais de son président , les résultats de ses quelque quinze mois de travaux .
vereinbart
 
(in ca. 7% aller Fälle)
été convenu
vereinbart ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
convenu avec
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vereinbart
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • συμφωνήθηκε
  • Συμφωνήθηκε
de Trotz anhaltender Bedenken aufgrund der Menschenrechtslage und des schleppend verlaufenden Friedensprozesses wird der politische Dialog generell als positiv eingeschätzt , und es wurde vereinbart , ihn ein weiteres Jahr fortzusetzen .
el Παρά τις συνεχιζόμενες ανησυχίες για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την απουσία προόδου στην ειρηνευτική διαδικασία , ο πολιτικός διάλογος θεωρείται γενικά θετικός και συμφωνήθηκε να συνεχιστεί για ένα χρόνο ακόμη .
vereinbart
 
(in ca. 28% aller Fälle)
συμφωνηθεί
de Dies wird ergänzt durch spezielle Überwachungsmaßnahmen , die bereits auf einer bilateralen oder multilateralen Ebene vereinbart wurden , so dass es nach Aufhebung der Kontrollen am " Tag danach " mehr Freiheit , aber nicht weniger Sicherheit gibt .
el Τα παραπάνω θα συμπληρώνονται από ειδικά μέτρα αστυνόμευσης , που έχουν ήδη συμφωνηθεί σε διμερές ή πολυμερές επίπεδο , ώστε , την " επαύριον " της κατάργησης των ελέγχων , να υπάρχει περισσότερη ελευθερία , αλλά όχι λιγότερη ασφάλεια .
vereinbart wurde
 
(in ca. 24% aller Fälle)
που συμφωνήθηκε
Das war vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ήταν συμφωνημένη
Ein Arbeitsprogramm wurde vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Συμφωνήθηκε ένα πρόγραμμα εργασίας
Das war vereinbart .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ήταν συμφωνημένη .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό συμφωνήθηκε
Ein Arbeitsprogramm wurde vereinbart .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Συμφωνήθηκε ένα πρόγραμμα εργασίας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vereinbart
 
(in ca. 51% aller Fälle)
concordato
de Das Parlament , der Rat und die Kommission haben eine wesentliche Erhöhung dieser Haushaltslinie für 2003 gegenüber der Haushaltlinie für HIV/Aids im Jahr 2002 vereinbart .
it Rispetto alla linea di bilancio per l'HIV / AIDS del 2002 , il Parlamento , il Consiglio e la Commissione hanno concordato sostanziali incrementi per tale linea di bilancio nel 2003 .
vereinbart
 
(in ca. 6% aller Fälle)
convenuto
de Aber nachdem ich weiß , was vereinbart worden ist , ist es so , daß eine mündliche Änderung mit Kollegin Randzio-Plath vereinbart wurde , die sie hier vortragen wollte , die ich aber in dieser Form nicht kenne .
it Tuttavia , siccome so che cosa fu convenuto , è successo che è stato concordato con la onorevole Randzio-Plath un emendamento orale che la collega voleva presentare in Aula ma che io non conosco in questa forma .
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
concordate
de Wenn es ihnen um die interne Reform als Ganzes geht , dann würde ich sagen : nun gut , es gibt das Weißbuch , wir haben Verfahren vereinbart .
it Se si tratta della riforma interna nella sua globalità , allora si può affermare che abbiamo il Libro bianco e che sono state concordate determinate procedure .
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stabilito
de Ich möchte ihn - und die Präsidentschaft zudem daran erinnern , was beim Treffen der Präsidenten in Luxemburg vereinbart worden ist - und das ist keine Frage der Transparenz , es ist eine Frage der Ehrlichkeit , denn Transparenz ist ein Ausdruck , der für Kristalle , Ehrlichkeit ein Ausdruck , der für Menschen zutrifft : man muß ehrlich bleiben und über diesen Bericht nach 12 Uhr abstimmen .
it Aldilà di questo vorrei ricordargli , e ricordare alla Presidenza , quanto è stato stabilito durante la riunione dei presidenti tenutasi in Lussemburgo . Non si tratta di una questione di trasparenza , bensì di onestà - trasparenza infatti è un termine che si addice al cristallo , per gli esseri umani è più adatto il termine onestà - , ed è necessario attenersi a principi di onestà e votare la relazione dopo le 12.00 .
vereinbart ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
concordato
Das war vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avevamo trovato un accordo
Das war vereinbart .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Avevamo trovato un accordo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vereinbart
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vienojāmies
de Deshalb bin ich stolz darauf , Teil des Europa 2020-Pakets für Energie und Klimawandel zu sein , das wir im Dezember 2008 vereinbart haben - auch eine Entscheidung dieses Parlaments , die für die globale Führungsrolle auf dem Weg zu einem Abkommen über den Klimawandel , den wir alle später in diesem Jahr in Kopenhagen sehen möchten , die höchsten Standards gesetzt hat .
lv Tāpēc es esmu lepns , ka piedalos Eiropas 2020 . gada enerģētikas un klimata pārmaiņu paketes izstrādē , par kuru vienojāmies 2008 . gada decembrī - šī Parlamenta lēmumā , kurā ir noteikti augstākie standarti pasaules līderpozīcijām ceļā uz klimata pārmaiņu nolīgumu , kuru mēs visi vēlamies noslēgt Kopenhāgenā vēlāk šajā gadā .
vereinbart
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vienošanās
de Bisher wurde vereinbart , dass die USA über Angelegenheiten , die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen , mit diesen selbst verhandeln , und über Fragen , für die die Europäische Kommission zuständig ist , entsprechend mit ihr verhandeln .
lv Līdz šim vienošanās ir panākta par to , ka Amerikas Savienotās Valstis veiks sarunas ar konkrētām dalībvalstīm par jautājumiem , kas ir šo valstu kompetencē , un ar Komisiju par jautājumiem , kas ir Eiropas Savienības kompetencē .
vereinbart
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vienojās
de Obwohl die europäischen Staats - und Regierungschefs vereinbart haben , dass Artikel 122 - die Rechtsgrundlage für den Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus - nicht länger verwendet werden sollte , um die Finanzstabilität im gesamten Euroraum aufrechtzuerhalten , hat sich nämlich insbesondere Herr Präsident Barroso dieser Erklärung - wie Sie wissen - nicht angeschlossen .
lv Turklāt , lai gan Eiropas valstu vai to valdību vadītāji vienojās , ka 122 . pants - Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisma juridiskais pamats - vairs nav jāizmanto , lai sekmētu eiro zonas kopējo finanšu stabilitāti , kā jūs zināt , priekšsēdētājs Barroso šim paziņojumam nepievienojās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vereinbart
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sutarta
de Ich glaube , es war vereinbart , dass ein Kommissar für dieses Thema verantwortlich sein würde .
lt Manau , jog sutarta , kad bus paskirtas už šią sritį atsakingas Komisijos narys .
vereinbart
 
(in ca. 32% aller Fälle)
susitarta
de Ganz gleich , welche Methode vereinbart oder welche Maßnahmen ergriffen werden , sie müssen in voller Übereinstimmung mit den Grundsätzen der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel stehen .
lt Dėl kokio metodo bebūtų susitarta ir kokių veiksmų bebūtų imtasi , jie privalo visiškai atitikti JT bendrosios konvencijos dėl klimato kaitos principus .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Taip buvo sutarta
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Susitarta dėl šių pakeitimų :
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vereinbart
 
(in ca. 32% aller Fälle)
overeengekomen
de Für das PNR-System wurde mit Müh und Not eine äußerste Datenspeicherungsfrist vereinbart .
nl Voor het PNR-systeem is met veel moeite een uiterste datum voor de opslag van gegevens overeengekomen .
vereinbart
 
(in ca. 31% aller Fälle)
afgesproken
de Präsident Barroso und der Hohe Vertreter Solana haben eine enge Zusammenarbeit vereinbart .
nl Voorzitter Barroso en Hoge Vertegenwoordiger Solana hebben afgesproken nauw samen te werken .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afgesproken .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afspraken
de Ich glaube außerdem , dass die meisten EU-Normen zum Inverkehrbringen von Produkten nicht nur auf dem beruhen , was wir hier in Europa vereinbart haben , sondern auf den international vereinbarten Normen des Codex Alimentarius und den Normen des UNO-Wirtschaftsausschusses für Europa .
nl Ook ben ik van mening dat de meeste EG-normen met betrekking tot het in de handel brengen van producten niet alleen zijn gebaseerd op Europese afspraken , maar ook op de internationale normen van de Codex Alimentarius en de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa .
vereinbart haben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zijn overeengekomen
vereinbart wurde
 
(in ca. 42% aller Fälle)
is overeengekomen
vereinbart ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
afgesproken
vereinbart ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
overeengekomen dat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vereinbart
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uzgodniliśmy
de Wir befassen uns jetzt mit neuen Herausforderungen und haben vereinbart , dass sich unsere Anstrengungen auf die Bewältigung dieser Herausforderungen richten müssen .
pl Obecnie zajmujemy się nowymi wyzwaniami i uzgodniliśmy , że nasze wysiłki muszą być skierowane na radzenie sobie z nimi .
vereinbart
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uzgodniono
de Die Kommission ist dieser förmlichen Verpflichtung nachgekommen und hat die Ergebnisse Anfang September wie vereinbart dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung vorgelegt .
pl Komisja spełniła swoje formalne zobowiązanie przedstawiając na początku września , jak uzgodniono , Komisji Gospodarczej i Monetarnej wnioski ze swojej oceny skutków .
vereinbart
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uzgodnione
de Mit ihm wird abgeändert , was bereits vereinbart wurde und es werden bloß die Folgen , anstelle der Ursache des Problems geregelt .
pl Sprawozdaniem zmieniamy coś , co zostało już uzgodnione i zajmujemy się skutkami , a nie przyczynami problemu .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak ustaliliśmy
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Uzgodniono następujące zmiany :
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vereinbart
 
(in ca. 56% aller Fälle)
acordado
de Wie im Haushaltstrialog vom 23 . Juni vereinbart , wird die Kommission am 14 . Juli ihre Schlußfolgerungen vorlegen , also rechtzeitig zu den Gesprächen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Haushaltsrat am 17 . Juli .
pt Tal como foi acordado pelo trílogo orçamental de 23 de Junho , a Comissão chegará às suas conclusões no dia 14 de Julho , a tempo dos debates de 17 de Julho entre o Parlamento Europeu e o Conselho « Orçamentos » .
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acordadas
de Im Hinblick auf die Fischerei halten wir es für am wichtigsten , dass der Rat , der heute Abend leider recht spärlich vertreten ist , so bald als möglich seinen Standpunkt zur Finanzierung der Reformen festlegt , die im Dezember letzten Jahres vereinbart worden sind , speziell zu dem darin genannten Abwrack-Fonds .
pt No que diz respeito às pescas , o principal aspecto a ter em consideração é que o Conselho , cuja presença aqui , esta noite , é , lamentavelmente , escassa , deverá quanto antes tomar posição em relação ao financiamento das reformas acordadas em Dezembro do ano passado , com particular destaque para o fundo de desmantelamento aí mencionado .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acordada
de Im Verlauf des Treffens bot sich Spanien als Gastgeber des zweiten Gipfels an , der damals vereinbart wurde und der überdies mit der spanischen Vorsitzperiode in der Europäischen Union zusammentrifft .
pt No decurso da mesma , a Espanha ofereceu-se para ser o país anfitrião da II Cimeira então acordada , coincidindo , assim , com a Presidência espanhola da União Europeia .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
foi acordado
vereinbart worden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
acordado
vereinbart wurde
 
(in ca. 47% aller Fälle)
acordado
vereinbart ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
acordado
Das war vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estava já acordado
Das war vereinbart .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Estava já acordado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vereinbart
 
(in ca. 50% aller Fälle)
convenit
de Das wurde bei der letzten Sitzung des TWR vereinbart , sollte jedoch weiter verfolgt werden .
ro Acest lucru a fost convenit în cadrul ultimei şedinţe a CET , însă va fi nevoie să urmărim în continuare acest subiect .
vereinbart
 
(in ca. 10% aller Fälle)
convenite
de In Bezug auf die Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit gratuliert sich die Kommission selbst zu den neuen Zollreduktionen für Bananen , die mit lateinamerikanischen Bananenproduzenten vereinbart wurden , in Wahrheit jedoch nutzt dieses neue Arrangement den mächtigen transnationalen Unternehmen .
ro În ceea ce privește finanțarea cooperării pentru dezvoltare , Comisia se felicită cu privire la noile reduceri de tarife aplicate la banane și convenite cu producătorii de banane din America Latină , însă , în realitate , acest nou aranjament este în beneficiul puternicelor corporații transnaționale .
vereinbart
 
(in ca. 8% aller Fälle)
s-a convenit
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
am convenit
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Așa s-a convenit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vereinbart
 
(in ca. 14% aller Fälle)
överens
de Premierminister Berlusconi sagte , dass viel vereinbart wurde . Doch was genau wurde vereinbart ?
sv Premiärminister Berlusconi säger att man har kommit överens om mycket , men exakt vad är det man kommit överens om ?
vereinbart
 
(in ca. 10% aller Fälle)
överens om
vereinbart
 
(in ca. 7% aller Fälle)
enades
de Folgende Änderungen wurden vereinbart :
sv Man enades om följande ändringar :
vereinbart
 
(in ca. 6% aller Fälle)
enats
de Wir haben vereinbart , Verhandlungen über neue Handelsabkommen zur Liberalisierung des Handels zwischen den Parteien aufzunehmen und Vorschriften zur Regelung von Handelsfragen zu erarbeiten .
sv Vi har enats om en process för att upprätta nya handelsuppgörelser med vilka man eftersträvar att liberalisera handeln mellan parterna och för att formulera bestämmelser om handelsrelaterade frågor .
vereinbart
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kommit överens
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
enats om
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kommit överens om
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
överenskommits
de Jedweder Vorschlag im Hinblick auf die Verhängung von Sanktionsmaßnahmen bei Nichteinhaltung dieses Prinzips kann vernünftigerweise solange nicht akzeptiert werden , wie keine Rechtsgrundlage gebilligt und keine gemeinsame Vorgehensweise vereinbart wurde .
sv Följaktligen kan förslag om sanktioner i händelse av bristande respekt för denna princip av logiska skäl inte godkännas innan en rättslig grund har antagits och en gemensam metodologi har överenskommits .
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kom
de Die Tatsache , dass er ungefähr 6 Mrd . EUR unter dem liegt , was im mehrjährigen Finanzrahmen für 2010 vereinbart wurde , ist inakzeptabel .
sv Det är oacceptabelt att den till och med är 6 miljarder euro lägre än det man kom överens om i den fleråriga budgetramen för 2010 .
vereinbart
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kom överens
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kommit
de Die Kommission hat deshalb noch einmal mit den italienischen Behörden vereinbart , daß neue Ausgabenziele festgesetzt werden .
sv Kommissionen har därför ännu en gång kommit överens med de italienska myndigheterna om att bestämma nya utgiftsmål .
vereinbart worden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
avtalats
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vereinbart
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dohodli
de Wir müssen einräumen , dass unter allem , was wir in der Kinderrechtskonvention vereinbart haben , das vielleicht die größte Herausforderung ist .
sk Musíme priznať , že v rámci všetkého , čo sme všetci dohodli v dohode o právach dieťaťa , je to tým najväčším problémom .
vereinbart
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • dohodlo
  • Dohodlo
de Außerdem wurde vereinbart , dass bestimmten Gebieten mit hohen Konzentrationen eine Fristverlängerung gewährt werden kann , wenn sie nachweisen , dass alle Anstrengungen zur Verbesserung der Luftqualität unternommen und wirksame Maßnahmen an der Schadstoffquelle eingeleitet worden sind .
sk Takisto sa dohodlo , že určitým oblastiam s vysokými koncentráciami sa môže povoliť predĺženie lehoty , pokiaľ budú schopné preukázať , že urobili všetko , čo bolo v ich silách , aby zlepšili kvalitu ovzdušia , a že majú zavedenú účinnú politiku kontroly zdrojov .
vereinbart
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dohodnuté
de Was beabsichtigt die Kommission , zu tun , um die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen , Mentoring - und Schulungsprogramme zu finanzieren , und um sicherzustellen , dass die Zinszahlungen wie vereinbart aus dem Europäischen Sozialfonds bezuschusst werden ?
sk Čo plánuje Komisia urobiť s cieľom dosiahnuť , aby členské štáty financovali programy mentorstva a odbornej prípravy , a aby zabezpečila dotovanie úrokových platieb zo zdrojov Európskeho sociálneho fondu tak , ako bolo dohodnuté ?
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sa dohodlo
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dohodla
de In Wirklichkeit geht es hier nur darum , die bereits vorhandene Mehrwertsteuerrichtlinie umzusetzen , die vom Rat bereits vereinbart und erlassen wurde .
sk V skutočnosti sa týka výhradne uplatňovania existujúcej smernice o DPH , na ktorej sa Rada už dohodla a schválila ju .
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sa dohodli
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tak sme sa dohodli
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Schválené úpravy sú nasledovné :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vereinbart
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dogovorjeno
de Wir müssen das internationale Paket , das im letzten Dezember vereinbart wurde und von diesem Parlament unterstützt wurde , in Gang bringen : um die rechtlichen Garantien festzulegen , die erforderlich sind , um den Referendumsprozess in Irland voranzubringen und einen nahtlosen Übergang und institutionelle Stabilität sicherzustellen .
sl Zato moramo vzpostaviti institucionalni sveženj , o katerem je bilo dogovorjeno lani decembra in ga je Parlament podprl : urediti pravna zagotovila , potrebna za nadaljevanje referendumskega procesa na Irskem , ter nadaljevati korake za zagotovitev gladkega prehoda in institucionalne stabilnosti .
vereinbart
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • dogovorili
  • Dogovorili
de Was den Grenzkonflikt zwischen Kroatien und Slowenien betrifft , habe ich Hannes Swoboda , István Szent-Iványi und vielen anderen aufmerksam zugehört . Ich möchte an dieser Stelle nur wiederholen , dass wir es als Präsidentschaft begrüßen , dass sowohl Slowenien als auch Kroatien nun vereinbart haben , ihre Arbeit auf Initiative von Kommissar Rehn hinsichtlich des Konflikts fortzuführen .
sl Glede spora o meji med Hrvaško in Slovenijo sem pozorno poslušal , kar so povedali Hannes Swoboda , István Szent-Iványi in mnogi drugi , zato naj le ponovno povem , da kot predsedstvo pozdravljamo dejstvo , da sta se Slovenija in Hrvaška zdaj dogovorili o tem , da bosta nadaljevali delo v zvezi s sporom na pobudo komisarja Rehna .
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bilo dogovorjeno
vereinbart
 
(in ca. 4% aller Fälle)
je bilo dogovorjeno
vereinbart wurde
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dogovorjeno
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tako je bilo dogovorjeno
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Sprejete spremembe so :
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vereinbart
 
(in ca. 52% aller Fälle)
acordado
de Verschiedene Anträge der Fraktionen wurden diskutiert , es wurde ein gemeinsamer Kompromisstext vereinbart , und das Plenum hat einen Beschluss gefasst .
es Se han sometido a debate propuestas de diferentes Grupos y se ha acordado un texto común de compromiso , que se somete a la decisión del Pleno .
vereinbart
 
(in ca. 10% aller Fälle)
acordó
de Ich möchte hier nicht nur daran erinnern , daß Herr Lamfalussi wie vereinbart seiner demokratischen Pflicht , Rechenschaft abzulegen , in den Dialogen mit dem Unterausschuß Währung und hier im Plenum nachgekommen ist . Es war auch möglich , ihm Projekte nahezubringen , die in diesem Europäischen Parlament von Bedeutung waren .
es No solamente deseo recordar que el Sr. . Lamfalussi , tal como se acordó , ha cumplido su obligación democrática de presentar cuentas en diálogo con la Subcomisión de Asuntos Monetarios y con el Pleno , sino que también ha sido posible exponerle proyectos de importancia para el Parlamento Europeo .
vereinbart
 
(in ca. 5% aller Fälle)
se acordó
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acordaron
de Darüber hinaus hatten die Länder vereinbart , dass die nationalen Parlamente speziell nachprüfen sollten , ob das Subsidiaritätsprinzip eingehalten wurde , und dass sie Gelegenheit bekommen sollten , innerhalb von sechs Wochen die gelbe Karte zu zeigen .
es Los países también acordaron dejar que los Parlamentos nacionales comprobaran específicamente si se observaba el principio de subsidiariedad y tuvieran la oportunidad de mostrar tarjeta amarilla en un plazo de seis semanas .
vereinbart
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acordadas
de Dies ist im wesentlichen die Folge der Beschlüsse , die auf dem Gipfel in Berlin von den Staats - und Regierungschefs im letzten Jahr gefaßt wurden , und diese Finanzielle Vorausschau , die vereinbart wurde , ist Bestandteil der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament , Rat und Kommission , die im letzten Jahr abgeschlossen wurde .
es Esto es sobre todo el resultado de las decisiones que se adoptaron en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del año pasado en Berlín , y las Perspectivas Financieras allí acordadas forman parte del Acuerdo Interinstitucional suscrito el año pasado entre el Parlamento , el Consejo y la Comisión .
vereinbart ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
se acordó
Das war vereinbart .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ésta quedó apalabrada .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vereinbart
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dohodnuto
de Wie im letzten Jahr in Marseille vereinbart , wird das in Barcelona einzurichtende Sekretariat sich mit den technischen Aspekten der in diesem Bereich vorgelegten Projektvorschläge befassen .
cs Jak bylo dohodnuto loni v Marseille , technické aspekty projektových návrhů podávaných v této oblasti bude vyřizovat sekretariát se sídlem v Barceloně .
vereinbart
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bylo dohodnuto
vereinbart
 
(in ca. 9% aller Fälle)
shodli
de Zu den Strukturfonds und dem , was wir bereits unternehmen : Bei den Verhandlungen mit dem Parlament zur Vereinbarung des Haushaltsplans 2009 haben wir bereits vereinbart und eine Erklärung abgegeben , dass wir die Absorption beschleunigen und den Entscheidungsfindungsprozess für die Mitgliedstaaten flexibler gestalten wollen , u. a. auch in Bezug auf die Art des Einsatzes der Strukturfonds .
cs Ke strukturálním fondům a k tomu , co již děláme : v jednáních s Parlamentem o rozpočtu na rok 2009 jsme se již shodli na tom a učinili prohlášení , že urychlíme absorpci a učiníme rozhodovací proces včetně rozhodování o používání prostředků ze strukturálních fondů pro členské státy flexibilnějším .
Folgende Änderungen wurden vereinbart :
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Schválené úpravy jsou následující :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vereinbart
 
(in ca. 11% aller Fälle)
megállapodott
de Dennoch glaube ich , dass es im Interesse der Verbraucher und im umfassenderen Interesse der Klärung liegt , wenn wir wie vereinbart voranschreiten .
hu Én úgy vélem azonban , hogy a fogyasztók és az egyértelműsítés tágabb érdekében áll , hogy a megállapodott módon haladjunk előre .
vereinbart
 
(in ca. 11% aller Fälle)
megállapodtunk
de Die europäische Agenda , die wir nunmehr vereinbart haben , macht genau das .
hu Az európai program , amiben most megállapodtunk , pont ugyanezt teszi .
So hatten wir es vereinbart
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Így szólt a megállapodás

Häufigkeit

Das Wort vereinbart hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8813. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.75 mal vor.

8808. Rechtswissenschaftler
8809. Marina
8810. Brecht
8811. -79
8812. stattfindenden
8813. vereinbart
8814. Taufe
8815. einzusetzen
8816. stimmte
8817. Metro
8818. 1525

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vereinbart , dass
  • vereinbart werden
  • vereinbart wurde
  • wurde vereinbart
  • vereinbart worden
  • wurde vereinbart , dass
  • vereinbart . Die
  • vereinbart , die
  • vereinbart und
  • vertraglich vereinbart
  • vereinbart , dass die
  • Stillschweigen vereinbart
  • vereinbart worden war
  • wurde vereinbart , dass die
  • vereinbart .
  • vereinbart werden , dass
  • vereinbart , dass der
  • wird vereinbart
  • vereinbart worden , dass
  • vereinbart werden . Die
  • kann vereinbart werden , dass
  • vereinbart wurde . Die
  • wird vereinbart , dass
  • vereinbart , dass das
  • wurde vereinbart , die
  • vereinbart wurde , dass
  • vereinbart , dass sie
  • vertraglich vereinbart werden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ver-ein-bart

In diesem Wort enthaltene Wörter

verein bart

Abgeleitete Wörter

  • vereinbarter
  • vereinbartes
  • mitvereinbart

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • sie bei Abschluss des Vertrages zwischen den Parteien vereinbart wurden . In der Lebensversicherung gibt es unter
  • für die zu einem früheren Zeitpunkt eine Zusammenarbeit vereinbart wurde , in die alleinige Zuständigkeit der einzelnen
  • im August 1995 mit der Deutschen Bahn vertraglich vereinbart . Die damaligen politischen Vorgaben legten Wert auf
  • . Im Vertrag wurde die Neutralisierung des Kanals vereinbart . Artikel I gewährleistet die freie Durchfahrt für
Deutschland
  • 2010 ein Verbindungsbüro im glaTec eröffnet . 2010 vereinbart die Empa mit Industriepartnern neue Partnerschaften in den
  • Mai 2003 haben die drei Partner ihre Zusammenarbeit vereinbart . Lenkungsgremium des Zentrums ist der Koordinierungsrat ,
  • Erklärung eine Zusammenarbeit zwischen diabetesDE und dem DDB vereinbart . Des Weiteren ist die DDB Mitglied in
  • , die die Kultusministerkonferenz für das Fach Deutsch vereinbart hat . Wettbewerb Nach der Durchführung der Unterrichtsreihe
Deutschland
  • einzelnen Krankenhaus und den Kostenträgern ( Krankenkassen ) vereinbart . Der Pflegesatz wird für jeden Behandlungstag der
  • für gesetzlich Krankenversicherte Versorgungsinhalte außerhalb der sogenannten Regelversorgung vereinbart werden . Selektivvertrag und Regelversorgung sind komplementäre Teile
  • , zahnärztliche und stationäre Leistungen als feste Versicherungsleistungen vereinbart , welche nicht individuell gestaltet werden können .
  • wird auch die Vergütung für die einzelnen Verrichtungen vereinbart . Häusliche Krankenpflege , also Grund - und
Deutschland
  • gute und schlechte Leistungen werden zudem oft Bonus-Malus-Regelung vereinbart . Oftmals werden separate Beschäftigungsgesellschaften gegründet , um
  • der Werkstattarbeit nachgedacht . Gegebenenfalls werden neue Treffen vereinbart . Am Ende geben die Teilnehmer ein Feedback
  • beschließen , nicht erreicht werden . Stattdessen wurde vereinbart , die unverbindliche „ Kopenhagener Vereinbarung “ zur
  • Kontaktaufnahme wird ein Termin für ein erstes Beratungsgespräch vereinbart . Das Gespräch dient dazu , einen Überblick
Deutschland
  • unwiderruflichen Überschussanteile verwendet werden , soweit nichts anderes vereinbart ist . Die wichtigsten Formen der Verwendung der
  • denn , ... “ „ soweit nichts anderes vereinbart wird “ erkannt werden . Fehlt es hieran
  • , Honorar - oder Geschäftsvertrag , wenn darin vereinbart ist oder durch Auslegung folgt , dass eine
  • neuester Rechtsprechung ist es möglich , sofern besonders vereinbart , dass auch ein negatives Einlagekonto entstehen kann
Deutschland
  • Beim verlängerten Eigentumsvorbehalt wird zwischen Vorbehaltsverkäufer und Zwischenhändler vereinbart , dass der Zwischenhändler , obwohl er nicht
  • . Alternativ/Erg änzend kann eine Abtretung der Rückgewähransprüche vereinbart werden . Wird ein Darlehen ( teilweise )
  • ( beispielsweise dem Grundstückseigentümer bei einer Sicherungsgrundschuld ) vereinbart , welche Forderung bzw . welcher Kredit durch
  • Zur Absicherung eines Kredites wird häufig eine Restschuldversicherung vereinbart ( und abgetreten ) , die das Risiko
Deutschland
  • Bundesarbeitsgerichts aufgenommen . Die sachgrundlose Befristung darf auch vereinbart werden , wenn ein Sachgrund vorliegt . Ein
  • . 1 OR ) . Grundsätzlich kann schriftlich vereinbart werden , dass die Kündigungsfrist abgeändert wird .
  • etwa im Schuldrecht im Prinzip jeder beliebige Vertrag vereinbart werden darf ( sog . Privatautonomie ) und
  • ist aber nur zulässig , wenn sie schriftlich vereinbart wurde . Wenn die Befristung unzulässig ist ,
Film
  • . Über den Kaufpreis haben beide Seiten Stillschweigen vereinbart . Heute hat die Gruppe ca. 1200 Angestellte
  • Linden erworben . Über den Kaufpreis wurde Stillschweigen vereinbart . Das Vogteihaus wird - ähnlich dem Oberbergischen
  • GmbH verkauft . Über den Verkaufspreis wurde Stillschweigen vereinbart . Gerüchten zufolge soll er unerwartet hoch bei
  • . Über den Kaufpreis haben beide Parteien Stillschweigen vereinbart . Inzwischen trägt die frühere Conergy Wind Sparte
Film
  • neben die Schotten stellen würden . Es wurde vereinbart , eine verkürzte Version der Hymne zu spielen
  • . Diese Kombination war von offizieller Seite so vereinbart , da auf diese Weise das Ensemble des
  • Boxen . Für den Kampf wurden speziellen Regeln vereinbart ; so sollte unter anderem der Kampf abgebrochen
  • verschwanden mit der Zeit komplett . Ein Paar vereinbart vor dem Spiel , welche Konventionen es verwendet
Film
  • die Tat eines Meistervampirs zu sein und so vereinbart Anita ein Treffen mit Jean-Claude im Zirkus der
  • dass der Doppelmord mit Bonnot und seiner Bande vereinbart wurde . Da Carouy beim Vorfall in Gent
  • , erscheint ihr Freund Cool Brett nicht wie vereinbart am Treffpunkt . Niedergeschlagen nimmt sie sich ein
  • Kontakt zwischen Miranda und Laura ab . Laura vereinbart irgendwann mit Miranda ein Treffen , damit sie
Wehrmacht
  • beiden Staaten ein Waffenstillstandsvertrag geschlossen . Darin wurde vereinbart , dass sich Rumänien mit 20 Divisionen am
  • von der nigrischen Regierung organisierten Treffen ein Waffenstillstand vereinbart . Am 23 . März 1979 wurde er
  • Der Waffenstillstand wurde am 27 . Juli 1953 vereinbart , unterzeichnet von der UNO , Nordkorea und
  • den Bürgerkriegsparteien in ihrem Friedensabkommen vom Januar 2003 vereinbart worden waren . Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist das
HRR
  • zum Friedensvertrag von Leoben zwischen Frankreich und Österreich vereinbart , dass Venetien , Istrien und Dalmatien an
  • Mailand ein . König Louis XII . hatte vereinbart , Bellinzona den Eidgenossen zu überlassen , um
  • und nach seinem Tod wurde Frieden von Cherasco vereinbart , dass er als Ersatz Reggiolo und Luzzara
  • in Basel der Frieden zwischen Spanien und Frankreich vereinbart wurde , hatte Pérignon fast ganz Katalonien erobert
HRR
  • Leuchtenberg hatte das Domkapitel mit Ludwig dem Bayern vereinbart , niemanden ohne seine Zustimmung zum Bischof zu
  • einschlagen . Dem Herzog Maximilian gab Ferdinand wie vereinbart für seine Hilfe die Kurfürstenwürde nebst der Oberpfalz
  • man mit dem Markgrafen Karl Philipp von Brandenburg vereinbart , dass wenn keine männlichen Erben mehr zur
  • und dem Jüngeren , Albrecht und Heinrich wurde vereinbart , die Burg nicht zu verkaufen , was
Deutsches Kaiserreich
  • der damaligen Bestellung waren 6 Wagen als Option vereinbart und 4 Wagen werden extra bestellt . Man
  • anderem die Lieferung von Fahrzeugen der Firma Metrowagonmasch vereinbart worden . Die ersten zehn Züge der Baureihe
  • für die Ausrüstung von jeweils weiteren fünf Fahrzeugen vereinbart . Der in den Jahren 1983 bis 1987
  • . Eine Option auf weitere 45 Fahrzeug wurde vereinbart . Nach Problemen mit der Zulassung der Fahrzeuge
Deutsches Kaiserreich
  • Kündigung ausgeschieden waren , wurde im Januar 2009 vereinbart , statt der geplanten 450 Stellenstreichungen in Heilbronn
  • gemeint , die am 17 . April 1971 vereinbart und durch Volksentscheide zum 1 . Januar 1972
  • am Fitz-Roy-Massiv wurde am 16 . Dezember 1998 vereinbart . Es bleibt bis heute nur noch ein
  • die Bildung einer Einheitsgemeinde durch die drei Bürgermeister vereinbart und wurde zum 31 . Dezember 2012 rechtskräftig
London Underground
  • Fort Saybrook an der Mündung des Connecticut Rivers vereinbart wurde . Die Truppen der Kolonie standen unter
  • Wasserschutzabkommen wurde 1978 von den USA und Kanada vereinbart . Über den Illinois Waterway besteht eine Schifffahrtsverbindung
  • Greater London Authority , die im Jahr 2006 vereinbart wurde . Seitdem ist die Präfektur Tokio auch
  • des späteren Kanadas , und die Vereinigten Staaten vereinbart , die Gebiete westlich der Rocky Mountains gemeinsam
London Underground
  • ( 60,9 km ) unterzeichnet . Darin wurde vereinbart , dass die Autobahn während der Konzession modernisiert
  • eine Sonderregelung zwischen der Stadt und der Hochbahngesellschaft vereinbart . Auf dieser Strecke galt seit 1901 zusätzlich
  • worden war , wurde daraufhin ein Straßenbahnanschluss vertraglich vereinbart . Eigens hierfür wurde östlich der Hardtbahn eine
  • die Errichtung des Bahnsteiges übernahm , wie vertraglich vereinbart , die Gemeindebehörde . Der 1848 eröffnete Bahnhof
Fußballspieler
  • FC Blackpool hatte 1997 beim Kauf Brett Ormerods vereinbart , dass beim nächsten Wechsel des Spielers Accrington
  • eigentlich schon ein Wechsel zum Bundesliga-Konkurrenten Borussia Dortmund vereinbart war . Der Brasilianer wechselte von den Fohlen
  • die Regionalligamannschaften wurde ein wechselnder Modus der Relegationsspiele vereinbart . Demnach musste in dieser Saison die Regionalliga
  • wurde der Austausch von Spielern zwischen diesen Vereinen vereinbart . Thailand Premier League Meister 2001 , 2001/02
Mathematik
  • eines Objektes werden dazu passende Prozeduren und Funktionen vereinbart . In Simula ist diese Implementierung noch nicht
  • der Schlüssel vor der Übertragung mit allen Kommunikationspartnern vereinbart werden muss . Bei vielen Kommunikationspartnern schwer skalierbar
  • . Prozeduren . Für Datenbanken kann ausschließlicher Lesezugriff vereinbart werden , um auch nach Ablage auf Archivierungsmedien
  • die Parameter , die beim Aufruf von Unterprogrammen vereinbart und übergeben werden . Programmierschnittstellen lassen sich in
Unternehmen
  • 2007 wurde eine Zusammenarbeit mit Donbassaero und Dniproawia vereinbart , zudem besteht ein Codeshare-Abkommen mit Hamburg Airways
  • Zusammenarbeit mit der Fluglinie Aerosvit Airlines und Dniproawia vereinbart . Anfang 2010 stellten die unter der Kontrolle
  • Zusammenarbeit mit der Fluglinie Donbassaero und Aerosvit Airlines vereinbart . Anfang 2010 stellten die unter der Kontrolle
  • Regionalfluggesellschaft , mit der zuvor schon eine Kooperation vereinbart wurde . Air Southwest stellte unter Federführung der
Politiker
  • die Wahl mit deutlicher Mehrheit . Wie zuvor vereinbart wurde Bagapsch Präsident und Chadschimba Vizepräsident . Am
  • war ohne Abstimmung mit der Parlamentsfraktion der Partei vereinbart worden und sorgte für massive Kritik . Der
  • zwischen dem Bremer Bürgermeister Klaus Wedemeier und Honecker vereinbart worden . Die Zusammenarbeit beider Institutionen führte 1988
  • war ein Vorschlagsrecht der CDU für diese Position vereinbart worden . Jedoch waren die führenden Politiker der
Texas
  • ( Tschad ) und Bouba-Ndjida ( Kamerun ) vereinbart . Der Park gehört zur IUCN Kategorie II
  • Gewerkschaft hat 1992 eine Kooperation mit Luxemburgs OGBL vereinbart . Im Jahre 2008 wurde Kap Verde als
  • über Handel , Fischerei , Verkehrswesen und Ölförderung vereinbart . 1985 traten die Komoren und Réunion bei
  • größte Fluggesellschaft des Landes , TAP Portugal , vereinbart . Als Teil dieser Vereinbarung mit der Espírito
New Jersey
  • Vermögenswerte und Markenrechte wurde rund 1,5 Millionen Euro vereinbart . Palmbräu fördert den regionalen Sport . Seit
  • 800 Millionen Euro zu übereignen . Zugleich wurde vereinbart , den direkten Kapitalanteil des Lufthansa-Konzerns an Condor
  • einem Vergleich mit der BvS , in dem vereinbart wurde , dass Rottmann 20 Mio . Euro
  • 800 Millionen Euro übereignen wird . Zugleich ist vereinbart worden , dass der Kapitalanteil des Lufthansa-Konzerns an
Adelsgeschlecht
  • Stadt 1985 , als Vertragssumme wurden 16.000 Mark vereinbart . 1985 goss die Kunstgießerei Lauchhammer , Teil
  • weitere mit der Stadt Rzeszów ( Polen ) vereinbart . Baukomplex Luzker Bruderschaft Große Synagoge Haus mit
  • von der Ortsgemeinde Rotmonten mit P. Iso Walser vereinbart , dass die Kapelle abgerissen und das brauchbare
  • wurde , wie vertraglich mit dem Kreisverband Konstanz vereinbart , die Hegner Dorfkapelle gebaut und am 8
Gemeinde
  • einer Gesamtgemeinde aus Buggingen und Seefelden mit Betberg vereinbart . Dies wurde am 1 . Januar 1974
  • Partnerschaft mit der südbadischen Gemeinde Stühlingen in Baden-Württemberg vereinbart . Beide Städtepartnerschaften werden sehr aktiv vom Bellêmer
  • lediglich eine Verwaltungsgemeinschaft mit der Stadt Vaihingen wurde vereinbart . Seit Einführung der Reformation in Württemberg im
  • den Gemeinden Steißlingen und Rielasingen-Worblingen ist eine Verwaltungsgemeinschaft vereinbart , die für die gemeinsame Flächennutzungsplanung zuständig ist
Spiel
  • dem Vertrag von 1952 wurde eine 10-jährige Laufzeit vereinbart , nach der er durch jede Seite mit
  • , wurde vertraglich die Veröffentlichung von fünf Led-Zeppelin-Alben vereinbart . Und mit Coda wurde dieser Vertrag erfüllt
  • regelmäßig ein Freistellungsanspruch aus der Haftung als Prospektveranlasser vereinbart . Nach Zulassung folgt schließlich die Platzierung ,
  • Titelregentschaft wird vertraglich für eine bestimmte Dauer fest vereinbart . Der Karrierehöhepunkt eines Wrestlers ist der Erhalt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK