Gemeinschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gemeinschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-mein-schaft |
Nominativ |
die Gemeinschaft |
die Gemeinschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Gemeinschaft |
der Gemeinschaften |
Genitiv |
der Gemeinschaft |
den Gemeinschaften |
Akkusativ |
die Gemeinschaft |
die Gemeinschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (16)
- Englisch (15)
- Estnisch (16)
- Finnisch (16)
- Französisch (17)
- Griechisch (13)
- Italienisch (14)
- Lettisch (18)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (26)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
общност
Ich glaube , dass die Verpflichtung der Europäischen Union im Hinblick auf die Freilassung dieser Kämpfer für die Demokratie nicht nur die Form des öffentlichen Protests , sondern auch die Form konkreter Schritte seitens des Europäischen Auswärtigen Dienstes annehmen sollte , um die internationale Gemeinschaft zu mobilisieren und verstärkten gemeinsamen Druck auszuüben , um den Menschenrechtsverletzungen in Iran ein Ende zu bereiten .
Считам , че ангажиментът на Европейския съюз за освобождаването на тези борци за демокрация следва не само да бъде под формата на публичен протест , но също и на конкретни мерки от страна на Европейската служба за външна дейност с оглед на мобилизиране на международната общност за засилване на общия натиск за преустановяване на нарушенията на правата на човека в Иран .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Общността
Inmitten einer wirtschaftlichen und sozialen Krise , die entsetzliche Auswirkungen auf Beschäftigung und Lebensqualität der Menschen hat , ist es inakzeptabel , dass der Haushaltsplanentwurf der Gemeinschaft 11 Mrd . EUR weniger an Zahlungen vorsieht als in der finanziellen Vorausschau geplant .
В разгара на икономическа и социална криза , която има ужасни последици за заетостта и условията на живот на хората , е неприемливо проектобюджетът на Общността да разполага с 11 млрд . евро по-малко бюджетни кредити за плащания от предвидените във финансовата перспектива .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
международната общност
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
тази общност
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Европейската общност
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Европейската общност
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
международната общност
|
als Gemeinschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
като общност
|
Gemeinschaft für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
общност за
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
общност и
|
Gemeinschaft , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
общност ,
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Общността
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
общност .
|
Gemeinschaft ( |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Общността (
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Fællesskabet
Ich bedauere , dass dies nicht geschehen ist , zumal es sich um das erste Abkommen über Rückübernahme handelt , das von der Gemeinschaft ausgehandelt wurde .
Jeg beklager , at Parlamentet ikke er blevet holdt orienteret , så meget desto mere fordi det er den første tilbagetagelsesaftale , der er forhandlet af Fællesskabet .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Fællesskabets
Selbstverständlich verfügen auch die Mitgliedstaaten über ein vielfältiges Instrumentarium , um auf nationaler Ebene , im Rahmen ihres Systems der Steuern und der sozialen Sicherung , Hilfe zu leisten , ohne dass die Gemeinschaft tätig werden muss .
Medlemsstaterne har naturligvis også en hel række forskellige værktøjer til rådighed på nationalt plan via skattesystemet og de sociale sikringsordninger , hvor de kan yde hjælp uden at behøve Fællesskabets indsats .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
samfund
Wie Kofi Annan diese Woche sagte , ist das , was in Osttimor geschieht , besonders schmerzlich , da das Land , ich zitiere , „ ein Kind der internationalen Gemeinschaft “ ist .
Som Kofi Annan sagde i denne uge , er det , der sker i Timor-Leste , særlig smerteligt , fordi landet er et " barn af det internationale samfund " .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
internationale
Wir müssen den Ausschluss Birmas aus dem ASEM fordern , bis es den Forderungen der internationalen Gemeinschaft nachkommt .
Vi skal kræve Burma udelukket fra ASEM , indtil landet overholder det internationale samfunds krav .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
internationale samfund
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Unsere Gemeinschaft fußt auf den Grundsätzen der Würde und Freiheit der Völker , wie dies in zahllosen Dokumenten festgeschrieben ist . Unsere Aufgabe sollte es daher sein , den Kampf gegen Armut und Gewalt zu unterstützen sowie Bildung zu fördern , anstatt den Türken einen ihnen fremde Weltanschauung aufzuzwingen , was an sich eine Form des Zwangs darstellt , den die Europäische Union angeblich ablehnt .
Vores Fællesskab er baseret på principper for værdighed og nationernes frihed , hvilket omtales i talløse dokumenter , og det bør være vores opgave at støtte bekæmpelsen af fattigdom og vold og højne uddannelsesniveauet i stedet for at påtvinge tyrkerne et fremmed syn , hvilket i sig selv er tvang af den type , som Den Europæiske Union formodes ikke at tolerere .
|
ungarischen Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ungarske samfund
|
gesamte Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele Fællesskabet
|
gesamten Gemeinschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hele Fællesskabet
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Fællesskabet
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
internationale samfund
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
et fællesskab
|
einer Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vores Fællesskab
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Europæiske Fællesskab
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Fællesskabet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Mit der Vorlage des Haushaltsvoranschlags der Gemeinschaft durch die Kommission wurde das Haushaltsverfahren 2009 eingeläutet .
The budgetary process has now begun with the submission of the Commission 's proposed Community budget for 2009 .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
international community
|
christliche Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Christian community
|
diese Gemeinschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
wissenschaftlichen Gemeinschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
scientific community
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
our Community
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
European Community
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
community must
|
europäische Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
European community
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
The Community
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
international community
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
European Community
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
a community
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
international community
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , die Europäische Union erlegt den Produzenten der Gemeinschaft die weltweit strengsten Normen auf , was die Lebensmittelsicherheit , die Gesundheit , den Tierschutz und die Umwelt betrifft .
Lugupeetud juhataja ! Euroopa Liit on kehtestanud ühenduse tootjatele toiduohutuse , tervishoiu , loomade heaolu ja keskkonna kohta maailma kõige karmimad normid .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kogukonna
Ich bin jedoch sehr stolz darauf , dass eine Roma-Strategie während des ungarischen Ratsvorsitzes entwickelt wurden , die klar die Verpflichtungen aller Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Gemeinschaft mit diesem schwierigen Schicksal festlegt .
Olen aga väga uhke asjaolu üle , et Ungari eesistumise ajal koostati romasid käsitlev strateegia , milles määratakse selgelt kindlaks iga liikmesriigi kohustused selle keerulise saatusega kogukonna suhtes .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rahvusvahelise
Mit Salam Fajad als Finanz - und Premierminister haben wir hier auch eine Person , die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft hat .
Kuna Salam Fayyad on üheaegselt nii rahandus - kui ka peaminister , on meil ka siin inimene , kes on rahvusvahelise üldsuse silmis usaldatav .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kogukond
Auf der Konferenz von Paris vor einigen Monaten war die internationale Gemeinschaft bereit , diesen Traum zu unterstützen und zu dessen Verwirklichung beizutragen .
Paar kuud tagasi Pariisi konverentsil oli rahvusvaheline kogukond nõus seda unistust toetama ning võimaldama sellel tegelikkuseks saada .
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
selle kogukonna
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Euroopa Ühendus
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Euroopa Ühenduse
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ühendus
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rahvusvahelise üldsuse
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
üldsus
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kogukonna
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kogukond
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
yhteisön
Die EU muss nun auch alles in ihrer Macht Stehende tun , um sich in Partnerschaft mit allen Konfliktparteien und den verschiedenen Vertretern der internationalen Gemeinschaft für die Aufnahme von Friedensgesprächen auf regionaler Ebene einzusetzen .
Nyt on myös välttämätöntä , että EU tekee kaikkensa kannustaakseen rauhanneuvottelujen jatkamista alueellisella tasolla , yhdessä kaikkien konfliktin osapuolten ja kansainvälisen yhteisön erilaisten edustajien kanssa .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
yhteisö
Wenngleich die Europäische Gemeinschaft anerkannte , dass die Fluggesellschaften für die Bewirtschaftung ihrer Kapazitäten flexibel sein müssen , nahm sie 1991 - kurz vor der Verabschiedung des endgültigen Liberalisierungsgesetzes - eine Verordnung über die überbuchungsbedingte Nichtbeförderung an , die den betroffenen Reisenden eine Ausgleichszahlung und darüber hinaus eine Betreuung gewährleistet , die jedoch sehr begrenzt ist .
Vaikka Euroopan yhteisö myönsi , että lentoyhtiöiden olisi hallinnoitava kapasiteettiaan joustavasti , se antoi vuonna 1991 - juuri ennen vapauttamista koskevan lopullisen lainsäädännön hyväksymistä - lennollepääsyn epäämistä ylivarausten vuoksi koskevan asetuksen , jossa taataan lennolta evätyille matkustajille taloudellinen korvaus ja apu , jonka määrä on kuitenkin erittäin vähäinen .
|
ganzen Gemeinschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
koko yhteisön
|
Gemeinschaft Valencia |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Valencian
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
yhteisömme
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisö
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tämän yhteisön
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisön
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Gemeinschaft nicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
yhteisö ei
|
als Gemeinschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
yhteisönä
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
yhteisön ja
|
Gemeinschaft zu |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
yhteisön
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
yhteisön on
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Auch den Vorschlag , die Richtlinie in eine Verordnung umzuwandeln , kann die Kommission nicht mittragen , weil die Gemeinschaft zur Zeit kein in den Mitgliedstaaten unmittelbar anwendbares Recht schaffen kann .
La Commission ne peut pas non plus approuver la proposition de transformer la directive en règlement car , à l'heure actuelle , la Communauté ne peut pas créer de législation qui trouve une application directe dans les États membres .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
communauté internationale
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
communautaire
Wir erinnern uns alle an die ungerechtfertigten und bedauerlichen Zwischenfälle , die es vor einigen Jahren mit einem Schiff der Gemeinschaft gab und die das Ergebnis dieses an Verfolgung grenzenden Mißtrauens waren , hinter dem sich in Wahrheit oft der Wunsch verbirgt , Fehler in der Bewirtschaftung durch bestimmte Küstenländer zu verschleiern .
Nous nous souvenons tous des incidents survenus , il y a quelques années , incidents injustes et regrettables à l' endroit d' un navire communautaire , résultant d' une méfiance proche de la persécution et qui souvent cache le désir de jeter un voile sur les erreurs de gestion de certains pays côtiers .
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La Communauté
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
notre Communauté
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Communauté européenne
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Communauté européenne
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
une communauté
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
communauté internationale
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
internationale doit
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
communauté internationale
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la Communauté
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
la Communauté
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Communauté et
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Um große Unterschiede bei den nationalen Bestimmungen zu vermeiden , die die freie Zurverfügungstellung von Diensten auf dem Binnenmarkt behindern können , müssen wir gewährleisten , daß Einvernehmen über ein Grundpaket von Prinzipien erzielt wird , die in der ganzen Gemeinschaft umgesetzt werden können .
ΓΙΑ ΤΗΝ αποφυγή μεγάλων διαφοροποιήσεων στις εθνικές διατάξεις οι οποίες θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά , είναι απαραίτητο όπως διασφαλίσουμε την ύπαρξη συμφωνίας επί ενός βασικού συνόλου αρχών που να μπορούν πρακτικά να γίνουν σεβαστές σε ολόκληρη της Κοινότητα .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Leider erleben wir in den letzten Jahren in verschiedenen Ländern der Gemeinschaft immer wieder derartige Angriffe , und ich glaube , wir alle sollten uns Ihrem Protest anschließen und derartige Ausschreitungen stets aufs neue verurteilen , schließlich ist es Sache der nationalen Behörden , den freien Verkehr von Arbeitnehmern aus anderen europäischen Ländern , die an der Europäischen Union teilnehmen , zu schützen .
Παριστάμεθα δυστυχώς μάρτυρες παρομοίων επιθέσεων από καιρό σε καιρό σε διάφορες χώρες της Κοινότητας τα τελευταία χρόνια και νομίζω ότι θα πρέπει όλοι να συμμερισθούμε την διαμαρτυρία σας και να καταδικάζουμε αυτές τις επιθέσεις κάθε φορά , γιατί πρέπει πράγματι οι εθνικές αρχές να προστατεύουν την ελεύθερη κυκλοφορία των εργατών άλλων ευρωπαϊκών χωρών που μετέχουν στην Ευρωπαϊκή ' Ενωση .
|
politischen Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
πολιτικής κοινότητας
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκή Κοινότητα
|
europäische Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκή κοινότητα
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκής Κοινότητας
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
μια κοινότητα
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
διεθνής κοινότητα
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
η Κοινότητα
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
διεθνούς κοινότητας
|
Gemeinschaft zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
κοινότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Die Europäische Gemeinschaft steuert immer weiter auf den Punkt zu , an dem sie die Souveränität im Bereich der Lebensmittelproduktion verlieren wird .
La Comunità europea si avvicina sempre più a una perdita di sovranità nel settore della produzione alimentare .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
comunità internazionale
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
della Comunità
|
erweiterten Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comunità allargata
|
Gemeinschaft Zyperns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comunità turcocipriota
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La Comunità
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
questa Comunità
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
internazionale deve
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nostra Comunità
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
comunità internazionale
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Comunità europea
|
als Gemeinschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
comunità internazionale
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
una comunità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaft haben wir die Verordnung 380 vom 28 . April 2008 , die uns dazu verpflichtet , von Bürgern aus Drittländern ab einem Alter von sechs Jahren Fingerabdrücke zu erheben .
Eiropas Kopienas līmenī pastāv 2008 . gada 28 . aprīļa Direktīva Nr . 380 , kurā noteikta prasība noņemt pirkstu nospiedumus trešo valstu pilsoņiem , kas sasnieguši sešu gadu vecumu .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ferner fördert die Gemeinschaft mehrere Forschungsprogramme im Zusammenhang mit der Blauzungenkrankheit .
Kopiena arī atbalsta vairākas infekciozā katarālā drudža pētniecības programmas .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Der Berichterstatter betont , dass dort , wo die Gemeinschaft Rechtsetzungsbefugnis hat , die angemessene Art zu handeln darin besteht , dass von Organen wie dem Rat oder dem Parlament unter Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit Rechtsakte verabschiedet werden .
Referents uzsver , ka situācijā , kurā Kopienai ir likumdošanas pilnvaras , tiesību akti būtu jāpieņem Padomei vai Parlamentam , ņemot vērā subsidiaritātes un proporcionalitātes principus .
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šīs kopienas
|
Gemeinschaft kann |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kopiena var
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kopienas
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Eiropas Kopiena
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Starptautiskajai sabiedrībai
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienas
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
starptautiskās sabiedrības
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
starptautiskā sabiedrība
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienai
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
starptautiskā sabiedrība
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
starptautiskajai sabiedrībai
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
starptautiskā kopiena
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
starptautiskās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Die Ziele des Vorschlags tragen diesem Gedanken Rechnung , indem sie die bestehenden Rechtsvorschriften in eine Verordnung integrieren und gleichzeitig sicherstellen , dass die für Schiffe der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer geltenden Regeln gleichermaßen für Drittlandschiffe in Gewässern der Gemeinschaft gelten .
Šio pasiūlymo tikslas atkreipti dėmesį į tendenciją sujungti esamus teisės aktus į vieną reglamentą , tuo pačiu užtikrinant , kad taisyklės , taikomos Bendrijos laivams trečiųjų šalių vandenyse , taip pat būtų taikomos ir trečiųjų šalių laivams Bendrijos vandenyse .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bendruomenės
Wie aus dem Bericht des Chefanklägers Brammertz hervorgeht , konnte Serbien die internationale Gemeinschaft leider nicht davon überzeugen , dass es alle Anstrengungen unternimmt , um nach diesen Verbrechern zu suchen .
Deja , kaip paaiškėjo iš vyriausiojo prokuroro S. Brammertzo pranešimo , Serbija nesugebėjo įtikinti tarptautinės bendruomenės , jog daro viską , kad surastų šiuos nusikaltėlius .
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šios bendruomenės
|
Gemeinschaft Valencia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valensijos
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Bendrijos
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tarptautinės bendruomenės
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
wissenschaftlichen Gemeinschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mokslinės bendruomenės
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Bendrija
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Bendrijai
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tarptautinbendruomenė
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tarptautinės bendruomenės
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bendruomenės
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Europos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Zweitens , weil er die Lücken im Rechtsinstrumentarium der Gemeinschaft hinsichtlich des strafrechtlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft bloßlegt .
Ten tweede omdat het de tekorten blootlegt van de communautaire wettelijke bepalingen inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschap .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
communautaire
Aber es gibt einen prinzipiellen Ansatz , den wir bei der Bewertung der verschiedenen Politiken der Europäischen Union und natürlich auch der Agrarpolitiken der Gemeinschaft stärker berücksichtigen sollten .
Er is echter een principekwestie die we zwaarder zouden moeten laten meewegen bij de beoordeling van de verschillende beleidsvormen van de Europese Unie , waaronder natuurlijk het communautaire landbouwbeleid .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
internationale gemeenschap
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze Gemeenschap
|
Gemeinschaft haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gemeenschap hebben
|
Gemeinschaft an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gemeenschap aan
|
politischen Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke gemeenschap
|
Gemeinschaft hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
diese Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
politische Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke gemeenschap
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De Gemeenschap
|
Gemeinschaft viel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gemeenschap veel
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europese Gemeenschap
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
internationale gemeenschap
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
internationale gemeenschap
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europese Gemeenschap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Der Jahresbericht über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft für 2008 zeigt auf , dass die finanziellen Auswirkungen der Unregelmäßigkeiten - soweit nachgewiesen - sich von 1 024 Mio . EUR im Jahr 2007 auf 783,2 Mio . EUR im Jahr 2008 verringert haben ( von diesem Rückgang sind alle Sektoren mit Ausnahme der Direktausgaben und der Heranführungshilfen betroffen ) .
W sprawozdaniu rocznym za rok 2008 w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnoty zauważono , że szacowany wpływ finansowy nieprawidłowości , na ile zostały one rozpoznane , zmalał z 1 024 milionów euro w 2007 roku do 783,2 milionów euro w 2008 roku , spadek zarejestrowano we wszystkich sektorach z wyjątkiem sektora wydatków bezpośrednich i funduszy przedakcesyjnych .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
społeczności
Aus diesem Grunde begrüße ich natürlich die Einigkeit der gesamten internationalen Gemeinschaft , und glaube , dass wir über die Notwendigkeit , die Demokratie aufrechtzuerhalten , hinaus in der Verantwortung stehen , und zwar nicht nur , um das ivorische Volk zu retten , sondern auch , um ein klares Signal zu geben , dass ein Machtwechsel in Afrika möglich ist .
Dlatego też , oczywiście z zadowoleniem , przyjmuję jednogłośne stanowisko całej społeczności międzynarodowej i myślę , że oprócz potrzeby utrzymania demokratycznego ładu mamy obowiązek nie tylko ratować obywateli , ale też dać wyraźnie do zrozumienia , że zmiana władzy w Afryce jest możliwa .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
społeczność
Die Schritte der internationalen Gemeinschaft - wir sind durch die Europäische Union vertreten - müssen daher sorgfältig abgewogen werden und dürfen nicht auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden , da sie das Leben der Einwohner dieses Landes entscheidend beeinflussen werden .
Dlatego też kroki , jakie ma podjąć społeczność międzynarodowa , reprezentowana z naszej strony przez Unię Europejską , należy starannie rozważać i nie odkładać ich na później , ponieważ będą mieć one decydujący wpływ na życie mieszkańców tego kraju .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
międzynarodowa
Die Schritte der internationalen Gemeinschaft - wir sind durch die Europäische Union vertreten - müssen daher sorgfältig abgewogen werden und dürfen nicht auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden , da sie das Leben der Einwohner dieses Landes entscheidend beeinflussen werden .
Dlatego też kroki , jakie ma podjąć społeczność międzynarodowa , reprezentowana z naszej strony przez Unię Europejską , należy starannie rozważać i nie odkładać ich na później , ponieważ będą mieć one decydujący wpływ na życie mieszkańców tego kraju .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wspólnota
Das Übereinkommen von Espoo gehört zum Acquis communautaire , da sowohl die Gemeinschaft als auch die Mitgliedstaaten Parteien des Übereinkommens sind .
Konwencja z Espoo jest częścią dorobku prawnego Wspólnoty , zważywszy , że zarówno Wspólnota , jak i jej państwa członkowskie są stronami tej konwencji .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
międzynarodowej
Daher setzen wir uns weiterhin nachdrücklich für die Unterstützung einer integrativen und nachhaltigen Entwicklung aller LDC ein , die die ärmsten und anfälligsten Mitglieder der internationalen Gemeinschaft darstellen und auch durch ihre akute Anfälligkeit für externe wirtschaftliche Schocks , Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen und ansteckende Krankheiten gekennzeichnet sind .
Dlatego też nadal zdecydowanie angażujemy się we wspieranie integracji i zrównoważonego rozwoju wszystkich krajów najsłabiej rozwiniętych stanowiących najbiedniejszą i najsłabszą część społeczności międzynarodowej i charakteryzujących się wyraźną podatnością na zewnętrzne wstrząsy gospodarcze , katastrofy naturalne oraz wynikające z działalności człowieka oraz choroby zakaźne .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wspólnocie
Als neuer Mitgliedstaat , das den Totalitarismus erlebt hat , bedeutet unsere Mitgliedschaft in der Gemeinschaft viel für uns , und wir sehen es als unsere moralische Pflicht an , die Zusammenarbeit mit denen zu verstärken , die nicht als Mitglieder aufgenommen worden sind .
Jako nowe państwo członkowskie , które doświadczyło totalitaryzmu , uważamy członkostwo we Wspólnocie za rzecz bardzo ważną i uznajemy za swoją moralną powinność zacieśnienie współpracy z tymi , którzy pozostali na zewnątrz .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
społeczności międzynarodowej
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
międzynarodowa musi
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wspólnota Europejska
|
Gemeinschaft sollte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
międzynarodowa powinna
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Wspólnota
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wspólnotą
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tej społeczności
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
naszej Wspólnoty
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
społeczności międzynarodowej
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
międzynarodowa
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Wspólnotą Europejską
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Nahezu drei Viertel der Iren hatten 1972 dem Beitritt ihres Landes zur Gemeinschaft zugestimmt , und ebenso viele Iren sprechen sich nun gegen den Unionsvertrag aus , und die nationalen und europäischen Spitzenpolitiker haben nichts dergleichen vorhergesehen !
Cerca de três quartos dos Irlandeses haviam dito " sim " à Comunidade quando da adesão do seu país , em 1972 . A mesma percentagem de Irlandeses recusa , hoje , dizer " sim " ao Tratado da União , e os dirigentes nacionais e europeus nada previram !
|
Gemeinschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comunidade internacional
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da Comunidade
|
politische Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comunidade política
|
ungarische Gemeinschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
comunidade húngara
|
Gemeinschaft ( |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Comunidade (
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A Comunidade
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
desta Comunidade
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nossa Comunidade
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Comunidade Europeia
|
Gemeinschaft gegen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comunidade contra
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Comunidade Europeia
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Die Europäische Gemeinschaft ging voran , als sie 1971 ein APS-Schema einführte , und dieses ist seither eines der wichtigsten handels - und entwicklungspolitischen Instrumente der EU zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Armutsbekämpfung , da es diesen zu Einnahmen durch internationalen Handel verhilft .
Comunitatea Europeană a fost prima care a pus în aplicare o schemă SPG în 1971 și aceasta a reprezentat unul dintre instrumentele cheie ale politicii comerciale și de dezvoltare a UE , utilizat pentru a ajuta țările în curs de dezvoltare să reducă sărăcia prin generarea de venituri în cadrul comerțului internațional .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nach Ansicht der Gemeinschaft kann eine gute Vorschriftenpraxis u. a. dazu beitragen , unnötige Hindernisse im internationalen Handel zu vermeiden , und dafür sorgen , dass Rechtsvorschriften den Handel nicht mehr als nötig einschränken .
Din punctul de vedere al Comunităţii , bunele practici de reglementare pot contribui , printre altele , la evitarea obstacolelor inutile din calea comerţului internaţional şi pot asigura că legislaţia nu este mai restrictivă decât este necesar .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( IT ) Präsident der Kommission ! Die Progressiven unter uns sprechen Ihnen heute das Vertrauen aus , damit Sie nicht länger den Erpressungen jener ausgesetzt sind , die wenig Vertrauen in diese Gemeinschaft Europas haben und damit Sie sich nicht den Regierungen der Siebenundzwanzig unterordnen müssen .
( IT ) Dle preşedinte al Comisiei , progresiştii vă acordă astăzi un vot de încredere , ca să nu cădeţi pradă şantajului celor care nu au prea mare încredere în această comunitate a Europei şi ca să nu trebuiască să vă subordonaţi guvernelor celor douăzeci şi şapte de state membre .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Comunitatea Europeană
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comunității
Ich kann Ihnen versichern , dass dies sehr ernst genommen wird , denn der Ruf der internationalen Gemeinschaft steht auf dem Spiel , und dies in einer sehr schwierigen Zeit .
Vă pot asigura că acest subiect urmează să fie tratat cu toată seriozitatea , pentru că este vorba despre reputația comunității internaționale într-un moment foarte dificil .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comunitatea internaţională
|
Gemeinschaft Valencia |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Valencia
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Comunitatea noastră
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acestei comunităţi
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comunitatea Europeană
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Comunitatea Europeană
|
Gemeinschaft von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
comunitate de
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
o comunitate
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Comunitatea
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
comunităţii internaţionale
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Comunităţii
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
comunitatea
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
internaţională
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
comunității internaționale
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
comunitatea internațională
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
internațională
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comunitar
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comunitare
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comunitatea internaţională
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Comunităţii Europene
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gemenskapen
Die Europäische Gemeinschaft könnte hier die Initiative ergreifen , auf internationaler Ebene vorzuschlagen , die Struktur des harmonisierten Systems zu überprüfen und es besser an die Bedürfnisse des internationalen Handels im 21 . Jahrhundert anzupassen .
Europeiska gemenskapen skulle här kunna ta initiativet att på internationell nivå föreslå att det harmoniserade systemets uppbyggnad omprövas och att det bättre kan ansluta till den internationella handelns behov i det tjugoförsta århundradet .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gemenskapens
Sie beachtet überhaupt nicht die Vorschläge , die wir gemacht haben , um die Beiträge der Gemeinschaft auf 85 % der Summe zu erhöhen , die auf Arbeitslose verteilt wird , oder den Betrag dieses Fonds sogar zu verdoppeln , um mehr Menschen abzudecken , die Unternehmungsschließungen zum Opfer fallen .
Förbättringen tar inte hänsyn till de förslag vi lagt fram om att öka gemenskapens bidrag till 85 procent av det belopp som ska avsättas för de arbetslösa , eller ens att dubblera beloppen i fonden för att kunna hjälpa fler personer som kan drabbas av företagsnedläggningar .
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Europeiska gemenskapen
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Gemenskapen
|
diese Gemeinschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
denna gemenskap
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vår gemenskap
|
politischen Gemeinschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politisk gemenskap
|
gesamten Gemeinschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hela gemenskapen
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
en gemenskap
|
einer Gemeinschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en gemenskap
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Europeiska gemenskapen
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vår gemenskap
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gemenskapen och
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
denna gemenskap
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
internationella samfundet
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
So wird beispielsweise vorgeschlagen , Waren , die für die Gemeinschaft abgefertigt werden , von jeglicher Zollkontrolle auszunehmen .
Navrhuje sa , napríklad , aby tovar , preclený na území Spoločenstva , bol vyňatý z colnej kontroly .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich stimme der sehr wichtigen Forderung an die internationale Gemeinschaft sowie die EU zu , ein festes und langfristiges Engagement einzugehen , um alle ihren Versprechungen schleunigst nachzukommen . Denn es leben immer noch mehr als eine Million Menschen in für vorläufig gehaltenen Auffanglagern , und Menschenrechtsorganisationen berichten , dass die Lebensbedingungen in dieses Lagern ohne Einrichtungen erschreckend und Frauen dem " Risiko von Vergewaltigung und sexueller Gewalt ausgesetzt sind " .
Súhlasím s veľmi dôležitou výzvou , aby medzinárodné spoločenstvo vrátane Európskej únie vyvinulo pevné a dlhotrvajúce úsilie a bezodkladne splnilo všetky sľuby , pretože viac ako milión ľudí žije v neorganizovaných táboroch , ktoré mali byť dočasné , pričom združenia na ochranu ľudských práv uvádzajú , že životné podmienky v týchto táboroch sú hrozné a že " ženy sú vystavené znásilneniam a sexuálnemu násiliu " .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medzinárodné spoločenstvo
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medzinárodného spoločenstva
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spoločenstvo
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše Spoločenstvo
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Európske spoločenstvo
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Spoločenstvo
|
christlichen Gemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kresťanskej komunity
|
Gemeinschaft einschließlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
spoločenstvo vrátane
|
als Gemeinschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ako spoločenstvo
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spoločenstvo musí
|
Gemeinschaft ( |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Spoločenstva (
|
Gemeinschaft von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
spoločenstvo
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
medzinárodného spoločenstva
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Spoločenstva
|
Gemeinschaft sollte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
spoločenstvo by
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tohto spoločenstva
|
ungarische Gemeinschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
maďarskú komunitu
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nášho Spoločenstva
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Európskeho spoločenstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Wir müssen prüfen , ob das so genannte Soft law ein wirksames Instrument im Rahmen der Gemeinschaft darstellt oder nicht .
Ugotoviti moramo , ali tako imenovano mehko pravo pomeni učinkovit instrument v smislu Skupnosti .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Die akademische Gemeinschaft der Ukraine muss die durch die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union entstehenden Wettbewerbsvorteile ernsthaft auswerten und die europäischen Finanzmittel als Mittel zur Entwicklung der eigenen Stärken und nicht nur als alternative Finanzierungsquelle betrachten .
Ukrajinska akademska skupnost mora resno pretehtati konkurenčne prednosti , ki jih nudi sodelovanje z EU , in mora evropska finančna sredstva izkoristiti za okrepitev svojih zmogljivosti , ne le kot dodatni finančni vir .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mednarodna skupnost
|
christliche Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krščanska skupnost
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Evropska skupnost
|
Gemeinschaft ( |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Skupnosti (
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Skupnost
|
als Gemeinschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kot skupnost
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
skupnost
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mednarodne skupnosti
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
skupnost mora
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
te skupnosti
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skupnost
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Evropske skupnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Und schließlich , werden sie ausreichen , um die bevorstehende Erweiterung zu finanzieren und der Gemeinschaft die Beibehaltung ihrer Verpflichtungen für die gemeinsamen Politiken gestatten ?
Y , por último , ¿ serán suficientes para financiar la ampliación futura y permitir a la Comunidad mantener sus compromisos con las políticas comunes ?
|
Gemeinschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comunidad internacional
|
ungarischen Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comunidad húngara
|
christliche Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comunidad cristiana
|
Autonomen Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
politische Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comunidad política
|
Die Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
erweiterten Gemeinschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Comunidad ampliada
|
politischen Gemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
comunidad política
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Comunidad Europea
|
unsere Gemeinschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuestra Comunidad
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comunidad Europea
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
comunidad internacional
|
eine Gemeinschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
una comunidad
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comunidad internacional
|
einer Gemeinschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
esta Comunidad
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
La comunidad
|
die Gemeinschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
la Comunidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Was Somalia angeht , mit der zurzeit schlimmsten Lage am Horn von Afrika , mangelt es der internationalen Gemeinschaft , einschließlich der Europäischen Union , sträflich an Interesse für das Schicksal der Menschen in einem Land , in dem es seit Jahrzehnten kein Recht und keine Ordnung gibt , wo äthiopische Truppen das Land besetzen und ungestraft Verbrechen begehen konnten und wo Piraten und terroristische Gruppen Erfolg haben .
V případě Somálska , které je v současné době v nejvážnější situaci ze všech zemí Afrického rohu , mezinárodní společenství , včetně Evropské unie , projevuje trestuhodný nezájem o osudy obyvatel země , v níž po desetiletí neplatí zákon a pořádek , a kterou okupovaly etiopské jednotky , aby zde beztrestně páchaly zločiny , a kde se daří pirátům a teroristickým skupinám .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
dieser Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
této komunity
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Evropské společenství
|
Gemeinschaft muss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
společenství musí
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Společenství
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mezinárodního společenství
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
našeho Společenství
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Evropského společenství
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
našeho Společenství .
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
společenstvím a
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
společenství
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Evropským společenstvím
|
Gemeinschaft . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
společenství a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gemeinschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Es ist erschreckend , dass dies ohne entschlossene Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft so weitergehen kann . Und auch Europa hat im Hinblick auf den Kongo eine besondere Verantwortung .
Megdöbbentő , hogy mindez anélkül folytatódhat , hogy a nemzetközi közösség határozott elítélésének adna hangot , és ha Kongóról van szó , Európa is különösen felelős .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
közösségi
In der Entschließung wird der Vorrang der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft bekräftigt , insbesondere bei der Erbringung von Bodenabfertigungsdiensten , deren weitere Liberalisierung nicht ausgeschlossen wird .
Az állásfoglalás megerősíti a " közösségi versenyszabályok ” elsőbbségét , különös tekintettel a földi járatkiszolgálásra , amelynél nem kizárt a további liberalizáció .
|
Gemeinschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nemzetközi közösség
|
Gemeinschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nemzetközi
Es ist erschreckend , dass dies ohne entschlossene Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft so weitergehen kann . Und auch Europa hat im Hinblick auf den Kongo eine besondere Verantwortung .
Megdöbbentő , hogy mindez anélkül folytatódhat , hogy a nemzetközi közösség határozott elítélésének adna hangot , és ha Kongóról van szó , Európa is különösen felelős .
|
unserer Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Közösségünk
|
christliche Gemeinschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
keresztény közösség
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nemzetközi közösség
|
Europäischen Gemeinschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Európai Közösség
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nemzetközi közösség
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Európai Közösség
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
közösségi
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Közösség és
|
Europäische Gemeinschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Európai Közösségnek
|
Gemeinschaft und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Európai Közösség és
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a Közösség
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nemzetközi
|
der Gemeinschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nemzetközi közösségnek
|
internationalen Gemeinschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nemzetközi
|
internationale Gemeinschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
közösség
|
Häufigkeit
Das Wort Gemeinschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2591. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gemeinschaften
- Kommunität
- Apostolat
- Ordensgemeinschaften
- Laienbewegung
- Laienorganisation
- Evangelisation
- Kirchengemeinschaft
- monastische
- Glaubensgemeinschaft
- Bruderschaft
- Katechese
- Bekenntnisgemeinschaft
- Schwesterngemeinschaft
- ökumenische
- Bischofskonferenzen
- Gesamtkirche
- Mitgliedskirchen
- apostolische
- Weltgemeinschaft
- Kommunitäten
- apostolischen
- Teilkirchen
- Weltkirche
- Ordensregel
- Gläubigen
- Ordensleute
- Diakoninnen
- ökumenischen
- Christen
- christliche
- Abendmahlsgemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Missionswerke
- Säkularinstitute
- Ostkirchen
- interkonfessionelle
- Religionsgemeinschaften
- Volksmission
- Seelsorge
- Brüdergemeinschaft
- Kongregationen
- Christengemeinden
- altkatholischen
- christlichen
- Ortskirchen
- franziskanischen
- missionarischen
- Ordensleuten
- Ordensregeln
- ordinierten
- Frauenordination
- Ordenslebens
- Altkatholischen
- Missionsarbeit
- missionarischer
- Schönstattbewegung
- kirchlichen
- syrisch-orthodoxe
- Weltkirchenrat
- Missionare
- Säkularinstitut
- Katecheten
- kirchliche
- Konfessionen
- interkonfessionellen
- Glaubensgemeinschaften
- Missionsorden
- diözesanen
- Konvente
- Charismatische
- Ökumene
- Missionsgesellschaften
- Weltbund
- Liturgie
- Gemeindeleitung
- Christinnen
- CCEE
- Frauenorden
- Weltrat
- Neuevangelisierung
- Ordensfrauen
- Ordensmitglieder
- Kongregation
- ÖRK
- ökumenisch
- Glaubensverkündigung
- Alt-Katholische
- Orthodoxen
- Diakone
- Kirchen
- Pfingstkirche
- Teilkirche
- Mönchsorden
- Bahai-Gemeinde
- Exerzitien
- Mutterhaus
- Denominationen
- Weltweiten
- Mariaviten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Gemeinschaft
- die Gemeinschaft
- Gemeinschaft der
- Europäischen Gemeinschaft
- Gemeinschaft und
- Gemeinschaft mit
- Gemeinschaft von
- Gemeinschaft in
- Gemeinschaft , die
- die Gemeinschaft der
- der Gemeinschaft der
- in Gemeinschaft mit
- Gemeinschaft . Die
- eine Gemeinschaft von
- Gemeinschaft und Gesellschaft
- der Gemeinschaft und
- Gemeinschaft und die
- die Gemeinschaft in
- Gemeinschaft mit dem
- einer Gemeinschaft von
- Gemeinschaft . In
- die Gemeinschaft mit
- Gemeinschaft ( EG
- Die Gemeinschaft der
- Gemeinschaft mit Gott
- Gemeinschaft mit der
- Gemeinschaft mit den
- der Gemeinschaft in
- Gemeinschaft in der
- Gemeinschaft , die sich
- Gemeinschaft der Gläubigen
- Gemeinschaft der Siebenten-Tags-Adventisten
- einer Gemeinschaft
- Gemeinschaft in Deutschland
- der Gemeinschaft mit
- Europäischen Gemeinschaft und
- eine Gemeinschaft
- in Gemeinschaft mit dem
- Islamische Gemeinschaft in
- die Gemeinschaft und
- die Gemeinschaft von
- Gemeinschaft in Christo
- der Gemeinschaft , die
- Gemeinschaft mit anderen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈmaɪ̯nʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
- Kolonialherrschaft
Unterwörter
Worttrennung
Ge-mein-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gemeinschaften
- Gemeinschaftsunternehmen
- Gemeinschaftsprojekt
- Gemeinschaftsarbeit
- Gemeinschaftsschule
- Gemeinschaftsgrundschule
- Gemeinschaftswerk
- Gemeinschaftsausstellung
- Leibniz-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsproduktion
- Gemeinschaftsschulen
- Gemeinschaftshaus
- Helmholtz-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsverband
- Gemeinschaftsleben
- Gemeinschaftseinrichtungen
- Gemeinschaftsbewegung
- Gemeinschaftsgefühl
- Gemeinschaftsrecht
- Gemeinschaftsgrab
- Gemeinschafts
- Gemeinschaftskunde
- Gemeinschaftswährung
- Gemeinschaftsausstellungen
- Gemeinschaftspraxis
- Buch-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsraum
- Gemeinschaftsverpflegung
- Gemeinschaftshauptschule
- Gemeinschaftseigentum
- Gemeinschaftsprogramm
- Gemeinschaftsgebiet
- Gemeinschaftsräume
- Gemeinschaftstarif
- Gemeinschaftslebens
- Gemeinschaftlichen
- Gemeinschaftsunternehmens
- Gemeinschaftseinrichtung
- Gemeinschaftsrechts
- Gemeinschaftliche
- Gemeinschaftsarbeiten
- Gemeinschaftsaufgabe
- Gemeinschaftsverbandes
- Gemeinschaftsaufgaben
- Gemeinschaftsentwicklung
- Gemeinschaftsbahnhof
- Gemeinschaftskraftwerk
- Gemeinschaftsausgabe
- Gemeinschaftsbesitz
- Gemeinschaftskomposition
- Gemeinschaftssinn
- Gemeinschaftsinitiative
- Gemeinschaftsbank
- Gemeinschaftszentrum
- Glaubens-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsmarke
- Gemeinschaftsprojekte
- Gemeinschaftsliste
- Gemeinschaftsräumen
- Gemeinschaftsbetrieb
- Gemeinschaftsordnung
- Gemeinschaftsforschung
- Gemeinschaftlich
- Gemeinschaftskarten
- Gemeinschaftsdienst
- Gemeinschaftskrankenhaus
- Gemeinschaftsgärten
- Gemeinschaftsstelle
- Gemeinschaftsaktion
- NS-Gemeinschaft
- Gemeinschaftswerbung
- Gemeinschaftsgefühls
- Gemeinschaftliches
- Gemeinschaftsbildung
- Gemeinschaftspseudonym
- Gemeinschaftsküche
- Gemeinschaftsverkehr
- Gemeinschaftsgeist
- Gemeinschaftserlebnis
- Gemeinschaftslinie
- Gemeinschaftsdiagnose
- Gemeinschaftsmethode
- Gemeinschaftsgeschmacksmuster
- Gemeinschaftsproduktionen
- Gemeinschafts-Grundschule
- Gemeinschaftserziehung
- Gemeinschaftspflege
- Gemeinschaftsebene
- Gemeinschafts-Diakonieverband
- Gemeinschaftsgütern
- Gemeinschaftsleistung
- LGBT-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsunterkunft
- Gemeinschaftsgrundschulen
- AktionsGemeinschaft
- Gemeinschaftsverpflegte
- Gemeinschaftsunterkünften
- Gemeinschaftssiedlungen
- Gemeinschaftsgebietes
- Gemeinschaftskanzlei
- Gemeinschaftsentzug
- Leichtathletik-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsliegenschaften
- Gemeinschaftslager
- Gemeinschaftsgastronomie
- Gemeinschaftswerks
- Gemeinschaftspraxen
- Gemeinschaftskonto
- Verkehrs-Gemeinschaft
- Porvoo-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsgebäude
- Gemeinschaftsamt
- Gemeinschaftlichkeit
- Gemeinschaftsprojekten
- Gemeinschaftssiedlung
- Gemeinschaftslinien
- Gemeinschaftsmesse
- Gemeinschaftsflächen
- Gemeinschaftsausgaben
- Eisschnelllauf-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsanlage
- Gemeinschaftsformen
- Gemeinschaftsgräbern
- Gemeinschaftsstand
- Gemeinschaftsausschuss
- Gemeinschaftswesen
- Gemeinschaftsgrabanlage
- Gemeinschaftskommission
- Gemeinschaftsgräber
- Gemeinschaftshäusern
- Gemeinschaftshauses
- Gemeinschafts-Hauptschule
- Gemeinschaftskonten
- Gemeinschaftsgüter
- Gemeinschaftsstiftung
- Gemeinschaftsprojekts
- Gemeinschaftskommentar
- Gemeinschaftsveranstaltungen
- Gemeinschaftswerke
- Gemeinschaftsvorsitzender
- Gemeinschaftspatent
- Gemeinschaftsmitglieder
- Gemeinschaftsgewinner
- Gemeinschaftsfremde
- Gemeinschaftsprodukt
- Gemeinschaftshäuser
- Gemeinschaftsmarketing
- Gemeinschaftseigentums
- Open-Source-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsroman
- Gemeinschaftsvertrag
- Gemeinschaftsorgane
- Gemeinschaftshalle
- Gemeinschaftsabzeichen
- Gemeinschaftsgut
- Gemeinschaftskasse
- Gemeinschaftsatelier
- Gemeinschaftsgarten
- Gemeinschaftsprojektes
- Gemeinschaftswerkes
- Rosenkreuzer-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsanlagen
- Gemeinschaftsorganisation
- Gemeinschaftsbauten
- Gemeinschaftsveranstaltung
- Gemeinschaftlicher
- Gemeinschaftsinitiativen
- Gemeinschaftszellen
- Gemeinschaftswerte
- Gemeinschaftsgebet
- Gemeinschaftsantennenanlage
- Missions-Gemeinschaft
- Gemeinschaftssitzung
- Gemeinschaftprojekts
- Gemeinschaftsgemeinde
- Gemeinschaftsstrecke
- Gemeinschaftsstände
- Sport-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsvereins
- Gemeinschaftsware
- ARD-Gemeinschaftsprogramm
- Gemeinschaftsgrabstätte
- Gemeinschaftstarife
- Bach-Gemeinschaft
- Gemeinschaftssender
- Gemeinschaftsförderung
- Gemeinschaftsküchen
- Gemeinschaftsregel
- Gemeinschaftsvermögen
- Roma-Gemeinschaften
- Gemeinschaftszentren
- Gemeinschaftswasserwerk
- Gemeinschaftsmahl
- Gemeinschaftswaren
- Gemeinschaftstarifs
- Gemeinschaftsbäder
- Gemeinschaftskläranlage
- Gemeinschaftskarte
- Online-Gemeinschaft
- Gemeinschaftssystem
- Gemeinschaftsbestellung
- Ahmadiyya-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsteuern
- Gemeinschaftsverein
- Gemeinschaftsverlag
- Gemeinschaftsmusik
- Online-Gemeinschaften
- Haiku-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsbewusstsein
- Gemeinschaftsdienste
- Gemeinschaftskonzert
- Gemeinschaftskrankenhauses
- Gemeinschaftsunfähigen
- Gemeinschaftsform
- Gemeinschaftsvorhaben
- Gemeinschaftsumschalter
- Gemeinschaftsmarken
- Gemeinschaftskommissionen
- Gemeinschaftsklinikum
- Aborigines-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsgottesdienst
- MieterGemeinschaft
- Gemeinschaftsrat
- Gemeinschaftsbad
- Gemeinschaftskodex
- Gemeinschaftsorgan
- Gemeinschaftswarenhaus
- Gemeinschaftsunterkünfte
- Gemeinschaftssendungen
- Gemeinschaftsfremder
- Gemeinschaftsbalz
- Gemeinschaftsrechtes
- Gemeinschaftsfriedhof
- Gemeinschaftswelle
- Gemeinschaftsempfang
- Gemeinschaftsregister
- Gemeinschaftshafträumen
- Gemeinschaftsantenne
- Gemeinschaftsverbände
- Gemeinschaftskernkraftwerk
- Gemeinschaftsnester
- Gemeinschaftsbau
- Gemeinschaftsverfahren
- Verlags-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsorganisationen
- Gemeinschaftsstrukturen
- Roma-Gemeinschaft
- Gemeinschaftsamtes
- Gemeinschaftswerken
- Gemeinschaftssinns
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DFG:
- Deutschen Forschungsgemeinschaft
-
EU:
- Europäischen Gemeinschaft
-
EG:
- Europäischen Gemeinschaft
- Evangelische Gemeinschaft
-
GUS:
- Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
-
EGKS:
- Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
-
BG:
- Burschenschaftlichen Gemeinschaft
- Bayreuther Gemeinschaft
- Buddhistischen Gemeinschaft
-
UWG:
- Unabhängige Wählergemeinschaft
-
DG:
- Deutschsprachigen Gemeinschaft
- Deutschen Gemeinschaft
-
FWG:
- Freie Wählergemeinschaft
-
GIS:
- Gemeinschaft Integrierter Staaten
-
GdG:
- Gemeinschaft der Gemeinden
-
SGK:
- Sozialdemokratischen Gemeinschaft für Kommunalpolitik
-
GEKE:
- Gemeinschaft Evangelischer Kirchen in Europa
-
EPG:
- Europäischen Politischen Gemeinschaft
-
LG:
- Leichtathletik Gemeinschaft
-
FG:
- Franziskanischen Gemeinschaft
-
PDG:
- Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
-
IGMG:
- Islamische Gemeinschaft Milli Görüş
-
GDA:
- Gemeinschaft Deutscher Automobilfabriken
-
ADG:
- Arbeitsgemeinschaft Deutsche Glaubensbewegung
- Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
-
CNG:
- Christlich-Nationale Gemeinschaft
-
GdF:
- Gemeinschaft der Freunde
-
IGD:
- Islamische Gemeinschaft in Deutschland
-
GuD:
- Gemeinschaft unabhängiger Deutscher
-
WBG:
- Wittener Bürger Gemeinschaft
-
GKS:
- Gemeinschaft Katholischer Soldaten
-
NEG:
- Närrische Europäische Gemeinschaft
-
GCL:
- Gemeinschaft Christlichen Lebens
-
GDF:
- Gemeinschaft Deutscher Frauen
-
GDS:
- Gemeinschaft für Deutsche Studentengeschichte
-
GEB:
- Gemeinschaft der Europäischen Bahnen
-
IGL:
- Internationalen Gemeinschaft für Labyrinthfische
-
GFI:
- Gemeinschaft zur Förderung der Interessen
-
GStV:
- Gemeinschaft Studentischer Verbände
-
SHG:
- Schleswig-Holsteinischen Gemeinschaft
-
GpF:
- Gemeinschaft proletarischer Freidenker
-
GBN:
- Gemeinschaft Bielefelder Nahverkehr
-
GCK:
- Gemeinschaft Christlicher Künstler
-
IAAEG:
- Instituts für Arbeitsrecht und Arbeitsbeziehungen in der Europäischen Gemeinschaft
-
GFB:
- Gemeinschaft Fachärztlicher Berufsverbände
-
GDO:
- Gemeinschaft Deutscher Olympiateilnehmer
-
GuG:
- Gemeinschaft und Gesellschaft
-
FGKS:
- Förderkreis Gemeinschaft Katholischer Soldaten
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Söhne Mannheims | Im Interesse unserer Gemeinschaft | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
römisch-katholisch |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Christentum |
|
|
Christentum |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Texas |
|
|
Soziologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosoph |
|
|
Volk |
|
|
Spanien |
|
|
Belgien |
|
|
Politiker |
|
|
EU |
|
|
Minnesota |
|
|
Kroatien |
|
|