Defizite
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Defizit |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | De-fi-zi-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (4)
- Finnisch (15)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (6)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
дефицитите
Allerdings ist es keineswegs egal für diese Abwägung , wie die Reduzierung dieser Defizite und Schulden geschieht .
Важно е обаче да се помисли как да се намалят дефицитите и дългът .
|
Defizite |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
дефицити
Entweder stellen diese öffentlichen Defizite auf nationaler Ebene eine Beschränkung für das europäische Defizit dar , oder diese Defizite auf nationaler Ebene müssen der europäischen Ebene eine neue Richtung und einen neuen Aufschwung geben .
Едната е тези публични дефицити на национално ниво да поставят ограничение върху европейския дефицит , а другата - тези дефицити на национално ниво да дадат нова посока и нов прилив на жизнени сили в Европа .
|
Defizite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
дефицит
Welche Ausstiegsstrategie bzw . Strategie zur Reduzierung öffentlicher Defizite zieht er vor - und welcher Zeitplan ist für die Umsetzung einer solchen Strategie vorgesehen ?
Каква стратегия за изход и стратегия за намаляване на публичния дефицит предпочита и каква програма за изпълняване на подобна стратегия ?
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
дефицита
Während die Mitgliedstaaten sich durch Kürzungen einen Ausweg aus der Krise bahnen wollen , glauben wir daran , dass wir zur Schaffung einer anderen Strategie beitragen können : einer Strategie , die darauf basiert , die Probleme Schulden , Defizite und steigende Arbeitslosigkeit durch Wachstum zu überwinden .
Докато държавите-членки искат да съкратят пътя си за излизане от кризата , ние считаме , че можем да помогнем за създаването на различна стратегия - стратегия , базирана на способността ни да се справим с трудности като дълга , дефицита и нарастващата безработица .
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
недостатъци
Sie würden es kaum verstehen , wie auf der einen Seite die Europäische Union fortfährt , mehr und mehr persönliche SWIFT-Daten an die Vereinigten Staaten weiterzugeben und wie auf der anderen Seite dieselbe Europäische Union Defizite im Bereich von Schutz und Nachrichtendienst haben kann .
Трудно биха разбрали как , от една страна , Европейският съюз продължава да праща все повече и повече лични данни от типа SWIFT към САЩ и как , от друга страна , същият Европейски съюз допуска недостатъци в областта на превенцията и разузнаването .
|
Die Defizite liegen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Слабостите са констатирани при държавите-членки
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
underskud
Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass die großen Defizite im Außenhandel zwischen Ländern wie auch andere interne Haushaltsdefizite zu dieser Krise geführt haben .
Vi må imidlertid huske på , at det var store underskud i udenrigshandelen , der førte til krisen , foruden nationale budgetunderskud .
|
Defizite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mangler
Als Abgeordnete sind wir ständig konfrontiert mit Bürgerinnen und Bürgern , die zu uns kommen und auf Defizite hinweisen .
Som medlemmer af Parlamentet møder vi regelmæssigt borgerne , som fortæller os om systemets mangler .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
underskud .
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
underskuddene
Eine Erhöhung der Defizite über den Wert hinaus , der durch das Spiel der Stabilisatoren gerechtfertigt werden kann , würde den Spielraum der Zentralbank für etwaige Zinssenkungen in der Zukunft reduzieren .
En stigning i underskuddene , der går ud over det , som stabilisatorernes indflydelse kan retfærdiggøre , ville reducere Centralbankens muligheder for eventuelt at sænke renterne i fremtiden .
|
ihre Defizite |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
deres underskud
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
offentlige underskud
|
Defizite und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
underskud og
|
Natürlich gibt es Defizite . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Naturligvis er der mangler .
|
Die Defizite verkleinern sich . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Underskuddene er faldende .
|
Da hat es Defizite gegeben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Her har der været mangler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
deficits
Ich kann Ihnen versichern , dass wir von der EPP da , wo die Sozialisten scheitern , die erforderlichen Maßnahmen unterstützen werden - reduzierte Defizite , wiederhergestelltes Vertrauen und die Reformen für Wachstum und neue Arbeitsplätze .
I can assure you that , where Socialists fail , we in the EPP will stand up for the action needing to be taken - reduced deficits , restored confidence and the reforms for growth and new jobs .
|
ihre Defizite |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
their deficits
|
strukturellen Defizite |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
structural deficits
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
public deficits
|
Defizite und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
deficits and
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Economic policy and excessive deficits
|
Natürlich gibt es Defizite |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Of course there are shortcomings
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Excessive deficits and economic policies
|
Gibt es dabei demokratische Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are there democratic lacunae
|
Die Defizite verkleinern sich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The deficits are decreasing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
puudujäägid
Es wird notwendig sein , das Defizitverfahren , die Exit-Strategie und Europa 2020 zu einem gemeinsamen Konzept zu entwickeln , damit die Staatsverschuldung sinkt , Defizite abgearbeitet werden , Innovation gefördert sowie Wachstum und Beschäftigung nachhaltig geschaffen wird .
Ülemäärase eelarvepuudujäägi menetlus , väljumisstrateegia ja " Euroopa 2020 " tuleb arendada üheks ühendatud kontseptisooniks , et alandada riigivõlga , lahendada puudujäägid , edendada innovatsiooni ja luua pikaajalisi töökohti .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
puudujääkide
Eine Beseitigung der Defizite in den Versorgungssystemen wird sich durch eine bessere Ausbildung von medizinischem Personal , angemessene Vorbeugungskampagnen und geringere Behandlungskosten auch auf die Volksgesundheit weltweit auswirken .
Tervishoiusüsteemide puudujääkide korvamine mõjutab tervishoiutöötajate parema koolitamise , asjakohaste ennetuskampaaniate ja vähenevate ravikulude kaudu rahvatervist kogu maailmas .
|
Defizite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
puudujääke
Unser ganzes Problem besteht in Wirklichkeit darin , wie wir die Krise bewältigen und unsere Defizite und Schulden senken sollen , und außerdem , wie wir uns von der Krise befreien wollen .
Kogu meie probleem seisneb selles , kuidas kriisiga toime tulla ning kuidas vähendada meie puudujääke ja võlgasid ning kuidas valmistuda ette kriisist ülesaamiseks .
|
Defizite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puudusi
Das Parlament betont Defizite bei den Verfahren zur Personalauswahl , die oft ein Risiko für die Transparenz dieser Verfahren darstellen .
Parlament rõhutab puudusi personali valikumenetlustes , mis seab tihti ohtu selle protsessi läbipaistvuse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
puutteita
Sicherlich bestehen Defizite bei der institutionellen und administrativen Anpassung , insbesondere in Bereichen , die im Zusammenhang mit dem europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts stehen .
Instituutioiden ja hallinnon mukauttamisessa on toki puutteita , erityisesti aloilla , jotka liittyvät eurooppalaiseen vapauden , turvallisuuden ja oikeuden alueeseen .
|
Defizite |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alijäämien
Es ist einfach und normal zu sagen " wir haben euch gewarnt , die Defizite und Schulden nicht außer Kontrolle geraten zu lassen " und wir haben jeden Grund , dies zu tun .
On helppoa ja sopii tilanteeseen sanoa , että olemme varoittaneet teitä siitä , ettei alijäämien ja velkojen saa antaa karata käsistä , ja meillä on syytäkin sanoa niin .
|
Defizite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
( HU ) Ich begrüße den Kommissionsvorschlag für eine Überprüfung des Europäischen Normungssystems , um dessen Defizite zu korrigieren und ein geeignetes Gleichgewicht auf europäischer , einzelstaatlicher und internationaler Ebene zu schaffen .
( HU ) Pidän myönteisenä komission ehdotusta eurooppalaisen standardointijärjestelmän tarkistamisesta , jotta voidaan korjata sen puutteet ja saavuttaa oikea tasapaino eurooppalaisen , kansallisen ja kansainvälisen näkökulman välillä .
|
Defizite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alijäämät
Entweder stellen diese öffentlichen Defizite auf nationaler Ebene eine Beschränkung für das europäische Defizit dar , oder diese Defizite auf nationaler Ebene müssen der europäischen Ebene eine neue Richtung und einen neuen Aufschwung geben .
Joko nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät rajoittavat EU : n alijäämää tai sitten nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät antavat uuden suunnan ja uutta elinvoimaa Euroopan unionille .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alijäämiä
Nach den Regeln des Paktes können und dürfen im Aufschwung vorübergehend Defizite in Kauf genommen werden , das wurde schon gesagt ; nur müssen im nächsten Aufschwung diese Neuschulden dann wieder ausgeglichen werden .
Kuten on pantu merkille , sopimuksen sääntöjen mukaan on mahdollista hyväksyä tilapäisiä alijäämiä noususuhdanteen aikana , mutta seuraavassa noususuhdanteessa nämä uudet velat on maksettava .
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puutteista
Der Petitionsausschuss hat festgestellt , dass den Bürgern die Defizite und Umsetzungsversäumnisse bei der Durchsetzung dieses Rechts bewusst sind .
Vetoomusvaliokunta on esittänyt , että kansalaiset ovat tietoisia tämän oikeuden soveltamiseen liittyvistä puutteista ja laiminlyönneistä .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puutteiden
Aber neben diesen technischen Anpassungen schlägt Frau Oomen-Ruijten Änderungen vor , die politische Bedeutung haben ; im wesentlichen sind das konkrete Maßnahmen zur Beseitigung der bestehenden Defizite bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge .
Näiden teknisten mukautusten lisäksi rouva Oomen-Ruijten esittää kuitenkin myös poliittisesti merkttävämpiä tarkistuksia ; pääasiallisesti sellaisia , joissa vaaditaan konkreettisia toimia rajatyöntekijöille tarjotussa terveydenhuollossa esiintyvien puutteiden korjaamiseksi .
|
Defizite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puutteet .
|
Defizite zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alijäämien
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liialliset alijäämät - Talouspolitiikat
|
Natürlich gibt es Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näissä maissa on tietenkin puutteita
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Talouspolitiikka ja liialliset alijäämät
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näissä on suurimmat puutteet
|
Da hat es Defizite gegeben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Siinä on osoittautunut olevan vajeita
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Puutteet on korjattava
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
déficits
Er wird die öffentlichen Defizite in den USA und in Europa in nutzloser Weise erhöhen , obgleich wir uns ihre Verringerung zum Ziel gesetzt haben .
Elle va creuser des déficits publics stériles aux États-Unis et en Europe , alors que notre credo est de les réduire .
|
Defizite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lacunes
Mein Land , Rumänien , wurde auf den Beitritt nicht vorbereitet , und es bestehen immer noch Defizite im Bereich der Minderheitenrechte .
Mon pays , la Roumanie , n'était pas préparé à l'adhésion et il existe encore des lacunes dans le domaine des droits des minorités .
|
Defizite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des déficits
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
déficits publics
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Déficits excessifs - Politiques économiques
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Politique économique et déficits excessifs
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Il faut combler les lacunes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ελλείμματα
Gemäß dem Stabilitäts - und Wachstumspakt dürfen die öffentlichen Defizite unter normalen Umständen 3 % des BIP nicht übersteigen . Mitgliedstaaten , in denen diese Vorgaben nicht eingehalten werden , können mit Sanktionen und Bußgeldern belegt werden .
Σύμφωνα με το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης τα ελλείμματα του προϋπολογισμού πρέπει να περιοριστούν το πολύ στο 3 % του ΑΕΠ κάτω από φυσιολογικές συνθήκες , ενώ προβλέπεται η πιθανότητα κυρώσεων , συμπεριλαμβανομένων προστίμων , για τα κράτη μέλη που θα παραβούν αυτό το όριο .
|
Defizite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ελλειμμάτων
Jetzt , wo die Banken Milliarden Euro an staatlichen Beihilfen aufgesaugt haben und die öffentliche Schuld der Länder mit den größten Schwierigkeiten in die Höhe geschossen ist , setzt der Druck zur Reduzierung der Schulden und der Defizite wieder ein , ohne Rücksicht auf Beschäftigung , soziale Eingliederung oder das universelle Recht auf Bildung und Gesundheitsfürsorge , Unterkunft oder Löhne und Renten auf einem existenzsicherndem Niveau .
Τώρα που οι τράπεζες έχουν απορροφήσει δισεκατομμύρια ευρώ από κρατικές ενισχύσεις και τα δημόσια χρέη των χωρών με τις μεγαλύτερες δυσκολίες έχουν εκτιναχθεί στα ύψη , οι πιέσεις για τη μείωση των χρεών και των ελλειμμάτων επέστρεψαν , χωρίς καμία μέριμνα για την απασχόληση , την κοινωνική ενσωμάτωση ή τα οικουμενικά δικαιώματα της δημόσιας εκπαίδευσης και της υγειονομικής περίθαλψης , της στέγασης ή των μισθών και συντάξεων που εξασφαλίζουν αξιοπρεπή διαβίωση .
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ελλείψεις
Deshalb müssen die Defizite des Kyoto-Protokolls behoben werden .
Συνεπώς , πρέπει να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις του πρωτοκόλλου του Κιότο .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τα ελλείμματα
|
der Defizite |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
των ελλειμμάτων
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπερβολικά ελλείμματα - Οικονομικές πολιτικές
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Οικονομική πολιτική και υπερβολικά ελλείμματα
|
Die Defizite verkleinern sich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Τα ελλείμματα μειώνονται
|
Die Defizite verkleinern sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα ελλείμματα μειώνονται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
disavanzi
Wenn die öffentlichen Defizite Arbeitsplätze schaffen würden , dann hätten wir auf europäischer Ebene eine Überbeschäftigung zu verzeichnen .
Se i disavanzi pubblici creassero occupazione , visto il loro livello in Europa , saremmo in sovraoccupazione .
|
Defizite |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
deficit
Sowohl der Rat als auch die Kommission haben erwähnt , dass alle derzeit verfügbaren Daten darauf hindeuten , dass wir unsere ökonomischen und finanziellen Ziele in Bezug auf Defizite , Wirtschaftswachstum und Beschäftigung , wo ebenfalls ein Aufwärtstrend zu verzeichnen ist , erreicht haben .
Sia il Consiglio che la Commissione hanno accennato in questa sede al fatto che tutti i dati disponibili al momento indicano che abbiamo raggiunto i nostri obiettivi economici e finanziari : i deficit , la crescita economica e l'occupazione sono anch ' essi in aumento .
|
Defizite |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
carenze
Er würdigt die bedeutenden Erfolge der Afghaninnen und Afghanen und benennt die Defizite der afghanischen und internationalen Politik .
Riconosce i significativi successi del popolo afgano e identifica le carenze politiche del governo afgano e di altri governi internazionali .
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lacune
Auch andere in der Stellungnahme und in Ihrem Entschließungsentwurf ausgewiesene Defizite müssen in Angriff genommen werden .
Il parere e la proposta di risoluzione identificano poi ulteriori lacune che è necessario colmare .
|
Defizite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
strukturellen Defizite |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deficit strutturali
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deficit pubblici
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disavanzi eccessivi - Politiche economiche
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Politica economica e disavanzi eccessivi
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Occorre colmare le lacune
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
deficītu
Wir sind uns alle dessen bewusst , dass Sparsamkeit , die gegenwärtig aufgrund der Notwendigkeit , die Defizite und Schulden zu reduzieren , erforderlich ist , wirklich sehr schwierig ist .
Mēs labi apzināmies , ka taupības pasākumi , kas pašlaik ir vajadzīgi , lai samazinātu deficītu un parādus , ir ļoti smagi .
|
Defizite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trūkumi
Beim Beitritt Bulgariens zur EU am 1 . Januar 2007 gab es noch einige Defizite bei der Justizreform und der Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen .
Bulgārijai pievienojoties ES 2007 . gada 1 . janvārī , joprojām saglabājās trūkumi tiesu sistēmas reformas , korupcijas un organizētās noziedzības apkarošanas jomā .
|
Defizite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die Agentur hat nach wie vor Defizite bei den Verfahren zur Personalauswahl , die ein Risiko für die Transparenz dieser Verfahren darstellen .
Aģentūrā joprojām vērojamas nepilnības darbinieku atlases procedūrās , kas pakļauj riskam šo procedūru pārredzamību .
|
Defizite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
deficīta
Es wird versucht , eine möglichst starke Kontrolle über die Haushaltspläne durchzusetzen , um damit langfristige Defizite zu vermeiden , doch wird die vorsichtige Erholung aus der Krise durch eine radikale Kürzung der Ausgaben der öffentlichen Hand sofort wieder gefährdet .
Tiek mēģināts noteikt pēc iespējas stingrāku budžetu kontroli , lai izvairītos no ilgtermiņa deficīta , taču piesardzīgā atgūšanās no krīzes tiks nekavējoties atkal apdraudēta , krasi samazinot valsts izdevumus .
|
Defizite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deficīts
Sie sind der Ansicht , dass die Defizite hauptsächlich die Folge schlechter Absichten seitens dieser Staaten sind , als hätte das neoliberale Modell , das Sie niemals infrage stellen , nicht gerade erst seine schlimmste Krise seit 1929 durchgemacht und als würde es nicht jetzt schon den Druck auf die Kaufkraft der Durchschnittsbürger erhöhen und zu einem massiven Rückgang der Steuereinnahmen führen : Diese beiden Probleme waren überhaupt erst die Wurzel für den Anstieg der privaten und öffentlichen Verschuldung .
Viņi uzskata , ka deficīts pirmām kārtām ir sliktas ietekmes produkts dažās no šīm valstīm , kaut arī neoliberālais modelis , ko jūs nekad neapstrīdat , vēl nebija nonācis tik smagā krīzē kopš 1929 . gada , ja tas jau nav novedis pie spiediena uz vienkāršu cilvēku pirktspēju un nodokļu ienākumu straujas samazināšanas - šīs ir divas problēmas , kas ieņem pirmo vietu privātajās un sabiedriskajās parādsaistībās .
|
Defizite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deficītus
schriftlich . - ( LT ) Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit muss schneller und zeitnäher vonstattengehen , um übermäßige öffentliche Defizite zu vermeiden .
rakstiski . - ( LT ) Pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūra jāattīsta ātri un nekavējoties , lai novērstu pārmērīgus valdību budžetu deficītus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
deficito
Der erste Mangel ist , dass es eine äußerst strenge Disziplin bezüglich der Defizite und Schulden und eine äußerst schwache Disziplin bezüglich Investitionen gibt , und dabei denke ich an Europa 2020 .
Pirmas trūkumas yra tas , kad numatoma labai griežta biudžeto deficito bei valstybės skolos drausmir labai švelnios su investicijomis siejamos drausminės priemonės , o aš galvoju apie strategiją " Europa 2020 " .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ich will aber auch einige Defizite ansprechen .
Nepaisant to , norėčiau paminėti keletą trūkumų .
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trūkumus
Die Europäische Union muss ihr gesamtes Gewicht in die Waagschale werfen , um diese Defizite aufzugreifen .
Europos Sąjunga turi panaudoti visą savo svorį , kad įveiktų šiuos trūkumus .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deficitus
Welche Rolle kann außerdem unsere steuerliche Kooperation dabei spielen , den Mitgliedstaaten wieder mehr Spielraum zu geben , damit sie ihre Defizite in den Griff bekommen , und zwar nicht nur durch eine Ausgabenkürzung , sondern auch durch mehr Spielraum , damit sie ihre Einnahmen erhöhen können .
Be to , kokį vaidmenį galėtų suvaidinti fiskalinis mūsų bendradarbiavimas , kad valstybės narės įgytų daugiau laisvės veikti ir susimažinti savo deficitus , ne tik susimažindamos išlaidas , bet ir galėdamos laisviau elgtis siekdamos gauti daugiau įplaukų ?
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skolos
Der erste Mangel ist , dass es eine äußerst strenge Disziplin bezüglich der Defizite und Schulden und eine äußerst schwache Disziplin bezüglich Investitionen gibt , und dabei denke ich an Europa 2020 .
Pirmas trūkumas yra tas , kad numatoma labai griežta biudžeto deficito bei valstybės skolos drausmir labai švelnios su investicijomis siejamos drausminės priemonės , o aš galvoju apie strategiją " Europa 2020 " .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deficitą
Die Europäische Kommission hat bei diesen Vorschlägen leider keinen Fortschritt erzielt , obwohl es bekannt ist , dass die durch Steuerhinterziehung und - betrug verursachten finanziellen Verluste in Europa auf 200 bis 250 Mrd . EUR geschätzt werden , was schon allein ausreichen würde , um die öffentlichen Defizite zu senken , ohne die Besteuerung auf Arbeit erhöhen zu müssen .
Deja , su šiais pasiūlymais susijusioje srityje Europos Komisija nepadarjokios pažangos , tuo tarpu gerai žinoma , kad dėl vengimo mokėti mokesčius ir sukčiavimo per metus Europos patiriama žala vertinama nuo 200 iki 250 mlrd . EUR , vien šios sumos pakaktų nedidinant darbo apmokestinimo sumažinti viešojo sektoriaus deficitą .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deficitų
Herr Präsident , Banker , die unser Geld verschleudern , sind verachtenswert . Aber Herr Schulz , Politiker , die heute Defizite und Schulden auf dem Rücken der folgenden Generationen aufhäufen , sind nicht weniger verantwortungslos .
Pone pirmininke , bankininkai , kurie švaisto mūsų pinigus , yra nepakenčiami , tačiau M. Schulzai , politikai , kurie dabar vengia deficitų ir skolų slapstydamiesi už jaunesnės kartos nugarų , yra tiesiog neatsakingi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tekorten
Haushalts - und Lohnmäßigung , kombiniert mit von der Europäischen Zentralbank bereits geplanten Zinssatzsteigerungen , werden dazu führen , die Binnennachfrage in Europa und den Konjunkturaufschwung zunichte zu machen , ohne die Defizite zu verringern .
Loonmatiging en begrotingsrestricties zullen - samen met de nu door de ECB geplande renteverhogingen - dodelijke gevolgen hebben voor de Europese interne vraag en zo het herstel ongedaan maken , zonder dat de tekorten afnemen .
|
Defizite |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tekortkomingen
Trotz seiner Defizite war ein nichtständiger Ausschuss für eine horizontale Angelegenheit wie diese das richtige Gremium .
Ondanks de tekortkomingen is een tijdelijke commissie de juiste manier geweest om met een horizontale kwestie als deze om te gaan .
|
Defizite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
overheidstekorten
So sind die öffentlichen Defizite im Gemeinschaftsdurchschnitt von 6 , 1 % des BIP im Jahr 1993 auf 2 , 4 % in 1997 zurückgegangen , und das Wirtschaftswachstum , das 1993 minus 1 % betrug , hat sich letztes Jahr auf 2 , 6 % erhöht hat und dürfte in diesem Jahr auf 2 , 8 % ansteigen .
Ik wijs erop dat de overheidstekorten in Europa gemiddeld gedaald zijn van 6 , 1 % van het BBP in 1993 tot 2 , 4 % in 1997 en dat de groei , die in 1993 nog negatief was , vorig jaar gestegen is tot 2 , 6 % en dit jaar wellicht 2 , 8 % zal bedragen .
|
ihre Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun tekorten
|
übermäßige Defizite |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
buitensporige tekorten
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
overheidstekorten
|
Defizite verkleinern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tekorten dalen
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Buitensporige tekorten - Economisch beleid
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Economisch beleid en buitensporige tekorten
|
Die Defizite verkleinern sich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De tekorten dalen
|
Die Defizite verkleinern sich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De tekorten dalen .
|
Natürlich gibt es Defizite . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Natuurlijk zijn er tekortkomingen .
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De tekortkomingen moeten worden verholpen
|
Unsere Defizite liegen woanders . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Onze knelpunten liggen elders .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
deficytów
Die Debatte um die starken Defizite der Länder sollte vor allem in Belgien besser zur Kenntnis genommen werden , insbesondere in dieser Übergangsperiode , in der Belgien keine Regierung hat .
Na debatę dotyczącą ogromnych deficytów w niektórych krajach uwagę powinni zwrócić przede wszystkim Belgowie , zwłaszcza w trwającym okresie przejściowym , gdy Belgia nie ma rządu .
|
Defizite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
deficyty
Es ist jedoch wichtig zu verstehen , weshalb Länder wie Griechenland ihre Defizite und übermäßige Schulden korrigieren müssen .
Należy jednak zrozumieć , dlaczego kraje takie jak Grecja muszą skorygować swoje deficyty i nadmierne zadłużenia .
|
Defizite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niedociągnięcia
Die Ereignisse von Fukushima haben auch Defizite im internationalen Sicherheitsüberwachungssystem in Kernkraftwerken offenbart .
Wydarzenia w Fukushimie uwypukliły także niedociągnięcia w międzynarodowym systemie zabezpieczeń w elektrowniach jądrowych .
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
braki
Wir haben Defizite im Bereich der Telekommunikation und , das ist außerordentlich wichtig , auch im zivilen Bereich , auch bei zivilen Einsätzen .
Notujemy braki w wyposażeniu telekomunikacyjnym oraz - co bardzo ważne - w sferze cywilnej i operacjach związanych z ludnością cywilną .
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To są najpoważniejsze braki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
défices
Ich sehe auch die Defizite hinsichtlich einer ungenügend konsequenten Auseinandersetzung mit der makrowirtschaftlichen Politik in der Europäischen Union , die dieser solidarischen Erneuerung des europäischen Sozialstaatsmodells entgegensteht , aber alles in allem schätze ich diesen Bericht positiv ein .
Também vejo os défices , no que se refere a uma abordagem insuficientemente coerente com a política macroeconómica na União Europeia , que se opõe a esta renovação solidária do modelo de Estado social europeu , mas , globalmente , considero este relatório positivo .
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
os défices
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deficiências
Andere Faktoren , wie Defizite und die Verkehrsinfrastruktur , fanden ebenfalls Berücksichtigung .
Foram ainda considerados outros factores , como as deficiências e as infra-estruturas de transportes .
|
strukturellen Defizite |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
défices estruturais
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
défices públicos
|
die Defizite |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
os défices
|
ihre Defizite |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
seus défices
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Défices excessivos - Políticas económicas
|
Wirtschaftspolitik und übermäßige Defizite |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Política económica e défices excessivos
|
Unsere Defizite liegen woanders |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Os nossos défices são outros
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas são as maiores falhas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
deficitele
Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
Prin urmare , Pactul de stabilitate şi , aşadar , în Maastricht la vremea sa , astăzi articolul 123 din Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene interzice deficitele sau acordarea creditelor pentru acoperirea acestor deficite de către Banca Centrală Europeană şi băncile centrale ale statelor membre a căror monedă este euro .
|
Defizite |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
deficitelor
Sie sind darin jedoch nicht eindeutig auf das Problem der horrenden öffentlichen Defizite eingegangen .
Totuşi , i-a lipsit o trimitere clară la problema deficitelor imense .
|
Defizite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deficite
Einige Mitgliedstaaten sind der Politik der Ausgaben und der Akzeptanz größerer Defizite gefolgt , und wir alle können die Folgen sehen : eine angestiegene öffentliche Verschuldung und gesteigerte Kosten für die Bedienung der öffentlichen Schulden durch angestiegene Zinssätze .
Unele state membre au urmat politica de cheltuieli şi deficite mai mari şi consecinţele sunt vizibile pentru toţi : o datorie publică mai mare şi costuri sporite pentru a plăti datoria publică prin rate mai mari ale dobânzii .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crizei
Unser ganzes Problem besteht in Wirklichkeit darin , wie wir die Krise bewältigen und unsere Defizite und Schulden senken sollen , und außerdem , wie wir uns von der Krise befreien wollen .
Întreaga noastră problemă vizează , de fapt , modalitatea de gestionare a crizei și de reducere a deficitelor și datoriilor noastre și , de asemenea , modalitatea de a ne pregăti pentru ieșirea din criză .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deficienţe
Unsere durchgängige Erfahrung mit Russland war die einer Einheit . Darum sage ich , dass wir im Energiebereich , wo Europa Defizite hat , Russland wissen lassen müssen , dass unsere Freundschaft fortbestehen sollte , wenn auch mit klaren Regeln , wie dies bei Gentlemen und uns immer üblich war , nur diesmal in Schriftform .
Experienţa noastră constantă cu Rusia a fost marcată de unitate ; de aceea , în domeniul energiei , unde Europa are deficienţe , sunt de părere că trebuie să informăm Rusia de dorinţa noastră de întreţinere a prieteniei , dar cu reguli clare , care au existat dintotdeauna între gentlemeni şi în relaţia dintre noi , dar , acum , sub formă de reguli scrise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
underskott
Das gewinnt besonders an Bedeutung angesichts der Tatsache , daß für die öffentlichen Defizite in den drei größten Euro-Ländern im laufenden Jahr eine Höhe von mindestens zwei Prozent prognostiziert wird . Das bedeutet , daß ein haushaltspolitischer Spielraum zur Förderung der Wirtschaft fast nicht mehr vorhanden ist .
Detta accentueras speciellt nu när prognosen för det innevarande årets offentliga underskott i de tre största euroländerna är minst två procent , dvs . rörelse - och återhämtningsmarginalen är nästan obefintlig .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
brister
Die Versorgung mit Nahrungsmitteln ist nämlich nicht nur ein Problem technologischer und biologischer Defizite , sondern vornehmlich eine Frage der Verteilung .
Livsmedelsförsörjningen är förutom ett problem med tekniska och biologiska brister främst en fördelningsfråga .
|
Defizite |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
underskotten
Ich möchte heute behaupten , nach dem anfänglichen Protest im Ausschuß für Fischerei zu diesem Programm , können wir im Ausschuß für Fischerei mit dem Ergebnis des Vermittlungsausschusses trotz der allgemeinen Mitteldifferenz und eventueller inhaltlicher Defizite leben .
Jag vill i dag påstå att efter den inledande protesten från fiskeriutskottet beträffande detta program , kan vi i fiskeriutskottet leva med förlikningskommitténs resultat , trots den generella anslagsdifferensen och de eventuella innehållsliga underskotten .
|
Defizite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bristerna
Was die Situation in Nigeria betrifft , ist es nach unserer Auffassung angemessen , die Defizite im Bereich der Menschenrechte , gerade auch vor den bevorstehenden Wahlen , insgesamt zu beleuchten , und nicht auf ein Thema zu beschränken .
När det gäller situationen i Nigeria anser vi att det är rimligt att se på bristerna i de mänskliga rättigheterna som helhet , särskilt med tanke på det kommande valet , och inte begränsa oss till ett enda ämne .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
underskott .
|
ihre Defizite |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sina underskott
|
öffentlichen Defizite |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
offentliga underskotten
|
Die Defizite verkleinern sich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Underskotten minskar
|
Die Defizite verkleinern sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Underskotten minskar .
|
Gibt es dabei demokratische Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finns det demokratiska tomrum
|
Natürlich gibt es Defizite . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Självklart finns det brister .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
Preto Pakt stability a svojho času aj v Maastrichtská zmluva , dnes článok 123 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , zakazuje deficity alebo získavanie úverov na zakrytie týchto deficitov Európskou centrálnou bankou a centrálnymi bankami členských štátov , ktorých menou je euro .
|
Defizite |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Zweifellos bestehen demokratische und rechtsstaatliche Defizite in Russland .
V Rusku existujú určité nedostatky v súvislosti s demokraciou a princípmi právneho štátu .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deficitov
Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
Preto Pakt stability a svojho času aj v Maastrichtská zmluva , dnes článok 123 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , zakazuje deficity alebo získavanie úverov na zakrytie týchto deficitov Európskou centrálnou bankou a centrálnymi bankami členských štátov , ktorých menou je euro .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedostatky .
|
Defizite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
schodky
In naher Zukunft müssen wir die Defizite im Welternährungsprogramm ausgleichen .
V blízkej budúcnosti budeme musieť zaplniť schodky , ktoré existujú v rámci Svetového potravinového programu .
|
größten Defizite |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
najväčšie nedostatky
|
Die Defizite liegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedostatky sú
|
inakzeptable Defizite aufgehäuft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vznikli neprípustné deficity
|
Defizite und Schulden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deficity a dlhy
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To sú najväčšie nedostatky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pomanjkljivosti
Wahlbeobachtung ist kein Selbstzweck , sondern soll helfen , Defizite im Wahlverfahren festzustellen und auch längerfristig institutionelle und demokratische Reformen anzustoßen .
Spremljanje volitev ni cilj sam po sebi , vendar mora prispevati k obravnavanju pomanjkljivosti v volilnem okviru ter dolgoročno spodbujati demokratične in institucionalne reforme .
|
Defizite |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
primanjkljaje
Es ist jedoch wichtig zu verstehen , weshalb Länder wie Griechenland ihre Defizite und übermäßige Schulden korrigieren müssen .
Vendar pa je treba razumeti , zakaj morajo države , kot je Grčija , zmanjšati primanjkljaje in prekomerni dolg .
|
Defizite |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
primanjkljajev
Die Mitgliedstaaten werden vor der Aufnahme übermäßiger Defizite bewahrt .
Državam članicam bo preprečeno ustvarjanje čezmernih primanjkljajev .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
primanjkljaji
Unbeschadet der Bewertung , ob das ein privater oder ein öffentlicher Fonds ist , geht es in diesem Bericht um eine ganz bestimmte Sache , nämlich dass das Parlament feststellt , dass es erstens keinen Rechtsanspruch auf Bezuschussung der Defizite gibt , und zweitens , dass wir auch keine Defizitbezuschussung machen .
Ne glede na to , ali gre za zasebni ali javni sklad , se to poročilo nanaša na zelo posebno zadevo , in sicer prvič , da Parlament ugotavlja , da nima nobenih pravnih zahtevkov , da bi bili primanjkljaji tega sklada subvencionirani in drugič , da ne bo prišlo do subvencioniranja takšnih primanjkljajev .
|
Defizite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primanjkljaj
Vielmehr zeigt sich eine Diskrepanz zwischen den Anforderungen des Stabilitäts - und Wachstumspaktes für die Länder in der Eurozone , wo Defizite und Staatsverschuldung zunehmen , und den stringenten Kriterien , die den Ländern , die der Eurozone beitreten möchten , auferlegt werden .
Opaziti je mogoče neskladnosti med zahtevami Pakta stabilnosti in rasti za države v evrskem območju , kjer se primanjkljaj in javni dolg povečujeta , ter z izjemno strogimi standardi , naloženimi tistim , ki se želijo pridružiti evrskemu območju .
|
diese Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te primanjkljaje
|
Die Defizite liegen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Pomanjkljivosti so
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu so pomanjkljivosti najresnejše
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
déficits
Es ist das Verdienst des Rechnungshofes , die Defizite in diesem Bereich deutlich benannt zu haben und dem Parlament und der Kommission eine Richtschnur für die Verbesserung der ungelösten Fragen an die Hand zu geben .
Es mérito del Tribunal Constitucional haber mencionado claramente los déficits en este campo y haber puesto en la mano del Parlamento y de la Comisión una directriz para mejorar las cuestiones sin solucionar .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
déficit
Wir haben die 3 % - Grenze für öffentliche Defizite kritisiert und auf ihre sozialen und ökonomischen Folgen hingewiesen .
Hemos criticado el límite del déficit público del 3 % y hemos advertido de su impacto social y económico .
|
Defizite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deficiencias
Die Diskussionen , die wir miteinander über politische - nennen wir es einmal - Defizite in einer Reihe von beitrittswilligen Ländern geführt haben , und der Dialog , den wir darüber mit diesen Ländern aufgenommen haben , und auch das , was in den heutigen Prioritäten darüber aufgenommen ist , spiegeln meiner Überzeugung nach die wesentliche Bedeutung dessen wider , dafür zu sorgen , daß beitrittswillige Länder sich in der Tat zuallererst als demokratische Länder qualifizieren , als Länder , die die Grundsätze des Rechtsstaats , die Menschenrechte und vor allem auch den Schutz der Minderheitenrechte achten .
Las discusiones que hemos mantenido acerca de las , llamémoslas , deficiencias políticas en cierto número de países candidatos y el diálogo que hemos abierto al respecto con esos países y también aquello que se recoge en las actuales prioridades , estoy convencido de que reflejan el interés esencial de procurar que los países que desean adherirse , en efecto , ante todo se consideran países democráticos , países que respetan los principios del Estado de derecho , los derechos humanos y sobre todo también la protección de los derechos de las minorías .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
carencias
Diese Initiativen der Präsidentschaft und der Kommission sollten uns alle dazu ermuntern , uns auf das zu konzentrieren , was nötig ist , zu überlegen , was wir schon erreicht haben und wo derzeit die Defizite liegen .
Todas estas iniciativas de la Presidencia y la Comisión deben invitarnos a todos a considerar lo que debería hacerse , a examinar lo que se ha logrado y a descubrir las carencias actuales .
|
Defizite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
los déficits
|
ihre Defizite |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sus déficits
|
Übermäßige Defizite - Wirtschaftspolitik |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Déficit excesivo - Políticas económicas
|
Natürlich gibt es Defizite . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Sin duda existen deficiencias .
|
Da hat es Defizite gegeben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
En esto ha habido deficiencias
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Es preciso subsanar las deficiencias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
schodky
Unser ganzes Problem besteht in Wirklichkeit darin , wie wir die Krise bewältigen und unsere Defizite und Schulden senken sollen , und außerdem , wie wir uns von der Krise befreien wollen .
Celý náš problém se vlastně týká otázky , jak zvládnout krizi a snížit naše schodky a dluhy a rovněž jak se připravit na to , jak se vymanit z krize .
|
Defizite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nedostatky
Ich sehe z. B. durchaus nach wie vor erhebliche Defizite bei der Fortschreibung und der Entwicklung des Binnenmarktes , den wir ja angeblich schon seit Anfang der 90er Jahre haben , den es aber faktisch in weichen Bereichen nicht gibt .
Například , ještě stále vidím výrazné nedostatky v probíhajícím rozvoji vnitřního trhu , který by měl fungovat již od začátku 90 . let minulého století , avšak v mnohých oblastech jednoduše neexistuje ani dnes .
|
Defizite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
schodků
Es wird die Europäische Union in eine weit bessere Position bringen , um die Anhäufung unhaltbarer öffentlicher Schulden und Defizite und die Entstehung schädlicher makroökonomischer Ungleichgewichte zu verhindern .
Evropská unie díky němu bude mnohem lépe vybavena , aby mohla zabránit vzniku neudržitelného veřejného dluhu a schodků a škodlivých makroekonomických nerovnováh .
|
größten Defizite |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tady existují největší nedostatky
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tady existují největší nedostatky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Defizite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
államháztartási
Die Defizite der öffentlichen Haushalte der Europäischen Union konnten seit 2005 um mehr als die Hälfte gesenkt werden .
Az Európai Unió államháztartási hiánya 2005 óta több mint felével csökkent .
|
Defizite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hiány
Ich muss sagen , dass es nichts Unsozialeres gibt , als Defizite und Schulden anzuhäufen , für die dann die zukünftigen Generationen europäischer Bürgerinnen und Bürger zahlen müssen .
El kell mondanom , hogy semmi sem társadalomellenesebb a hiány és adósság előidézésénél , amelyért az európai polgárok jövőbeli generációi fognak megfizetni .
|
Defizite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hiányosságok
Darin werden zwar weitgehend zutreffende Defizite festgestellt , die vorgeschlagenen Formulierungen und Streichungen erwecken jedoch den Eindruck , dass es nicht darum geht , nach Lösungen zu suchen , sondern sich damit abzufinden , dass keine Ergebnisse erzielt worden sind .
Az általuk meghatározott hiányosságok javarészt helytállóak , az általuk javasolt megfogalmazások és törlések azonban azt a benyomást keltik , hogy ez nem megoldáskeresés kérdése , hanem az eredmények hiányába való belenyugvás .
|
Defizite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hiányosságokat
Wirtschaftliche Krisen offenbaren Defizite , Defizite , die von Menschen gemacht worden sind .
A gazdasági válságok felfedik a hiányosságokat - az emberek okozta hiányosságokat .
|
Das sind die größten Defizite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezek a legnagyobb hiányosságok
|
Häufigkeit
Das Wort Defizite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Risiken
- Defiziten
- Überforderung
- psychische
- Kompetenz
- Mängel
- Folgewirkungen
- Rahmenbedingungen
- Bewältigung
- Auffälligkeiten
- Arbeitsfähigkeit
- psychischen
- Betriebsklima
- Anreize
- langfristiger
- Maßnahmen
- krisenhafte
- Anpassungs
- Fehlzeiten
- Funktionsfähigkeit
- Empathie
- Grundbedürfnisse
- psychischer
- Rezessionen
- Prognosen
- Nachteile
- Beurteilung
- adäquate
- makroökonomischer
- Zielerreichung
- strukturellen
- Zielkonflikte
- Nutzens
- Investitionsentscheidungen
- bürokratische
- Produktivität
- Indikatoren
- Praktikabilität
- makroökonomische
- volkswirtschaftlich
- Kontrollmechanismen
- Transparenz
- Realisierbarkeit
- Einsparungen
- Repräsentativität
- Verwertbarkeit
- Handlungsbedarf
- Entscheidungskriterien
- Arbeitslosigkeit
- Gesamtbetrachtung
- Gesundheitsversorgung
- Verschlechterung
- Markttransparenz
- struktureller
- Umweltsituation
- makroökonomischen
- Kompetenzen
- Kaufentscheidungen
- Entwicklungsmöglichkeiten
- Fixierungen
- berücksichtigende
- Vorteilhaftigkeit
- sachgerechten
- Sozialleistungen
- Arbeitstätigkeit
- Wahrnehmung
- individuelle
- bedingen
- Umschichtung
- Notwendigkeiten
- vorausschauende
- unzureichende
- Wissenslücken
- Leistungserbringung
- emotionaler
- generellen
- Übertragbarkeit
- Kundennutzen
- Erfordernisse
- Produktionsbedingungen
- zielgerichtete
- Gesundheitssystem
- Langfristige
- Einzelmaßnahmen
- IQ-Tests
- Belastbarkeit
- Vorerfahrungen
- monetärer
- geldpolitische
- Beeinflussung
- Kosten-Nutzen-Analyse
- zielgerichteter
- gesteigerten
- Kontrollmöglichkeiten
- Fluktuation
- Anreizen
- demographische
- Risiko
- seelischer
- gesamtwirtschaftliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Defizite in
- die Defizite
- Defizite im
- Defizite der
- Defizite in der
- Defizite bei
- Defizite und
- Defizite des
- und Defizite
- Defizite zu
- Defizite auf
- Defizite bei der
- die Defizite der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdeːfiʦɪtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bauabschnitte
- Mitte
- Abbitte
- Schritte
- Einschnitte
- dritte
- Stadtmitte
- Schnitte
- Tritte
- Zeitabschnitte
- Abschnitte
- Bitte
- Auftritte
- Fortschritte
- Ausschnitte
- Sitte
- Gazette
- Dritter
- Fürbitte
- bitte
- Brite
- Arbeitsschritte
- Querschnitte
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- Jahreshälfte
- setzte
- verfehlte
- Finanzmärkte
- Zigarette
- Implantate
- älteste
- Brennweite
- Nachbarorte
- späte
- lautete
- Akte
- müsste
- Kante
- Telgte
- forte
- könnte
- Grenzwerte
- Eskorte
- Aufsichtsräte
- verwendete
- beste
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
- zweifelhafte
- Hefte
- selbstbewusste
- spielte
- Spurweite
- engagierte
- bezifferte
- fundierte
- Operette
- geübte
- überredete
- Gefechte
- zweifelte
- berührte
- Anbaugebiete
- Ehegatte
- hütete
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- Großstädte
- Takte
- Charlotte
- überholte
- Knotenpunkte
- sollte
- wartete
- Arbeitslosenquote
- Schwerpunkte
- scheute
- gespannte
- indirekte
- Rente
- Wanderkarte
- langgestreckte
- dementierte
- Angestellte
- Kohlenhydrate
- versteinerte
- kreuzte
- Rebsorte
- Nöte
Unterwörter
Worttrennung
De-fi-zi-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ich-Defizite
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politik |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Recht |
|
|
Auto |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Roman |
|