Sichtbarkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
видимост
Und schließlich eine bessere Sichtbarkeit und eine größere Klarheit in Bezug auf die territoriale Zusammenarbeit bei den lokalen Regierungen und bei den Bürgerinnen und Bürgern .
И накрая , подобрена видимост и повишена яснота на териториалното сътрудничество сред местните органи на управление и сред гражданите .
|
und Sichtbarkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
и видимост
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това раздробяване нарушава цялостната визия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
synlighed
Aber die Sozialwirtschaft sieht sich vor einem großen Hindernis : fehlende institutionelle Sichtbarkeit auf Grund der Tatsache , dass sie nicht als Wirtschaftssektor anerkannt ist , der sich von den zwei Hauptsektoren , private und öffentliche Wirtschaft , unterscheidet .
Socialøkonomien står imidlertid over for en enorm hindring , nemlig den manglende institutionelle synlighed , som skyldes , at sektoren ikke er anerkendt som en økonomisk sektor , der er forskellig i forhold til de to hovedsektorer : den offentlige og den private sektor .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
synligheden
Er hat mögliche Chancen und Lösungen für eine künftige und neue europäische Tourismuspolitik aufgeführt , insbesondere bei der Politik der Visaerteilung , der Harmonisierung von Qualitätsstandards , der Verbesserung der Sichtbarkeit und Verständlichkeit von Gütezeichen für Touristen , dem Verbraucherschutz , der Zugänglichkeit des Tourismus für Touristen mit eingeschränkter Mobilität , der Gewährleistung von Passagierrechten und der Förderung von Reisezielen innerhalb der Europäischen Union .
Han har fremlagt muligheder og mulige løsninger for en fremtidig , fornyet EU-turismepolitik , især hvad angår politikken for udstedelse af visa , harmonisering af kvalitetsstandarder , forbedring af synligheden og turisters forståelse af mærker , forbrugerbeskyttelse , handicapvenlig turisme for turister med begrænset mobilitet , garanti for passagerers rettigheder og reklame for destinationer i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
visibility
Allerdings müssen wir uns unsere Rolle und unsere politische Sichtbarkeit vor Ort erkämpfen , wobei ich sie als eine Ressource nicht nur dieses Parlaments , sondern der Europäischen Union im Ganzen betrachte .
Moreover , political role and visibility are being won in the field , and I see them as a resource not only for Parliament but for the European Union as a whole .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
visibility of
|
und Sichtbarkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
and visibility
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
This fragmentation makes visibility suffer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nähtavust
Es besteht die Notwendigkeit , Multilateralismus als das vorrangige strategische Anliegen der Union voranzutreiben und die Kohärenz und Sichtbarkeit der EU als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen zu stärken .
On vaja edendada mitmepoolsust ELi peamise strateegilise eesmärgina ning suurendada ELi kui ülemaailmse toimija ühtsust ja nähtavust ÜROs .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nähtavuse
Aber die Sozialwirtschaft sieht sich vor einem großen Hindernis : fehlende institutionelle Sichtbarkeit auf Grund der Tatsache , dass sie nicht als Wirtschaftssektor anerkannt ist , der sich von den zwei Hauptsektoren , private und öffentliche Wirtschaft , unterscheidet .
Siiski on sotsiaalmajanduse teel tohutu takistus - institutsioonilise nähtavuse puudumine , mis tuleneb asjaolust , et sotsiaalmajandust ei tunnistata avalikust ja erasektorist eraldiseisva majandussektorina .
|
Sichtbarkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nähtavust ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
näkyvyyttä
Die Schaffung einer schnellen Eingreiftruppe wird es der EU und den Mitgliedstaaten ermöglichen , ihre Bemühungen besser zu koordinieren und den Maßnahmen der EU mehr Sichtbarkeit zu verleihen .
Nopeiden avustustehtävien valmiuksien luominen antaa EU : lle ja jäsenvaltioille mahdollisuuden koordinoida paremmin pyrkimyksiään ja antaa EU : n toiminnalle laajempaa näkyvyyttä .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
näkyvyyden
Die Debatte erhöht die Sichtbarkeit der europäischen Parteien , zu denen wir alle gehören , ungeachtet der Tatsache , ob wir auf der linken Seite , in der Mitte oder auf der rechten Seite in diesem Parlament sitzen .
Nyt keskustellaan Euroopan tason puolueiden näkyvyyden lisäämisestä , puolueiden , joihin me kaikki kuulumme siitä riippumatta , olemmeko parlamentin vasemmistossa , keskustassa vai oikeistossa .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
näkyvyyteen
Wir müssen auch verhindern , dass der psychologische Faktor der Sichtbarkeit nationaler Schenkungen vollkommen verschwindet , weil Hilfen auf einer zentraleren Ebene gewährt werden .
Lisäksi on estettävä se , että kansallisten avustusten näkyvyyteen liittyvä psykologinen vaikutus häviäisi kokonaan sen takia , että apua annetaan entistä keskitetymmin .
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällainen pirstaleisuus heikentää näkyvyyttä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
visibilité
Die künftigen Reformen müssen also diese zentrale Stellung des Rates berücksichtigen , damit seine Effizienz , seine Sichtbarkeit und seine Transparenz verbessert werden ; die von Herrn Solana vorgeschlagenen Reformen gehen unseres Erachtens trotz einiger Vorbehalte , auf die ich in meiner Stimmerklärung eingehen werde , in die richtige Richtung , .
Donc , les réformes à venir doivent tenir compte de cette place centrale du Conseil pour améliorer son efficacité , sa visibilité et sa transparence ; celles proposées par M. Solana nous paraissent bien orientées , sous quelques réserves , comme je le dirai dans mon explication de vote .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la visibilité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ορατότητα
Außerdem wird der Euro die Sichtbarkeit der Euro-Zone erhöhen , was die Präsidentschaft verpflichten wird , sicherzustellen , dass die Positionen der Union in den internationalen Foren Berücksichtigung finden .
Επιπλέον , το ευρώ θα αυξήσει την ορατότητα της ευρωζώνης , γεγονός που θα υποχρεώσει την Προεδρία να διασφαλίσει ότι οι απόψεις της Ένωσης λαμβάνονται υπόψη στα διεθνή φόρα .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
προβολή
Klare Absprachen und Verfahren sollten deswegen geschaffen werden , um für eine duale Sichtbarkeit ( sowohl für die Mitgliedstaaten , als auch für die Europäische Union ) von Katastrophenschutzwerten zu sorgen , die von den Mitgliedstaaten über den Katastrophenschutzmechanismus der EU eingesetzt werden .
Πρέπει , συνεπώς , να θεσπιστούν σαφείς συμφωνίες και διαδικασίες για να διασφαλίζεται η διττή προβολή ( τόσο για τα κράτη μέλη όσο και για την Ευρωπαϊκή Ένωση ) των μέσων πολιτικής προστασίας που αναπτύσσουν τα κράτη μέλη μέσω του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της ΕΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
visibilità
Und schließlich eine bessere Sichtbarkeit und eine größere Klarheit in Bezug auf die territoriale Zusammenarbeit bei den lokalen Regierungen und bei den Bürgerinnen und Bürgern .
Infine è necessario incrementare la visibilità e la chiarezza della cooperazione territoriale tra le amministrazioni locali e tra i cittadini .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la visibilità
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visibilità .
|
Sichtbarkeit und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
visibilità e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pamanāmību
Wir empfehlen , dass der Rat einen wirksamen Multilateralismus als das vorrangige strategische Anliegen der Union voranreibt und die Kohärenz und Sichtbarkeit der EU als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen stärkt , unter anderem indem die Konsultationen innerhalb der EU zu VN-Themen besser koordiniert werden und eine stärkere Einbeziehung von Nicht-EU-Staaten in ein breites Spektrum von Themen gefördert wird .
Mēs iesakām , lai Padome sekmētu efektīvu daudzpusējību kā īpaši svarīgu Eiropas Savienības stratēģisko uzdevumu un stiprinātu ES kā pasaules mēroga partnera vienotību un pamanāmību ANO , cita starpā labāk koordinējot Eiropas Savienības iekšējās apspriedes par ANO jautājumiem un veicinot plašāku aprindu iesaistīšanos diskusijās par plašu problēmu spektru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
matomumą
Wir müssen wissen , was wir wollen , und das trägt auch zu einer besseren Sichtbarkeit für die Unternehmen und die Bürger bei , die dringend nötig ist .
Turime žinoti , ko norime , o tai taip pat gerina taip reikalingą matomumą įmonėms ir visuomenei .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
matomumą .
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši fragmentacija pablogina matomumą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zichtbaarheid
Diesbezüglich wollten wir deutlich machen , dass die Sichtbarkeit der vor Ort von den burundischen Behörden durchgeführten und von der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten unterstützten Aktionen in geeigneter Weise gewährleistet werden muss .
In dit verband wilden we ons er ook van verzekeren dat de zichtbaarheid van de maatregelen genomen door de Burundese overheid , met de steun van de Europese Unie en de lidstaten , duidelijk wordt onderkend .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zichtbaarheid van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
widoczności
Ich bin sehr dankbar , dass in der Mitteilung die Themen Rechenschaftspflicht , Transparenz und Sichtbarkeit von Politiken angeschnitten wurden .
Jestem wdzięczny za ujęcie w przedmiotowym komunikacie tematów dotyczących odpowiedzialności , przejrzystości i widoczności poszczególnych polityk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
visibilidade
Insbesondere müssen die Mitgliedstaaten die Wirksamkeit und Sichtbarkeit von Zollvorschriften und Zollbehörden bei der Bekämpfung mangelhafter Produktsicherheit verbessern .
Especificamente , os Estados-Membros têm de melhorar a eficácia e a visibilidade das regras e das autoridades aduaneiras na luta contra a falta de segurança dos produtos .
|
Sichtbarkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visibilidade e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vizibilitatea
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit .
Această fragmentare afectează vizibilitatea .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vizibilitate
Diese Sichtbarkeit sollte nicht nur zu sozialer Anerkennung führen , sondern auch zu Versorgung .
Această vizibilitate ar trebui să ducă atât la recunoaștere socială , cât și la măsuri .
|
die Sichtbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vizibilitatea
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Această fragmentare afectează vizibilitatea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
synlighet
Wir brauchen eine institutionelle Stärkung , ein klares Engagement , vor allem in Bezug auf die Solidarität angesichts potenzieller Bedrohungen , eine größere Sichtbarkeit der Europäischen Union auf der internationalen Bühne .
Vi behöver institutionell uppbackning , tydliga åtaganden , särskilt när det handlar om solidaritet inför eventuella hot , och större synlighet för Europeiska unionen på den internationella scenen .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
synligheten
Durch die Beschränkung von Politiken auf zunehmend begrenzte geographische Gebiete laufen wir Gefahr , die grundsätzliche Richtung , Sichtbarkeit und Transparenz der Nachbarschaftspolitik zu verlieren , die die Europäische Union verfolgen möchte .
Genom att dela upp politiken i allt mindre geografiska områden riskerar vi att förlora huvudriktningen , synligheten och öppenheten i den grannskapspolitik som Europeiska unionen vill bedriva .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
synligare
Die dritte große Aufgabe im Zusammenhang mit der Überprüfung der Lissabon-Strategie wird die Erhöhung ihrer Sichtbarkeit sein .
Den tredje stora uppgiften inom ramen för översynen av Lissabonstrategin kommer att vara att göra den synligare .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
synliga
Mein hauptsächliches Anliegen gilt der Sichtbarkeit , der sichtbaren Auswirkung , die wir auf Instrumente zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter auf nationaler und regionaler Ebene in diesem Bereich haben können .
Vad som bekymrar mig mest är insynen . Det synliga inflytande vi kan ha över nationella och regionala verktyg för att uppnå jämställdhet mellan kvinnor och män på det här området .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
synlighet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
viditeľnosť
Ich möchte auf die Ergebnisse hinweisen und stimme zu , dass die EU ihre Praxis , mit einer Stimme zu sprechen , verbessern muss , da dies ihre Sichtbarkeit und ihren Einfluss als globaler Akteur erhöhen würde , und dass die Delegationen in Genf und New York die Kohärenz , Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit der Tätigkeiten der EU im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen ( UNHRC ) erhöhen müssen .
Chcem upriamiť pozornosť na závery a súhlasím s tým , že EÚ musí do väčšej miery vystupovať jednotne , pretože by to zvýšilo jej viditeľnosť a vplyv ako globálneho hráča , a že delegácie v Ženeve a New Yorku musia zvýšiť súdržnosť , viditeľnosť a dôveryhodnosť opatrení EÚ v Rade OSN pre ľudské práva ( UNHRC ) .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
viditeľnosti
Ich bin sehr dankbar , dass in der Mitteilung die Themen Rechenschaftspflicht , Transparenz und Sichtbarkeit von Politiken angeschnitten wurden .
Som veľmi vďačný , že oznámenie sa zaoberá témami zodpovednosti , transparentnosti a viditeľnosti politík .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zviditeľnenie
Seine Erfahrungen innerhalb des europäischen Rates für Finanzstabilität und als Leiter der italienischen Zentralbank sind beträchtliche Vorteile für die Sichtbarkeit der Institution auf internationaler Ebene und somit für die Position der Europäischen Union als die weltweit größte Wirtschaftsmacht .
Jeho skúsenosti z Európskej rady pre finančnú stabilitu a z vedenia talianskej centrálnej banky sú veľkým prínosom pre zviditeľnenie tejto inštitúcie na medzinárodnej úrovni a pre to , aby Európska únia dosiahla status najväčšej hospodárskej mocnosti na svete .
|
und Sichtbarkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a viditeľnosť
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informovanosť nesie následky tejto rozdrobenosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
prepoznavnost
Nach dem Erdbeben in Haiti haben wir gelernt , dass wir die Effizienz , Koordinierung und Sichtbarkeit der Union steigern müssen .
Po potresu na Haitiju smo spoznali , da moramo povečati učinkovitost , usklajevanje in prepoznavnost Unije .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vidnosti
Die neue institutionelle Struktur der EU bietet eine einzigartige Möglichkeit , die Kohärenz , Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit der EU innerhalb des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen zu erhöhen .
Nova institucionalna struktura EU je edinstvena priložnost za povečanje doslednosti , vidnosti in verodostojnosti EU v Svetu Združenih narodov za človekove pravice .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prepoznavnosti
Deswegen unterstütze ich meine politische Fraktion , die eine bessere Sichtbarkeit des Europäischen Sozialfonds fordert , insbesondere , um seine Inanspruchnahme zu verbessern .
Zato podpiram svojo politično skupino , ki poziva k večji prepoznavnosti ESS predvsem zato , da se izboljša uporaba tega sklada .
|
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Taka razdrobljenost škoduje prepoznavnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
visibilidad
Mein hauptsächliches Anliegen gilt der Sichtbarkeit , der sichtbaren Auswirkung , die wir auf Instrumente zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter auf nationaler und regionaler Ebene in diesem Bereich haben können .
Mi preocupación principal es la visibilidad , la influencia visible que podemos ejercer sobre los instrumentos nacionales y regionales que posibilitan la igualdad de género sobre el terreno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
viditelnost
Die EU hat nun eine große Chance , ihre Rolle im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen zu stärken und sollte diese vollständig nutzen , um die Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit ihrer Tätigkeiten im Bereich der Menschenrechte auszubauen .
EU nyní má velkou příležitost posílit svoji roli v Radě OSN pro lidská práva a měla by ji bezezbytku využít k tomu , aby zvýšila viditelnost a důvěryhodnost svých kroků v oblasti lidských práv .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zviditelnění
Leider ist das Projekt bisher offenbar teilweise gescheitert , was zum Teil auf die mangelnde Sichtbarkeit der bereitgestellten Finanzierungsmittel zurückzuführen ist .
Prozatím se bohužel zdá , že projekt částečně neuspěl , zčásti v důsledku malého zviditelnění a nedostatečných finančních prostředků .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
viditelnosti
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit .
Tato roztříštěnost viditelnosti nijak neprospívá .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sichtbarkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
láthatóságának
Die neue institutionelle Struktur der EU bietet eine einzigartige Möglichkeit , die Kohärenz , Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit der EU innerhalb des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen zu erhöhen .
Az EU új intézményi struktúrája egyedülálló lehetőséget nyújt az EU ENSZ Emberi Jogi Tanácsán belüli koherenciájának , láthatóságának és hitelességének növelésére .
|
Sichtbarkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
láthatóságát
Die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes wird sowohl die Kohärenz als auch die Sichtbarkeit der Außenpolitik der Union wesentlich stärken .
Az Európai Külügyi Szolgálat létrehozása az Unió külső fellépésének mind a következetességét , mind a láthatóságát tekintélyes mértékben erősíti .
|
Häufigkeit
Das Wort Sichtbarkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49419. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.
⋮ | |
49414. | Ostfriesische |
49415. | nichtlinearen |
49416. | verschafften |
49417. | geflügelt |
49418. | Zeidler |
49419. | Sichtbarkeit |
49420. | Brandeis |
49421. | Gebrauchs |
49422. | Michiel |
49423. | Fernmeldewesen |
49424. | pendelt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erkennbarkeit
- Transparenz
- Wahrnehmbarkeit
- Ausleuchtung
- Positionierung
- Genauigkeit
- Lesbarkeit
- Kontrastes
- Beobachtung
- Zugänglichkeit
- haptischen
- Nutzbarkeit
- Interferenzen
- Leuchtkraft
- Vorausberechnung
- Messung
- Reproduzierbarkeit
- Visualisierung
- größtmöglicher
- Verdeckung
- Lichtquelle
- Fokussierung
- beobachtenden
- Empfindlichkeit
- Beeinflussung
- Vorhersage
- Minimierung
- haptische
- Schärfentiefe
- reflektieren
- Computermodelle
- reflektierter
- Zeitmesser
- Idealfall
- optimalen
- Objekterkennung
- herausfiltern
- Kalibrierung
- Sprachverständlichkeit
- taktilen
- visuell
- binokularen
- Reflektoren
- Messwerte
- Stabilität
- momentanen
- Handhabbarkeit
- Ortsveränderung
- Ermitteln
- reflektierenden
- Erfassung
- Tiefenwirkung
- Synchronität
- Unschärfe
- größtmögliche
- Koppelung
- Messergebnisse
- Mediums
- Flexibilität
- hochauflösende
- Sichtbarmachung
- Effizienz
- präzisen
- präzise
- reproduzierbaren
- reflektiert
- Empfindlichkeiten
- Dreidimensionalität
- Beherrschbarkeit
- Bewegungsablaufs
- Durchlaufzeit
- Steuerungsmöglichkeiten
- Simulationen
- Passung
- Einflussgrößen
- Dauerhaftigkeit
- Erfahrungswerte
- dynamische
- statische
- visueller
- effektive
- optimale
- Insolvenzprognosen
- annähernde
- Erzielung
- gemessenen
- Ausblenden
- ändernde
- Sensoren
- Festlegen
- Kontrollierbarkeit
- Sensibilisierung
- extrapoliert
- reflektierte
- bestmöglichen
- Mondoberfläche
- Ablenkung
- Detaillierungsgrad
- Sonneneinstrahlung
- Bildwirkung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Sichtbarkeit
- Sichtbarkeit der
- Sichtbarkeit von
- der Sichtbarkeit
- Sichtbarkeit des
- die Sichtbarkeit der
- Sichtbarkeit und
- Die Sichtbarkeit
- besseren Sichtbarkeit
- die Sichtbarkeit des
- die Sichtbarkeit von
- Sichtbarkeit in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sichtbar
keit
Abgeleitete Wörter
- Sichtbarkeitsgebiet
- Sichtbarkeiten
- Sichtbarkeitsbereich
- Sichtbarkeitsgrenze
- Sichtbarkeitsdauer
- Sichtbarkeitsproblem
- Sichtbarkeitsbedingungen
- Sichtbarkeits
- Sichtbarkeitsregeln
- Sichtbarkeitspolygon
- Sichtbarkeitsproblems
- Sichtbarkeitszeiten
- Sichtbarkeitsfunktion
- Sichtbarkeitsdaten
- Nicht-Sichtbarkeit
- Sichtbarkeitsverhältnisse
- Sichtbarkeitsentscheid
- Sichtbarkeitsbereiche
- Sichtbarkeitsgrad
- Sichtbarkeitstest
- Sichtbarkeitsraum
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemiker |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Haydn |
|
|
Sternbild |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Philosophie |
|
|