Häufigste Wörter

Begründung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Begründungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-grün-dung
Nominativ die Begründung
die Begründungen
Dativ der Begründung
der Begründungen
Genitiv der Begründung
den Begründungen
Akkusativ die Begründung
die Begründungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Begründung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
мотивите
de Unter meiner Federführung wurde ein Bericht ausgearbeitet , und in der Begründung habe ich alle Akteure aufgelistet , mit denen ich gearbeitet habe , denn dies ist eine Arbeitsweise , eine Haltung , die wir klar von all den verantwortungslosen Handlungen , die wir in der Vergangenheit gesehen haben , trennen sollten .
bg Аз отговарях за един доклад и в изложението на мотивите изброих всички партньори , с които бях работила , защото това е начинът на работа и отношение , който трябва еднозначно да възприемем , за разлика от всички безотговорни действия , на които сме били свидетели в миналото .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Begründung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • begrundelse
  • Begrundelse
de Bei der zweiten Plenarsitzung wurden diese mit der Begründung abgelehnt , daß es in der Europäischen Union nicht genug Rebflächen gäbe .
da Ændringsforslagene blev forkastet på plenum med den begrundelse , at der var for få vinstokke i Den Europæiske Union .
Begründung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
begrundelsen
de Der Bericht kam zu einer so unangenehmen Schlußfolgerung , daß man vorgezogen hat , diese lediglich in der offiziell allein vom Berichterstatter verfaßten Begründung zu erwähnen , und nur eine Reihe von Gemeinplätzen in die endgültige Entschließung , über die die Vollversammlung abstimmt , aufzunehmen .
da Man er nået frem til en konklusion , der var så besværlig , at man har foretrukket at lade den blive i begrundelsen - der officielt udelukkende er ordførerens ansvar - sådan , at den endelige beslutning , som plenarforsamlingen har stemt om , kun er en samling banaliteter .
Begründung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Begrundelse :
Begründung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
begrundelse og
die Begründung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
begrundelsen
der Begründung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
begrundelsen
die Begründung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
begrundelsen for
der Begründung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
i begrundelsen
der Begründung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
begrundelse
in der Begründung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
i begrundelsen
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Begrundelsen offentliggøres
Das war die offizielle Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sådan lød den officielle begrundelse
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Begrundelsen offentliggøres .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det var begrundelsen .
Wie lautet die Begründung ?
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Hvad er berettigelsen ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Begründung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
explanatory
de Was die Begründung betrifft , die üblicherweise nicht Gegenstand der Abstimmung ist , gab es sogar zwischen dem Kollegen Konecny als Berichterstatter , dem Schattenberichterstatter der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas und mir einen Briefwechsel , und wir haben diese Begründung mit breitem Konsens ausgearbeitet , und ich habe , was selten der Fall ist , alle Anmerkungen von Kollegen im Ausschuß in meine Begründung eingearbeitet , und auch diese nahm der Ausschuß mit breitem Konsens an .
en As regards the explanatory statement - which is not normally put to the vote - there was in fact an exchange of letters between Mr Konecny , the shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists , and myself , and we achieved a broad degree of consensus on drafting the explanatory statement . I also took the unusual step of incorporating into my report all the comments of my committee colleagues , and there was a broad consensus in the committee that these too were acceptable .
Begründung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
explanatory statement
Begründung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • justification
  • Justification
de Was Kollege Elles als Begründung für die Verschiebung der Entlastung zusammenfaßt , ist ja an sich nichts Neues .
en What Mr Elles concludes as justification for the postponement of the discharge is in itself nothing new .
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grounds
de Im Sinne des neuen Gesetzes wird Bürgern , die eine doppelte Staatsbürgerschaft beantragen , der Zugang zu einer Reihe von Arbeitsplätzen verwehrt sein : Sie werden zum Beispiel weder dem Staatsdienst noch der Feuerwehr beitreten können , mit der Begründung , sie stellten eine Gefährdung der Sicherheit des Staates dar .
en Within the meaning of the new law , citizens applying for dual nationality will not have access to a range of jobs , for instance they will not be able to become civil servants , or even firefighters , on the grounds that they represent a security threat to the State .
der Begründung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
explanatory statement
seiner Begründung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
his explanatory statement
seiner Begründung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
his explanatory
der Begründung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
explanatory
in seiner Begründung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
in his explanatory statement
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That was the justification
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Begründung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
seletuskirjas
de Ich stimme auch zu , dass der Vorschlag der Kommission in seiner Begründung klare und detaillierte Informationen zum Antrag , eine Analyse der Förderkriterien und eine Erläuterung für seine Genehmigung enthält , was mit den Forderungen des Parlaments in Einklang steht .
et Ühtlasi tunnen heameelt komisjoni ettepaneku üle , sest selle seletuskirjas antakse selge ja üksikasjalik teave taotluse kohta , analüüsitakse abikõlblikkuse kriteeriumeid ning selgitatakse taotluse heakskiitmise põhjuseid ; see vastab Euroopa Parlamendi nõudmistele .
Begründung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
põhjendus
de Deshalb ist die Begründung falsch .
et Sellepärast on see põhjendus vale .
Begründung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
selgitus
de Das war die Begründung .
et See oli selgitus .
Das war die Begründung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
See oli põhjendus
Das war die Begründung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
See oli selgitus
Damit ist meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellega lõpetan oma selgitava sõnavõtu
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See põhjendus avalikustatakse .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
See oli selgitus .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
See oli põhjendus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Begründung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
perusteluissa
de Die zahlreichen negativen Aspekte in der Begründung , die Sie , Herr Gahrton , im Hinblick auf Chinas WTO-Beitritt zu erkennen glauben , können wir als EVP-ED-Fraktion in ihrer einseitigen - so meine ich - und vielleicht auch unverhältnismäßigen Formulierung so nicht mittragen .
fi PPE-DE-ryhmä ei voi yhtyä perusteluissa esitettyihin useisiin mielestäni yksipuolisesti ja ehkäpä myös suhteettomasti muotoiltuihin kielteisiin näkökohtiin , joita te , esittelijä Gahrton , luulette Kiinan WTO-jäsenyydessä havaitsevanne .
Begründung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perustelu
de Die Begründung von Frau Bjerregaard ist ungefähr das Letzte , was ich als Grund dafür gehört habe , wieso wir die Agenda überhaupt durchführen müssen !
fi Rouva Bjerregaardin perustelu on suunnilleen viimeinen asia , jonka olen kuullut perusteeksi sille , miksi meidän on ylipäänsä toteutettava Agenda !
Begründung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • perustelut
  • Perustelut
de Ich verstehe die Begründung des Änderungsantrags 18 , kann ihn jedoch aus Gründen der Rechtssicherheit nicht akzeptieren , da der Begriff " unabhängig " einem Organ mit eigener Rechtsfähigkeit nichts hinzufügt .
fi Ymmärrän tarkistuksen 18 taustalla olevat perustelut , mutta en voi hyväksyä sitä oikeusvarmuuteen liittyvistä syistä , sillä käsite " riippumaton " ei tuo mitään uutta elimelle , joka on oma oikeushenkilönsä .
Begründung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perusteluista
de Die Reaktionen resultieren einerseits oft aus der Unwissenheit über die tatsächliche Begründung dieses Rechts und andererseits aus der Angst vor einer massenhaften Verlagerung der Verkäufe von Kunstwerken in Drittländer , in denen ein solches Recht nicht gesichert ist .
fi Usein se johtuu toisaalta tietämättömyydestä ja siihen liittyvistä perusteluista ja toisaalta pelosta , että jälleenmyynti siirretään kolmansille maille , joissa korvausoikeutta ei ole virallistettu .
Begründung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perusteluja
de Übrigens enthält dieses Dokument überhaupt keine Begründung , die Ratsinitiative ist begründungslos , es gibt weder eine Gesamtbegründung noch eine Detailbegründung zu den einzelnen Artikeln .
fi Asiakirja ei sisällä myöskään minkäänlaisia perusteluja , sillä neuvoston aloite on perusteeton . Yksittäisille artikloille ei ole olemassa sen paremmin yleisiä kuin yksityiskohtaisiakaan perusteita .
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sille
de Zweitens , wenn der zollfreie Verkauf fortgesetzt wird , kann er dann eine logische Begründung dafür geben , warum die Reisenden in der Luft und zur See davon profitieren sollten , während die Reisenden im Zug oder im Auto , die die Binnengrenzen überschreiten , nicht mehr zollfrei einkaufen dürfen ?
fi Toiseksi , jos tullivapaata myyntiä jatketaan , voiko hän antaa mitään järkevää syytä sille , miksi ilma - ja meriteitse matkustavat henkilöt voisivat hyötyä tullittomuudesta , mutta junalla tai autolla kansalliset rajat ylittävillä matkustajilla ei olisi mahdollisuutta tullivapaisiin ostoksiin ?
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leikkauksia
de Während die Kommission vorgeschlagen hatte , die Ausgaben für Wissenschaft und Entwicklung ab 2007 auf jährlich 10 Milliarden Euro zu verdoppeln , wurde dieser Vorschlag vom Rat mit der Begründung abgelehnt , in diesem Fall seien wesentliche Kürzungen der Agrarsubventionen , der regionalen Beihilfen sowie der Strukturfondsmittel erforderlich gewesen .
fi Vaikka komissio oli ehdottanut vuosittaisten tutkimus - ja kehitysmäärärahojen kaksinkertaistamista 10 miljardiin euroon vuodesta 2007 lähtien , neuvosto torjui tämän ehdotuksen sillä perusteella , että sen toteuttaminen olisi edellyttänyt huomattavia leikkauksia maataloustukiin , aluetukiin ja myös rakennerahastoihin .
Begründung :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Perustelut :
seiner Begründung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
perusteluissaan
der Begründung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
perusteluissa
in der Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perusteluissa
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se oli perustelu
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Nämä perustelut julkistetaan
Was ist die Begründung ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miten tätä perustellaan ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Begründung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
motifs
de Dies könnte durch die Aufnahme entsprechender Aussagen in einen Artikel des Vorschlags unterstützt werden , aber der Verweis in der Begründung dürfte ausreichen .
fr Celle-ci pourrait être soutenue par l'addition de textes dans un article de la proposition , mais la référence faite dans l'exposé des motifs devrait être suffisante .
Begründung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
des motifs
Begründung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
justification
de Ich gehe davon aus , dass dieser Änderungsantrag im Ausschuss für Regionalpolitik angenommen wurde ; in der Tat wird in der Begründung dessen , was morgen zur Abstimmung vorgeschlagen wird , ganz klar , dass es im Änderungsantrag , der angenommen wird , um die Einbeziehung der Reinigung der Städte geht .
fr Je pense que cet amendement a été approuvé au sein de la commission de la politique régionale ; de fait , dans la justification du texte qui sera mis aux voix demain , il est parfaitement clair qu'il s ' agit d'inclure le nettoyage des villes dans l'amendement qui sera approuvé .
Begründung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l'exposé des motifs
Begründung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'exposé
de Unabhängig davon scheint mir , daß Sie recht hatten , Frau Präsidentin , indem Sie ihn für zulässig erklärten , denn die Abstimmung über diesen Änderungsantrag stellt kein Votum für oder gegen die Begründung dar , sondern soll nur die mangelnde Übereinstimmung zwischen dieser Begründung und der Entschließung deutlich machen .
fr Ceci dit , je crois que vous avez eu raison , Madame la Présidente , de le déclarer recevable car le vote qu'implique cet amendement ne constitue pas un vote pour ou contre l'exposé des motifs , mais il vise à constater simplement la distance entre cet exposé des motifs et la résolution .
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
exposé des motifs
Begründung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'exposé des
Begründung :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Exposé des motifs :
der Begründung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l'exposé des motifs
Wie lautet die Begründung ?
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Quelle est la justification ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Begründung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
αιτιολογική
de Ihr Bericht fand am Ende die einstimmige Billigung des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und , lassen Sie mich darauf hinweisen , wird begleitet von einer außerordentlich wichtigen und meines Erachtens fundierten Begründung , die das Thema bis in die Tiefe ausleuchtet .
el Μια έκθεση , λοιπόν , η οποία συγκέντρωσε τελικά την ομοφωνία στην Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων και μια έκθεση η οποία , σημειώνω , συνοδεύεται από μία εξαιρετικά σημαντική , κατά τη γνώμη μου , εμπεριστατωμένη αιτιολογική έκθεση που φωτίζει σε βάθος το θέμα .
Begründung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
αιτιολογική έκθεση
Begründung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • στην αιτιολογική
  • Στην αιτιολογική
Begründung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αιτιολόγηση
de Eine ausführlichere Begründung finden Sie in meiner Erklärung zur Abstimmung zum Bericht A4-0396 / 98 .
el Για μία πιο λεπτομερή αιτιολόγηση σας παραπέμπω στη δική μου αιτιολόγηση ψήφου αναφορικά με την έκθεση Α4-0396 / 98 .
Begründung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Στην αιτιολογική έκθεση
  • στην αιτιολογική έκθεση
Begründung :
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Στην αιτιολογική έκθεση :
der Begründung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
αιτιολογική έκθεση
der Begründung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
στην αιτιολογική
der Begründung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
αιτιολογική
meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
αυτό ολοκληρώνω την αιτιολογική έκθεσή
in der Begründung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
στην αιτιολογική έκθεση
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτή ήταν η αιτιολόγηση
Das war die Begründung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αυτή ήταν η αιτιολόγηση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Begründung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • motivazione
  • Motivazione
de In der Begründung ihres Entwurfs unterstreicht die Kommission , dass mit dieser GMO durchaus viele Ziele erreicht worden sind , und schlägt zu Recht vor , die Regelungen unverändert beizubehalten , aber nur für zwei Jahre , und Anpassungen vorzunehmen , die im Widerspruch zu der von der Kommission zunächst vorgenommen Bewertung stehen .
it Nella motivazione del progetto , la Commissione sottolinea che tale OCM ha conseguito correttamente molteplici obiettivi e propone , giustamente , il mantenimento dello status quo ma limitatamente a due anni e congiuntamente ad alcuni aggiustamenti opposti rispetto alla prima valutazione della Commissione .
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
giustificazione
de Ich meine daher , dass es , auch im Zusammenhang mit den in den kommenden Monaten von uns bereitzustellenden Informationen , nicht angeht , willkürlich und ohne irgendeine Begründung 43 Sprachlehrer zu entlassen , die in all diesen Jahren für uns gearbeitet haben .
it Credo , quindi , anche nel contesto delle informazioni che dovremmo fornire nei prossimi mesi , che non è possibile licenziare , in maniera discriminatoria , senza nessuna giustificazione , 43 insegnanti di lingua che hanno lavorato per noi in tutti questi anni .
Begründung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nella motivazione
Begründung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Motivazione :
seiner Begründung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sua motivazione
Die Begründung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
La motivazione
der Begründung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
motivazione
der Begründung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • nella motivazione
  • Nella motivazione
in der Begründung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nella motivazione
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tali motivi saranno resi pubblici
Wie lautet die Begründung ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Con quale giustificazione ?
Das war die einzige Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Questa la sola giustificazione fornita
Das war die Begründung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Questa era la motivazione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Begründung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pamatojums
de Wo liegt die Begründung für einen europäisch geregelten Bodenschutz ?
lv Kur ir pamatojums Eiropas noteikumiem par augsnes aizsardzību ?
Begründung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
paskaidrojuma
de Diese Textpassage beruht auf reinen Annahmen , und da sie nur in der Begründung enthalten ist , können wir über dieses Thema nicht abstimmen .
lv Šis apgalvojums ir pamatots uz pieņēmumu un , tā kā tas minēts tikai paskaidrojuma rakstā , mēs nevaram par to balsot .
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Šis pamatojums tiks publiskots
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis pamatojums tiks publiskots .
Deshalb ist die Begründung falsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tādēļ šis pamatojums ir nepareizs
Das war die Begründung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tas bija pamatojums .
Damit ist meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tas arī noslēdz manu paskaidrojumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tuo aiškinamąją dalį baigiu .
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Šis pagrindimas bus skelbiamas viešai
Das war die Begründung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai buvo geras išaiškinimas .
Damit ist meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tuo aiškinamąją dalį baigiu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Begründung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • toelichting
  • Toelichting
de So wird gleich die ganze Begründung einfach zensuriert , und ich erlaube mir deswegen , das vorzutragen , was ansonsten der Öffentlichkeit aus dem Plenum heraus nicht mehr zugänglich würde .
nl De hele toelichting is dus eenvoudigweg gecensureerd en daarom ben ik zo vrij om voor te lezen wat anders niet langer toegankelijk zou zijn voor het grote publiek vanuit de plenaire vergadering .
Begründung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
motivering
de Zur Begründung möchte ich noch anführen , daß der Ausschuß für die Rechte der Frau in seiner eigenen Stellungnahme das Problem , daß der Anteil der Frauen in den Beratenden Ausschüssen nur 10 Prozent bei den Vertretern der Arbeitgeber und 20 Prozent bei den Arbeitnehmervertretern beträgt , aufgegriffen und gefordert hat , den Frauenanteil zu erhöhen .
nl Als motivering wil ik nog zeggen dat de Commissie rechten van de vrouw in haar eigen advies de aandacht heeft gevestigd op het probleem dat in de raadgevende comités slechts 10 % van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties en 20 % van de vertegenwoordigers van werknemersorganisaties vrouw is , en erop aan heeft gedrongen het aandeel vrouwen te vergroten .
Begründung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de toelichting
Begründung :
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Toelichting :
Begründung für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
motivering
seiner Begründung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
zijn toelichting
der Begründung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
de toelichting
der Begründung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
toelichting
seiner Begründung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
toelichting
in der Begründung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
in de toelichting
Die Begründung wurde bereits gegeben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De motivatie werd al gegeven
Seine Begründung lautete folgendermaßen :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De motivering luidde aldus :
Das war die Begründung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dat was de toelichting .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dat was de motivering .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Begründung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
uzasadnieniu
de Zudem werden Interessengruppen in der Begründung des Berichts oder einer Empfehlung aufgeführt , wenn sie sich mit einem Mitglied bezüglich eines Gesetzgebungsdossiers getroffen haben .
pl Dodatkowo grupy interesu będą rejestrowane w uzasadnieniu sprawozdania lub zalecenia , jeśli uzyskały zgodę na spotkanie z posłem właśnie w sprawie ustawodawczej .
Begründung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uzasadnienie
de Als Begründung haben wir den Reifeprozess und die Kostenvorteile angeführt .
pl Jako uzasadnienie podawaliśmy leżakowanie i koszt ekonomiczny .
in der Begründung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
w uzasadnieniu
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To było uzasadnienie
Das war die Begründung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To było uzasadnienie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Begründung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
exposição
de Daher wird in der Begründung dieses Berichts präzise dargelegt , welchen Spielraum der Vertrag bietet und wie der Vertrag politisch zu interpretieren ist .
pt Daí que na exposição de motivos deste relatório se explique minuciosamente qual é a margem de manobra permitida pelo Tratado e quais as interpretações políticas que o Tratado exige .
Begründung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
justificação
de Außergewöhnliche Ereignisse als Begründung anzuführen berücksichtigt meiner Ansicht nach nicht die finanzpolitische Verantwortungslosigkeit , die zu dieser Misere geführt hat .
pt A meu ver , a justificação de ocorrências excepcionais não leva em conta a irresponsabilidade orçamental que esteve na origem desta embrulhada .
Begründung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
exposição de motivos
Begründung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
motivos
de Daher wird in der Begründung dieses Berichts präzise dargelegt , welchen Spielraum der Vertrag bietet und wie der Vertrag politisch zu interpretieren ist .
pt Daí que na exposição de motivos deste relatório se explique minuciosamente qual é a margem de manobra permitida pelo Tratado e quais as interpretações políticas que o Tratado exige .
Begründung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de motivos
Begründung :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Exposição de motivos :
der Begründung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
exposição de motivos
in der Begründung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
na exposição de
Das war die Begründung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Foi esta a justificação
Das war die einzige Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Foi a única justificação apresentada
Wie lautet die Begründung ?
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Qual é a justificação ?
Das war die Begründung .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Foi esta a justificação .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Essa foi a justificação .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Begründung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
justificarea
de Ich habe den Antrag der grünen Fraktion sehr sorgfältig gelesen , und Herrn Cohn-Bendits Begründung bezog sich mehr auf den Wahlkampf als auf den Gen-Mais . Das war schon mal sehr interessant .
ro Am citit cu foarte mare atenţie solicitarea Grupului Verzilor/Alian ţa Liberă Europeană , precum şi justificarea domnului Cohn-Bendit , care are legătură mai mult cu campania electorală decât cu porumbul modificat genetic , şi care a fost extrem de interesantă .
Begründung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
expunerea
de Wie in der Begründung dieses Berichts erwähnt , wurden Streitigkeiten im Zusammenhang mit den Europa-Mittelmeer-Abkommen bisher ausschließlich auf diplomatischer Ebene geklärt .
ro Astfel cum se menționează în expunerea de motive a acestui raport , până în prezent , soluționarea litigiilor legate de acordurile euro-mediteraneene s-a bazat exclusiv pe abordări diplomatice .
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta a fost justificarea
Das war die Begründung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Aceasta a fost justificarea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Begründung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • motiveringen
  • Motiveringen
de Frau Präsidentin , diesen Änderungsantrag habe ich zusammen mit 37 Kollegen der EVP eingebracht , weil ich höchst erstaunt darüber war , wie die Begründung , von der jeder wissen sollte , aber nicht weiß , daß sie ausschließlich die Auffassung des Berichterstatters widerspiegelt und in keiner Weise bindend für das Plenum ist , von den Medien ausgeschlachtet wurde .
sv Fru talman ! Jag har tillsammans med 37 kollegor i PPE lagt fram detta ändringsförslag eftersom jag förvånades över det utnyttjande som gjorts på det massmediala planet av motiveringen om vilken var och en bör känna till , men inte vet att den bara intresserar föredraganden och inte alls kammaren .
Begründung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
motivering
de Die Begründung , die Waldfläche habe seit der letzten Erweiterung zugenommen , ist unzureichend .
sv Det räcker inte som motivering att unionens skogsareal efter den senaste utvidgningen ökat .
Begründung :
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Motiveringen :
seiner Begründung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sin motivering
der Begründung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
motiveringen
der Begründung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
i motiveringen
in der Begründung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
i motiveringen
Was ist die Begründung ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hur motiverar man detta ?
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Denna motivering ska offentliggöras .
Seine Begründung lautete folgendermaßen :
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Motiveringen var följande :
Das war die Begründung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Det var motiveringen .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Vi har hört motiveringen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Begründung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dôvodovej
de Was meinen Sie , würde meine Schwiegermutter sagen , wenn sie Folgendes aus der Begründung des Berichts lesen würde : " Das horizontale Instrument sollte auf einer maximalen Angleichung beruhen , während die sektoriellen Instrumente auch weiterhin auf dem Grundsatz einer minimalen Angleichung beruhen sollten , mit Ausnahme der bereits auf der Grundlage der maximalen Angleichung angenommenen Richtlinien wie etwa der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken " ?
sk Čo si myslíte , že by moja svokra povedala , keby si prečítala z dôvodovej správy toto : " Horizontálny nástroj bude založený na maximálnej harmonizácii , zatiaľ čo sektorové nástroje budú naďalej založené na princípe minimálnej harmonizácie , s výnimkou smerníc už prijatých na základe maximálnej harmonizácie , ako je smernica o nekalých obchodných praktikách " ?
Begründung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • odôvodnenie
  • Odôvodnenie
de Ich habe den Antrag der grünen Fraktion sehr sorgfältig gelesen , und Herrn Cohn-Bendits Begründung bezog sich mehr auf den Wahlkampf als auf den Gen-Mais . Das war schon mal sehr interessant .
sk Veľmi pozorne som si prečítal žiadosť Skupiny zelených / Európskej slobodnej aliancie a odôvodnenie pána Cohna-Bendita viac súviselo s predvolebnou kampaňou ako s geneticky modifikovanou kukuricou , čo bolo veľmi zaujímavé .
Begründung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dôvodovej správe
ihrer Begründung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dôvodovej správe
Begründung falsch
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Odôvodnenie je preto nesprávne
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To bolo odôvodnenie
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Toto odôvodnenie sa potom zverejní
ist die Begründung falsch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odôvodnenie je preto nesprávne .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
To bolo odôvodnenie .
Deshalb ist die Begründung falsch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Odôvodnenie je preto nesprávne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Begründung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
obrazložitvi
de Trotzdem ist es für mich wichtig , dass in der Begründung der Berichterstatterin einmal mehr die Tatsache unterstrichen wird , dass die Invasion im Irak ein strategisches und humanitäres Desaster war , und dass die irakische Gesellschaft durch den Krieg und das damit verbundene Chaos und die damit verbundene Gewalt erneut traumatisiert wurde .
sl Vendar je pomembno , da je poročevalka v svoji obrazložitvi še enkrat poudarila dejstvo , da je invazija Iraka bila strateška in humanitarna katastrofa ter da je bila iraška družba zaradi vojne , sledečega kaosa in nasilja ponovno travmatizirana .
Begründung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
utemeljitev
de Liest man die Begründung Ihres Änderungsantrags , kann man nur entsetzt sein über ihre Schwäche : Ablehnung des Kampfes gegen die Diskriminierung aus Angst vor übermäßiger Bürokratie .
sl Če človek prebere utemeljitev vaše spremembe , je lahko samo osupel nad njeno šibkostjo : boj proti diskriminaciji namreč zavrača zaradi strahu pred preveč birokracije .
Begründung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
obrazložitev
de Diese Begründung wird veröffentlicht .
sl Ta obrazložitev bo objavljena .
der Begründung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
v obrazložitvi
die Begründung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
bila utemeljitev .
Das war die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je bila utemeljitev
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ta obrazložitev bo objavljena
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta obrazložitev bo objavljena .
Deshalb ist die Begründung falsch
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zato je ta utemeljitev napačna
Das war die Begründung .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
To je bila utemeljitev .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Begründung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • exposición
  • Exposición
de Vor dem Hintergrund dieser sehr vernünftigen und realistischen Betrachtungen überrascht es mich , daß der Berichterstatter in seiner Begründung zu der Schlußfolgerung kommt , daß man mit einer pragmatischen Entwicklung der EUZusammenarbeit keine dauerhafte europäische Rechtsordnung erreichen kann , und statt dessen von der Voraussetzung ausgeht , daß die Europäische Union ab sofort zu einer föderalen Organisation umgeformt wird .
es A la vista de estas observaciones , muy sabias y realistas , me ha sorprendido que el ponente llegue , en la exposición de motivos , a la conclusión de que no es posible alcanzar un orden jurídico europeo desarrollando de forma pragmática la cooperación dentro de la Unión . Parece dar a entender que hemos de convertir la Unión en una organización federal .
Begründung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
justificación
de Deshalb werden wir Artikel 5 Absatz 1 oder Begründung 33 nicht ändern - das Urheberrecht soll aufgrund der neuen Technik nicht zu einem Patentrecht werden .
es Por ese motivo no hay que cambiar el artículo 5.1 ni la justificación 33 ; como consecuencia de las nuevas técnicas , el derecho de autor no debe transformarse en un derecho de patente .
Begründung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
motivos
de Ich sehe mich jedoch außerstande , über Stil und Wortwahl in einer Weise zu urteilen , daß ich da Zensuren verteile , weil ich das dann bei jeder einzelnen Begründung machen müßte .
es Pero no me veo capacitado para de juzgar el estilo y las palabras elegidas , repartiendo calificaciones , ya que lo tendría que hacer para cada exposición de motivos .
Begründung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
exposición de motivos
Begründung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la exposición de motivos
Begründung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
motivos y
Begründung :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Exposición de motivos :
seiner Begründung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
su exposición
Die Begründung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
La justificación
der Begründung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
la exposición de motivos
der Begründung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de la exposición de motivos
Wie lautet die Begründung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cuál es la justificación
Was ist die Begründung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Qué justificación tiene esto
Das war die Begründung .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ésa era la argumentación .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tal es la justificación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Begründung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zdůvodnění
de Sie können Maßnahmen ergreifen , die zu höheren Normen führen , sofern es dafür eine wissenschaftliche Begründung gibt .
cs Mohou přijímat opatření , která vedou k vyšším normám jen když je pro to vědecké zdůvodnění .
Begründung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
odůvodnění
de Außergewöhnliche Ereignisse als Begründung anzuführen berücksichtigt meiner Ansicht nach nicht die finanzpolitische Verantwortungslosigkeit , die zu dieser Misere geführt hat .
cs Zdá se , že odůvodnění mimořádných událostí nebere v potaz finanční neodpovědnost , která současný zmatek způsobila .
Begründung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
důvodové
de Jedoch gibt es außerhalb des Rahmens der Verordnung , in der Begründung einen Hinweis auf den Kosovo .
cs Nad rámec tohoto nařízení je však zmínka o Kosovu , která se objevila v důvodové zprávě .
Begründung falsch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
toto zdůvodnění nesprávné
Das war die Begründung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
To bylo odůvodnění
Diese Begründung wird veröffentlicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Toto zdůvodnění bude zveřejněno
Diese Begründung wird veröffentlicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto zdůvodnění bude zveřejněno .
Deshalb ist die Begründung falsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proto je toto zdůvodnění nesprávné
Damit ist meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tolik moje vysvětlující prohlášení
Das war die Begründung .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
To bylo odůvodnění .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To bylo zdůvodnění .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Das war die Begründung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ez volt az indokolás
Damit ist meine Begründung abgeschlossen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ezzel indokolásom végére értem
Das war die Begründung .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ez volt az indoklás .
Das war die Begründung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ez volt az indokolás .

Häufigkeit

Das Wort Begründung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.79 mal vor.

5342. hinweg
5343. beinahe
5344. kündigte
5345. Küche
5346. geschieht
5347. Begründung
5348. einzeln
5349. Grafiker
5350. Stock
5351. Castle
5352. stattfand

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Begründung
  • Begründung der
  • die Begründung
  • Begründung für
  • Begründung des
  • der Begründung , dass
  • zur Begründung
  • Als Begründung
  • Die Begründung
  • Zur Begründung
  • als Begründung
  • Begründung für die
  • der Begründung der
  • Begründung einer
  • der Begründung ab
  • die Begründung der
  • der Begründung des
  • Begründung , die
  • zur Begründung der
  • der Begründung , er
  • Begründung für den
  • als Begründung für
  • der Begründung , die
  • der Begründung , dass die
  • der Begründung ab , dass
  • Als Begründung für
  • die Begründung des
  • Die Begründung der
  • Begründung der Jury
  • die Begründung einer
  • Begründung :
  • zur Begründung des
  • zur Begründung einer
  • die Begründung für
  • Die Begründung des
  • der Begründung , dass er
  • der Begründung der Jury
  • Begründung für das
  • Die Begründung für
  • Begründung für diese
  • der Begründung einer
  • Begründung , dass sie
  • Begründung , er sei
  • eine Begründung für
  • Begründung , dass der
  • Begründung , er habe
  • der Begründung für
  • Zur Begründung der
  • Als Begründung für die
  • als Begründung für die
  • Begründung ab , er
  • die Begründung für die
  • Begründung , dass das
  • Begründung , dass es
  • offizielle Begründung für
  • Die Begründung für die
  • der Begründung für die
  • Begründung , dass diese
  • Begründung : Die
  • Begründung des Urteils
  • Als Begründung für den
  • als Begründung für den
  • Zeige 12 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡʀʏndʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-grün-dung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be gründung

Abgeleitete Wörter

  • Begründungen
  • Begründungszusammenhang
  • Begründungspflicht
  • Begründungsmuster
  • Begründungsproblem
  • Begründungszusammenhänge
  • Begründungskette
  • Jury-Begründung
  • Begründungsketten
  • Begründungsendpunkte
  • Begründungsverfahrens
  • Begründungsakt
  • Begründungs
  • Begründungsversuchen
  • Begründungszwang
  • Begründungslehre
  • Begründungsansätze
  • Begründungsmittel
  • Begründungsproblematik
  • Begründungsversuch
  • Begründungsversuche
  • Begründungsdiskurs
  • Begründungsschreiben
  • Begründungsverhältnis
  • Begründungsprogramm
  • Begründungszirkel
  • Begründungsstrategien
  • Begründungsansatz
  • Begründungsanspruch
  • Begründungsfunktion
  • Begründungsweisen
  • Begründungsschrift
  • Begründungssatz
  • Begründungsbasis
  • Begründungsmodelle
  • Begründungsinhalt
  • Begründungsrichtung
  • Begründungsmethode
  • Begründungsstruktur
  • Begründungstrilemma
  • Begründungsleistung
  • Begründungsfrage
  • Begründungsprinzip
  • Begründungsprobleme
  • Begründungssignal
  • Begründungsstrukturen
  • Begründungszusammenhangs
  • Begründungsverfahren
  • Begründungsmethoden
  • Begründungsschema
  • Begründungsgeschichte
  • Begründungsdefizit
  • Begründungsmusters
  • Begründungsabbruch
  • Begründungsbuch
  • Begründungslast
  • Zeige 6 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • als 3 % erreicht hatten . Da die Begründung des Verwaltungsgerichtes München nahelegte , dass sieben weitere
  • der Verwalter bei der erstmaligen Bestellung nach der Begründung des Wohnungseigentums nur noch auf höchstens drei Jahre
  • 26 . Mai 2008 die Strafe mit der Begründung auf , dass die Kochsalzlösung nicht zu einer
  • veröffentlicht . Die Wertung wird - neben der Begründung - über ein Sternesystem vorgenommen . Da es
Deutschland
  • der veränderten Konzentrationsverhältnisse . Dies ist zudem die Begründung dafür , dass der stimmungsaufhellende Effekt in der
  • nicht nötig , da sich langfristig die bessere Begründung durchsetzen wird . „ So gibt ’s demnach
  • kein Zufallskartengenerator für HOMM4 veröffentlicht ( mit der Begründung , es sei zu schwierig , die Spielbarkeit
  • Bewertung , die möglich ist . In der Begründung wurde der Tonträger als " weder interessant ,
Deutschland
  • wurde 1996 vom Amtsgericht Freiburg abgewiesen mit der Begründung , dass Lichtbilder von Skulpturen gewerblich genutzt werden
  • 1998 durch einen Gerichtsbeschluss verboten . In der Begründung des Landgerichts Berlin hieß es : In der
  • Dezember 2005 wurde vom Arbeitsgericht Köln mit der Begründung untersagt , dass der BAT vom Marburger Bund
  • Neuverhandlung an das Landgericht Wuppertal zurückverwies . Zur Begründung hieß es seinerzeit : „ Die Anerkennung eines
Deutschland
  • und behandelt pro Band jeweils ein Problemkreis der Begründung bzw . Grundlegung von staatlichen Rechtshandlungen . So
  • sowie des landwirtschaftlichen Grundbesitzes . In der amtlichen Begründung zum „ Gesetz über die Mietverhältnisse mit Juden
  • auf den Erwerb des Eigentums , auf die Begründung , Änderung und Aufhebung von anderen Rechten an
  • im Verfassungsrecht , sondern im Familienrecht . Die Begründung spezifisch „ männlicher “ und „ weiblicher “
Film
  • erhielt er 1996 den Gerhart-Hauptmann-Preis . In der Begründung des Jurors Klaus Völker hieß es : „
  • Buddenbrookhauses ( Lübeck ) erhielt . In der Begründung der Jury hieß es , dass „ Juliane
  • am Bande der Bundesrepublik Deutschland . In der Begründung heißt es : „ Rudi Gutendorf hat in
  • von historischer Bedeutung , hieß es in der Begründung der Jury . im Kunstverein Braunschweig ( 2007
Film
  • worden war , stritt er dies mit der Begründung ab : „ Ich kann gar nicht auf
  • Dort wurde sein Modell zunächst jedoch mit der Begründung zurückgewiesen , niemand würde einen „ Besenstiel mit
  • Doch diese wies das Werk mit der fadenscheinigen Begründung , es sei unspielbar , zurück . Hinter
  • Möglichkeit , Nazi-Deutschland zu verlassen , mit der Begründung ab , dass das Leben seinen Sinn verlieren
Philosophie
  • zum bürgerlichen Individualeigentum gibt es keine inhaltlich akzeptable Begründung . Die Erstinbesitznahme ist keine Rechtfertigung für Eigentum
  • ethisch geboten sein kann . Eine solche nichtpositivistische Begründung für ein Recht auf Widerstand liefert die Radbruchsche
  • , weil im Zweifelsfall ebenfalls mit einer rationalen Begründung die Grundsätze zugunsten abweichender Interessen aufgegeben werden würden
  • einfach vorausgesetzt werden kann , sondern einer theologischen Begründung bedarf . Mildenberger greift in diesem Zusammenhang zurück
Philosophie
  • Zweifel beseitigt werden . Auch wenn Descartes zur Begründung der menschlichen Fähigkeiten einen Gottesbeweis vorlegte , weil
  • geht es ihm vor allem um die metaphysische Begründung , im letzten um die empirische Nachweisbarkeit (
  • erhalten in diesem Werk eine psychologische und philosophische Begründung und Ausformulierung . Abhidhamma bedeutet eigentlich der höhere
  • Herrschaft als optimal ( Politie ) . Zur Begründung seiner Ansichten legt Aristoteles auch die erste empirische
Theologe
  • Leidel
  • Reichsfinanzverwaltung
  • Stollfuss
  • Zeitbegriffs
  • Schallermair
  • anschlossen . Von Gärtner ging der Anstoß zur Begründung der literarischen Zeitschrift der Neuen Beyträge zum Vergnügen
  • ? , Barmen 1922 Der Humor und seine Begründung , Bremen 1925
  • nützlichen Gewerbe . Der Hamburger Gewerbe-Verein von seiner Begründung bis zur Gegenwart ( 1867 - 1907 )
  • . Mai 1872 in Kassel . Aufruf zur Begründung einer christlichen Gemeinde nach dem Lebensbild des Erlösers
Theologe
  • der Feindesliebe also bereits impliziert . “ Jesu Begründung verweist auf Gottes Schöpferhandeln : „ Sonne und
  • und dem frommen Ich des Hörers findet ihre Begründung in dem freiwilligen Opfertod Jesu aus Liebe .
  • Menschen ihr ewiges Heil sichern . Als biblische Begründung gilt der „ Missionsbefehl “ in ( parr
  • Schon im wird im Buch Deuteronomium eine biophile Begründung für die Gebote gegeben : " Hiermit lege
Mathematik
  • Beter , sein Verhalten zu erklären . Die Begründung des Beters lautet , dass es sein Lebenszweck
  • werden sollen . Dafür gäbe es nur eine Begründung : Matthäus 26,29 EU ( Jesus trinkt vom
  • von Gedichten Ungarettis übrigens weg , mit der Begründung , dass „ von einem derart komprimierten Gebilde
  • Hier wird es als chinesisches Ideogramm bezeichnet . Begründung : „ Das chinesische Ideogramm für ‚ Mensch
Mathematik
  • Lösung des 5 . Hilbertschen Problems , der Begründung der Lieschen Theorie der kontinuierlichen Transformationsgruppen möglichst ohne
  • dem Spin-Statistik-Theorem der Quantenphysik versteht man die theoretische Begründung für den empirischen Befund , dass alle Elementarteilchen
  • durch eine Drehbewegung erklärt werden . Eine theoretische Begründung wurde 1928 in der relativistischen Quantenmechanik entdeckt .
  • jeglichem Gesetz ? “ Erst die exakte axiomatische Begründung der Stochastik in den Jahren 1901-1933 konnte diesen
Berlin
  • das evangelische Gymnasium und weitere Schulen mit der Begründung auf , es gäbe zu viele Gymnasien in
  • mit den Stadtrechten verliehen wurde . Mit dieser Begründung wird dann gemutmaßt , dass die Stadt auf
  • als Ruine “ - gestanden habe . Zur Begründung führt Wintergerst an , dass sich die bis
  • und Wirtschaft " , wie es in der Begründung hieß .
Politiker
  • . September lehnte Monteiro das Amt mit der Begründung ab , einige Konfliktparteien hätten ihm gegenüber Bedenken
  • . September lehnte Monteiro das Amt mit der Begründung ab , einige Konfliktparteien hätten Bedenken gegenüber ihm
  • Monteiro lehnt das Amt als UN-Sondergesandter mit der Begründung ab , einige Konfliktparteien hätten Bedenken gegenüber ihm
  • . Der Wächterrat ließ diese Kandidatur mit der Begründung nicht zu , Hejazi fehle die Erfahrung für
Album
  • sie lediglich auf Wunsch seines Plattenlabels mit der Begründung , dass Remixes bei den Kids beliebt seien
  • mit Neueinspielungen . 2007 verließ Marsh mit der Begründung , „ den Spaß an der Sache verloren
  • Auch ihre Eltern hätten ihr , mit der Begründung sie würden Playboy Magazinen wie Maxim und FHM
  • gegen Joel und Sony Music ein mit der Begründung , diese würden ihm die Tantiemen von zehn
Philosoph
  • der Antipsychiatrie und der Kinderrechtsbewegung . Eine theoretische Begründung lieferte Ekkehard von Braunmühl in seinem 1975 erschienenen
  • , " Wissenschaftsgeschichte , rationale Rekonstruktion und die Begründung von Methodologien " von Martin Carrier . ,
  • Die geistige Mechanik der Natur : Versuch zur Begründung einer antimaterialistischen Naturwissenschaft , Leipzig 1888 . Die
  • Vorlesung . Die Religion der Gesellschaft in ihrer Begründung und Entwickelung In : Die Religion der Gesellschaft
HRR
  • lässt . Erst Pius X. hat seit der Begründung der Kardinalskongregationen durch Sixtus V. ( 1587 )
  • Bischöfe die Benefizien der Klöster einziehen mit der Begründung , Klöster seien Kameralgut der Bischofskirche . Landesherren
  • werden , dass dem Domkapitel Hamburg mit dieser Begründung der Zehnte von Ethelekeswisch zugesprochen wurde . Um
  • . Papst Johannes Paul II. , hat diese Begründung den Familien , den Eheleuten und allen Christen
Fußballspieler
  • . Çapa wies das Angebot dankend mit der Begründung zurück , er wolle einen Erstligisten trainieren .
  • Saint-Étienne , doch der Tscheche lehnte mit der Begründung ab , er fühle sich noch nicht reif
  • . Herrlich lehnte diese Offerte ab mit der Begründung , sich auf die U-19 konzentrieren zu wollen
  • verwarnt worden sein , als er mit der Begründung , er wolle endlich mal ein Kopfballtor erzielen
Adelsgeschlecht
  • , aber ohne Abbildung , Blasonierung und historische Begründung und mit dem Hinweis , dass es sich
  • formlos , d. h. ohne Blasonierung und historische Begründung . Diese Bildsiegel folgten meisten nicht den strengen
  • November 1976 schließlich das heutige Stadtwappen . Historische Begründung : „ Das Wappen der Stadt knüpft an
  • der untere nach rechts gewandt . “ Historische Begründung : Der Ortsname Ellerau bedeutet „ Fluss bei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK