parallel
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pa-ral-lel |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
успоредно
Es ist nicht das Europäische Parlament , es ist auch nicht die Kommission , es sind die Regierungen von souveränen Mitgliedstaaten , die zwar eine starke , nach außen handlungsfähige Währungszone geschaffen haben , die aber nach innen nicht bereit sind , die in sich geschlossenen Instrumente zu schaffen , die man braucht , um parallel zu einer starken Währung eine starke Wirtschafts - und Sozialpolitik , überhaupt eine starke Regierungspolitik zu betreiben .
Нито Европейският парламент , нито Комисията , а правителствата на суверенните държави-членки създадоха силна парична зона , която е в състояние да предприеме външни действия , но която не е подготвена да създаде независими , вътрешни инструменти , необходими за установяването на силна икономическа и социална политика , както и на силна правителствена политика успоредно със силната валута .
|
parallel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
едновременно
Unsere Position - die Position , die die Kommission immer aufrechterhalten hat - besteht in der Unterstützung der Koexistenz von zwei Staaten : Das Recht des Staates Israel auf freie Existenz und ohne dass seine Sicherheit bedroht wird , und parallel dazu das Recht der Palästinenser auf den Aufbau ihres eigenen Staates .
Нашата позиция - позицията , която Комисията винаги е отстоявала - се състои в подкрепа на едновременното съществуване на двете държави : правото на Държавата Израел да съществува в мир и без заплаха за сигурността й и , едновременно с това , правото на палестинския народ да изгради собствена държава .
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Определено не създаваме нещо паралелно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
parallelt
Da sehen Sie zum Beispiel , wenn die Flugzeuge repariert werden – die Bänder laufen sozusagen parallel – , einmal Airbus , einmal Boeing .
Her kan man f.eks . se , når flyene bliver repareret - båndene kører så at sige parallelt - så en Airbus , så en Boeing .
|
parallel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sideløbende
Innenpolitisch setzt die Union politische , wirtschaftliche und justizielle Instrumente ein ; parallel dazu trägt die Union dafür Sorge , die Terrorismusbekämpfung in jeder Hinsicht in ihre Außenpolitik einzubeziehen .
Internt arbejder EU med politiske , økonomiske og juridiske instrumenter , og sideløbende hermed sørger EU for at medtage bekæmpelsen af terrorisme i alle aspekter af sin udenrigspolitik .
|
parallel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sideløbende med
|
parallel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parallelt med
|
parallel zu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
parallelt med
|
parallel dazu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
parallelt hermed
|
parallel zu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
parallelt
|
parallel dazu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
parallelt
|
parallel dazu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sideløbende
|
Wir arbeiten also parallel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vi arbejder derfor sideløbende
|
Wir arbeiten also parallel . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi arbejder derfor sideløbende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
parallel
Wir müssen daher parallel zu der Schaffung von Alphabetisierungs - und Bildungsmöglichkeiten in der Regel auch einen kollektiven Prozeß der Reflexion über die Lebensbedingungen der Kinder in den einzelnen Länder und insbesondere in den städtischen Gebieten einleiten , die Maßnahmen zur Betreuung von Straßenkindern in Drittländern , aber auch in unseren eigenen Ländern unterstützen , die Durchführung von Pilotmaßnahmen und die Propagierung beispielsweise der von ATD Quart-monde angeregten Familienvorschulen fördern .
So in parallel with the implementation of processes to promote literacy and education in general , we must also engage in some collective thinking about the living conditions of children in the various countries , especially in urban areas , and assist in projects to look after street children in third world countries , and also in our own countries , developing pilot schemes inspired , for example , by the family pre-school proposed by ATD Quart-monde .
|
parallel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
in parallel
|
parallel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in parallel with
|
parallel zu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
in parallel with
|
parallel zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parallel with
|
parallel zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
in parallel
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
paralleelselt
Diskussionen in den Arbeitsgruppen des Rates über Entwicklung und Menschenrechte finden parallel dazu oder bei gemeinsamen Sitzungen statt .
Nõukogu töörühmade arutelud arengu ja inimõiguste üle toimuvad paralleelselt või ühiskohtumistel .
|
parallel zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paralleelselt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rinnakkain
Der Begriff der äußersten Randlage taucht im Maastrichter Vertrag keineswegs unvorbereitet auf . Bis zu ihrer Erwähnung in Verträgen haben diese Gebiete parallel zum eigentlichen Werden des Wachstums der Union vom Römischen Vertrag bis heute einen langen historischen Weg zurückgelegt .
Syrjäisimpien alueiden käsitettä ei oteta esille ensimmäistä kertaa Maastrichtin sopimuksessa . Ennen käsitteen mainitsemista perustamissopimuksissa nämä alueet ovat kulkeneet pitkän historiallisen matkan rinnakkain unionin laajentumisen kanssa Rooman sopimuksesta nykypäiviin asti .
|
parallel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
samanaikaisesti
Ich frage mich , warum sie nicht miteinander tagten , sondern parallel zueinander , Tausende Kilometer voneinander getrennt !
Olen ihmetellyt , miksi foorumien tapaamiset järjestettiin samanaikaisesti tuhansien kilometrien päässä toisistaan , kun ne olisi voitu yhdistää .
|
Wir arbeiten also parallel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Työskentelemme siis yhdessä
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Päällekkäistä työtä ei ole
|
Wir arbeiten also parallel . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Työskentelemme siis yhdessä .
|
All dies muss parallel geschehen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kaiken on tapahduttava samanaikaisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
parallèlement
Angesichts der zahlreichen Abstimmungen , die gestern durchgeführt wurden , und da die Wahl der Quästoren heute parallel zu unserem normalen Arbeitsablauf stattfindet , schlage ich eine elektronische Abstimmung gemäß Artikel 135 vor .
Compte tenu de la quantité de votes auxquels nous avons procédé hier , et l'élection des questeurs se déroulant parallèlement à nos activités de ce jour , je propose que , conformément à l'article 135 du règlement , nous recourions au système du vote électronique .
|
parallel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
parallèle
Ich halte es für eine zwingende Notwendigkeit , daß der ohne triftigen Grund unterbrochene interparlamentarische Dialog mit Weißrußland unverzüglich wiederaufgenommen wird , und zwar parallel zu und in Übereinstimmung mit den freundschaftlichen Beziehungen , die wir erfreulicherweise mit der Ukraine unterhalten .
Il est , à mon sens , impératif que le dialogue interparlementaire , rompu sans motif valable avec la Biélorussie , reprenne sans délai , en parallèle et en harmonie avec les bonnes relations que nous entretenons , heureusement , avec l'Ukraine .
|
parallel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parallèlement à
|
parallel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parallèles
Die Gefahr ist folgende : Der Schienensektor ist in der allgemeinen Richtlinie enthalten . Die beiden Partner der Branche stimmten der Einbeziehung in die allgemeine Richtlinie zu , solange parallel dazu Fortschritte im Straßensektor erreicht wurden , da sie ganz natürlich einen Wettbewerbsnachteil fürchten , wenn sie weitreichende Vereinbarungen über die Arbeitszeit treffen , aber der Straßensektor nicht .
Le secteur ferroviaire est inclus dans la directive générale . Les partenaires sociaux du secteur ont accepté d' être inclus dans cette directive générale dans la mesure où des progrès parallèles étaient perceptibles dans le secteur routier , car ils craignaient tout naturellement de souffrir de distorsions de concurrence s ' ils étaient le seul à mettre en place des dispositions étendues en matière de temps de travail .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
παράλληλα
Das heißt nicht , daß wir nicht parallel dazu neue Strukturen aufbauen müssen , Hilfe und Unterstützung geben müssen , Vertrauen schaffen müssen .
Αυτό δε σημαίνει πως δεν πρέπει παράλληλα να οικοδομήσουμε νέες δομές , να δώσουμε βοήθεια και υποστήριξη , να δημιουργήσουμε εμπιστοσύνη .
|
parallel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
παράλληλα με
|
parallel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
παράλληλες
Wir können nicht von einer kulturellen Wüste in Europa sprechen , aber leider bewegen sich die kulturellen Aktivitäten , insbesondere was Jugendliche betrifft , parallel zur Entwicklung der Europäischen Union und laufen nicht auf diese zu .
Δεν μπορούμε να πούμε ότι υπάρχει πολιτιστική έρημος στην Ευρώπη , αλλά δυστυχώς οι πολιτιστικές διεργασίες , και ειδικά όσον αφορά τους νέους ανθρώπους , κινούνται σε γραμμές παράλληλες και γι ' αυτό δεν συγκλίνουν με την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
parallelamente
All dies muss selbstverständlich unter der Bedingung geschehen , dass sich die Mitgliedstaaten wie auch die Gemeinschaftsorgane parallel dazu stärker für die Prävention , Überwachung und Unterbindung des illegalen Zigarettenhandels bzw . des Schmuggels einsetzen .
Tutto ciò , sia ben chiaro , deve avvenire a condizione che , parallelamente , gli Stati membri , come gli organi comunitari , aumentino l'azione di prevenzione , di controllo e di repressione del traffico e del commercio clandestino di sigarette .
|
parallel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
parallelo
Andererseits würde das Gemeinschaftsrecht - das wird in diesen Tagen oft wiederholt - parallel zu den nationalen Rechtssystemen angewendet .
Allo stesso tempo , in questi giorni si sente ripetere che il diritto comunitario va applicato in parallelo ai diritti nazionali .
|
parallel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
in parallelo
|
parallel zur |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
parallelamente
|
parallel zu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
parallelamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
paralēli
Sie müssen sehen , dass der europäische Binnenmarkt entwickelt werden muss , aber er muss parallel entwickelt werden zu einem europäischen Sozialmodell .
Jums jāsaprot , ka tikmēr , kamēr būs vajadzība attīstīt iekšējo tirgu , procesu ir jāpapildina , paralēli attīstot Eiropas sociālo modeli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lygiagrečiai
Präsident der Kommission . - Zunächst einmal habe ich wiederholt in diesem Parlament und zu anderen Gelegenheiten darauf hingewiesen , dass wir gegen jede Art von Wettbewerb untereinander oder parallel arbeitende Abteilungen der Organe in der Europäischen Union sind .
Komisijos pirmininkas . - Pirmiausia šiame Parlamente ir kitomis progomis keletą kartų esu pareiškęs , kad esame prieš bet kokį Europos Sąjungos rūšiavimą į konkuruojančias arba lygiagrečiai veikiančias institucijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
parallel
Die Kommission spricht sich gegen eine Verschmelzung der beiden Strategien aus . Stattdessen teilt sie die Ansicht , dass beide Strategien parallel zum Einsatz kommen sollten , um das Gesamtziel der nachhaltigen Entwicklung in die Tat umzusetzen .
De Commissie wijst het idee om deze twee strategieën samen te voegen van de hand , maar is het ermee eens dat ze parallel ten uitvoer moeten worden gelegd om het doel van duurzame ontwikkeling te bereiken , en dat ze elkaar moeten aanvullen , zowel op het gebied van de reikwijdte als het beheer .
|
parallel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gelijktijdig
Die Kollegen , die jetzt nicht hier sein können , sind in Ausschüssen , die parallel tagen , so wie Ihre Kollegen , für die Sie jetzt hier sind .
De collega 's die hier nu niet aanwezig kunnen zijn , zitten in commissies die gelijktijdig vergaderen , net als uw collega 's die u hier nu vervangt .
|
parallel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parallelle
Es ist eine gute Idee , herauszufinden , ob es in anderen Mitgliedstaaten parallel laufende Verfahren zu den gleichen Fakten gibt .
Het is een goede zaak om na te gaan of er in andere lidstaten voor dezelfde feiten parallelle strafprocedures lopen .
|
parallel dazu |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
parallel
|
parallel zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
parallel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
równolegle
Digitales Fernsehen und drahtlose Breitbandnetze können sich erfolgreich parallel entwickeln , und wir dürfen nicht vergessen , dass der Breitbandinternetzugang einen hohen kulturellen und sozialen Wert hat .
Telewizja cyfrowa i bezprzewodowa łączność szerokopasmowa mogą z powodzeniem rozwijać się równolegle i nie należy zapominać o tym , że szerokopasmowy dostęp do Internetu ma także dużą wartość kulturową i społeczną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
paralelo
Man hat bereits von allen Seiten sämtliche Aspekte dieses historischen Unternehmens analysiert , diesen Prozeß , der per definitionem parallel zur Vertiefung und zur Stärkung der gegenwärtigen und der sich herausbildenden Europäischen Union verläuft und damit verknüpft ist .
Todas as vertentes do empreendimento histórico foram analisadas por todas as partes , num processo por definição paralelo e associado ao aprofundamento , ao reforço , ao fortalecimento da União Europeia actual e em formação .
|
parallel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paralelamente
Da jedoch die Finanzmärkte nach wie vor anfällig sind , müssen parallel zur Herausbildung dieses großen Marktes Regulierungsstellen eingerichtet werden , die mit weitreichenden Vollmachten ausgestattet sind , nicht um eine ständige Kontrolle auszuüben , sondern um sich dann einzuschalten , wenn es zu Verletzungen der Regeln des gesunden Menschenverstandes durch einige Marktteilnehmer kommt .
Contudo , como os mercados financeiros se mantêm vulneráveis , é necessário estabelecer , paralelamente à constituição desse grande mercado , instâncias de regulação com vastas competências , não para intervir permanentemente mas quando as regras de bom senso tiverem sido violadas por determinados agentes .
|
parallel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
em paralelo
|
parallel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
duas
In Wahrheit haben das Parlament und der Rat generell zugelassen , dass die Kommission zwei widersprüchliche Politiken parallel betreibt . Eine Außenhandelspolitik auf der Grundlage des absoluten Freihandels und eine Entwicklungshilfepolitik für privilegierte Partner .
Na realidade , e de uma maneira geral , esta Câmara e o Conselho permitiram que a Comissão prosseguisse duas políticas contraditórias em simultâneo , nomeadamente , uma política comercial externa de absoluto comércio livre , e uma política de prestação de ajuda ao desenvolvimento a parceiros privilegiados .
|
parallel zu |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
em paralelo com
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
în paralel
|
parallel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
paralel
Das Programm sollte parallel und ergänzend zum internationalen UNESCO-Programm und den Kulturhauptstädten Europas fungieren , da das Europäische Kulturerbe-Siegel auf der Ebene erzieherischer und symbolischer Werte und in geringerem Maße auf der Ebene ästhetischer und architektonischer Qualitäten fungiert .
Sistemul ar trebui să funcționeze în paralel și ca un complement al sistemului internațional al UNESCO și al Capitalelor europene ale culturii , întrucât Marca patrimoniului european operează la nivelul educației și al valorilor simbolice și , într-o mai mică măsură , la cel al calităților estetice și arhitectonice .
|
parallel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
paralele
Ab dem Zeitpunkt der Krise kann es keine verschiedenen europäischen Wege mehr geben , auch nicht mehrere parallel verlaufende Wege - es kann nicht zwei Geschwindigkeiten geben .
Din momentul crizei , drumul Europei nu mai poate fi deviat , nici măcar în mai multe drumuri paralele - nu pot exista două viteze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
parallellt
Die EU ist fest entschlossen , sowohl Arbeits - als auch Umweltstandards im Rahmen von Handelsgesprächen mit Drittländern parallel zur Marktöffnung zu fördern - beispielsweise im Rahmen eines Kapitels zu nachhaltiger Entwicklung , das in unsere Handelsabkommen aufgenommen wird , oder in einer Reihe internationaler Foren , wo diese Aspekte angesprochen werden , wie UNO , FAO und regionalen Fischereiorganisationen , in denen die EU ein aktiver Teilnehmer ist .
EU är fast beslutet att vid handelsförhandlingar med tredjeländer främja arbets - och miljönormerna parallellt med öppningen av marknaden - t.ex . inom ramen för det kapitel om hållbar utveckling som ingår i våra handelsavtal eller i en rad internationella forum där dessa frågor behandlas , t.ex . inom FN , FAO och regionala fiskeriförvaltningsorganisationer , och där EU deltar aktivt .
|
parallel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
parallellt med
|
parallel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parallella
Frontex spielt hier eine wichtige Rolle , aber zuerst einmal müssen wir das Abkommen haben und anschließend parallel Diskussionen mit Frontex weiterführen .
Frontex är en viktig aktör i detta men vi behöver , framför allt , ingå avtalet och sedan fortsätta med parallella diskussioner med Frontex .
|
parallel zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
parallellt med
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
súbežne
Wir hoffen jetzt für Anfang Mai auf die nächste Runde , parallel zur Tagung des Gemischten Ausschusses EU-GCC , die für den 6 . Mai angesetzt ist .
Dúfame , že ďalšie kolo rokovaní sa bude môcť konať začiatkom mája , súbežne so zasadnutím spoločného výboru Európskej únie a Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive , ktoré je naplánované na 6 . mája .
|
parallel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
paralelne
Das ist insofern äußerst wichtig , als parallel zu dieser Öffnung des transatlantischen Marktes eine schrittweise Annäherung der Rechtsvorschriften und ihre gegenseitige Anpassung auf hohem Niveau selbstverständlich unerlässlich sind .
Je to veľmi dôležité , lebo paralelne s týmto otvorením transatlantického trhu je , samozrejme , podstatné , aby boli predpisy postupne navzájom zosúladené a vyrovnané na vysokej úrovni .
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Určite nevytvárame nič paralelne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vzporedno
Das sind zwei Dinge , die wir parallel führen müssen .
To sta dve vprašanji , ki ju moramo obravnavati vzporedno .
|
parallel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzporedno z
|
parallel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vzporednih
Aber ich höre jetzt , dass es wieder Rückschritte gibt bei parallel stattfindenden Verhandlungen in Brüssel .
Vendar pa sem nedavno slišal , da je v času vzporednih pogajanj v Bruslju prišlo tudi do nazadovanj .
|
parallel zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vzporedno z
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vsekakor ne ustvarjamo ničesar vzporednega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
paralelamente
Des Weiteren müssen wir uns parallel dazu für die Entwicklung dieser Länder einsetzen , und deshalb ist meiner Ansicht nach die Tatsache , dass das Europäische Parlament in diesem Bericht nicht von der Unterstützung für die Errichtung eines spezifischen Finanzinstituts für die Europa-Mittelmeer-Region abrückt , ebenfalls lobend hervorzuheben .
En segundo término , paralelamente , tenemos que comprometernos también con el desarrollo de esos países y , por lo tanto , el hecho de que el Parlamento Europeo no haya renunciado , en este informe , a impulsar la creación de una entidad financiera específica para el área euromediterránea me parece , igualmente , digno de elogio .
|
parallel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
paralelo
Emissionen von herkömmlichen Straßenfahrzeugen werden weiterhin verringert . Daher ist es nur richtig , dass parallel weitere Fortschritte im Bereich der mobilen Maschinen und Geräte gemacht werden und zwar in dem Maße , wie technisch und wirtschaftlich machbare Lösungen zur Verfügung stehen .
Las emisiones del transporte por carretera convencional siguen reduciéndose ; por lo tanto , es conveniente que en paralelo se realicen avances adicionales en el sector de las máquinas móviles no de carretera , a medida que aparecen soluciones técnica y económicamente viables .
|
parallel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paralela
Es ist bekannt , dass die Steuerpolitik in Bezug auf diese anderen Politiken einen instrumentellen Charakter hat ; ich möchte nur drei Beispiele anführen : Der Kommissar weiß sehr wohl , dass es im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen hieß , dass parallel Fortschritte in der Liberalisierung des Sektors , bei den Aufsichts - und Kontrollvorschriften - die jetzt nach dem Fall von Enron so gut bekannt sind - und bei der Harmonisierung der indirekten Steuern erforderlich sind , damit die Liberalisierung nicht in einer Zentralisierung von Finanzaktivitäten in den steuerlich günstigsten Zonen oder Ländern ihren Ausdruck findet .
Es sabido que la política tributaria tiene un carácter instrumental respecto a estas otras políticas ; daré sólo tres ejemplos : el Comisario conoce bien que , en el plan de acción de servicios financieros , se decía que había que avanzar de forma paralela en la liberalización del sector , en las normas de supervisión y control - tan conocidas ahora , después del caso Enron - y en la armonización de impuestos indirectos , para que la liberalización no se tradujese en una centralización de actividades financieras en los climas o en los países fiscalmente más benignos .
|
parallel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en paralelo
|
parallel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paralelas
Die Beschlußfassung muß parallel erfolgen , so daß die Beitrittskandidaten am Tag ihres Beitritts zur Union auch vollwertige Partner des EWR sind .
Estas decisiones deben ser paralelas , de forma que los países candidatos también sean socios de pleno derecho del EEE en el momento de su ingreso en la Unión .
|
parallel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paralelos
Meine Damen und Herren ! Bekanntlich laufen parallel dazu die Beratungen über die Einführung eines neuen Regulierungssystems , vor allem die Verhandlung über die jeweiligen Durchführungsverordnungen .
Señoras y señores , como sabemos , están en curso debates paralelos sobre la introducción del nuevo sistema reglamentario ; particularmente , la negociación de los respectivos reglamentos de aplicación .
|
parallel zum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paralelamente
|
parallel zur |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
paralelamente
|
Wir arbeiten also parallel . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tanto , trabajamos conjuntamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
souběžně
Dieser ganzheitliche oder globale Ansatz wurde von Herrn Grech und Herrn Monti empfohlen und parallel dazu , meine Damen und Herren , hat die Präsident Barroso unterstehende Kommission die gleiche Arbeit geleistet .
Tento holistický nebo globální přístup doporučovali pan poslanec Grech a pan profesor Monti , ale souběžně s tím , dámy a pánové , na stejné věci pod vedením pana předsedy Barrosa pracovala Komise .
|
parallel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
paralelně
Da sich der slowenische Ratsvorsitz um eine ausgewogene Haltung gegenüber allen Nachbarländern der Europäischen Union bemüht , möchten wir die östliche Dimension der europäischen Nachbarschaftspolitik hervorheben , die parallel zur Mittelmeerdimension gestärkt werden muss .
Jelikož se slovinské předsednictví snaží o vyvážený přístup ke všem sousedům Evropské unie , rádi bychom poukázali na východní rozměr evropských politik vůči našim sousedům , který je nutno posilovat paralelně s rozměrem středomořským .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
parallel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
párhuzamosan
Dies geschieht parallel zu einer anderen Form der Aggression , die tagtäglich im Westjordanland verübt wird und gegen unsere Ländereien , unsere Landwirte und unsere Volkswirtschaft gerichtet ist .
Ez párhuzamosan zajlott a földjeink , mezőgazdasági termelőink és nemzetgazdaságunk ellen folytatott másfajta agressziókkal , amelyek nap mint nap megtörténnek Ciszjordániában .
|
Häufigkeit
Das Wort parallel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2214. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.03 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verlaufen
- verlaufende
- geradlinig
- parallelen
- verläuft
- entlang
- quer
- Trasse
- längs
- parallele
- Ost-West-Richtung
- überquert
- Richtungen
- Richtungsfahrbahnen
- Entlang
- Nord-Süd-Richtung
- hindurch
- Hauptrichtung
- führt
- zweispurig
- senkrecht
- zweispurige
- Abschnitten
- zusammenlaufen
- Bogen
- übergeht
- gerader
- durchquert
- paralleler
- Übergang
- Abschnitte
- Endstück
- gradlinig
- kürzeste
- weiterläuft
- Verbindungslinie
- Richtungsänderung
- Einschnitt
- entgegengesetzter
- Querverbindungen
- abgehende
- Mittellage
- Schleife
- abgehenden
- liegenden
- verbindenden
- dazwischen
- Nordrichtung
- aufwärts
- entgegengesetzte
- Verläuft
- überspannen
- zueinander
- endet
- gegenläufig
- Kurve
- Dreieck
- umgeht
- Innenring
- gegenüberliegender
- Knick
- begrenzt
- Stationen
- abwärts
- Begrenzung
- Verzweigung
- Radweg
- fortsetzt
- entgegengesetzten
- Verlaufs
- horizontal
- Gegenuhrzeigersinn
- gradlinigen
- abgestuft
- Weges
- Übergänge
- zusammenlaufenden
- geradlinigen
- dazwischenliegende
- verbindende
- Nord-Süd-Verbindung
- Biegung
- begrenzenden
- durchlaufende
- getrennte
- Abstand
- endenden
- Zick-Zack
- enden
- geradliniger
- Knotens
- geradlinige
- gabeln
- durchgängige
- Scheitelpunkt
- beidseitigen
- übergangslos
- gegenüberliegen
- Abstufung
- durchlaufen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- parallel zur
- parallel zum
- parallel dazu
- parallel zu den
- die parallel
- parallel verlaufenden
- parallel zueinander
- die parallel zur
- parallel zu der
- verläuft parallel zur
- und parallel dazu
- parallel zu einer
- der parallel verlaufenden
- die parallel verlaufende
- die parallel zum
- der parallel zum
- parallel dazu die
- verläuft parallel zum
- zwei parallel verlaufenden
- parallel dazu eine
- die parallel zu den
- parallel dazu auch
- parallel dazu der
- parallel dazu verlaufenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌpaʀaˈleːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ezechiel
- Kehl
- fehl
- Michael
- Kamel
- El
- Mehl
- Juwel
- Haftbefehl
- Oberbefehl
- Gel
- Perihel
- Klientel
- Myzel
- Hehl
- Archipel
- Israel
- Raphael
- Manuel
- Befehl
- Immanuel
- Weizenmehl
- Scheel
- Aphel
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- Vorspiel
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Lebensgefühl
- Mehrzahl
- schwul
- ventral
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Glücksspiel
- Endspiel
- Ural
- cool
- Beichtstuhl
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Lustspiel
- Grabmal
- zweimal
- axial
- fossil
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Hörspiel
- Drehzahl
- Deal
- brutal
- Rohöl
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- Istanbul
- marginal
- Exil
- Mistral
- Methanol
- oval
- total
- mobil
- Stichwahl
- Selbstwertgefühl
- Brettspiel
- Projektil
- Wohl
- Diebstahl
- Gemeinwohl
- Baseball
- kühl
- Abendmahl
- Brasil
- Ritual
- Aostatal
Unterwörter
Worttrennung
pa-ral-lel
In diesem Wort enthaltene Wörter
par
allel
Abgeleitete Wörter
- parallele
- parallelen
- paralleler
- paralleles
- parallelnervig
- antiparallel
- parallelem
- parallelisiert
- parallelnervigen
- achsparallel
- parallelwandig
- parallelisieren
- parallelgeschaltet
- parallelgeschalteten
- antiparallelen
- Quintparallelen
- Tonikaparallelen
- parallelisierbar
- hangparallel
- parallelus
- parallelae
- Kräfteparallelogramm
- parallelgurtigen
- planparallel
- parallelnervige
- planparallelen
- parallels
- parallelseitig
- parallelisierte
- parallelgeschaltete
- parallelisierbaren
- parallelrandig
- hangparallelen
- parallelseitigen
- parallelgurtige
- küstenparallelen
- achsenparallelen
- parallela
- schichtparallel
- parallelo
- parallellaufende
- küstenparallel
- faserparallelen
- Mittelparallelen
- Oktavparallelen
- parallelisierbare
- massiv-parallelen
- parallelifolia
- mainparallelen
- Antiparallelschaltung
- antiparalleler
- Sextparallelen
- parallelisierten
- Bereitschaftsparallelbetrieb
- paralleloi
- Breitenparallel
- parallellaufenden
- parallelfaserig
- Terzparallelen
- bildparallel
- höhenlinienparallelen
- höhenlinienparallel
- Netzparallelbetrieb
- anti-parallel
- parallelogrammförmige
- Quantenparallelismus
- faserparalleler
- Quartparallelen
- parallelverschobenen
- Antiparallel
- Antiparallelen
- uferparallel
- nichtparallelen
- firstparallel
- bahnparallelen
- antiparallelem
- parallellaufend
- parallelgeschalteter
- hauptzeitparallel
- serioparalleler
- breitenkreisparallel
- Strukturparallelen
- serioparallel
- parallelism
- planparalleler
- paralleli
- parallelverschoben
- erdachsparallel
- parallelgeführten
- hochparallelen
- zeitparallel
- Busparallelverkehr
- parallelrandigen
- quasi-parallel
- antiparalleles
- parallelwandigen
- Unparalleled
- paralleled
- parallelle
- parallelum
- parallelfaserigem
- parallelfaserigen
- faserparallel
- paralleladrigen
- parallelogramm
- Textparallelen
- parallelverlaufende
- bitparallel
- straßenparallelen
- Mollparallelen
- parallelführenden
- flussparallelen
- parallelarum
- schienenparallelen
- mainparallel
- parallelipipedus
- quasiparallel
- breitenparallel
- autobahnparalleler
- parallelgürtigen
- Quartparallelbewegungen
- uferparallelen
- isobarenparallel
- paralleloptische
- Quartparallelbewegung
- Formparallelen
- Massenparallelrechner
- längenkreisparallel
- parallelis
- parallelos
- parallelversetzt
- parallelgeschichtet
- paralleloumierum
- zeitparallelen
- nördlich-parallel
- parallelolineata
- autobahnparallel
- parallelseitige
- parallelfasrige
- straßenparallel
- parallelwandige
- S-Bahnparallelverkehrs
- parallelseitiger
- parallelentreu
- parallelismus
- parallelverarbeitenden
- firstparallelem
- achsparallelem
- achsparalleler
- achsparalleles
- Bahnparallelweg
- parallelliegend
- parallelverwandte
- flächenparallel
- oberflächenparallel
- parallelverwandten
- küstenparalleler
- paralleltrapezförmig
- Isobarenparallel
- Murparalleltal
- parallelprojiziert
- seriell/parallel
- parallell
- POWERparallel
- flußparallel
- parallelismo
- parallelschalten
- rohrparalleles
- aparallelen
- Fernparallelismus
- parallelfasrigen
- Zeige 121 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
49th Parallel | 1941 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Junior Boys | Parallel Lines | 2009 |
Kings Of Convenience | Parallel Lines | 2000 |
The Kilimanjaro Darkjazz Ensemble | Parallel Corners | 2006 |
Red Hot Chili Peppers | Parallel Universe (Album Version) | 1999 |
Red Hot Chili Peppers | Parallel Universe (Album Version) | 1999 |
Thievery Corporation | La Femme Parallel | 2008 |
Alpinestars | Hotel Parallel | 2002 |
Fertig_ Los! | Erst parallel | 2007 |
Róisín Murphy | Parallel Lives | 2007 |
Morrissey | The Edges Are No Longer Parallel | 1997 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Geometrie |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
MBTA-Station |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Automarke |
|
|
Illinois |
|