Zweckmäßigkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
целесъобразност
Dennoch lassen die Gründe der rechtlichen und institutionellen Zweckmäßigkeit vermuten , oder haben scheinbar vermuten lassen , dass wir auf die Stellungnahme des Gerichtshofs warten sollten , die voraussichtlich in den nächsten Tagen abgegeben wird und nicht nur die zahlreichen technischen Aspekte des einheitlichen Patentsystems , sondern auch sämtliche daraus hervorgehenden Auswirkungen auf die Zuständigkeit klären könnte .
Обаче съображения за правна и институционална целесъобразност подсказват или изглеждаше , че подсказват , да се изчака становището на Съда на Европейския съюз , което се очаква в близките дни и може не само да изясни различни технически аспекти на системата с единен патент , но също и да очертае всички свързани с юрисдикцията последици , които произтичат от него .
|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
политическа целесъобразност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hensigtsmæssigheden
Hinsichtlich der Kredit - und Kundenkarten und des Home-bankings sind wir dabei zu überprüfen , ob der Vorschlag gesetzgeberischer Maßnahmen im gegenwärtigen Stadium zweckmäßig ist , angesichts der Tatsache , daß sich der Markt mit großer Geschwindigkeit weiterentwickelt ; die Zweckmäßigkeit zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist mithin abzuwägen .
Hvad angår kreditkort , møntkort og hjemmebankservice er vi ved at undersøge , om det vil være hensigtsmæssigt at foreslå lovgivningsforanstaltninger på nuværende stadium , da markedet er under meget hurtig udvikling , hvorfor der må tages stilling hensigtsmæssigheden af sådanne foranstaltninger på nuværende tidspunkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
expediency
Ich habe hier den Brief eines kanadischen Senators an Präsident Pöttering , indem Folgendes geschrieben steht : " Ihre Abstimmung für ein Handelsverbot für Robbenerzeugnisse wird der großen Mehrheit der Kanadier helfen , die mit Bewunderung zugeschaut hat , als die Russische Föderation ihr blutiges Robbenschlachten letzten Monat beendet und damit ihre Politiker gezwungen hat , über die politische Zweckmäßigkeit hinweg darauf zu achten , was Recht ist und diese unmenschliche Jagd ein für alle Mal zu beenden .
I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying : ' Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'opportunité
Es handelt sich nicht um eine einfache Grenze , bei der lediglich über die Zweckmäßigkeit zu diskutieren wäre .
Il ne s ' agit pas d'une simple frontière , dont seule l'opportunité serait discutable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
σκοπιμότητα
Als Reaktion auf meine zahlreichen Anfragen während der letzten sieben Jahre zur Umweltverträglichkeit und wirtschaftlichen Zweckmäßigkeit dieses Vorhabens behielt sich die Kommission ihre endgültige Antwort immer wieder für die Zukunft vor und machte ihre Bewertung von jeweils laufenden Studien , ständigen Konsultationen mit der griechischen Regierung und selbst von der endgültigen Gestalt des Vorhabens abhängig , das einmal als Bewässerungsvorhaben , ein anderes Mal als Energie - und schließlich sogar als Wasserversorgungsvorhaben dargestellt wird .
Σε επανειλημμένες ερωτήσεις μου τα τελευταία εφτά χρόνια σχετικά με την οικολογική συμβατότητα και την οικονομική σκοπιμότητα του έργου αυτού , η Επιτροπή μετέθετε συστηματικά την οριστική της απάντηση στο μέλλον , εξαρτώντας την αξιολόγησή της από αλλεπάλληλες μελέτες , συνεχείς διαβουλεύσεις με την ελληνική κυβέρνηση ή ακόμα και από την τελική μορφή του έργου , που άλλοτε παρουσιάζεται ως αρδευτικό , άλλοτε ως ενεργειακό , και άλλοτε ως έργο ύδρευσης .
|
politischen Zweckmäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτικής σκοπιμότητας
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tikslingumo
Aufgrund jüngster Erfahrungen denken wir auch über die Zweckmäßigkeit nach , Vorkehrungen zu treffen , die über das jetzige System der Fixpunkte zur Fütterung geschützter Arten mit Tierkadavern hinausgehen , insbesondere für ausgedehnte Brutstätten , vorausgesetzt , dass bestimmte Gesundheitsstandards eingehalten werden .
Atsižvelgdami į naujausią patirtį taip pat svarstome dėl tikslingumo nustatyti planus , kurie neapsiribotų dabartine fiksuotų vietų sistema , skirta saugomų rūšių gyvūnams šerti skerdenomis , t. y. planus , skirtus ekstensyvioms veisimo sistemoms , jei tik būtų tvirtai laikomasi specifinių sveikatos standartų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
celowości
Der Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat mich mit der willkommenen Aufgabe betraut , für die Zweckmäßigkeit der Schaffung dieses Büros zu argumentieren .
Komisja Wolności Obywatelskich , Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych uznała za stosowne powierzyć mi mile widziane zadanie uzasadnienia celowości tworzenia tego urzędu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
conveniência
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten ! Ich erinnere Sie an den Bericht Ihres Kollegen Rübig vor nicht allzu langer Zeit im Parlament , in dem es genau um die Zweckmäßigkeit ging , europäische Normen für nukleare Sicherheit einzuführen , die in der gesamten Europäischen Union und nicht nur für die Bewerberländer bindend sind .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , permitam-me recordar-lhes o relatório do vosso colega , o senhor deputado Rübig , recentemente apresentado a este Parlamento , no qual se propunha a conveniência de estabelecer normas europeias de segurança nuclear de cumprimento obrigatório em toda a União Europeia , e não exclusivamente nos países candidatos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lämpligheten
Daher müssen unsere Gesellschaften unbedingt über die Zweckmäßigkeit solcher Behandlungen und über die Verantwortung eines jeden Einzelnen im Geiste der Solidarität aufgeklärt werden , denn es geht um die Verbesserung der Gesundheit tausender Menschen .
Det är därför nödvändigt att informera våra samhällen om lämpligheten av dessa behandlingar och om vars och ens ansvar i en anda av solidaritet , eftersom det handlar om att förbättra hälsan för tusentals människor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vhodnosť
Bis spätestens 1 . Januar 2010 organisiert die Kommission den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und anderen interessierten Parteien , um die Zweckmäßigkeit weiterer Maßnahmen zu beraten .
Komisia najneskôr do 1 . januára 2010 zorganizuje výmenu informácií medzi členskými štátmi a ďalšími zainteresovanými stranami s cieľom posúdiť vhodnosť prijatia ďalších opatrení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
conveniencia
Die Änderungsanträge 5 , 6 und 8 beziehen sich auf die Zweckmäßigkeit , einen neuen Ausschuß zur Überwachung derartiger Hilfen einzusetzen .
Las enmiendas 5 , 6 y 8 se refieren a la conveniencia de poner en marcha un nuevo comité que controle este tipo de ayudas .
|
Zweckmäßigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
idoneidad
Es gibt weitere Themen im Zusammenhang mit diesen Arten , wie die Zweckmäßigkeit des Systems der TAC und Quoten für die Bewirtschaftung dieser Bestände , deren Anwendung bei diesen Mehrartenfischereien äußerst schwierig ist .
Hay otros problemas con respecto a estas especies , como la idoneidad del sistema de TAC y cuotas para gestionar estas poblaciones , cosa que resulta harto difícil , porque se trata de pesquerías mixtas .
|
Häufigkeit
Das Wort Zweckmäßigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
81971. | essentiellen |
81972. | Helder |
81973. | Kerben |
81974. | Uyuni |
81975. | erdrosselt |
81976. | Zweckmäßigkeit |
81977. | Routinier |
81978. | Obersalzberg |
81979. | Virgo |
81980. | Sicherheitslage |
81981. | Horsens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Notwendigkeiten
- Angemessenheit
- grundsätzlichen
- grundsätzliche
- Sparsamkeit
- objektive
- materiellen
- Überprüfbarkeit
- Anwendbarkeit
- Klarheit
- sachlichen
- Zwecksetzung
- konkreten
- Konkretisierung
- Notwendigkeit
- subjektiver
- Abwägung
- Gemeinwohls
- Verantwortlichkeit
- Einheitlichkeit
- anzustrebenden
- zuwiderlaufen
- objektiv
- Freiwilligkeit
- Grundsätze
- Gesetzgebers
- rechtsstaatlichen
- Verwirklichung
- Durchsetzbarkeit
- prozessualen
- Verlässlichkeit
- Gleichwertigkeit
- Grundsatz
- Zumutbarkeit
- Rechtsnormen
- entgegenstehen
- Verbindlichkeit
- bezwecken
- Verhältnismäßigkeit
- Billigkeit
- Rechtssicherheit
- Gewährleistung
- Erwägungen
- entgegensteht
- Rechtsprinzipien
- Handlungsfreiheit
- verfassungsrechtlichen
- individuellen
- entgegenstehende
- Gesichtspunkt
- sachliche
- Unmittelbarkeit
- Entscheidungsfreiheit
- Schlüssigkeit
- Grundsätzen
- Tauglichkeit
- Radbruchschen
- rechtsstaatlicher
- Vorrangs
- konkreter
- Wertvorstellungen
- Handlungsfähigkeit
- konkrete
- Sachverhaltes
- konkretisieren
- Rechtsordnung
- Unparteilichkeit
- prozessuale
- Wohls
- Befolgung
- Begründungen
- Sinnhaftigkeit
- objektives
- einschränkenden
- menschenwürdigen
- Güterabwägung
- Einzelfalles
- entgegenstehenden
- Sachverhalte
- Wahrnehmung
- Rechtsbegriffe
- erfordere
- prinzipielle
- überkommenen
- grundsätzlicher
- materielle
- Gesetzen
- zuwiderläuft
- Tatbestandes
- Ungewissheit
- rechtlichen
- Einklang
- Schutzgut
- Einzelfalls
- begründbar
- anzustrebende
- prinzipiellen
- Sachverhalten
- Gemeinwesens
- Gleichartigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Zweckmäßigkeit
- der Zweckmäßigkeit
- Zweckmäßigkeit und
- und Zweckmäßigkeit
- Zweckmäßigkeit der
- Zweckmäßigkeit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zweck
mäßigkeit
Abgeleitete Wörter
- Zweckmäßigkeitserwägungen
- Zweckmäßigkeitsgründen
- Zweckmäßigkeiten
- Zweckmäßigkeitsüberlegungen
- Zweckmäßigkeitskontrolle
- Zweckmäßigkeitsgesichtspunkten
- Zweckmäßigkeits
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Métro Paris |
|
|
Asbach |
|
|
Dresden |
|