Häufigste Wörter

Währung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Währungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Wäh-rung
Nominativ die Währung
die Währungen
Dativ der Währung
der Währungen
Genitiv der Währung
den Währungen
Akkusativ die Währung
die Währungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
валута
de Die europäische soziale Marktwirtschaft und die gemeinsame Währung sind Eckpfeiler der Weltwirtschaft und des weltweiten Finanzsystems .
bg Европейската социална пазарна икономика и общата валута са крайъгълни камъни на световната икономика и световната финансова система .
Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
парични
de Deshalb , Herr Kommissar Almunia , möchte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Sie erstens Folgendes fragen : Aus welchen Ergebnissen der Marktanalyse hat die Kommission gefolgert , dass der Primärmarkt momentan wettbewerbsfähig ist und dass es auf dem Kundendienstmarkt immer noch Probleme gibt ?
bg Затова , г-н член на Комисията Алмуния , комисията по икономически и парични въпроси иска да Ви попита , първо : кои резултати от анализа на пазара накараха Комисията да заключи , че първичният пазар понастоящем е конкурентен , а следпродажбеният пазар е все още проблематичен ?
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
валута .
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
валутата
de Ich glaube es war John Mynatd Keynes , der geschrieben hat , " Wer die Währung kontrolliert , kontrolliert das Land " .
bg Мисля , че Джон Мейнард Кейнс беше писал , че който контролира валутата , той контролира държавата .
Währung ohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
валута без
europäischen Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейската валута
Währung und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
валута и
Währung ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
валута ,
starke Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
силна валута
Währung .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
валута .
unsere Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
валутата ни
und Währung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
и парични въпроси
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
валута
gemeinsame Währung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
валута
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
валута .
gemeinsame Währung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
обща валута
und Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
по икономически и парични въпроси
gemeinsame Währung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
валута .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
valuta
de Die einheitliche Währung verstärkt unsere Möglichkeiten , uns in der internationalen Wirtschaft und Politik zu behaupten .
da En almen , fælles valuta forstærker vores muligheder i den internationale økonomi og politik .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Økonomi
de Frau Präsidentin ! Zunächst einmal möchte ich die Aufmerksamkeit dieses Hauses darauf lenken , dass in diesem Moment im Ausschuss für Wirtschaft und Währung eine wichtige Abstimmung stattfindet ; deshalb muss ich eine Vielzahl von Abgeordneten entschuldigen , die hier nicht anwesend sein können , da wir in Zeitverzug sind und der Abstimmungsprozess soeben erst begonnen hat .
da Fru formand ! Allerførst vil jeg gerne henlede Parlamentets opmærksomhed på den omstændighed , at der er en vigtig afstemning på vej i Økonomi - og Valutaudvalget , og jeg skal derfor undskylde for mange af medlemmerne , som ikke vil være til stede her , da vi er forsinkede , og afstemningen netop er begyndt .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fælles valuta
eine Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en valuta
die Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valutaen
unsere Währung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
vores valuta
starke Währung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
stærk valuta
ihre Währung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
deres valuta
dieser Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
denne valuta
stabile Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
stabil valuta
neuen Währung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nye valuta
nationale Währung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nationale valuta
nationalen Währung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nationale valuta
Währung über
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Valutaudvalget om
Einheitliche Währung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Fælles valuta
eigene Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
egen valuta
Unterausschuß Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Underudvalget om Monetær Politik
Währung ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
valuta ,
neue Währung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nye valuta
gemeinsame Währung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fælles valuta
europäische Währung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
europæisk valuta
einheitlichen Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fælles valuta
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fælles valuta
einheitliche Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fælles valuta
Währung und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
valuta og
, Währung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Økonomi , Valutaspørgsmål
Währung ist
 
(in ca. 42% aller Fälle)
valuta er
Währung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
valuta .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
currency
de Die Bürgerinnen und Bürger , die nationalen Parlamente und die Märkte erwarten , dass die Europäische Union die europäische Wirtschaft gleichmäßig formt und die gemeinsam angenommenen Regeln einhält , um die Stabilität der gemeinsamen Währung zu gewährleisten und die europäischen Bürgerinnen und Bürger vor der Krise wirksam zu schützen .
en Citizens , national parliaments and the markets all expect the European Union to shape the European economy uniformly , following commonly accepted rules , to ensure the stability of the common currency and to protect European citizens from the crisis efficiently .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
single currency
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
currency .
eine Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a currency
Währung für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
currency for
ihre Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their currency
harte Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hard currency
neue Währung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
new currency
unsere Währung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
our currency
Währung ohne
 
(in ca. 93% aller Fälle)
currency without
eigene Währung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
own currency
deren Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
whose currency
neuen Währung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
new currency
europäischen Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
European currency
europäische Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
European currency
starke Währung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
strong currency
stabile Währung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
stable currency
nationalen Währung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
national currency
unserer Währung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
our currency
einheitliche Währung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
single currency
Währung .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
currency .
einheitlichen Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
single currency
Einheitliche Währung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
The single currency
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
valuuta
de Dies bedeutet , dass alle chinesischen Güter , die bereits aufgrund der niedrigen Löhne niedrige Preise haben , wegen des geringen Werts ihrer Währung künstlich noch billiger werden .
et See tähendab seda , et Hiina kaubad , mis maksavad madalate palkade tõttu juba nagunii vähe , muutuvad Hiina valuuta väikse väärtuse tõttu veelgi odavamaks .
Währung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rahanduskomisjoni
de Daher stimme ich mit dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung überein , die Ablehnung des Kommissionsvorschlags zu empfehlen .
et Seepärast nõustun majandus - ja rahanduskomisjoni ettepanekuga lükata komisjoni ettepanek tagasi .
Währung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • ühisraha
  • Ühisraha
de Die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank ist ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union und verleiht unserem Wirtschafts - und Finanzsystem und unserer gemeinsamen Währung , dem Euro , eine große Glaubwürdigkeit .
et Euroopa Keskpanga sõltumatus on Euroopa Liidu oluline põhimõte , mis teeb meie majandus - ja finantssüsteemi ning meie ühisraha euro väga usaldusväärseks .
Währung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • majandus
  • Majandus
de Das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission , Olli Rehn , erklärte , dass die wichtigste Lektion , die aus der Krise zu ziehen sei , darin bestehe , unverzüglich die Wirtschaftspolitiken intensiver und umfassender zu überwachen und insbesondere rechtzeitig die Ungleichgewichte aufzuzeigen und zu beheben , um die makroökonomische Stabilität der Eurozone zu gewährleisten .
et Komisjoni volinik majandus - ja rahandusküsimustes Olli Rehn on osutanud , et kriisi peamine õppetund on see , et me peame viivitamata teostama põhjalikumat ja ulatuslikumat järelevalvet majanduspoliitika üle , eelkõige tehes õigeaegselt kindlaks ja kõrvaldades tasakaalustamatusilmingud , et tagada euroala makromajanduslik stabiilsus .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vääring
de Am 1 . Januar 2009 ist der Euro zur offiziellen Währung der Slowakei geworden .
et kirjalikult . - ( SK ) 1 . jaanuaril 2009 sai eurost Slovakkia ametlik vääring .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vääringu
de Herr Präsident , Herr Juncker , Herr Trichet , meine Damen und Herren ! Jeder , der an der Entstehung der europäischen Währung beteiligt war , ist Ihnen , Herr Präsident , und Ihnen , meine Damen und Herren , dankbar für diese sehr vornehme Initiative , die Sie zum Begehen des 10 . Jahrestags der Geburt des Euro ergriffen haben .
et endine Prantsuse Vabariigi president . - ( FR ) Euroopa Parlamendi president , eurorühma president , Euroopa Keskpanga president , daamid ja härrad , kõik Euroopa vääringu loomisel osalenud inimesed on Teile , president Hans-Gert Pöttering , ja Teile , daamid ja härrad , tänulikud selle toreda mõtte eest tähistada euro sünni 10 . aastapäeva .
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rahanduskomisjonis
de Wir erleben das immer wieder im Ausschuss für Wirtschaft und Währung , und auch bei dieser Debatte ist es deutlich geworden .
et Me puutume sellega pidevalt kokku majandus - ja rahanduskomisjonis ning see on selgesõnaliselt välja öeldud ka selles arutelus .
ihre Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oma valuutat
unsere Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meie valuuta
Währung über
 
(in ca. 77% aller Fälle)
rahanduskomisjoni nimel
und Währung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ja rahanduskomisjoni
und Währung über
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ja rahanduskomisjoni nimel
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ja rahanduskomisjoni
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
- ja rahanduskomisjoni
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
raha-asioiden
de ( ES ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte zunächst Herrn García-Margallo und dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments für sein Interesse an der Analyse dieses ersten Jahresberichts der Kommission zum Euroraum danken , dessen Hauptzielsetzung die Förderung von Dialog und Debatte zwischen unseren beiden Institutionen ist , mit Blick darauf , welches die vorrangigen Maßnahmen sind , die das Funktionieren des gesamten Raums verbessern .
fi ( ES ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , aluksi kiitän esittelijä García-Margalloa sekä Euroopan parlamentin talous - ja raha-asioiden valiokuntaa mielenkiinnosta komission ensimmäisen euroaluetta koskevan vuotuisen kertomuksen arviointia kohtaan . Kertomuksen pääasiallinen tarkoitus on edistää komission ja parlamentin välistä vuoropuhelua ja neuvotteluja koko euroalueen toimintaa parantavien ensisijaisten toimien yksilöimiseksi .
Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
talous
de Durch die Wirtschafts - und Währungsunion und die Einführung einer einheitlichen Währung brauchen wir eine Wirtschafts - und Währungspolitik , die die gesamte Europäische Union umfaßt .
fi Talous - ja rahaliiton toteuttaminen ja yhteisen rahan käyttöön otto tekevät todellisen eurooppalaisen tason talous ja rahapolitiikan olemassaolon välttämättömäksi .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
valuutan
de Wir distanzieren uns jedoch entschieden von Punkt 19 des Berichts , in dem die Propagandakampagne der EU für eine gemeinsame Währung unterstützt wird .
fi Sanoudumme kuitenkin päättäväisesti irti mietinnön kohdasta 19 , jossa ilmaistaan tuki EU : n propagandakampanjalle yhteisen valuutan puolesta .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
yhtenäisvaluutan
de Europa kann sich auf die Vorteile der gemeinsamen Währung , die Vorteile des Binnenmarkts stützen .
fi Euroopan unionissa lähdetään liikkeelle yhtenäisvaluutan ja yhtenäismarkkinoiden tuomien etujen avulla .
Währung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
valuutta
de Der Euro ist eine noch verhältnismäßig junge Währung , und um weiterhin erfolgreich zu sein , wird er sich auf die - weitgehend anerkannte - Erfahrung der Europäischen Zentralbank stützen müssen .
fi Euro on vielä suhteellisen nuori valuutta , jonka menestyminen edellyttää Euroopan keskuspankin laajalti tunnustettua kokemusta .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
raha-asioita
de Ich spreche nun als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik , und ich kann nachfühlen , was Herr Barzanti durchgemacht hat .
fi Puhun nyt henkilönä , joka valmisteli talous - ja raha-asioita sekä teollisuuspolitiikkaa käsittelevän lausunnon , ja suhtaudun myötämielisesti hänen kokemuksiinsa .
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yhtenäisvaluuttaan
de Könnte das Protokoll , das das Vereinigte Königreich mit einer Nichtbeteiligungsklausel zur einheitlichen Währung versieht , auch von begrenztem Wert sein ?
fi Mahtaakohan olla niin , että pöytäkirjaa , jolla Yhdistyneelle kuningaskunnalle annetaan mahdollisuus olla liittymättä yhtenäisvaluuttaan , sovelletaan myös rajatusti ?
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
talous -
Unterausschuß Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
raha-asiain
Einheitliche Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yhtenäisvaluutta
unserer Währung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
valuuttamme
ihre Währung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
valuuttaansa
starke Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vahva valuutta
als Währung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
valuuttana
und Währung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ja raha-asioiden
Währung über
 
(in ca. 73% aller Fälle)
laatima talous
einheitliche Währung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
yhtenäisvaluutta
unsere Währung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
valuuttamme
stabile Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vakaa valuutta
einheitlichen Währung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
yhtenäisvaluutan
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
yhtenäisvaluutan
, Währung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ja raha-asioita
, Währung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
raha-asioita
Deutsch Häufigkeit Französisch
Währung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
monnaie
de Aber täuschen wir uns nicht : Es reicht nicht aus , eine einheitliche Währung und eine gemeinsame Währungspolitik zu haben .
fr Mais ne nous leurrons pas : il ne suffit pas de disposer d'une seule monnaie et d'une seule politique monétaire .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
monétaire
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0392 / 2001 ) von Herrn Olle Schmidt im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Jahresbericht der EIB für 2000 ( C5-0541 / 2001 - 2001/2218 ( COS ) ) .
fr L'ordre du jour appelle le rapport ( A5-0392 / 2001 ) de M. Schmidt , au nom de la commission économique et monétaire , sur le rapport annuel 2000 de la BEI ( C5-0541 / 2001 - 2001/2218 ( COS ) ) .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
monnaie unique
Währung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la monnaie
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la monnaie unique
nationale Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
monnaie nationale
neuen Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nouvelle monnaie
Einheitliche Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Monnaie Unique
  • Monnaie unique
neue Währung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nouvelle monnaie
europäischen Währung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
monnaie européenne
einheitliche Währung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
monnaie unique
Währung und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
monétaire et
einheitlichen Währung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
monnaie unique
stabile Währung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
monnaie stable
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
monnaie unique
gemeinsame Währung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
monnaie commune
und Währung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
affaires économiques et monétaires
gemeinsame Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
monnaie unique
und Währung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
et monétaire
einheitlichen Währung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
la monnaie unique
einheitlichen Währung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
monnaie
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
monnaie commune
gemeinsame Währung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
monnaie
einheitliche Währung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
monnaie
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Währung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
νόμισμα
de Glücklicherweise ist mein eigenes Land , Irland , Mitglied der Eurozone , da die gegenwärtige Währung in Zeiten von noch nie da gewesenen Turbulenzen und der gegenwärtigen globalen Rezession zu einer Quelle für Stabilität für Irland und andere Länder geworden ist .
el Είναι ευτύχημα ότι η χώρα μου , η Ιρλανδία , είναι μέλος της ευρωζώνης καθώς το τρέχον νόμισμα έχει υπάρξει πηγή σταθερότητας για την Ιρλανδία και άλλες χώρες σε μια εποχή αναταραχών άνευ προηγουμένου και στη διάρκεια της τρέχουσας παγκόσμιας ύφεσης .
Währung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
νομίσματος
de Die anstehende einheitliche Währung kann nicht ohne weitere Einschnitte bei den Sozialausgaben erreicht werden , die das soziale Netz auf unserem Kontinent nur noch weiter zerstören können - die nur noch genau jene Struktur der Sozialfürsorge weiter zerstören können , zu deren Schaffung meine eigene Partei gegründet wurde .
el Η υιοθέτηση του προτεινόμενου ενιαίου νομίσματος δεν μπορεί να επιτευχθεί χωρίς περαιτέρω περικοπές των κοινωνικών δαπανών που μπορούν μόνο να βλάψουν περαιτέρω την κοινωνική δομή της ηπείρου μας - μπορούν μόνο να βλάψουν περισσότερο την ίδια τη δομή της κοινωνικής πρόνοιας για την εδραίωση της οποίας δημιουργήθηκε η ομάδα μου .
Währung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ενιαίο νόμισμα
Währung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ενιαίου νομίσματος
als Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ως νόμισμα
neue Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
νέο νόμισμα
europäischen Währung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ευρωπαϊκού νομίσματος
europäische Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ευρωπαϊκό νόμισμα
Einheitliche Währung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ενιαίο νόμισμα
stabile Währung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
σταθερό νόμισμα
einheitliche Währung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ενιαίο νόμισμα
Währung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
νόμισμα .
starke Währung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ισχυρό νόμισμα
gemeinsame Währung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
κοινό νόμισμα
einheitlichen Währung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ενιαίου νομίσματος
, Währung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Νομισματικής και
Währung ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Το ενιαίο
und Währung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Νομισματικής Πολιτικής
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
νομίσματος
gemeinsame Währung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
νόμισμα
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
κοινού νομίσματος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
moneta
de ( FR ) Herr Präsident ! Wir haben einen einheitlichen Markt , eine einheitliche Währung ; es würde also durchaus Sinn machen , eine einheitliche Fraktion zu haben , was in jedem Fall effizienter wäre .
it ( FR ) Signor Presidente , c ' è un mercato unico , c ' è una moneta unica , pertanto sarebbe sensato ci fosse un gruppo unico , che in ogni caso sarebbe molto più efficiente .
Währung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
moneta unica
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
monetari
de Herr Präsident , der Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik hat die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft sowie den ausgezeichneten Bericht , den Frau Mann dazu erstellt hat , vorbehaltlos unterstützt .
it Signor Presidente , la commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale ha fornito un ampio appoggio al partenariato economico transatlantico e all ' eccellente relazione della onorevole Mann sull ' argomento .
neue Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nuova moneta
Einheitliche Währung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Moneta unica
neuen Währung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nuova moneta
starke Währung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
moneta forte
einheitliche Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
moneta unica
einheitlichen Währung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
moneta unica
europäischen Währung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
moneta europea
unsere Währung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nostra moneta
Währung und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
e monetari e
unsere Währung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
la nostra moneta
stabile Währung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
moneta stabile
Währung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
unica .
gemeinsame Währung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
moneta comune
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
moneta unica
und Währung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
problemi economici e monetari
stabile Währung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
una moneta stabile
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Währung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
valūtas
de schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht Casa zur Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei am 1 . Januar 2009 gestimmt , in dem das Europäische Parlament sich den positiven Empfehlungen der Kommission , der EZB und des Rates anschließt .
lv rakstiski . - ( FR ) Es balsoju par D. Casa ziņojumu par vienotās valūtas pieņemšanu Slovākijā 2009 . gada 1 . janvārī , kurā Eiropas Parlamentu ir pārliecinājuši Komisijas , ECB un Padomes pozitīvie ieteikumi .
Währung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valūta
de Leider haben mehrere Länder Probleme und die europäische Währung erlebt nun ihre größte Herausforderung seit ihrer Einführung .
lv Diemžēl problēmas ir radušās vairākās valstīs , un Eiropas valūta šobrīd sastopas ar vislielāko izaicinājumu kopš tās radīšanas brīža .
Währung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Ekonomikas
  • ekonomikas
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Parlaments hat daraufhin mit der Beurteilung des Beglaubigungsschreibens des Kandidaten begonnen , und im Laufe dieser Prüfung hat der Ausschuss einen Lebenslauf des Bewerbers und dessen Antworten auf den schriftlichen Fragenkatalog , der ihm übermittelt worden war , erhalten .
lv Tad Parlamenta Ekonomikas un monetārā komiteja izvērtēja kandidāta pilnvaras un , veicot šo izvērtēšanu , komiteja saņēma no kandidāta Curriculum Vitae , kā arī viņa atbildes uz rakstisko anketu , kas viņam tika nosūtīta .
Währung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
valūtu
de Anstatt in Irland dabei zu helfen , den Euro zu retten , sollten wir Irland helfen , aus dem Euro auszusteigen und seine eigene Währung - möglicherweise mit einer vorübergehenden Bindung an das Pfund Sterling - wieder einzuführen , sodass es seine Darlehen zurückzahlen und wieder ein unabhängiger und wohlhabender Staat werden kann .
lv Tā vietā , lai palīdzētu Īrijā glābt euro , mums vajadzētu palīdzēt Īrijai izglābties no euro un atjaunot pašai savu valūtu , iespējams , uz laiku to sasaistot ar angļu valūtu , ļaujot tai atmaksāt savus aizdevumus un atjaunot sevi kā neatkarīgu un pārticīgu valsti .
Währung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monetārās
de Über den Ausschuss für Wirtschaft und Währung haben wir beantragt , dass der Internationale Währungsfonds in seinem Bericht für das nächste G20-Treffen die Last , die die Krise für die öffentlichen Finanzen der Entwicklungsländer verursacht , berücksichtigen möge und dass die Kommission eine Mitteilung verfassen möge , in der geprüft wird , inwiefern die Besteuerung von Finanztransaktionen zum Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele beitragen , das globale Ungleichgewicht beseitigen und nachhaltige Entwicklung fördern kann .
lv Ar Ekonomikas un monetārās komitejas palīdzību mēs esam lūguši , lai Starptautiskais Valūtas fonds ziņojumā G20 valstu grupas sanāksmei ņemtu vērā slogu , ko šī krīze ir radījusi jaunattīstības valstu finansēm , un lai Komisija sagatavotu paziņojumu , kurā būtu ietverts novērtējums attiecībā uz to , kā finanšu darījuma nodoklis var palīdzēt sasniegt Tūkstošgades attīstības mērķus , labot globālo nelīdzsvarotību un veicināt ilgtspējīgu attīstību .
einheitlichen Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vienotās valūtas
einheitliche Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vienota valūta
gemeinsame Währung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vienotā valūta
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ekonomikas un
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ekonomikas un monetārās komitejas
Ausschuss für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Ekonomikas un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Währung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
valiuta
de Es ist tatsächlich die einzige westliche Währung , die ihre Benutzer nicht ärmer gemacht hat .
lt Faktiškai tai vienintelvakarų valiuta , kuri jos vartotojų nenuskurdino .
Währung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valiutos
de Mein zweiter Punkt ist , dass jeder sehen kann , dass wir in Bezug auf Finanzen , Wirtschaft und Währung vollständig voneinander abhängig sind .
lt Antra , visi gali matyti , kad mes visiškai tarpusavyje susiję finansų , ekonomikos ir valiutos srityse .
Währung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ekonomikos
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung ist nach Paris gereist , um all diese Richtlinien zu prüfen .
lt Gerb . Pirmininke , Komisijos nary , gerbiamieji Parlamento nariai , Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto atstovai nuvyko į Paryžių tam , kad išnagrinėtų visas šias direktyvas .
Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valiutą
de Zusätzlich zu dieser politischen Krise haben Jahre der Misswirtschaft durch Mugabes Regime die Wirtschaft des Landes zerstört und seine Währung praktisch wertlos gemacht .
lt Blogi R. Mugabe režimo valdymo metai be šios politinės krizės paliko skylėtą šalies ekonomiką ir bevertę valiutą .
Währung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pinigų
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine Stellungnahme erarbeitet , die einstimmig ohne Gegenstimmen angenommen wurde . In ihr würdigen wir vor allem die Fortschritte bei den Mittelansätzen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung sowie besonders jenen , die zur Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beitragen .
lt Ekonomikos ir pinigų komiteto nuomonės rengėjas . - ( ES ) Pone Pirmininke , Komisare , pranešėjai , Ekonomikos ir pinigų komitetas pateiknuomonę , kuriai buvo vienbalsiai pritarta ( niekas nebalsavo prieš ) . Mes , visų pirma , džiaugiamės dėl postūmių asignavimų srityje , skirtų pagerinti ekonominio augimo bei užimtumo konkurencingumą , ir , ypač , siekiant sanglaudos augimui ir užimtumui Europos Sąjungoje .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
euro
de Ich habe für den Bericht von Herrn Brok und Herrn Gualtieri gestimmt , die die Notwendigkeit erkennen , im konstitutionellen Rahmen der Union die Schaffung eines Stabilitätsmechanismus für Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , zu ermöglichen .
lt Balsavau už E. Broko ir R. Gualtieri pranešimą - jie pripažįsta , kad ES konstitucinėje sistemoje reikia sudaryti galimybę sukurti stabilumo mechanizmą , taikytiną valstybėms narėms , kurių valiuta yra euro .
deren Währung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
kurių valiuta
unserer Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mūsų valiutos
eigene Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
savo valiutą
Währung über
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pranešimas Ekonomikos
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
bendros valiutos
gemeinsame Währung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bendra valiuta
und Währung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ekonomikos ir
gemeinsame Währung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bendrą valiutą
und Währung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pinigų politikos
und Währung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ekonomikos ir pinigų politikos
gemeinsame Währung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valiuta
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Währung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
munt
de Wir möchten uns nicht an der Einheitswährung beteiligen , haben aber auch kein Interesse an einem Fehlschlag dieses Projekts , da wir auf eine starke europäische Wirtschaft mit einer stabilen Währung hoffen , die günstige Handelsbedingungen für die britische Industrie schafft .
nl Wij wensen niet deel te nemen aan de gemeenschappelijke valuta , maar we zien het project evenmin graag falen , omdat we hopen op een sterke Europese economie met een stabiele munt die een goed handelsklimaat biedt voor het Britse bedrijfsleven .
Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • monetaire
  • Monetaire
de Angesichts dieser Umstände schlage ich Ihnen daher vor , um 16.00 Uhr mit der gemeinsamen Aussprache über die beiden Berichte des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik zu beginnen , also den Bericht von Herrn Christodoulou und den Bericht von Frau Randzio-Plath . Um 17.00 Uhr würden wir dann die gemeinsame Aussprache unterbrechen , um die Aussprache über den Europäischen Rat vom 23 . Mai abzuhalten , und die Aussprache über Wirtschaftsfragen würde dann nach Abschluß der Aussprache über den Europäischen Rat fortgesetzt , also zwischen 18.00 und 18.30 Uhr .
nl Daarom zie ik mij gedwongen , u voor te stellen , om 16.00 uur te beginnen met het gecombineerd debat over de twee verslagen van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , dat van de heer Christodoulou en dat van mevrouw Randzio-Plath . Het gecombineerd debat zou dan om 17.00 uur worden onderbroken voor het debat over de Europese Raad van 23 mei jongstleden , en de beraadslaging over economische zaken zal worden hervat na sluiting van het debat over de Europese Raad , dat wil zeggen tussen 18.00 en 18.30 uur .
Währung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gemeenschappelijke munt
Währung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eenheidsmunt
de Sie kann sich also den Luxus der Wahrheit erlauben und damit gewissermaßen die Spuren ihres Verbrechens beseitigen und noch neue Lobpreisungen künftiger Wohltaten der einheitlichen Währung hinzufügen .
nl Zij kan zich nu dus de weelde veroorloven de waarheid te zeggen en door nieuwe lofzangen over de toekomstige weldaden van de eenheidsmunt aan te heffen , kan ze zelfs de sporen van haar leugens proberen uit te wissen .
nationale Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nationale munt
eine Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een munt
ihre Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun munt
unsere Währung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
onze munt
stabile Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
stabiele munt
neuen Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nieuwe munt
starke Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sterke munt
Währung ist
 
(in ca. 90% aller Fälle)
munt is
nationalen Währung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nationale munt
neue Währung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nieuwe munt
europäische Währung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Europese munt
Einheitliche Währung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Eenheidsmunt
europäischen Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Europese munt
gemeinsame Währung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gemeenschappelijke munt
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gemeenschappelijke munt
Währung wird
 
(in ca. 50% aller Fälle)
eenheidsmunt zal
und Währung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Monetaire Commissie
Währung .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
munt .
Währung wird
 
(in ca. 45% aller Fälle)
munt zal
Währung und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
en monetaire zaken en
einheitlichen Währung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
munt
einheitliche Währung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
eenheidsmunt
einheitliche Währung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gemeenschappelijke munt
einheitlichen Währung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
eenheidsmunt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Währung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
waluty
de Zweifellos werden die Erfahrungen , die die Slowakei bei der Einführung der einheitlichen Währung sammelt , eine ausgezeichnete Vorbereitung für Polen sein .
pl Niewątpliwie doświadczenia , jakie Słowacja będzie miała przy wprowadzaniu wspólnej waluty będą doskonałym przygotowaniem dla Polski .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
waluta
de Die Überschwemmung des Weltmarkts mit chinesischen Billigprodukten ist ja einfach , wenn die Währung künstlich unterbewertet wird .
pl W końcu zalanie rynków światowych tanim importem z Chin jest łatwe , jeśli waluta jest sztucznie utrzymywana poniżej wartości .
Währung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
walutą
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Herrn Brok und Herrn Gualtieri im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Änderung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union hinsichtlich eines Stabilitätsmechanismus für die Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist ( 00033/2010 - C7-0014 / 2011 - 2010/0821/NLE ) ) .
pl Kolejnym punktem porządku obrad jest sprawozdanie , sporządzone przez pana posła Broka i pana posła Gualtieriego w imieniu Komisji Spraw Konstytucyjnych , w sprawie zmiany Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do mechanizmu stabilizacyjnego dla państw członkowskich , których walutą jest euro ( 00033/2010 - C7-0014 / 2011 - 2010/0821/NLE ) .
Währung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Monetarnej
de Nach einigen geringfügigen Änderungsanträgen und Klarstellungen erhielt der Antrag breite Unterstützung vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung .
pl Po wprowadzeniu kilku drobnych poprawek i wyjaśnień wniosek zyskał szerokie poparcie w Komisji Gospodarczej i Monetarnej .
Währung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
walutę
de Ich glaube es war John Mynatd Keynes , der geschrieben hat , " Wer die Währung kontrolliert , kontrolliert das Land " .
pl Wydaje mi się , że to John Maynard Keynes napisał , że " Kto kontroluje walutę , kontroluje państwo ” .
Währung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wspólnej waluty
unsere Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naszej waluty
unserer Währung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
naszej waluty
eigenen Währung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
własnej waluty
europäischen Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
waluty europejskiej
und Währung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Komisji Gospodarczej i Monetarnej
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
wspólnej waluty
gemeinsame Währung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wspólna waluta
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wspólnej waluty .
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
waluty .
gemeinsame Währung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
wspólnej waluty
und Währung über
 
(in ca. 86% aller Fälle)
imieniu Komisji Gospodarczej
die gemeinsame Währung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
wspólna waluta
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Währung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
moeda
de Wir sind alle froh , daß wir jetzt bald eine einheitliche Währung in der Europäischen Union haben werden .
pt Todos estamos satisfeitos por irmos ter em breve uma moeda única na União Europeia .
Währung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
moeda única
starke Währung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
moeda forte
deren Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cuja moeda
neue Währung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nova moeda
neuen Währung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nova moeda
nationale Währung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
moeda nacional
Einheitliche Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Moeda única
nationalen Währung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
moeda nacional
stabile Währung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
moeda estável
Währung und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
e Monetários e
einheitlichen Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
moeda única
europäischen Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
moeda europeia
europäische Währung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
moeda europeia
einheitliche Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
moeda única
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Währung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
monedă
de Das sind die vier Dinge , die verwirklicht werden müssen , weil es nirgendwo in der Welt , meine Kolleginnen und Kollegen , eine Währung gibt , die nicht von einer Regierung , einer Wirtschaftsstrategie und einem Anleihemarkt unterstützt wird .
ro Acestea sunt cele patru elemente care trebuie puse în aplicare , deoarece nicăieri în lume , stimați colegi deputați , nu există o monedă care să nu fie susținută de un guvern , de o strategie economică și de o piață de obligațiuni unică .
Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
monetare
de - den Bericht von Herrn Purvis im Namen des Ausschusses für Währung und Wirtschaft über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme , Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten , zur Änderung der Richtlinien 2005/60/EG und 2006/48/EG und zur Aufhebung der Richtlinie 2006/46/EG C60350/2008 .
ro - raportul prezentat de dl Purvis , în numele Comisiei pentru afaceri economice şi monetare , referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind iniţierea , exercitarea şi supravegherea prudenţială a activităţii instituţiilor de bani electronici , de modificare a Directivelor 2005/60/CE şi 2006/48/CE şi de abrogare a Directivei 2000/46/CE C60350/2008 .
Währung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • moneda
  • Moneda
de Ich bin der Auffassung , dass wir das Versprechen , das wir bei der Aufgabe der nationalen Währung gegeben haben , nämlich , dass der Euro genauso stabil sein wird wie die D-Mark .
ro Cred că trebuie să ne respectăm promisiunea făcută poporului german în momentul în care a renunţat la moneda naţională , şi anume că euro va fi la fel de stabil ca marca germană .
Währung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
monedei
de Herr von Wogau war früher der Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung und in dieser Funktion maßgeblich an der Einführung der einheitlichen Währung Europas beteiligt .
ro Domnul von Wogau a fost odată preşedintele Comisiei pentru afaceri economice şi monetare şi a jucat un rol esenţial în crearea monedei europene unice .
einheitliche Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moneda unică
Währung zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
puncte astăzi
Währung haben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
monedă .
und Währung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
afaceri economice
deren Währung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
căror monedă este euro
europäischen Währung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
monedei europene
unsere Währung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
moneda noastră
starke Währung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
una puternică
starke Währung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
monedă puternică
gemeinsame Währung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
monedă comună
Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pentru afaceri economice
und Währung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
şi monetare şi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Währung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
valuta
de Na schön , ich finde offensichtlich Zustimmung , aber warum sehen wir den Euro nicht als Währung , die uns nicht nur vor der Inflation rettet , sondern durch eine kleine rechtschaffene und garantierte Verschuldung auch größere Liquidität sichert , um ein größeres europäisches Investitionsprogramm zur Ausgabe von Eurobonds zu gründen ?
sv För all del - jag instämmer naturligtvis . Men varför inte se euron som en valuta som inte bara håller inflationen i schack , utan också möjliggör en begränsad , nyttig och garanterad skuldsättning , som ökar vår likviditet så att vi kan sjösätta stora investeringsprogram i EU och finansiera dem med eurodenominerade obligationer ?
Währung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
valutan
de Obwohl es gestern noch den Maastrichter Vertrag vorbehaltlos unterzeichnet hat , hält Schweden jetzt das Projekt der einheitlichen Währung für ungewiß und unsicher und hat daher beschlossen , nicht der Währungsunion 1999 beizutreten .
sv Trots att Sverige har undertecknat Maastrichtfördraget utan undantag bedömer det nu projektet med den gemensamma valutan som osäkert och vacklande , och bestämmer sig för att inte gå med i valutaunionen 1999 .
Währung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
valutafrågor
de Diese Problematik hat die Debatte innerhalb des Ausschusses für Wirtschaft und Währung entfacht und zu dem Bericht geführt , den ich Ihnen heute in diesem Hohen Haus präsentiere .
sv Det var dessa problem som utlöste diskussionerna i utskottet för ekonomi och valutafrågor och som har lett till det betänkande som jag lägger fram i kammaren i dag .
Währung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gemensamma valutan
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den gemensamma valutan
Währung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valutafrågor :
Währung über
 
(in ca. 96% aller Fälle)
valutafrågor om
stabile Währung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
stabil valuta
eine Währung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
en valuta
unsere Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vår valuta
Einheitliche Währung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Den gemensamma valutan
ihre Währung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
sin valuta
Währung hat
 
(in ca. 87% aller Fälle)
valutafrågor har
starken Währung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
stark valuta
eigene Währung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
egen valuta
und Währung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
och valutafrågor
neue Währung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nya valutan
starke Währung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stark valuta
Währung und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
valutafrågor och
europäischen Währung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
europeiska valutan
Währung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
valuta .
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
gemensamma valutan
europäische Währung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
europeisk valuta
gemeinsame Währung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
gemensam valuta
europäische Währung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
europeiska valutan
gemeinsame Währung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
gemensamma valutan
, Währung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
för ekonomi , valutafrågor
einheitlichen Währung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
valutan
einheitliche Währung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gemensamma valutan
einheitliche Währung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
gemensam valuta
Währung ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
valutan är
Währung ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
valuta är
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Währung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
menové
de Ganz allgemein weist der Ausschuss für Wirtschaft und Währung darauf hin , dass die wirtschaftspolitische Steuerung auf der Gemeinschaftsmethode beruhen muss .
sk Výbor pre hospodárske a menové veci vo všeobecnosti zdôrazňuje , že hospodárske riadenie musí byť založené na metóde Spoločenstva .
Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
meny
de Dies impliziert , dass wir den Kampf gegen die öffentliche Schuld aufnehmen , unsere Währung stabil halten und unsere Wirtschafts - , Sozial - und Steuersysteme stärker aufeinander abstimmen .
sk Súčasťou toho bude zintenzívnenie boja proti verejnému dlhu , stabilizovanie našej meny a väčšie zladenie našich hospodárskych a sociálnych systémov a systémov zdaňovania .
Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
menu
de Außerdem stimmt es nicht , dass sich Zinssätze innerhalb des Euroraums nicht unterscheiden , da es starke Schwankungen bei privaten Zinssätzen sowohl für mittel - als auch für langfristige Anleihen gibt , und die griechischen Anleiheraten sind viel höher als beispielsweise die dänischen Anleiheraten , obwohl wir unsere eigene Währung haben .
sk Okrem toho nie je správne , že úrokové sadzby nie sú v eurozóne rozdielne , pretože existujú veľké rozdiely medzi súkromnými úrokovými sadzbami pre strednodobé a dlhodobé pôžičky a úroková sadzba pri gréckych dlhopisoch je oveľa vyššia než napríklad pri dánskych - i napriek tomu , že máme svoju vlastnú menu .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mena
de Eine starke privatisierte Wirtschaft , eine stabile Inflation , steigende Löhne , eine relativ geringe Arbeitslosenquote und vor allem eine starke Währung , die es Ihnen ermöglicht hat , im Jahr 2007 den Euro einzuführen .
sk Silné privatizované hospodárstvo , stabilná inflácia , rastúce platy , relatívne nízka miera nezamestnanosti a , predovšetkým , silná mena vám umožnili prijať euro v roku 2007 .
Währung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
menou
de Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
sk Preto Pakt stability a svojho času aj v Maastrichtská zmluva , dnes článok 123 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , zakazuje deficity alebo získavanie úverov na zakrytie týchto deficitov Európskou centrálnou bankou a centrálnymi bankami členských štátov , ktorých menou je euro .
Währung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
menu a
Währung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mena je
eigene Währung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vlastnú menu
unserer Währung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
našej meny
seine Währung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
jej mena
deren Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ktorých menou
europäischen Währung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
európskej meny
starke Währung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
silná mena
einheitlichen Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
jednotnej meny
unsere Währung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
naša mena
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
spoločnej meny
europäische Währung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
európsku menu
und Währung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
a menové veci
gemeinsame Währung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
spoločná mena
stabile Währung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
stabilná mena
unsere Währung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
našu menu
Währung .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
meny .
gemeinsame Währung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
spoločnú menu
und Währung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pre hospodárske a menové veci
und Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a menové
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Währung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
valute
de Wachstum zu gewährleisten ist wichtiger als die Währung auf hohem Kurs zu halten .
sl Ohranjanje rasti je pomembnejše od ohranjanja visoke vrednosti valute .
Währung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
valuta
de Der Binnenmarkt ist das Fundament unseres Wohlstandes und die gemeinsame Währung ist politisch und wirtschaftlich ein kostbares Gut .
sl Notranji trg je temelj naše blaginje , pri čemer je skupna valuta dragocena politična in gospodarska vrednota .
Währung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
monetarne
de Was das Parlament und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung in diesem Zusammenhang wissen möchten , beläuft sich im Endeffekt auf sechs Punkte .
sl V zvezi s tem bi Parlament in Odbor za ekonomske in monetarne zadeve želela izvedeti predvsem šest stvari .
Währung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
valuto
de Während die griechische Volkswirtschaft jetzt eine schwache Währung braucht , um aus der Depression herauszukommen , wird die Troika ein neues , noch drastischeres Sparpaket für den Staatshaushalt verhängen .
sl Zdaj , ko grško gospodarstvo potrebuje šibko valuto , da bi se rešilo iz krize , bo trojka uvedla nov , še bolj drastičen varčevalni fiskalni sveženj .
Währung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ekonomske
de Bei der Arbeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung sind wir im Geiste einer ausgezeichneten Kooperation vorangekommen . Der Dank gilt hierbei insbesondere der positiven Haltung des Berichterstatters , aber auch dem Rat , denn wir haben gesehen , dass es um einen Bereich geht , der eng mit der Finanzkrise verquickt ist , und wir dringend zeitgemäße und angemessene Antworten bieten müssten .
sl Delo v Odboru za ekonomske in monetarne zadeve je potekalo v duhu odličnega sodelovanja , k čemur je prispeval pozitivni pristop poročevalca , kateremu se ne morem dovolj zahvaliti , ter Sveta , kar je mogoče posledica tega , da smo spoznali , da se lotevamo področja , ki je tesno povezano s finančno krizo in da moramo nujno podati nekaj pravočasnih in ustreznih odgovorov .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enotne valute
unsere Währung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
naša valuta
deren Währung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
katerih valuta
stabile Währung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
stabilna valuta
starke Währung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
močne valute
europäischen Währung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
evropske valute
einheitlichen Währung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
enotne valute
einheitliche Währung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
enotna valuta
und Währung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
monetarne zadeve
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
skupne valute
und Währung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
za ekonomske in monetarne zadeve
gemeinsame Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
skupna valuta
europäischen Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
evropske valute .
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
valute
gemeinsame Währung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
skupno valuto
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Währung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
moneda
de Ein solch starres Vorgehen kann Folgen auslösen , die längerfristig die erwarteten Vorteile der gemeinsamen Währung zunichte machen .
es Esta rigidez puede generar inconvenientes que , en el futuro , anularán las ventajas atribuidas a la moneda única .
Währung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
moneda única
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la moneda
seine Währung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
su moneda
Einheitliche Währung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Moneda única
neue Währung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nueva moneda
neuen Währung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nueva moneda
europäischen Währung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
moneda europea
unsere Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nuestra moneda
ihre Währung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
su moneda
einheitlichen Währung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
moneda única
einheitliche Währung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
moneda única
eigene Währung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
propia moneda
stabile Währung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
moneda estable
nationalen Währung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
moneda nacional
gemeinsame Währung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
moneda común
starke Währung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
moneda fuerte
europäische Währung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
moneda europea
Währung und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
y Monetarios y
und Währung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Económicos y Monetarios
, Währung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Política Industrial
stabile Währung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
una moneda estable
und Währung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Asuntos Económicos y Monetarios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Währung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
měny
de Der Wert einer internationalen Währung bemisst sich auch am Außenwert .
cs Hodnota mezinárodní měny vychází z její vnější hodnoty .
Währung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
měnu
de Aus genau diesem Grund müssen wir unsere Währung gegen zukünftige wirtschaftliche Schwankungen mit einem angemessenen Rechtsrahmen schützen .
cs Právě z tohoto důvodu musíme naši měnu před budoucími hospodářskými výkyvy chránit vhodným legislativním rámcem .
Währung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
měna
de Sämtliche Elemente dieses Integrationsdreiecks - gemeinsamer Markt , gemeinsame Währung , Kohäsion - verstärken und bedingen einander wechselseitig .
cs Všechny tři vrcholy tohoto integračního trojúhelníku - společný trh , společná měna , soudržnost - se vzájemně posilují a jsou vzájemně provázané .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
měnového
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich freue mich , dass die meisten Beiträge unserer Fraktion zur Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung in Herrn Toubons ausgezeichneten Bericht Eingang gefunden haben .
cs Pane předsedající , s potěšením konstatuji , že do vynikající zprávy pana Toubona byla zapracována převážná část příspěvku naší politické skupiny ke stanovisku Hospodářského a měnového výboru .
Währung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
měnou
de schriftlich . - ( IT ) - Heute haben wir während der Minitagung im Europäischen Parlament in Brüssel über den Bericht - " Änderung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union hinsichtlich eines Stabilitätsmechanismus für die Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist " abgestimmt .
cs písemně . - ( IT ) Dnes jsme během krátkého dílčího zasedání Evropského parlamentu v Bruselu hlasovali o zprávě o rozhodnutí , " kterým se mění Smlouva o fungování Evropské unie , pokud jde o mechanismus stability pro členské státy , jejichž měnou je euro " .
Währung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eurozóny
de Deshalb ist die Gemeinschaftsmethode nicht nur ein Diskussionsgegenstand im Europäische Parlament , sondern die Grundlage für die Stabilisierung der Währung , die Ausdruck einer enormen Wirtschaftskraft der Eurozone ist .
cs Proto není metoda Společenství jen tématem , o němž Parlament diskutuje , ale také základem pro stabilizaci měny a výrazem obrovské hospodářské moci eurozóny .
deren Währung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
jejichž měnou
Währung über
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jménem Hospodářského
unserer Währung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
naší měny
unsere Währung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
naši měnu
einheitliche Währung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jednotnou měnu
Währung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
měny .
eigene Währung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vlastní měnu
gemeinsamen Währung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
jednotné měny
gemeinsame Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
měnu
gemeinsame Währung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
společná měna
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Währung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
valuta
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von David Casa im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrages über die Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei am 1 . Januar 2009 - C6-0198 / 2008 - .
hu A következő napirendi pont Casa úr a Gazdasági és Monetáris Bizottság nevében készített jelentése a közös valuta Szlovákia általi , 2009 . január 1-jén , a Szerződés 122 . cikkének ( 2 ) bekezdésének megfelelően történő bevezetéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról - C6-0198 / 2008 - .
Währung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Monetáris
de Ganz allgemein weist der Ausschuss für Wirtschaft und Währung darauf hin , dass die wirtschaftspolitische Steuerung auf der Gemeinschaftsmethode beruhen muss .
hu Még átfogóbban vizsgálva a kérdést , a Gazdasági és Monetáris Bizottság hangsúlyozza , hogy a gazdasági kormányzásnak a közösségi módszeren kell alapulnia .
Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Gazdasági
de Ganz allgemein weist der Ausschuss für Wirtschaft und Währung darauf hin , dass die wirtschaftspolitische Steuerung auf der Gemeinschaftsmethode beruhen muss .
hu Még átfogóbban vizsgálva a kérdést , a Gazdasági és Monetáris Bizottság hangsúlyozza , hogy a gazdasági kormányzásnak a közösségi módszeren kell alapulnia .
starke Währung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
erős valuta
gemeinsame Währung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
közös valuta
einheitlichen Währung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
közös valuta
und Währung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Monetáris Bizottság
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Gazdasági és Monetáris
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
a Gazdasági és Monetáris
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Monetáris Bizottság
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Gazdasági és Monetáris Bizottság
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
és Monetáris Bizottság
für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Gazdasági és
Ausschuss für Wirtschaft und Währung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Gazdasági és Monetáris

Häufigkeit

Das Wort Währung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9996. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.72 mal vor.

9991. Langen
9992. Geschäftsführung
9993. Römische
9994. Vielmehr
9995. Malcolm
9996. Währung
9997. ordentlichen
9998. Dreieck
9999. Orgelbauer
10000. eignet
10001. Page

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Währung
  • der Währung
  • Währung der
  • Währung in
  • als Währung
  • Währung und
  • und Währung
  • eigene Währung
  • Währung von
  • Die Währung
  • Währung des
  • neue Währung
  • offizielle Währung
  • gemeinsame Währung
  • Währung , die
  • die Währung der
  • die Währung von
  • Währung . Die
  • Währung , der
  • die Währung des
  • Währung in der
  • Währung , den
  • Währung . Der
  • die Währung in
  • der Währung des
  • und Währung und
  • Währung der Republik
  • Währung des Landes
  • der Währung und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɛːʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wäh-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

W ährung

Abgeleitete Wörter

  • Währungen
  • Währungsreform
  • Währungsunion
  • Währungsfonds
  • Währungseinheit
  • Währungspolitik
  • Währungs
  • Währungssystem
  • Währungsreserven
  • Währungsumstellung
  • Währungskrise
  • Währungskorb
  • Währungssystems
  • Währungsgeschichte
  • Währungssymbol
  • Währungsbezeichnung
  • Währungscode
  • Währungskrisen
  • Währungseinheiten
  • Währungsraum
  • Währungsreformen
  • Währungszeichen
  • Währungsangabe
  • Währungsfragen
  • Währungsräume
  • Währungsgebiet
  • Währungsordnung
  • Währungsrisiko
  • Währungsunionen
  • Euro-Währungsgebiet
  • Währungssysteme
  • Währungsabkommen
  • Währungsverfassung
  • Währungsausschusses
  • Währungsabwertung
  • Währungsrisiken
  • Währungsraumes
  • Währungsschwankungen
  • Währungsuntereinheit
  • Währungskurse
  • Währungsräumen
  • Währungsstabilität
  • Währungsreserve
  • Währungsspekulationen
  • Währungsinstituts
  • Währungsangelegenheiten
  • Währungsbehörde
  • Währungsgesetz
  • Währungsstabilisierung
  • Währungskürzel
  • Währungsraums
  • Währungsschnitt
  • Währungskorbs
  • Währungsrecht
  • Währungsgemeinschaft
  • Währungswesen
  • Währungsschlange
  • Währungsname
  • Währungsverfall
  • Währungskommission
  • Währungszone
  • Mark-Währung
  • Euro-Währungsunion
  • Währungsumrechnung
  • Währungsverhältnisse
  • Währungsswaps
  • Währungskrieg
  • Währungshandel
  • Währungssymbole
  • Währungsswap
  • Währungsvereinbarung
  • Währungskommissar
  • Währungsfrage
  • Währungsdeckung
  • DM-Währung
  • US-Währung
  • Währungsintegration
  • Währungsmetall
  • Währungssubstitution
  • Währungsbezeichnungen
  • Währungspolitische
  • Ingame-Währung
  • Währungsausschuss
  • DDR-Währung
  • Währungsfond
  • Währungsgebietes
  • Währungsverfalls
  • Währungsnamen
  • Währungsgeschädigten
  • Währungsamt
  • Währungsangaben
  • Euro-Währung
  • Währungstausch
  • Währungswechsel
  • Währungsmarkt
  • Währungsstandard
  • Währungskonferenz
  • Währungsvertrag
  • Währungsinstitut
  • In-Game-Währung
  • Währungsbank
  • Währungskurs
  • Währungskorbes
  • Währungsänderung
  • Währungsvereinbarungen
  • Währungsgesetze
  • Währungstheorie
  • Währungssicherung
  • Währungsmünze
  • Währungsmonopol
  • Währungsrechner
  • Währungsregime
  • Währungsgebiete
  • Währungsbetrag
  • Währungsgeschäfte
  • Währungsbereich
  • Währungsumtausch
  • Währungsbehörden
  • Währungsexperten
  • Währungsrat
  • Währungsverbund
  • Währungsentwicklung
  • Währungskontrolle
  • Währungsmärkten
  • Währungspaar
  • Währungsbeziehungen
  • Währungsparität
  • Währungstrennung
  • Währungsrisikos
  • Währungsgold
  • Währungswesens
  • Währungskonvertibilität
  • Währungsspekulanten
  • EU-Währung
  • Währungskonsolidierung
  • Fiat-Währung
  • Währungsprobleme
  • Währungssanierung
  • Währungssymbols
  • Währungsmärkte
  • Währungscodes
  • Spiel-Währung
  • Währungsangleichung
  • Währungsexperiment
  • Gulden-Währung
  • Papiergeld-Währung
  • Währungsoptionen
  • Währungsstipendium
  • Währungsmanagements
  • Währungsform
  • Währungsbeträge
  • Währungsgebiets
  • Währungsdifferenzen
  • Währungshüter
  • Währungsabkürzung
  • Währungsmuseum
  • D-Mark-Währung
  • Währungsmünzen
  • Währungskomponenten
  • Tudor-Währung
  • Währungsmanagement
  • Reichsmark-Währung
  • Währungsmonopols
  • Währungsfunktion
  • Währungsturbulenzen
  • Währungswert
  • Währungsverhältnissen
  • Währungskennzeichen
  • Schilling-Währung
  • Währungsschwierigkeiten
  • Währungsinflation
  • Scudi-Währung
  • Währungskonkurrenz
  • Währungszerrüttung
  • Währungsunterschiede
  • Währungstechnisch
  • Währungsauktion
  • Währungsemission
  • Goldkronen-Währung
  • Währungsbestimmungen
  • Währungsbuch
  • Währungsgeld
  • Währungsethik
  • Währungsmetalls
  • Währungsverhältnis
  • Währungsgeschichtlich
  • Währungskörben
  • Währungskongruenz
  • Währungsrelation
  • Währungsspekulant
  • Währungsstreit
  • Währungsderivate
  • Courant-Währung
  • Franc-Währung
  • Währungswechsler
  • Währungsunsicherheit
  • Währungsbeträgen
  • Fiktiv-Währung
  • Währungsblöcken
  • Dollar-Währung
  • Währungseinführung
  • Währungswettbewerb
  • Währungskörbe
  • Währungspaare
  • Währungssituation
  • Währungsanleihen
  • Währungstabelle
  • Währungsrelationen
  • Währungswerte
  • Währungsanbieter
  • Währungsgeschäften
  • Goldmark-Währung
  • Währungsmanipulation
  • Währungsspaltung
  • Währungsgarantie
  • Währungsgemeinschaften
  • Währungskriegs
  • Währungsexperte
  • Währungsblock
  • Währungsmanifest
  • Währungszonen
  • Zeige 171 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Währung
  • Nach 1878 verdrängte der russische Silberrubel die heimische Währung aus dem Zahlungsverkehr . Rumänien reagierte auf diese
  • gelang es als ersten , die Konvertibilität ihrer Währung wiederherzustellen . Zu diesen Ländern gehörten 1923 Österreich
  • , bei denen die jeweils führenden Staaten ihre Währung als Leitwährung für ihren Einflussbereich durchsetzten . Großbritannien
  • USA an . Belgien hob die Konvertibilität seiner Währung 1935 auf , Frankreich , Holland und die
Währung
  • Abkürzung Afl . steht für Aruba-Florin , die Währung der Karibikinsel Aruba . Die Abkürzung AfL steht
  • der Firma Sun Microsystems ) Singapur-Dollar , die Währung von Singapur nach ISO-Code 4217 Sportgemeinschaft Dynamo ,
  • Partei in Brasilien Deutsche Mark , eine ehemalige Währung nach ISO 4217 Deutsches Entomologisches Museum , ein
  • Währung von Haiti . Die international übliche Abkürzung nach
Währung
  • kirgisischen Republik bringt die ersten Banknoten der neuen Währung Kirgisistans , Som , in den Umlauf und
  • Währung Kirgisistans . Die Währung wurde 1993 eingeführt und
  • der Nation . Auch der Name der modernen Währung Tadschikistans , Somoni , ist vom Namen der
  • pl. : Lekë ) ist seit 1925 die Währung Albaniens . Im albanischen Sprachgebrauch bedeutet Lek auch
Währung
  • Colones ) war von 1919 bis 2001 die Währung El Salvadors . Er löste den Peso ab
  • . Während seiner Amtszeit wurde die gegenwärtige mexikanische Währung eingeführt , der Nuevo Peso . Er wurde
  • Chilenische Escudo war zwischen 1960 und 1975 die Währung Chiles . Er war in 100 Centésimos unterteilt
  • zwischen 1864 und 1953 der Name der bolivianischen Währung , die 1963 durch den Peso boliviano abgelöst
Währung
  • Madagaskar und die Komoren . Auch die neue Währung ( Abkürzung XMCF ) blieb an den Französischen
  • Der Komoren-Franc ( Franc Comorien ) ist die Währung der Komoren . Der ISO-4217-Code ist KMF .
  • ) sowie die ehemalige Kolonie Komoren , deren Währung , der Komoren-Franc , wie der CFA-Franc ,
  • , Zentralafrikanische Republik und Tschad . Ihre gemeinsame Währung ist der CFA-Franc BEAC , ihre Zentralbank ist
Münze
  • Slowakei in Umlauf gebrachten Münzen der gemeinsamen europäischen Währung Euro . Am 25 . November 2005 trat
  • Zypern in Umlauf gebrachten Münzen der gemeinsamen europäischen Währung Euro . Am 29 . April 2005 trat
  • Andorra ab 2014 ausgegebenen Münzen der gemeinsamen europäischen Währung Euro . Das Fürstentum Andorra hat mit der
  • Marino in Umlauf gebrachten Euromünzen der gemeinsamen europäischen Währung Euro . San Marino ist zwar kein Mitglied
Münze
  • wirtschaftliche Stützen der Stadt . Die einzige offizielle Währung ist der Euro . In vielen Geschäften werden
  • auch weiterhin steuerfreier Einkauf möglich . Die offizielle Währung ist wie im restlichen Finnland der Euro ,
  • . Färöische Geldscheine gelten in Dänemark als ausländische Währung , wie auch dänische Kronenscheine kein Zahlungsmittel auf
  • . Eine Dollarisierung - die Übernahme einer fremden Währung als offizielles Zahlungsmittel - bedeutet das Ende jeglicher
Münze
  • ( gerne wird es jedoch auch als Pfullinger Währung bezeichnet ) , welcher bei ca. 100 Händlern
  • Haar ) verwendet . Im Westen wird die Währung selbst auch oft Yuan genannt . Es existieren
  • , jedoch eine andere Sprache sprechen . Die Währung der Kombai sind hauptsächlich wilde Schweine . Vor
  • mit dem Regen assoziiert wurden ; selbst als Währung wurden sie benutzt . Bei Indigenen Völkern wird
Münze
  • , der Reichstaler , und die frühere schwedisch-norwegische Währung , der Speciestaler , durch die Dezimalwährung 1
  • und 12 Pfund und 5 Heller ( Konstanzer Währung ) . “ Die Pfarrei wird mit 100
  • 76 Registerzüge besitzen sollte . 50.000 Gulden Wiener Währung sollte Buchholz für die Ausführung erhalten . Carl
  • ) für die Summe von 376 Mark Nordhäuser Währung aus dem früheren Grafschaftsbezirk Voigtstedt erworben hatten .
Wirtschaft
  • , was wegen der fehlenden Deckung die eigene Währung destabilisierte . Durch „ Neue Regulierungen für den
  • dass die Zahlungen die Stabilität der neuen deutschen Währung nicht gefährdeten . Es waren aber bereits Probleme
  • häufig von Euro-Kritikern als Begründung gegen eine gemeinsame Währung herangezogen , da der Euroraum in der Tat
  • . Zuerst bedarf es eines zunehmenden Einsatzes dieser Währung in einem Bereich , um ihr zusätzlich Auftrieb
Wirtschaft
  • die Kredite denominiert sind . Eine Abwertung der Währung während des Anlagezeitraums hätte einen direkten Wertverlust für
  • sich die Leistungsbilanz nach einer Abwertung der eigenen Währung über ihr Start-Saldo hinaus ( also positiviert )
  • Kapitalgeber haben Angst vor einer möglichen Abwertung der Währung , in der die Kredite denominiert sind .
  • wird entgegengewirkt , aber durch den Kauf inländischer Währung zieht sie wieder eine gewisse Geldmenge ein .
Deutschland
  • der OECS eine gemeinsame Zentralbank und eine gemeinsame Währung , den Ostkaribischen Dollar . Die wirtschaftliche Situation
  • Unterstützung des IWF und der Weltbank als neue Währung Georgiens eingeführt . Bis zur Abwertung 1998 war
  • Währungsfonds beschließt die Einführung von Sonderziehungsrechten als künstliche Währung ins internationale Finanzsystem . CompuServe wird gegründet .
  • Währungsfonds beschließt die Einführung von Sonderziehungsrechten als künstliche Währung ins internationale Finanzsystem . 1983 : Gründung des
Deutschland
  • Besitzes von Banknoten ) und einer Wertminderung der Währung bzw . in dieser Währung ausgedrückte Geldwerte wie
  • Währung lautenden Wertpapieren und deren Ersetzung durch auf neue
  • lautenden Wertpapieren und deren Ersetzung durch auf neue Währung lautende Wertpapiere . Insbesondere bezieht sich die Wertpapierbereinigung
  • den Euro geknüpft . Viele Länder haben ihre Währung nicht im Ganzen , mit einem Währungskorb aber
Computerspiel
  • heißt , dass seine Jetons in die entsprechende Währung vergütet werden und er in der weiteren Folge
  • zwei Monate kann man weiterhin in der alten Währung bezahlen , Wechselgeld wird jedoch grundsätzlich in Euro
  • Zum Beispiel kann entschieden werden , dass die Währung eines Landes nicht in eine andere umgetauscht werden
  • der Reichsbank vorgenommen , gab es für jede Währung verschiedene festgelegte Goldaufkaufpreise je Münzart . Zusätzlich wurde
Deutsches Kaiserreich
  • EU einigen sich auf den Euro als gemeinsame Währung . Man vereinbart den 1 . Januar 1999
  • . Januar 1999 in der EU eine gemeinsame Währung ( Euro ) eingeführt werden . Damit ein
  • der EG in eine politische Union mit einheitlicher Währung ( Euro ) ab 2 . Juni :
  • , Europahymne , Europatag , Europamotto und die Währung Euro ) in Art . I-8 VVE erstmals
Spiel
  • viel die begehrten Waren in einer frei konvertierbaren Währung wert waren , auf die sie beispielsweise bei
  • Markt , etwa durch Stützungskäufe für die eigene Währung , erreichen . Um diese Stützungskäufe zu tätigen
  • von Gegnern erlangt man außerdem Geld entsprechend der Währung der Epoche , in der man sich befindet
  • geprägte Geld , das sich von der normalen Währung unterschied , wollte man jeden Austausch mit der
Briefmarkenserie
  • Ostblock an ; Münzen und Banknoten der neuen Währung wurden in der Tschechoslowakei hergestellt . Der Mali-Franc
  • Hälfte in Bancozetteln zu bezahlen waren . Diese Währung war bis 1812 im Umlauf . Die Österreichische
  • - Banknoten gedruckt . Bis dahin wurde die Währung der Bundesrepublik in Großbritannien , den USA und
  • Deutschen Reich Briefmarken ausgegeben wurden . Die gemeinsame Währung im deutschen Kaiserreich war zwar die Mark ,
Politiker
  • Bloom ist Mitglied im Ausschuss für Wirtschaft und Währung sowie im Ausschuss für die Rechte der Frau
  • ist er Mitglied im Ausschuss für Wirtschaft und Währung . Ebenso ist er Mitglied in der Delegation
  • Parlamentes sitzt Lamberts im Ausschuss für Wirtschaft und Währung ( ECON ) , im Ausschuss für Industrie
  • ist er Mitglied des Ausschuss für Wirtschaft und Währung und war Mitglied des zeitlich beschränkten Sonderausschuss zur
Waffe
  • Besatzungsmacht Japan produzierte auch als Australische Pfund denominierte Währung . Vom 1 . bis 22 . Juli
  • Bundestagswahl 1983 #Wahlergebnis United States Dollar , nationale Währung der Vereinigten Staaten University of South Dakota ,
  • Währung von Singapur . Das Board of Commissioners of
  • Finanzminister Salmon P. Chase zum ersten Kontrolleur der Währung ( Comptroller of the Currency ) ernannt ,
Ökonom
  • 3-448-01878-3 Lothar Wildman : Makroökonomie , Geld und Währung , Band 2 , Oldenbourg Verlag , München
  • Zeitfragen 85 ) . Kienböck , Viktor : Währung und Wirtschaft . Ein Vortrag . Herold ,
  • der DDR . Eine Kommunikationsgeschichte der sozialistischen deutschen Währung . Erfurt 2003 ( ; PDF ; 1,7
  • zusammen mit Klaus Armingeon ) . Politik und Währung . Ein internationaler Vergleich . Bern/Stuttgart/Wien : Paul
Film
  • Stils . Die Kosten beliefen sich nach damaliger Währung samt Tunnelbaukosten auf 114 Millionen Dollar . Der
  • finanziellen Mitteln , umgerechnet £ 100.000 in heutiger Währung , unterstützte . Bereits während dieser Zeit schrieb
  • Dollar-Korridor des Rubel , was einer De-facto-Abwertung der Währung gleichkam . Der US-Dollar durfte danach zwischen 6,0
  • die Verschleppungen mit etwa 445 Millionen Euro heutiger Währung bezahlen . Inklusive Zinsen seien seit 1945 mehr
China
  • Vietnam , das spätere Nordvietnam , eine eigene Währung , den Đồng , unterteilt in 10 Hào
  • Kip ( Lao : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist die Währung von Laos . Es existieren Banknoten in den
  • in Japan ( IATA-Code ) Hongkong-Dollar , eine Währung Hapkido , eine Kampfkunst Hüllkurvendemodulation , eine Auswertemethode
  • ) , größter Zufluss des Mekong Mun ( Währung ) , alte koreanische Währung Abkürzung für Munition
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK