Auslegung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Auslegungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-le-gung |
Nominativ |
die Auslegung |
die Auslegungen |
---|---|---|
Dativ |
der Auslegung |
der Auslegungen |
Genitiv |
der Auslegung |
den Auslegungen |
Akkusativ |
die Auslegung |
die Auslegungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
тълкуването
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
тълкувания
![]() ![]() |
die Auslegung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
тълкуването
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Тълкуване на Правилника за дейността
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Тълкуване на Правилника
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fortolkning af
|
Auslegung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fortolkningen
![]() ![]() |
diese Auslegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne fortolkning
|
die Auslegung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fortolkningen af
|
Auslegung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fortolkning af
|
Auslegung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Auslegung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fortolkning
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Fortolkning af forretningsordenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interpretation of
|
diese Auslegung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
this interpretation
|
restriktive Auslegung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
restrictive interpretation
|
Auslegung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
interpretation and
|
einheitliche Auslegung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
uniform interpretation
|
Auslegung des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
interpretation of
|
die Auslegung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
interpretation
|
Auslegung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interpretation of
|
Auslegung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Interpretation
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Interpretation of the Rules of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tõlgendamise
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tõlgendamine
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tõlgendus
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kodukorra tõlgendamine
|
Auslegung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tõlgenduse
![]() ![]() |
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kodukorra tõlgendamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tulkinta
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tulkintaa
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tulkinnasta
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tulkinnan
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tulkintaan
![]() ![]() |
Auslegung von |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tulkinta
|
die Auslegung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tulkintaa
|
Auslegung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Työjärjestyksen tulkinta
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Työjärjestyksen tulkinta
|
eine Auslegung vorgenommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
esittänyt asiasta oman tulkintansa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'interprétation
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une interprétation
|
Ihrer Auslegung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
votre interprétation
|
Auslegung und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
l'interprétation et
|
Auslegung der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
interprétation
|
die Auslegung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
l'interprétation
|
Auslegung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Interprétation du
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ερμηνείας
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την ερμηνεία
|
die Auslegung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
την ερμηνεία
|
Auslegung der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ερμηνεία
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ερμηνεία του Κανονισμού
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ερμηνεία του Κανονισμού : βλ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'interpretazione
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
' interpretazione
|
Auslegung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
interpretazione e
|
die Auslegung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
l'interpretazione
|
Auslegung des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
l'interpretazione
|
Auslegung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Interpretazione del
|
Auslegung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
interpretazione
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Interpretazione del regolamento : vedasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
interpretāciju
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
interpretācija
![]() ![]() |
Auslegung der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Reglamenta interpretācija
|
Auslegung des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
interpretāciju
|
Auslegung des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
interpretācija
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Reglamenta interpretācija
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Reglamenta interpretācija ( sk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aiškinimas
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aiškinimą
![]() ![]() |
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Darbo tvarkos taisyklių aiškinimas
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tvarkos taisyklių aiškinimas
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tvarkos taisyklių aiškinimas ( žr
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
interpretatie
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interpretatie van
|
Auslegung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
interpretatie en
|
Ihre Auslegung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uw interpretatie
|
ihrer Auslegung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
haar interpretatie
|
Auslegung des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
interpretatie van
|
Auslegung der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
die Auslegung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
interpretatie
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Interpretatie van het Reglement
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interpretacji
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
interpretacja
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
interpretacją
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wykładnia
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interpretację
![]() ![]() |
Auslegung des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
interpretacji
|
Auslegung der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wykładnia Regulaminu
|
: Flexiblere Auslegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Bardziej elastyczna interpretacja paktu
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Wykładnia Regulaminu
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Wykładnia Regulaminu : Patrz
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma interpretação
|
diese Auslegung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
esta interpretação
|
Auslegung des |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
interpretação
|
Auslegung der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
interpretação
|
Auslegung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Auslegung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
interpretação do
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Interpretação do Regimento : Ver
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
interpretare
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o interpretare
|
Auslegung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Interpretarea Regulamentului
|
andere Auslegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altă interpretare
|
Auslegung des |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
interpretarea
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Interpretarea Regulamentului de procedură
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Interpretarea Regulamentului de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tolkning
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tolkning av
|
diese Auslegung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denna tolkning
|
andere Auslegung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
annan tolkning
|
eine Auslegung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
en tolkning
|
Auslegung des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tolkning av
|
die Auslegung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tolkningen av
|
Auslegung der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tolkning av
|
Auslegung des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tolkning
|
Auslegung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tolkning
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tolkning av arbetsordningen
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tolkning av arbetsordningen : se
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
výkladu
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interpretáciou
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interpretácii
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interpretácia
![]() ![]() |
Auslegung und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
výklad a
|
Auslegung des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
výklad
|
Auslegung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Výklad rokovacieho
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Výklad rokovacieho poriadku
|
Auslegung der Geschäftsordnung : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Výklad rokovacieho poriadku :
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Výklad rokovacieho poriadku : pozri
|
die Auslegung durch TNT . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
je výklad TNT .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
razlago
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razlagi
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
razlage
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tolmačenje
![]() ![]() |
: Flexiblere Auslegung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: Prožnejša razlaga pakta
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Razlaga Poslovnika : glej
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Razlaga Poslovnika : gl .
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Razlaga Poslovnika : glej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
interpretación
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una interpretación
|
der Auslegung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
interpretación
|
die Auslegung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
la interpretación
|
Auslegung des |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
interpretación
|
Auslegung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
interpretación
|
Auslegung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
una interpretación
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
výkladu
![]() ![]() |
andere Auslegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jiný výklad
|
Auslegung des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
výklad
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Výklad jednacího řádu
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Výklad jednacího řádu : viz
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Auslegung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
értelmezése
![]() ![]() |
Auslegung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
értelmezését
![]() ![]() |
die Auslegung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
értelmezése
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Az eljárási szabályzat értelmezése
|
Auslegung der Geschäftsordnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eljárási szabályzat értelmezése
|
Auslegung der Geschäftsordnung : siehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eljárási szabályzat értelmezése : lásd
|
Häufigkeit
Das Wort Auslegung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9639. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.02 mal vor.
⋮ | |
9634. | bedeuten |
9635. | Dichters |
9636. | folgendes |
9637. | Etwas |
9638. | Gymnasien |
9639. | Auslegung |
9640. | Gedächtnis |
9641. | Landesmeister |
9642. | Lebensunterhalt |
9643. | Warum |
9644. | Waldes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grundsätzliche
- Konkretisierung
- auszulegen
- Grundsätze
- Angemessenheit
- Zulässigkeit
- Erklärung
- Grundsatz
- Regelung
- Verbindlichkeit
- grundsätzlichen
- Beurteilung
- Abwägung
- Wortlaut
- Rechtsbegriffe
- Feststellung
- Regeln
- Gesetzgebers
- Einzelfalles
- Rechtsordnung
- Betrachtungsweise
- Beschränkung
- verbindlich
- Notwendigkeit
- Nachprüfung
- Rechtssätze
- Begründetheit
- Actio
- Anfechtung
- prozessuale
- Vorrangs
- Rechtsauffassung
- Sachverhaltes
- Ungültigkeit
- Rechtsfrage
- Überprüfbarkeit
- bedarf
- Richtigkeit
- Rechtslage
- unbeachtlich
- Nichtigkeit
- Rechtssatz
- Rechtsverbindlichkeit
- Vorgehensweise
- dargelegt
- Sachverhalts
- Prozessordnung
- Strafrechtes
- entgegenstehende
- strengere
- höchstrichterlichen
- geltenden
- Präzisierung
- demgegenüber
- anfechtbar
- Klärung
- Nichtbeachtung
- Vorbehalts
- grundsätzlicher
- Gesellschaftsvertrags
- ausdrücklich
- Anerkenntnis
- Gesetzesbestimmungen
- unzulässige
- Zurechnung
- Beweiserhebung
- Gesetzen
- Ehescheidung
- Einheitlichkeit
- Tatbestandes
- konkretisiert
- verbindlichen
- Deutung
- entgegensteht
- unzulässig
- Einsicht
- biblischen
- begründen
- Verweisung
- Grundsätzlich
- Unzulässigkeit
- grundlegende
- Anordnungen
- zuwiderläuft
- Billigkeit
- angefochtenen
- bezüglich
- Beauftragung
- strittiger
- Rechtsfolge
- konkrete
- Vorrang
- Anknüpfungspunkt
- Verlässlichkeit
- Unwirksamkeit
- Rechtsfolgen
- entgegenstehenden
- Verantwortlichkeit
- Rechtmäßigkeit
- Unrichtigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Auslegung der
- Auslegung des
- die Auslegung
- der Auslegung
- Auslegung von
- Auslegung und
- Die Auslegung
- und Auslegung
- die Auslegung der
- zur Auslegung
- die Auslegung des
- der Auslegung der
- der Auslegung des
- der Auslegung von
- die Auslegung von
- Auslegung der Bibel
- Die Auslegung des
- zur Auslegung von
- und Auslegung der
- zur Auslegung der
- Auslegung und Anwendung
- der Auslegung und
- zur Auslegung des
- Die Auslegung der
- Auslegung der Verfassung
- Auslegung des Begriffs
- und Auslegung des
- die Auslegung und
- eine Auslegung des
- und Auslegung von
- Auslegung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friedensbewegung
- Aufregung
- Bewegung
- Befragung
- Eintragung
- Tagung
- Biegung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Anregung
- Verfügung
- Prägung
- Freiheitsbewegung
- Überlegung
- Fortbewegung
- Datenübertragung
- Übertragung
- Erregung
- Erwägung
- Pfingstbewegung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Genehmigung
- Auszählung
- Energieversorgung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Abzweigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Entladung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Benachrichtigung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Wiedervereinigung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Selbstversorgung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Anhebung
- Bewährung
- Selbstverteidigung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Flurbereinigung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Durchführung
- Entschuldigung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Einwilligung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Schädigung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Tilgung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-le-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
legung
Abgeleitete Wörter
- Auslegungen
- Auslegungsstörfall
- Auslegungsmethoden
- Auslegungsgeschichte
- Auslegungsmethode
- Auslegungsregel
- Auslegungs
- Auslegungstradition
- Auslegungskunst
- Auslegungshilfe
- Auslegungsregeln
- Auslegungsfragen
- Tora-Auslegung
- Auslegungsspielraum
- Auslegungsprobleme
- Auslegungskriterien
- Auslegungsdruck
- Auslegungspraxis
- Auslegungsgrundsätze
- Auslegungslehre
- Auslegungssache
- Auslegungstemperatur
- Auslegungsrichtlinien
- Auslegungsmöglichkeiten
- Auslegungsdaten
- Doppeldecker-Auslegung
- Auslegungsweisen
- Auslegungsgeschwindigkeit
- Auslegungsweise
- Auslegungsfehler
- Auslegungsstreitigkeiten
- Auslegungsziel
- Auslegungskriterium
- Auslegungsverfahren
- Zwei-Klassen-Auslegung
- Auslegungsvarianten
- Schulterdecker-Auslegung
- Koran-Auslegung
- Auslegungstraditionen
- Auslegungsfrist
- Auslegungsschwierigkeiten
- Auslegungsmöglichkeit
- Auslegungslebensdauer
- Auslegungsstörfälle
- Fahrwerks-Auslegung
- Tiefdecker-Auslegung
- Auslegungsfrage
- Auslegungsgrundsätzen
- Platon-Auslegung
- Auslegungspredigt
- Auslegungsstörfällen
- Auslegungsrichtung
- Auslegungsleistung
- Auslegungsschrift
- Auslegungsspezifikation
- Auslegungstyp
- Auslegungsverbote
- Auslegungshorizont
- Auslegungsliteratur
- Auslegungskapazität
- Auslegungsdrucks
- Auslegungsvolumenstrom
- Auslegungsdifferenzen
- Auslegungstheorien
- Auslegungsschema
- Auslegungsarten
- Hohelied-Auslegung
- Auslegungsversuche
- Auslegungsprogramme
- Auslegungselemente
- Auslegungsreserven
- Anderthalbdecker-Auslegung
- Magnificat-Auslegung
- Zohar-Auslegung
- Auslegungsanforderungen
- 128-Bit-Auslegung
- Auslegungsmerkmale
- Auslegungsbedingungen
- Auslegungsergebnis
- Auslegungsform
- Auslegungsnorm
- Auslegungswissenschaft
- Auslegungswerten
- Auslegungsgrenze
- Islam-Auslegung
- Auslegungswerkzeug
- Auslegungsgleichungen
- Canard-Auslegung
- Hochdecker-Auslegung
- Auslegungsstörfalls
- Eindecker-Auslegung
- Stufenheck-Auslegung
- Auslegungsproblem
- Auslegungsunterschieden
- Auslegungshilfen
- Auslegungsdrücke
- Auslegungsprozess
- Auslegungsreihe
- Zeige 48 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Flugzeug |
|
|
Recht |
|
|
Schiff |
|
|
Automarke |
|
|
Islam |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|