angekündigt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ge-kün-digt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (11)
- Englisch (14)
- Estnisch (2)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (12)
- Lettisch (6)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
обяви
Die nicaraguanische Regierung hat angekündigt , dass es bei den nächsten Regionalwahlen 2010 und den Parlamentswahlen 2011 nationale und internationale Beobachterteams geben wird .
Правителството на Никарагуа обяви , че на следващите регионални избори през 2010 г . и общи избори през 2011 г . ще присъстват национални и международни екипи за наблюдение .
|
angekündigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
обявено
" Die AFCO-Auslegung des Artikels 47 , auf die Sie sich beziehen , wurde in der Parlamentssitzung am 18 . Februar 2009 angekündigt und , da keine Einwände vorgetragen wurden , als verabschiedet betrachtet . [ ... ]
( EN ) " Тълкуването на член 47 от комисията по конституционни въпроси , за което говорите , беше обявено на заседание на Парламента от 18 февруари 2009 г . и при отсъствието на възражения бе обявено за прието . [ ... ]
|
angekündigt hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
обяви
|
angekündigt , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
обяви
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bebudet
Bezüglich der Euro-Info-Zentren haben wir mit Genugtuung zur Kenntnis genommen , daß der Ehrgeiz bezüglich einer neuen Zusammensetzung des Netzes doch nicht so weit geht , wie ursprünglich angekündigt . Wir plädieren für eine Qualitätsverbesserung durch Professionalisierung und nicht durch eine erweiterte Aufgabenstellung .
Med hensyn til Euro-Info-Centrene er vi glade for at høre , at ambitionerne med hensyn til omstrukturering af netværket alligevel ikke er så vidtgående som oprindelig bebudet , og vi slår til lyd for , at der opnås en kvalitetsforbedring gennem professionalisering og ikke gennem en uhæmmet udvidelse af opgaverne .
|
angekündigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
meddelt
Eine Frage . Sie sagen selbst , dass Kroatien bereits einen Aufnahmeantrag gestellt hat und dass zudem Mazedonien angekündigt hat , im Laufe des Herbstes dies ebenfalls zu tun .
De siger selv , at Kroatien allerede har indgivet en ansøgning om tiltrædelse , og at Makedonien i øvrigt har meddelt , at man vil gøre det samme i løbet af efteråret .
|
angekündigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
meddelte
Herr Solana hat angekündigt , dass in den nächsten 20 Jahren 200 neue Kernkraftwerke gebaut werden . Demzufolge lautet das Ziel , dass die Europäische Union beim Ausverkauf und bei der Ausbeutung dieser Werke voranschreitet und dass das Oligopol des angereicherten Urans aufrechterhalten wird , wobei die wahren Gründe des aggressiven Verhaltens der Imperialisten verschleiert werden , die darin bestehen , die Kontrolle über ....
Hr . Solana meddelte , at man i løbet af de næste 20 år vil bygge 200 nye atomkraftværker og har opstillet som mål , at EU skal være førende inden for salg og udnyttelse af disse kraftværker , og at oligopolet over beriget uran bevares , hvilket afslører , hvad der virkelig ligger bag imperialisternes aggressive bestræbelser på at få kontrol ...
|
angekündigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
annonceret
Deshalb ist auch ganz wichtig und notwendig , dass das passiert , was Sie , Herr Kommissar Piebalgs , im Parlament ja angekündigt haben , dass nämlich eine Richtlinie für Wärme und Kälte aus erneuerbaren Energien vorgelegt wird , weil genau hier die Defizite liegen .
Derfor er det også meget vigtigt og nødvendigt , at der sker det , som De , hr . kommissær Piebalgs , har annonceret i Parlamentet , nemlig at der fremlægges et direktiv for varme og kulde fra vedvarende energi , for det er netop her , manglerne findes .
|
angekündigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har bebudet
|
angekündigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
annoncerede
Wir danken der Frau Kommissarin , daß sie dies angekündigt hat .
Vi takker kommissæren for , at hun annoncerede dette .
|
angekündigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekendtgjort
Die Regierung hat angekündigt , diese Todesfälle zu untersuchen , und dazu müssen auch die Todesfälle der letzten Tage zählen .
Regeringen har bekendtgjort , at den vil efterforske disse dødsfald , og dem , der har fundet sted inden for de sidste par dage , må også inddrages i efterforskningen .
|
angekündigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bekendtgjorde
Damals hatte ich angekündigt , dass ich während der Sitzungen weder Französisch noch Spanisch sprechen werde , solange die baskische Sprache im Baskenland keine volle Anerkennung genießt .
Dengang bekendtgjorde jeg , at jeg hverken ville tale fransk eller spansk på plenarmøderne , så længe det baskiske sprog ikke anerkendes fuldt ud i Baskerlandet .
|
angekündigt . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bebudet
|
Professor Monti hat dies angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Professor Monti har bebudet dette
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Har De lovet det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
announced
Ich möchte Sie zudem darauf aufmerksam machen , daß Herr Glavany , der französische Landwirtschaftsminister , unlängst angekündigt hat , daß er veranlassen wird , daß ca. 40 000 Tests , über die ich heute nachmittag gesprochen habe , durchgeführt werden , um das Vorhandensein von BSE und die Infektiosität in Frankreich feststellen zu können .
I would also draw your attention to the fact that recently Mr Glavany , the French Minister of Agriculture , announced his intention of putting in place approximately 40 000 tests of the type that I have been discussing with you here this afternoon to determine the presence of BSE and the levels of infectivity in France .
|
heute angekündigt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
announced today
|
bereits angekündigt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
already announced
|
angekündigt hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
announced
|
angekündigt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
announced
|
angekündigt , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
announced
|
angekündigt hat |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
has announced
|
angekündigt , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
announced that
|
angekündigt , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
has announced that
|
angekündigt , dass |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
announced that
|
Es wurde immer wieder angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It keeps cropping up
|
Monti hat dies angekündigt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monti has announced this .
|
Professor Monti hat dies angekündigt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Professor Monti has announced this
|
Das habe ich bereits angekündigt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
I have already announced this
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
teatas
Er hat angekündigt , dass er jede Entscheidung , die auf der Grundlage dieses Referendums getroffen wird , akzeptieren werde , selbst wenn das die Abspaltung Südsudans bedeuten würde , und alles deutet darauf hin , dass die Bewohner der Region ihre Wünsche sehr klar geäußert haben .
President Bashir teatas , et tunnustab iga referendumi alusel tehtud otsust , isegi kui see tähendab Lõuna-Sudaani lahkulöömist , ning kõik viitab sellele , et lõunapiirkonna elanikud on oma soove vägagi selgelt väljendanud .
|
angekündigt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
teatanud
Deshalb freue ich mich , dass sechs Nicht-Euro-Länder bereits angekündigt haben , dass sie dem Pakt beitreten werden .
Just seetõttu on mul heameel , et paktiga liitumisest on teatanud juba kuus riiki , kus euro kasutusel ei ole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ilmoittanut
In diesem Sinne sehen wir dem zweiten Teil des Berichts , den uns Herr Herman bereits angekündigt hat , mit großem Interesse entgegen .
Tässä mielessä odotamme hyvin kiinnostuneina mietinnön toista osaa , josta herra Herman on jo meille ilmoittanut .
|
angekündigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ilmoitti
Herr Präsident ! Könnten wir angesichts der Tatsache , dass die Regierung von Sri Lanka gestern die Bildung einer Menschenrechtskommission angekündigt hat , an unserer gemeinsamen Entschließung eine mündliche Berichtigung vornehmen ?
Arvoisa puhemies , kysyisin , voimmeko tehdä suullisen korjauksen yhteiseen päätöslauselmaamme , koska Sri Lankan hallitus ilmoitti eilen ihmisoikeustoimikunnan muodostamisesta ?
|
angekündigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilmoitettiin
Im letzten Jahr wurde die Absicht angekündigt , ein Europäisches Raumfahrt - und Verteidigungsunternehmen zu gründen , doch es gibt keine Übereinstimmung , wie das zu bewerkstelligen sei , und es kämpfen diejenigen , die erhebliche staatliche Investitionen wünschen , gegen jene , die meinen , es sollte ein privates Unternehmen sein .
Viime vuonna ilmoitettiin aikeista perustaa ilmailu - ja puolustusteollisuuden yritys ( European Aerospace and Defence Company ) , mutta siitä , miten se tapahtuisi , ei olla pystytty sopimaan ja vastakkain ovat ne , joiden mielestä valtion pitäisi investoida siihen voimakkaasti , ja ne , joiden mielestä sen pitäisi olla yksityisyritys .
|
angekündigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on ilmoittanut
|
angekündigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ilmoittaneet
So wurde angekündigt , dass - ich glaube ab August - Luft - und Schiffsverkehrsgesellschaften verpflichtet sind , von allen Reisenden zehn Fingerabdrücke und Gesichtsscans abzunehmen und diese Informationen innerhalb von 24 Stunden an das Ministerium für innere Sicherheit weiterzuleiten .
Viranomaiset ovat ilmoittaneet edellyttävänsä , että ilma - ja merialusten liikenteenharjoittajien pitää kerätä 10 sormenjälkeä ja ottaa kasvokuva kaikista matkustajista - tietääkseni elokuusta lähtien - ja antaa nämä tiedot sisäisestä turvallisuudesta vastaavalle ministeriölle 24 tunnin kuluessa Teen asiasta parlamentin kysymyksen .
|
bereits angekündigt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jo ilmoittanut
|
angekündigt , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ilmoittanut
|
angekündigt , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ilmoitti
|
Sie haben das angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sanoitte , että tämä toteutuisi
|
Wir haben das rechtzeitig angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilmoitimme tästä ajoissa
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oliko tämä julistus ?
|
Professor Monti hat dies angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puheenjohtaja Monti selitti tätä
|
Es wurde immer wieder angekündigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Siitä ilmoitettiin aina uudelleen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
annoncé
Unsere Reaktion gegenüber der neuen Regierung darf nicht darin bestehen , die Bemühungen um eine Wiederbelebung des Friedensprozesses einzustellen , wie dies von den Vereinigten Staaten angekündigt wurde .
Notre réaction vis-à-vis du nouveau gouvernement ne peut être d’arrêter les efforts déployés pour relancer le processus de paix , ainsi que l’ont annoncé les États-Unis .
|
angekündigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a annoncé
|
angekündigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
annoncée
Die Krise , die als Finanzkrise angekündigt wurde , ist in Wirklichkeit eine viel weiter reichende , globale Krise .
La crise qu'on a annoncée comme étant financière est , en réalité , une crise mondiale bien plus large .
|
bereits angekündigt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
déjà annoncé
|
angekündigt , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
annoncé
|
angekündigt . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
annoncé
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'avez-vous annoncé ?
|
Das habe ich bereits angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je l’ai déjà annoncé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ανακοίνωσε
Herr Rothley hat eine fünfte Richtlinie angekündigt .
Ο κ . Rothley ανακοίνωσε μια πέμπτη οδηγία .
|
angekündigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ανακοινώθηκε
Ich habe keine Zweifel , daß dieser Änderungsantrag so , wie die Kommission dies in der vorangegangenen Aussprache angekündigt hat , übernommen werden wird .
Δεν αμφιβάλλω ότι η εν λόγω τροπολογία θα γίνει αποδεκτή , ακριβώς όπως μας ανακοινώθηκε από πλευράς της Επιτροπής στη συζήτηση που προηγήθηκε .
|
angekündigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ανακοινώσει
Die Kommission hat bereits ihre Absicht angekündigt , gegen die Entscheidung des WTO-Panels tatsächlich Berufung einzulegen .
Η Επιτροπή έχει ήδη ανακοινώσει ότι προτίθεται πράγματι να υποβάλει έφεση εναντίον των συμπερασμάτων της ειδικής επιτροπής της ΠΟΕ .
|
angekündigt , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ανακοίνωσε
|
Wir haben das rechtzeitig angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το ανακοινώσαμε εγκαίρως
|
Es wurde immer wieder angekündigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Εξαγγέλεται διαρκώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
annunciato
Das nordkoreanische Regime hat nämlich erst vorige Woche angekündigt , es werde nach Belieben an andere Länder Technologie , Material und Kernwaffen liefern .
Infatti , ancora la settimana scorsa il regime di Pyongyang ha annunciato che sta fornendo tecnologia , materiali e armi nucleari ad altri paesi di sua scelta .
|
angekündigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha annunciato
|
bereits angekündigt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
già annunciato
|
angekündigt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
annunciato
|
angekündigt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
annunciato
|
angekündigt hat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ha annunciato
|
angekündigt hat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
annunciato
|
angekündigt , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ha annunciato
|
angekündigt hat |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
abbia annunciato
|
angekündigt , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
annunciato un
|
angekündigt , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
annunciato che
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ha annunciato tutto ciò ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paziņoja
Kommissarin , es sind 10 Jahre vergangen , seit der Europäische Rat in Tampere angekündigt hat , dass er das strategische Ziel angenommen hat , einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu schaffen , 10 Jahre seit der Mitteilung , dass der Eckpfeiler der justiziellen Zusammenarbeit die gegenseitige Anerkennung von und Vertrauen in Entscheidungen der obersten Gerichte ist .
Komisār , ir pagājuši 10 gadi , kopš Tamperē Eiropas Padome paziņoja , ka tā ir apstiprinājusi stratēģisko mērķi izveidot Eiropas Savienības brīvības , tiesiskuma un drošības telpu , ir pagājuši 10 gadi kopš paziņojuma , ka tiesiskās sadarbības stūrakmens ir augstāko tiesu nolēmumu savstarpēja atzīšana un uzticība tiem .
|
angekündigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paziņojusi
Es wird davon ausgegangen , dass andere Beteiligte diesem Beispiel folgen , abgesehen von Japan , das angekündigt hat , die Umsetzung werde sich erwartungsgemäß um sechs Monate verzögern .
Tiek sagaidīts , ka šim piemēram sekos citi partneri , izņemot Japānu , kas ir paziņojusi , ka tajā ieviešana kavēsies par 6 mēnešiem .
|
angekündigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ir paziņojusi
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paziņots
Gleichzeitig wurde angekündigt , dass die Banque Nationale de Paris ( BNP ) beispielsweise viel weniger verlieren würde als die 6 Mrd . EUR an erwarteten Gewinnen für dieses Jahr und dass Griechenlands Defizit ohne die exorbitant hohen Zinssätze bei 1,5 % des BIP läge und nicht bei 8 % .
Vienlaikus tika paziņots , ka , piemēram , Banque Nationale de Paris ( BNP ) zaudējumi šogad būs daudz mazāki par tai prognozēto peļņu EUR 6 miljardu apmērā un ka , ja Grieķijai nebūtu noteiktas pārmērīgi augstas procentu likmes , tās deficīts būtu 1,5 % no IKP , nevis 8 % .
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ir paziņojis
|
angekündigt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
paziņoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paskelbė
Dort haben einzelne Mitgliedstaaten angekündigt , dass sie den Kosovo auch einseitig anerkennen wollen .
Kai kurios valstybės narės jau paskelbė , kad jos ketina vienašališkai pripažinti Kosovą .
|
angekündigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
paskelbta
Herr Präsident ! Mein Kollege erwähnte gerade , dass sich ein Jahr sehr gut für einen Rückblick eignet , und ich kann Ihnen Neuigkeiten aus Finnland mitteilen , wo hoffentlich heute Abend angekündigt wird , dass das finnische Parlament das finanzielle Rettungspaket für Portugal unterstützen wird .
Pone pirmininke , kolega Parlamento narką tik sakė , kad metai yra laikas , kuriam prabėgus verta atsigręžti , ir galiu perduoti naujienas iš Suomijos , kur , tikiuosi , šįvakar bus paskelbta , kad Suomijos parlamentas pritars finansinės pagalbos Portugalijai paketui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aangekondigd
Es wurde in Ihrem Arbeitsprogramm zum wiederholten Male angekündigt , daß Sie uns eine Mitteilung übersenden werden zum Betrug in den Zollpräferenzsystemen .
In uw werkprogramma werd verschillende keren aangekondigd dat u ons een mededeling zou doen toekomen over de fraude in de tariefpreferentiesystemen .
|
angekündigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
heeft aangekondigd
|
angekündigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aangekondigd dat
|
angekündigt hat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
heeft aangekondigd
|
angekündigt . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aangekondigd
|
bereits angekündigt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aangekondigd
|
angekündigt , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aangekondigd
|
angekündigt , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aangekondigd dat
|
Das habe ich bereits angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit heb ik reeds aangekondigd
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hebt u dat aangekondigd ?
|
Es wurde immer wieder angekündigt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Het werd steeds opnieuw aangekondigd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ogłosiła
Der nationale Wirtschaftsrat Nigerias hat sein Vorhaben angekündigt , Hunderte der zu Tode verurteilten Häftlinge hinzurichten , um die Überfüllung der Gefängnisse zu mindern : Töten , um die Überbelegung der Gefängnisse zu reduzieren .
Narodowa Rada Gospodarcza Nigerii ogłosiła plan egzekucji setek więźniów skazanych na karę śmierci w celu zmniejszenia przeludnienia więzień - zabijanie w celu ograniczenia nadmiaru więźniów .
|
angekündigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ogłosił
Diesen Monat wurde eine Steigerung auf 96 % angekündigt .
W tym miesiącu rząd ogłosił , że ta opłata wzrośnie do 96 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
anunciou
Wir sind uns wohl heute über ihre Bedeutung als Instrument völlig im Klaren , und deshalb ich rufe dazu auf , dass dieses Plenum den Änderungsantrag Nr . 5 zu Artikel 2 des ursprünglichen Beschlussentwurfs annimmt , dass die Kommission und der Rat ihn berücksichtigt und den derzeitigen Beschlussentwurf an andere , die ihm folgen werden - natürlich im Bereich des Kampfes gegen den Terrorismus - , wie von Herrn Kommissar António Vitorino hier gestern angekündigt , anpasst .
Penso estarmos hoje perfeitamente alertados para a sua importância instrumental , e por isso mesmo apelo a que a alteração nº 5 relativa ao artigo 2º da proposta original de decisão seja aprovada por este plenário e que seja tomada em conta pela Comissão e pelo Conselho , pondo em coerência a actual proposta de decisão com outras que se lhe seguirão , desde logo em matéria de luta contra o terrorismo , como ontem aqui anunciou o senhor Comissário António Vitorino .
|
angekündigt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
anunciado
Was das EU/USA-Programm zur Förderung der Demokratie und der Zivilgesellschaft angeht , das auf dem Gipfeltreffen in Den Haag angekündigt wurde , glauben wir , in der Lage zu sein , die Namen derer , die in dem Richterkollegium einen Sitz haben werden , bestätigen zu können .
No que respeita ao programa União Europeia/Estados Unidos a favor da democracia e da sociedade civil , anunciado na cimeira de Haia , pensamos estar aptos para confirmar os nomes daqueles que se sentarão no colégio dos juízes .
|
angekündigt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
anunciou
|
bereits angekündigt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
já anunciou
|
angekündigt , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
anunciou
|
angekündigt hat |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
anunciado
|
angekündigt , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
anunciou que
|
Wir haben das rechtzeitig angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Anunciámo-lo no devido prazo
|
Haben Sie das angekündigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Anunciou isto ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
anunţat
Gleichzeitig hat der Europäische Rat angekündigt , dass die Task Force Mechanismen für den Umgang mit dieser Art von Krise genauer prüfen wird .
În acelaşi timp , Consiliul European a anunţat grupul operativ să analizeze mai atent mecanismele pentru soluţionarea acestui tip de criză .
|
angekündigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anunțat
Herr Putin , der russische Ministerpräsident , hat bereits angekündigt , dass Russland das Verbot erst aufheben wird , wenn die Europäische Union Einzelheiten über die Quelle der EHEC-Infektion bekannt gibt .
Dl Putin , prim-ministrul rus , a anunțat deja că Rusia nu va ridica interdicția până când Uniunea Europeană nu va da detalii cu privire la sursa infecției cu E.coli .
|
angekündigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a anunţat
|
angekündigt , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a anunţat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tillkännagav
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte nur mitteilen , dass der israelische Ministerpräsident zum Schluss seiner Gespräche mit UNO-Generalsekretär Kofi Annan angekündigt hat , dass die Luft - und Seeblockade Israels gegen den Libanon morgen um 17.00 Uhr aufgehoben wird .
– Herr talman , mina damer och herrar ! Jag vill informera om att i slutet av samtalen med FN : s generalsekreterare Kofi Annan tillkännagav den israeliske premiärministern att Israels luft - och sjöblockad mot Libanon kommer att hävas imorgon kl .17.00 .
|
angekündigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tillkännagivit
Ich erinnere im Übrigen daran , dass die neue amerikanische Regierung Bush bereits angekündigt hat , die amerikanische Freihandelszone ALCA zu einem Schwerpunkt ihrer Außenbeziehungen zu machen .
Jag vill för övrigt erinra om att den nya amerikanska Bushregeringen redan har tillkännagivit att man skall prioritera den amerikanska frihandelszonen ALCA i sina utrikesförbindelser .
|
angekündigt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
meddelat
Dieses Arbeitsprogramm ist der Schlüssel für die künftigen Beziehungen zwischen Parlament und Kommission . Aber dieses Programm kann nicht in einem Szenarium interinstitutioneller Konfrontation realisiert werden , in dem die Kommission gerügt oder getadelt wird , wie dies schon einige Fraktionen schon angekündigt haben , oder sich die Kommission einfach für den Rest ihres Mandats in einer schwächeren als der jetzigen Position befindet .
Detta arbetsprogram är nyckeln till de framtida relationerna mellan parlamentet och kommissionen . Men detta program kan inte genomföras i ett interinstitutionellt scenario av konfrontationer där kommissionen skall underkännas eller klandras , vilket vissa politiska grupper redan har meddelat att de vill göra , eller helt enkelt om kommissionen skulle ha en mycket svagare position än den nuvarande under resten av dess mandat .
|
angekündigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aviserat
Ich glaube , es gibt bereits erste konkrete Effekte in Form der Verpflichtungen zur Preissenkung , die einige Pharmaunternehmen angekündigt haben .
Jag tror att vi redan i dag kan se några första konkreta effekter , med tanke på att ett antal läkemedelsföretag har aviserat prissänkningar .
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillkännagett
Nach der Schließung von 34 Radiokanälen hat die Regierung von Hugo Chávez offiziell angekündigt , dass eine Liste weiterer Sender vorliege , die ebenfalls kurz vor der Schließung stünden : eine Liste , die niemand kennt , weil es keine offenen Verfahren gibt , und eine Liste , die große Unsicherheit schafft , mit dem alleinigen Zweck , eine Selbstzensur herbeizuführen .
Sedan 34 radiostationer lades ner har Hugo Chávez regering officiellt tillkännagett att det finns en lista över andra stationer som också ska stängas : En lista som ingen känner till eftersom förfarandena inte är öppna , en lista som det råder stor osäkerhet om och vars enda syfte är att främja självcensur .
|
angekündigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meddelade
Wir haben mehrfach im Ausschuss darüber diskutiert , und am 14 . April letzten Jahres , also vor nunmehr einem Jahr , hat Frau Kommissarin Reding angekündigt , sie werde eine Mitteilung , ein Projekt , eine Strategie vorlegen ; bisher ist jedoch gar nichts geschehen .
Vi har diskuterat detta ett antal gånger i utskottet , och den 14 april förra året - för nästan ett år sedan - meddelade kommissionär Reding att han skulle lägga fram ett meddelande , ett förslag , en strategi . Men hittills har ingenting hänt .
|
Das habe ich bereits angekündigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jag har redan tillkännagivit detta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
oznámila
Gleichzeitig hat der Europäische Rat angekündigt , dass die Task Force Mechanismen für den Umgang mit dieser Art von Krise genauer prüfen wird .
Zároveň Európska rada oznámila vytvorenie pracovnej skupiny , ktorej úlohou je hlbšie analyzovať mechanizmy riešenia tohto druhu krízy .
|
angekündigt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oznámil
... ich habe nämlich angekündigt , dass die Kommission beabsichtigt , den Vorschlag zu unterbreiten , den Mitgliedstaaten die Wahl zu lassen , GVO anzubauen oder nicht .
... pretože som oznámil , že Komisia má v úmysle navrhnúť , aby členské štáty dostali na výber , či chcú , alebo nechcú pestovať geneticky modifikované organizmy .
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oznámili
Trotzdem haben , wie schon gesagt wurde , mehrere europäische Länder drastische Kürzungen angekündigt .
Ako sme však už počuli , niektoré európske krajiny oznámili radikálne zníženie pomoci .
|
angekündigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oznámilo
Ich begrüße es , dass hier bereits in den Erklärungen angekündigt werden wird , dass es bei der Gesetzgebung zum auswärtigen Dienst eine enge Kooperation geben wird .
Vítam fakt , že v tejto súvislosti sa už vo vyhláseniach oznámilo , že budeme úzko spolupracovať v spojitosti s právnymi predpismi týkajúcimi sa Európskej služby pre vonkajšiu činnosť .
|
angekündigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Povedali
Sie haben das angekündigt .
Povedali ste , že to tak bude .
|
Klimawandel angekündigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
už ohlásila oznámenie
|
angekündigt , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oznámila
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
napovedala
Im August hat das Land angekündigt , die Exporte um über 50 % senken und strategische Reserven anlegen zu wollen .
Avgusta je napovedala , da bo izvoz zmanjšala za več kot 50 % in ustvarila strateške rezerve .
|
angekündigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
napovedal
Das CITES-Sekretariat hat letzte Woche seinen Vorschlag angekündigt , den Thunfisch in Anhang I aufzulisten , was ein Verbot des internationalen Handels bedeuten würde .
Sekretariat CITES je prejšnji teden napovedal svoj predlog uvrstitve tuna v Dodatek I , kar pomeni prepoved svetovne trgovine .
|
angekündigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najavila
Heute wiederholt die Kommission die Maßnahmen , die sie uns angekündigt hatte .
Danes Komisija ponavlja ukrepe , ki nam jih je najavila .
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naznanila
Die griechische Regierung hat bereits einen weiteren bruchstückhaften Ansatz angekündigt : ein Zaun in Evros , aber wir haben keine Gesamtlösung für das Problem .
Grška vlada se je pridružila in naznanila drug nepopoln pristop : ograjo iz evrov , vendar pa za težavo ni celovite rešitve .
|
angekündigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rekli
Sie haben das angekündigt .
Rekli ste , da se bo to zgodilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
anunciado
Ich glaube , Herr Präsident , dass so , mit Großmut , Realitätssinn , phantasievollen und mutigen Vorschlägen und vor allem mit gutem Willen , eine Lösung für das Problem Kolumbiens gefunden werden kann , auf die die Europäische Union solidarisch reagieren muss , wie die Vertreter des Rates und der Kommission angekündigt haben .
Y pienso que es así , señor Presidente , con generosidad , con realismo , con propuestas imaginativas y audaces y , sobre todo , con buena voluntad , como el problema de Colombia puede encontrar una solución a la que la Unión Europea tiene que dar su respuesta solidaria , como nos han anunciado los representantes del Consejo y de la Comisión .
|
angekündigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
angekündigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anunció
Des Weiteren hat König Abdullah im Oktober eine grundlegende Justizreform angekündigt , mit der die Unabhängigkeit der Richter gestärkt und die Tatsachenfeststellung nach der Schari'a unter der Aufsicht des Obersten Gerichtshofs vereinfacht werden sollen .
Por otra parte , el rey Abdullah anunció en octubre una reforma judicial fundamental que promete una mayor independencia de los jueces y una simplificación de las investigaciones con arreglo a la ley sharia bajo la supervisión del Tribunal Supremo .
|
angekündigt habe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
he anunciado
|
angekündigt . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
angekündigt , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
angekündigt hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
anunciado
|
angekündigt hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
angekündigt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
anunció
|
angekündigt , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
anunciado
|
angekündigt , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
anunció
|
Sie haben das angekündigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Usted dijo que sería así
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
oznámila
Ich bin froh , dass die Europäische Union bereits angekündigt hat , der Angelegenheit , was Hilfeleistungen angeht , gebührende Aufmerksamkeit zu schenken .
Jsem potěšen , že Evropská unie již oznámila , že bude této záležitosti věnovat náležitou pozornost z hlediska poskytnutí pomoci .
|
angekündigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oznámil
Um einen Widerspruch zwischen ihren und unseren Standards zu vermeiden , haben wir uns - wie ich es heute angekündigt habe - für eine Art Harmonisierung , zumindest mit Japan , entschieden , während wir wissenschaftlich die globalen Standards überarbeiten , die wir für jede Art von Import in die Europäische Union umsetzen können .
Aby nedošlo k rozporu mezi jejich a našimi standardy , rozhodli jsme - jak jsem dnes oznámil - o jakési harmonizaci , alespoň s Japonskem , a mezitím provedeme vědeckou revizi globálních standardů , které můžeme uplatnit na dovoz jakéhokoli zboží do Evropské unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angekündigt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bejelentette
Auch hat er angekündigt , dass in den Vereinigten Staaten ein Programm für den Handel mit Emissionszertifikaten für Treibhausgase eingeführt werden wird , und dass es bis 2050 im Vergleich zu 1990 zu einer Senkung von 80 % kommen wird .
Azt is bejelentette , hogy az Egyesült Államokban is létrehoznak egy kibocsátáskereskedelmi rendszert az üvegházhatást okozó gázokra , és hogy 2050-ig 80 százalékkal csökkentik a kibocsátást 1990-hez képest .
|
angekündigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bejelentett
Ich danke dem Parlament für seine große Unterstützung für alle Maßnahmen , die die Kommission im Rahmen ihres Aktionsplans angekündigt hat .
Köszönöm a Parlamentnek , hogy kitartóan támogatta mindazokat a kezdeményezéseket , amelyeket a Bizottság a cselekvési tervében bejelentett .
|
Häufigkeit
Das Wort angekündigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7080. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.04 mal vor.
⋮ | |
7075. | Alltag |
7076. | Jüdische |
7077. | Café |
7078. | verschwunden |
7079. | Rüdiger |
7080. | angekündigt |
7081. | Student |
7082. | fertigte |
7083. | Inschriften |
7084. | Anstieg |
7085. | Umwandlung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bekanntgegeben
- angekündigte
- kündigte
- Ankündigung
- angekündigten
- verkündete
- Veröffentlichungstermin
- ankündigte
- kündigten
- verkündet
- herausgebracht
- bekanntgab
- veröffentlicht
- dementiert
- Pressekonferenz
- unterschrieben
- beschlossen
- abgelehnt
- entschieden
- mitgeteilt
- erklärte
- veröffentlichen
- verworfen
- beabsichtigt
- Presseerklärung
- Ankündigungen
- Vertragsunterzeichnung
- Bekanntgabe
- zugesagt
- verkündeten
- gekündigt
- unterzeichnet
- hochgeladen
- erwartet
- verlauten
- vorerst
- Vorfeld
- Interactive
- lizenziert
- beigelegt
- aufgekündigt
- fallengelassen
- Quartal
- geeinigt
- präsentierte
- verlautbart
- gescheitert
- vertagt
- angefragt
- PS3
- begonnen
- anzutreten
- gebeten
- vorläufig
- Trailer
- Add-ons
- Fans
- umgesetzt
- ankündigten
- zurückgewiesen
- stimmte
- vorbereitet
- Single-Auskopplung
- spekuliert
- räumte
- bevorstehenden
- Musikvideos
- bestätigte
- aufgefordert
- DVDs
- Presseberichten
- abgewiesen
- bereitgestellt
- Gerüchte
- vorstellte
- stattgefundenen
- nächstes
- kurzfristig
- verklagte
- bevorstehende
- Video
- Vorbereitungen
- abgespielt
- geworben
- Projektes
- Bedenken
- aufzunehmen
- verweigert
- abgesetzt
- BPjS
- autorisierte
- gesucht
- abgemahnt
- Pressebericht
- zustimmte
- PS2
- kursierte
- MySpace
- beschloss
- entsprochen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angekündigt , dass
- angekündigt hatte
- angekündigt und
- angekündigt wurde
- angekündigt , die
- angekündigt . Die
- wurde angekündigt
- angekündigt worden
- wurde angekündigt , dass
- hat angekündigt
- 2013 angekündigt
- angekündigt .
- angekündigt , dass die
- angekündigt worden war
- 2012 angekündigt
- wurde angekündigt , dass die
- angekündigt , dass der
- angekündigt , dass sie
- angekündigt , dass er
- Rücktritt angekündigt hatte
- angekündigt hatte , dass
- angekündigt , dass das
- angekündigt und am
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡəˌkʏndɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- kündigt
- wasserdicht
- beschädigt
- erledigt
- geschädigt
- schädigt
- luftdicht
- Gedicht
- beleidigt
- gepredigt
- gekündigt
- Bergpredigt
- gewürdigt
- beerdigt
- Predigt
- beschuldigt
- dicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- gebilligt
- Schulunterricht
- bemächtigt
- UV-Licht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Pflicht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- Mondlicht
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Flutlicht
- Licht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- widerspricht
- gerechtfertigt
- Zwielicht
- beschäftigt
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Wehrpflicht
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- veröffentlicht
- Sicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- Reichskammergericht
- fertigt
Unterwörter
Worttrennung
an-ge-kün-digt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angekündigten
- angekündigte
- unangekündigt
- angekündigtes
- angekündigter
- unangekündigten
- unangekündigter
- vorangekündigt
- angekündigtem
- unangekündigtes
- unangekündigtem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Software |
|
|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Automarke |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Computerspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Anime |
|