Schlussfolgerung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (7)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
In seiner Schlussfolgerung ersuchte der Rat die Kommission auch , eine hochrangige Expertengruppe zur Lesekompetenz und eine thematische Arbeitsgruppe zu Mathematik , Naturwissenschaften und Technik einzusetzen .
В заключението си Съветът също така прикани Комисията да създаде група на високо равнище по грамотността , както и тематична работна група по математика , природни науки и технологии .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
заключение
Als Schlussfolgerung müssen alle neuen oder überholten Instrumente die wesentlichen Grundsätze und den Geist des Abkommens wahren , und insbesondere dürfen wir das zentrale Ziel , nämlich die Armutsbeseitigung , nicht aus den Augen verlieren , während wir gleichzeitig einen Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung und progressiven Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft leisten .
В заключение , всеки инструмент , независимо дали е нов , или преработен , следва да съхрани основните принципи и духа на споразумението и ние преди всичко не трябва да забравяме основната цел , а именно - премахване на бедността , като в същото време дадем своя принос за устойчивото развитие и постепенното интегриране на държавите от АКТБ към световната икономика .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
извод
Aus all dem ergibt sich nur eine Schlussfolgerung : Stopp der Beitrittsverhandlungen .
От всичко това може да се направи само един извод - че преговорите за присъединяване трябва да бъдат прекъснати .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
изводът
Der erste Roma-Gipfel hat zumindest ein positives Ergebnis gebracht : die Schlussfolgerung , die auf Gemeinschaftsebene erzielt wurde , dass Bildung für die Roma der erste Schritt in Richtung soziale Integration ist .
Първата среща на високо равнище относно ромите имаше поне един положителен резултат : изводът , направен на равнище на Общността , че ромите се нуждаят от образование като първа крачка към социална интеграция .
|
Schlussfolgerung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
заключение е
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Заключението
|
Schlussfolgerung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
е изводът .
|
grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
фундаментален извод
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
е изводът .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е изводът
|
ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Това е изводът .
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е фундаментален извод
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
До какъв извод стигаме
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Аз не споделям това заключение
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това е изводът .
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Това обаче би било погрешно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
konklusion
Herr Präsident , ich bin sehr zufrieden mit dieser Schlussfolgerung sowie mit dem Tenor dieses Urteils .
Hr . formand , jeg er meget tilfreds med denne konklusion såvel som dommens ordlyd .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Das ist die Schlussfolgerung des Berichts über Weltraum und Sicherheit der EU , den das Europäische Parlament angenommen hat .
Det er konklusionen i den betænkning , som Europa-Parlamentet har vedtaget om rummet og EU 's sikkerhed .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konklusion .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konklusion ,
|
erste Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
første konklusion
|
Schlussfolgerung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
konklusion .
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Konklusionen
|
wichtige Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtig konstatering .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
er konklusionen .
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Min konklusion er klar
|
Sie müssen Ihre Schlussfolgerung korrigieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De må korrigere Deres konklusion
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vi bifalder denne konklusion .
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Min konklusion er derfor åbenbar
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Min konklusion er klar .
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Det er konklusionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
conclusion
Diese Schlussfolgerung ziehen wir derzeit aus dem unglücklichen Vergleich zwischen dem Beitritt der zwölf neuen Mitgliedstaaten zur Union , der ein Erfolg ist , und dem Vertrag von Nizza , der völlig unzureichend ist .
That is the conclusion that we currently draw from the unfortunate comparison between the accession to the Union of the 12 new Member States , which is a success , and the Treaty of Nice , which , for its part , is totally inadequate .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conclusion is
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conclusion that
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conclusion .
|
erste Schlussfolgerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
first conclusion
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
The conclusion
|
dieser Schlussfolgerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
this conclusion
|
Meine Schlussfolgerung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
My conclusion
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We welcome this conclusion
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a fundamental conclusion
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
That is the conclusion .
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
My conclusion is clear .
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
We welcome this conclusion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Die Schlussfolgerung aus dieser Bewertung der Rolle des Euro im ersten Jahrzehnt seiner Existenz könnte nicht klarer sein : Der Euro ist unbestreitbar ein wirtschaftlicher und politischer Erfolg .
Hindamise järeldus , mida euro olemasolu esimene kümnend on tähendanud , ei saaks olla selgem : euro on vaieldamatu majanduslik ja poliitiline edulugu .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
järelduse
im Namen der PPE-Fraktion . - Herr Präsident , Hohe Vertreterin , Herr Kommissar , zunächst möchte ich die ausführlichen und positiven Anmerkungen zur Situation von Kommissar Piebalgs begrüßen sowie seine Schlussfolgerung , dass die Finanzinstrumente gut funktionieren .
fraktsiooni PPE nimel . - Austatud juhataja , kõrge esindaja , volinik ! Ma tahaksin kõigepealt väljendada heameelt volinik Piebalgsi üksikasjaliku ja kindla olukorrakirjelduse üle ja tema järelduse üle , et rahastamisvahendid toimivad hästi .
|
Diese Schlussfolgerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
See järeldus
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on kokkuvõte
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on kokkuvõte .
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mina seda seisukohta ei jaga
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida võime järeldada
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on peamine järeldus
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
See ei ole aga nii
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Seetõttu on minu järeldus selge
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Meines Erachtens ist dies eine wichtige Schlussfolgerung aus dieser Aussprache .
Minusta on tärkeää tehdä tämä johtopäätös keskustelusta .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
päätelmä
Frau Präsidentin , die wichtigste Schlussfolgerung der Ratstagung war für Schlagzeilen nicht attraktiv .
( EN ) Arvoisa puhemies , Eurooppa-neuvoston kokouksen merkittävin päätelmä ei ollut riittävän seksikäs otsikoihin .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
johtopäätöksen
Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen , um eine in gewisser Hinsicht positive Schlussfolgerung zu ziehen .
Haluankin sen vuoksi hyödyntää tätä tilaisuutta tehdä jokseenkin myönteisen johtopäätöksen .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
päätelmän
Herr Präsident ! Ich möchte der finnischen Ratspräsidentschaft für ihr aufopferndes Engagement bei der Behandlung sehr wichtiger Themen - Einwanderung , Verfassung , Klimawandel - danken , obgleich wir uns wünschen würden , auch Sie gelangten , mit gesundem nordischen Realitätssinn , mit uns gemeinsam zu der Schlussfolgerung , dass die Kernenergie überhaupt nichts zu tun hat mit der Lösung des Problems Klimawandel oder Emissionen , was eindeutig durch die Verzögerungen bei Ihrem neuen Kraftwerksbau , seine unerschwinglichen Kosten und die enormen Schwierigkeiten bei seiner Vollendung sowie durch zahlreiche Störfälle bewiesen wird , die sich in den vergangenen Monaten in verschiedenen Orten Europas ereigneten und totgeschwiegen wurden .
Verts/ALE-ryhm än puolesta . - ( IT ) Arvoisa puhemies , haluan kiittää puheenjohtajavaltio Suomea siitä auliista sitoutumisesta , jolla Suomi on käsitellyt hyvin tärkeitä kysymyksiä , kuten maahanmuuttoa , perustuslakia ja ilmastonmuutosta . Toivomme kuitenkin , että Suomikin tekee selkeällä pohjoismaisella realismilla kanssamme sen päätelmän , ettei ydinenergialla ole yhtään mitään tekemistä ilmastonmuutokseen tai päästöihin liittyvän ongelman ratkaisemisen kanssa .
|
wichtige Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tärkeä päätelmä .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on minun kantani
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Johtopäätökseni on selvä
|
Das ist eine wichtige Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on tärkeä päätelmä
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millaisia johtopäätöksiä voimme tästä tehdä
|
Ich finde diese Schlussfolgerung beunruhigend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pidän johtopäätöstä huolestuttavana
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minun johtopäätökseni on siksi selkeä
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Johtopäätökseni on selvä .
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Suhtaudumme myönteisesti tähän päätelmään .
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tämä on minun kantani .
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Olisi kuitenkin virhe ajatella niin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
conclusion
Und schließlich gehe ich davon aus , dass die Schlussfolgerung , die wir ziehen müssen , einfach ist .
Enfin , je considère que la conclusion que nous devons en tirer est simple .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
La conclusion
|
Das ist meine allgemeine Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Telle est ma conclusion générale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
συμπέρασμα
Die Kommission kommt in ihrer Folgenabschätzung bei der Prüfung der verschiedenen Optionen für diese acht Richtlinien über das Messwesen ( volle Aufhebung , Aufhebung unter Auflagen , keine Maßnahme ) zu der Schlussfolgerung , dass " keiner Option der Vorzug zu geben ist " .
Επιτροπή , στην εκτίμηση επιπτώσεών τους , εξετάζοντας διάφορες επιλογές σχετικά με αυτές τις οκτώ οδηγίες μετρολογίας ( πλήρης κατάργηση , κατάργηση υπό όρους , τίποτε ) , καταλήγει στο συμπέρασμα ότι " δεν υπάρχει καμία προτιμώμενη επιλογή " .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
το συμπέρασμα
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμπέρασμα που
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συμμερίζομαι το συμπέρασμα αυτό
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι θεμελιώδες συμπέρασμα
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Συμμερίζομαι το συμπέρασμα αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
conclusione
Und vielleicht kommen wir zu der Schlussfolgerung , dass wir uns in den letzten Jahren doch nicht sehr ernsthaft damit beschäftigt haben , ob Vertiefung und Erweiterung gleichzeitig möglich sind .
Probabilmente potremmo così giungere alla conclusione che , negli ultimi anni , non ci siamo impegnati abbastanza a fondo sulla possibilità di approfondire l’Unione europea e , al tempo stesso , di ampliarla .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trarre
Die wichtigste Schlussfolgerung , die wir ziehen können , ist jedoch die , dass das bestehende Eigenmittelsystem an seine Grenzen gestoßen ist .
La conclusione più importante che possiamo trarre , tuttavia , è che l’attuale sistema delle risorse proprie ha raggiunto il limite .
|
logische Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conclusione logica
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La conclusione
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Questo è tutto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
secinājums
Das ist die Schlussfolgerung , die wir aus den letzten Jahren ziehen müssen .
Tas ir secinājums , kas mums jāizdara , ņemot vērā pēdējos gadus .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
secinājumu
Ich möchte noch eine weitere Schlussfolgerung des Rates nennen .
Es gribētu citēt vēl vienu Padomes secinājumu .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Šāds ir secinājums .
|
ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāds ir secinājums .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāds ir secinājums
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāds ir secinājums .
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tādēļ mans secinājums skaidrs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
išvada
Daher lautet meine diesbezügliche Schlussfolgerung , dass wir unsere Bemühungen beschleunigen und die auf europäischer Ebene existierenden Instrumente effektiver nutzen müssen .
Taigi , mano išvada tokia , kad turime judėti greičiau ir geriau pasinaudoti galiojančiomis priemonėmis Europos lygiu .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
išvadą
Vor diesem Hintergrund lässt sich meines Erachtens die berechtigte Schlussfolgerung ziehen , dass die Europäische Union über eine abgestimmte und umfassende Strategie für die Lösung der Zuwanderungsfrage verfügt und schon ein Stück des Weges zur Umsetzung der Politik zurückgelegt hat , die die physische und praktische Ausformung der Strategie bildet .
Dėl to manau , kad galiu teisėtai daryti išvadą , jog Europos Sąjunga turi nuoseklią ir visapusišką strategiją , kaip spręsti migracijos klausimus , ir kad ji yra teisingame kelyje įgyvendinandama politikos kryptis , kurios suteiks šiai strategijai fizinę ir praktinę formą .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tokia yra išvada .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokia yra išvada
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokią išvadą galima daryti
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokia yra išvada .
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai esminišvada
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šiai išvadai nepritariu
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Taigi , mano išvada akivaizdi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
conclusie
Der Landwirtschaftsausschuss dieses Parlaments kam zu der Schlussfolgerung , dass die Erweiterung die regionalen Unterschiede vertiefen wird , denen mit spezifischen Maßnahmen und mit einer Erhöhung der Strukturhilfen begegnet werden muss .
De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van dit Parlement is tot de conclusie gekomen dat de bestaande verschillen na de uitbreiding nog zullen vergroten . Zij pleit voor specifieke maatregelen en een toename van de structuurfondsen om dit probleem te verhelpen .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conclusie van
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De conclusie
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
de conclusie .
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We juichen deze conclusie toe
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mijn conclusie is duidelijk
|
Seine Schlussfolgerung ist einfach deprimierend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zijn conclusie is ronduit triest
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mijn conclusie is daarom duidelijk
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dat is de conclusie .
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mijn conclusie is duidelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konkluzja
Meine vierte Schlussfolgerung ist , dass uns die Vorfälle in Detroit daran erinnern sollen , wie wichtig es ist , an der Umkehrung des Prozesses der Radikalisierung zu arbeiten .
Czwarta konkluzja , jaką wyciągnąłem , jest taka , że wydarzenia w Detroit przypominają nam jak ważna jest praca na rzecz powstrzymania procesu radykalizacji .
|
Schlussfolgerung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jest konkluzja .
|
grundlegende Schlussfolgerung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To zasadnicza konkluzja .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Taka jest konkluzja .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka jest konkluzja
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka jest konkluzja .
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zasadnicza konkluzja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
conclusão
Das ist die Schlussfolgerung , die ich jedenfalls aus dieser Debatte ziehe .
É essa a conclusão que , pelo menos eu , retiro deste debate .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concluir
Unsere Aussprachen über die Ökoeffizienz bei der ersten Lesung und über die wirtschaftlichen Kosten bei der zweiten Lesung führten uns nahezu zwangsläufig zu der Schlussfolgerung , dass es bei den optimalen Gewichtsprozenten für die Verwertung zwischen den einzelnen Ländern wesentliche Unterschiede geben kann , und letztendlich müssen wir auch diesen Weg einschlagen .
Os nossos debates sobre eficiência ecológica , em primeira leitura , e sobre os custos económicos , em segunda leitura , levam-nos quase inevitavelmente a concluir que as percentagens de reciclagem óptimas dos países podem divergir consideravelmente , e , em última análise que teremos de seguir também por esse caminho .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
extrair
Ich kann Ihnen heute keine Antwort geben , weil es um viele verschiedene Aspekte geht – nicht nur um die Außenbeziehungen , sondern auch um Fragen der Migrationspolitik – und die Lage von Rat und Kommission aufmerksam beobachtet werden muss , um eine endgültige Schlussfolgerung zu ziehen .
Não tenho uma resposta hoje porque a questão envolve muitos aspectos - aspectos relacionados com as relações externas , bem como questões relacionadas com a política de migração - e a situação terá de ser atentamente observada pelo Conselho e pela Comissão antes de se poderem extrair conclusões .
|
dieser Schlussfolgerung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
esta conclusão
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Congratulamo-nos com esta conclusão
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
A minha conclusão é clara
|
Ich finde diese Schlussfolgerung beunruhigend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Considero esta conclusão preocupante
|
Seine Schlussfolgerung ist einfach deprimierend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elas são simplesmente deprimentes
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta é uma conclusão fundamental
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que conclusão podemos tirar
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esta é a conclusão .
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Congratulamo-nos com esta conclusão .
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Não partilho dessa conclusão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ich muss sagen , dass ich der Schlussfolgerung , diese Initiative fördere den Gesundheitstourismus oder verhelfe Krankenkassen zur Kostensenkung , nicht zustimmen kann .
Trebuie să spun că nu pot să fiu de acord cu concluzia că această iniţiativă promovează turismul medical sau că permite companiilor de asigurări de sănătate să micşoreze cheltuielile .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
concluzie
Sogar Frau Tribalat , eine französische Demografin , der man schwerlich vorwerfen kann mit der Front National zu sympathisieren , ist zu dieser Schlussfolgerung gekommen .
Chiar şi dna Tribalat , un demograf francez care ar putea fi cu greu acuzat de a fi simpatizant al Frontului Naţional , a ajuns la aceeaşi concluzie .
|
diese Schlussfolgerung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
această concluzie
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Concluzia
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
este concluzia .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este concluzia
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este o concluzie fundamentală
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aceasta este concluzia .
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Eu nu împărtăşesc această concluzie
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Însă ar fi o greşeală
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ce concluzie putem trage
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
slutsats
Wenig stichhaltige , schlecht erläuterte und an den Haaren herbeigezogene Betrachtungen enden in einer übereilten und hingeschluderten Schlussfolgerung .
Långsökta och dåligt förklarade överväganden vilkas relevans kan ifrågasättas leder till en förhastad och slarvig slutsats .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Die wichtigste Schlussfolgerung muss deshalb lauten , dass es keinen Grund gibt , die Strategie der mehr oder weniger eingefrorenen Beziehungen mit dem heutigen Regime zu ändern , solange Präsident Lukaschenko an seiner Politik der selbst gewollten Isolierung festhält .
Den viktigaste slutsatsen måste därför vara att det inte finns någon anledning att förändra politiken för mer eller mindre frusna förbindelser med den nuvarande regimen så länge som president Lukasjenko fortsätter att driva sin isoleringspolitik .
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Slutsatsen
|
wichtige Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viktig slutsats att dra .
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi välkomnar denna slutsats
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vi välkomnar denna slutsats .
|
Das ist meine allgemeine Schlussfolgerung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det är min allmänna slutsats
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Min slutsats är därför klar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sollte der Bericht andererseits zu einer befürwortenden Schlussfolgerung kommen - und die vor kurzer Zeit durchgeführte Inspektion in beiden Mitgliedstaaten hat gezeigt , dass beide Länder auf den Beitritt zum Schengen-Raum vorbereitet sind - , würde ich sagen , dass es außerordentlich wichtig ist , sie auch weiterhin zu unterstützen , insbesondere deshalb , weil wir sie vor nicht allzu langer Zeit positiv beurteilt haben .
Na druhej strane , ak záver správy bude mať priaznivý výsledok a kontrola vykonaná v oboch členských štátoch ukáže , že obidve krajiny sú pripravené na pristúpenie k schengenskému priestoru , povedal by som , že je nesmierne dôležité , aby sme ich naďalej podporovali , najmä keď sme im len nedávno dali kladné hodnotenie .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
záveru
Wir haben uns in der Fraktion unter meinem Vorsitz gestern Abend mit dem Gesetz und den Änderungen beschäftigt und wir sind - wie die OSZE und der Europarat - zur Schlussfolgerung gelangt , dass diese Änderungen ungenügend sind .
Na stretnutí našej skupiny , ktoré prebehlo včera večer a ktorému som predsedal , sme hovorili o zákone a zmenách a - tak ako OBSE a Rada Európy - sme dospeli k záveru , že tieto zmeny sú nedostatočné .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
záverom
Ich teile die Schlussfolgerung von Kommissar Verheugen , dass die Atmosphäre positiv ist und besser als vor einigen Jahren .
Súhlasím so záverom pána komisára Verheugena o tom , že ovzdušie je pozitívne , lepšie než bolo pred niekoľkými rokmi .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vyvodiť
Als Ungar , der schon einmal gezwungenermaßen Bürger des russischen Imperiums war , ist es für mich besonders schwierig , diese Schlussfolgerung zu ziehen .
Mňa , maďarského občana , ktorý bol kedysi prinútený byť občanom ruského impéria , obzvlášť ubíja , že musím vyvodiť tento záver .
|
diese Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento záver
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Záver
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
je záver .
|
grundlegende Schlussfolgerung . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dôležitý záver .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je záver
|
ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je záver .
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je veľmi dôležitý záver
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To je záver .
|
Ich finde diese Schlussfolgerung beunruhigend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je znepokojujúce zistenie
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Môj záver je preto jasný
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To by však bolo chybou
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
S týmto záverom nesúhlasím
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sklep
Als Ungar , der schon einmal gezwungenermaßen Bürger des russischen Imperiums war , ist es für mich besonders schwierig , diese Schlussfolgerung zu ziehen .
Kot Madžar , ki je bil nekoč prisiljen biti državljan Ruske države , je zame še posebno težko sprejeti ta sklep .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
moj sklep
|
Schlussfolgerung des |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sklep poročila
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
je moj sklep .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moj sklep .
|
Das ist die Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je moj sklep
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je temeljna ugotovitev
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj lahko sklepamo iz tega
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Moja ugotovitev je zato jasna
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je moj sklep .
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ne strinjam se s tem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
conclusión
Die Schlussfolgerung aus diesem Treffen und auch meine Schlussfolgerung aus diesem Treffen während meiner zweiten Reise nach Kairo in den vergangenen zwei Monaten ist - wie Sie angedeutet haben - , dass wir diese Umwälzungen in Nordafrika und insbesondere die Entwicklungen in Ägypten massiv unterstützen müssen .
La conclusión extraída de esta reunión y la que extraje también tras ella en mi segundo viaje a El Cairo en los últimos dos meses es - como usted ha apuntado - la necesidad de brindar apoyo masivo a estas revoluciones del Norte de África y , en especial , a los avances de Egipto .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sacar
Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen , um eine in gewisser Hinsicht positive Schlussfolgerung zu ziehen .
Por lo tanto , quiero aprovechar esta oportunidad para sacar una conclusión bastante positiva .
|
erste Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primera conclusión
|
Die Schlussfolgerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
La conclusión
|
Meine Schlussfolgerung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mi conclusión
|
wichtige Schlussfolgerung . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
conclusión importante
|
Wir begrüßen diese Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acogemos favorablemente dicha conclusión .
|
Meine Schlussfolgerung ist eindeutig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi conclusión es clara .
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
No comparto esta conclusión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Leider hat das wirkliche Leben die Richtigkeit dieser Schlussfolgerung bestätigt .
Skutečný život bohužel ukázal , že tento závěr byl správný .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
závěru
Bei der Prüfung der verschiedenen Optionen für diese acht Richtlinien über das Messwesen ( volle Aufhebung , Aufhebung unter Auflagen , keine Maßnahme ) kam die Kommission zu der Schlussfolgerung , dass keiner Option der Vorzug zu geben ist .
Vzhledem k různým možnostem , které se týkají osmi projednávaných směrnic - úplné zrušení , zrušení za určitých podmínek a nepodnikání žádných kroků - dospěla Komise k závěru , že neexistuje jednoznačně nejlepší řešení .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
závěrem
Die wichtige Schlussfolgerung auf der Tagung war , dass wir in Bezug auf die Anerkennung des Kosovo von allen Mitgliedstaaten erwarten , im Einklang mit ihren nationalen Gepflogenheiten vorzugehen .
Důležitým závěrem zasedání bylo to , že v otázce uznání Kosova bude postupovat každý členský stát samostatně v souladu s vnitrostátními zvyklostmi .
|
die Schlussfolgerung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Takový je můj závěr .
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je podstatný závěr
|
Das ist die Schlussfolgerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takový je můj závěr .
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
K jakému závěrům můžeme dospět
|
Ich finde diese Schlussfolgerung beunruhigend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je znepokojivé zjištění
|
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To by však byl omyl
|
Ich teile diese Schlussfolgerung nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tento závěr nesdílím
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schlussfolgerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
következtetést
Momentan mag die geologische Speicherung nuklearer Abfälle ganz allgemein die Option sein , die das geringste Übel darstellt , aber die Fortschritte in der Forschung können diese Schlussfolgerung potenziell wieder auf den Kopf stellen .
Pillanatnyilag a nukleáris hulladék geológiai tárolása tűnhet nagy általánosságban a legkevésbé rossz lehetőségnek , de a tudomány eredményei akár pont meg is fordíthatják ezt a következtetést .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
következtetésre
Zu dieser Schlussfolgerung gelangt Herr Monti in seinem Bericht , der vor zwei Tagen eingereicht wurde .
Erre a következtetésre jut Monti úr a két nappal ezelőtt benyújtott jelentésében .
|
Schlussfolgerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
következtetés
Die erste und zweite Schlussfolgerung haben mit der weiter andauernden Bedrohung der Zivilluftfahrt und dem Bedürfnis zu tun , alle uns zur Verfügung stehenden Daten zu verbinden ; sie führen uns direkt zu der Debatte oder den Debatten , die wir heute Nachmittag über Daten und deren Nutzung sowie über Körperscanner halten .
Az első és a második következtetés a polgári repülés ellen irányuló folyamatos fenyegetésre , valamint a rendelkezésünkre álló összes adat integrálásának szükségességére vonatkozik ; ezek közvetlenül elvezetnek minket az adatokkal , azok felhasználásával és a testszkennerekkel kapcsolatos ma délutáni vitához vagy vitákhoz .
|
Ich finde diese Schlussfolgerung beunruhigend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úgy vélem , ez aggasztó
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
A következtetésem ezért egyértelmű
|
Häufigkeit
Das Wort Schlussfolgerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40052. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.24 mal vor.
⋮ | |
40047. | Fahnenträger |
40048. | frühester |
40049. | politique |
40050. | Landesfürsten |
40051. | Alberts |
40052. | Schlussfolgerung |
40053. | Senatsverwaltung |
40054. | Venezianer |
40055. | Überdosis |
40056. | Primula |
40057. | Artium |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schlussfolgerungen
- Hypothese
- Überlegung
- Annahme
- folgert
- Schlüsse
- plausibel
- widerlegen
- Erkenntnis
- Richtigkeit
- argumentiert
- logisch
- widerspricht
- argumentieren
- folgerte
- Beweisführung
- bestehe
- Einsicht
- Fehlinterpretation
- gegenteiligen
- Aussagen
- These
- erklären
- widersprechen
- schlussfolgerte
- Fehlerhaftigkeit
- Vermutung
- Behauptungen
- Stichhaltigkeit
- prinzipielle
- bezweifeln
- Auffassung
- Sichtweise
- Einschätzung
- gerechtfertigt
- schlüssiger
- gegenteilige
- Spekulation
- anzweifeln
- widersprüchlichen
- plausible
- schlussfolgern
- unsinnig
- Gegenteils
- rechtfertigen
- widerlegten
- schlüssige
- besagt
- schlüssig
- Sachverhalt
- ausschließe
- Einwand
- darzulegen
- schlüssigen
- unzweifelhaft
- inwiefern
- Bestimmtheit
- folgerten
- Beweises
- eingewandt
- nachzuprüfen
- Erklärung
- nachvollziehbare
- nahelegen
- Tatsachenbehauptung
- fragwürdig
- plausibler
- Einschränkend
- begründen
- verwerfen
- bezweifelt
- unbewiesene
- Begründung
- ausreiche
- Befragte
- Fehlinterpretationen
- unangemessenen
- postulierte
- Gegenargument
- widersprüchlich
- stichhaltig
- widerlegt
- gerechtfertigte
- erklärbar
- genüge
- formuliert
- überprüfbar
- Konsequenzen
- objektiver
- Ansicht
- unbewiesenen
- verifizierbar
- berücksichtige
- Identifizierungen
- einschränkend
- erkläre
- willkürlich
- Argument
- Fehldeutung
- Objektivität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Schlussfolgerung
- Schlussfolgerung , dass
- der Schlussfolgerung
- der Schlussfolgerung , dass
- Die Schlussfolgerung
- die Schlussfolgerung , dass
- Schlussfolgerung zu
- Schlussfolgerung , dass die
- Schlussfolgerung aus
- eine Schlussfolgerung
- Schlussfolgerung ist
- zur Schlussfolgerung
- Schlussfolgerung der
- die Schlussfolgerung zu
- Diese Schlussfolgerung
- diese Schlussfolgerung
- logische Schlussfolgerung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schluss
folgerung
Abgeleitete Wörter
- BVT-Schlussfolgerung
- Schlussfolgerungsteil
- Schlussfolgerungssaal
- Schlussfolgerungsweise
- Schlussfolgerungsmechanismen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Logik |
|
|
Florida |
|
|
Medizin |
|