Häufigste Wörter

Suche

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Suchen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Su-che
Nominativ die Suche
die Suchen
Dativ der Suche
der Suchen
Genitiv der Suche
den Suchen
Akkusativ die Suche
die Suchen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Suche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
търсене
de Wir brauchen eine klare Verurteilung und eine Suche nach der Wahrheit , wie es die portugiesische kommunistische Partei bereits im portugiesischen Parlament vorgeschlagen hat . Die portugiesischen Sozialisten , die Sozialdemokraten und die konservativen Parteien haben es jedoch abgelehnt .
bg Нуждаем се от категорично осъждане и търсене на истината , което фактически предложи Португалската комунистическа партия в Португалския парламент и което португалските Социалистическа , Социалдемократическа и Народна партии отхвърлиха .
Suche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
търсенето
de Dass die Quelle dieses Ausbruchs noch immer im Unklaren liegt und dass die Suche nach Antworten zeitweise planlos erschien , hat zu einem rapide fortschreitenden Verlust an Konsumentenvertrauen geführt .
bg Фактът , че източникът на тази епидемия все още е неясен и че търсенето на отговори понякога изглежда произволно , означава , че доверието на потребителите бързо се руши .
Suche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
bg Усилията , положени от белгийските органи , трябва да бъдат оценени : те предложиха редица важни мерки в помощ на засегнатите работници при търсенето на работа .
Suche nach
 
(in ca. 35% aller Fälle)
търсенето на
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Suche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
søgen
de Als Radikale Partei schlagen wir satyagraha , die Suche nach Wahrheit , als kollektive , globale politische Initiative vor .
da Som det radikale parti foreslår vi " satyagraha " , søgen efter sandhed , som et kollektivt og globalt , politisk initiativ .
Suche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
finde
de Sie wiesen den Weg für die Suche nach einem gemeinsamen europäischen Interesse , für die Schaffung von Institutionen , die fähig sind , dieses zum Ausdruck zu bringen und durch die Ausübung gemeinsamer Hoheitsrechte weiterzuführen .
da De pegede på , at man skulle finde en fælles europæisk interesse samt oprette institutioner , der kunne give udtryk for denne interesse og forfølge den gennem udøvelsen af en fælles suverænitet .
Suche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
da De belgiske myndigheders indsats skal dog også fremhæves : de har fremlagt en række vigtige foranstaltninger med henblik på at hjælpe de ramte arbejdstagere i deres jobsøgning .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Suche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
search
de Ich möchte Ihnen an dieser Stelle nochmals für Ihre Zusage danken , sich auch weiterhin an der Suche nach einer Lösung für das Abgeordnetenstatut zu beteiligen .
en I would like to thank you again for your commitment to continuing to assist in the search for a solution on the question of a Members ' Statute .
Suche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quest
de Der Fonds ist nicht dazu gedacht , Entlassungen , die Schließung von Betriebsstätten , Verlagerungen und die Suche nach maximalem Profit zu minimalen Kosten aufzuhalten , bei denen die Arbeitnehmer nur als Zahlen behandelt werden , die man streichen kann .
en The Fund is not intended to stop the redundancies , factory closures , relocations and the quest for the maximum profit at the minimum cost , with the workers treated as mere numbers to be cut back on .
Suche nach
 
(in ca. 34% aller Fälle)
search
Suche nach
 
(in ca. 24% aller Fälle)
search for
Suche nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
seeking
der Suche nach
 
(in ca. 54% aller Fälle)
search
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Suche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
otsimisel
de Außerdem möchte ich den Berichterstatterinnen der anderen Berichte dieses Pakets , Frau Westlund und Frau Doyle , sowie den Schattenberichterstattern für ihre Hilfe und ihre Mitwirkung bei der Suche nach Lösungen für die horizontalen Probleme danken , die in den Vorschlägen angesprochen werden .
et Samuti sooviksin tänada teiste paketi raportite raportööre proua Westlundi ja proua Doyle'i ning samuti variraportööre nende abi ja koostöö eest ettepanekutes tõstatatud horisontaalsetele probleemidele lahenduste otsimisel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Suche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Drogen sind in der Tat ein Problem , das die Gesundheit , Sicherheit und Lebensqualität der Bürger gefährdet , und deshalb hat sich das Europäische Parlament bei der Suche nach einer wirksamen Lösung für das Drogenproblem engagiert , das allen Ländern und allen sozialen Gruppen gemeinsam ist .
fi Huumausaineet ovat todellakin kansalaisten terveyttä , turvallisuutta ja elämän laatua uhkaava ongelma , minkä vuoksi Euroopan parlamentti on päättänyt etsiä tehokkaan ratkaisun huumausaineongelmaan , joka on yhteinen kaikille maille ja kaikille yhteiskuntaryhmille .
Suche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
etsimään
de An der Mittelmeerküste leben Millionen von Europäern , die auf der Suche nach Sonne und einem neuen Leben in den Süden gegangen sind , aber ihr Recht auf Erstattung der Mittel im Zusammenhang mit der sozialen Fürsorge – und insbesondere der medizinischen Betreuung – , die sie erhalten , wird nicht anerkannt .
fi Välimeren alueella on miljoonia eurooppalaisia , jotka ovat lähteneet etelään etsimään aurinkoa ja uutta elämää , mutta heidän oikeuttaan saada käyttämiinsä sosiaalisiin palveluihin – ja erityisesti terveyspalveluihin – liittyviä korvauksia ei ole tunnustettu .
Suche nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ratkaisuja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Suche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
recherche
de Wie der Generalsekretär der Vereinten Nationen völlig zu Recht äußerte , wurde damit dieses Ereignis besonders als entscheidender und unbestreitbarer Meilenstein auf der Suche nach Lösungen für die gewaltigen Herausforderungen bekräftigt , denen die Menschheit auf den verschiedenen Gebieten und auch beim Aufbau einer echten Alternative zum neoliberalen Modell in der heutigen Zeit gegenübersteht .
fr Le secrétaire général des Nations unies l' a fort bien relevé d'ailleurs . Cet événement a été confirmé comme un jalon déterminant et incontournable dans la recherche de solutions aux défis et aux drames terribles auxquels l'humanité est confrontée de nos jours , sur les différents plans et aussi pour la construction d'une réelle alternative au modèle néolibéral .
Suche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
fr Les efforts des autorités belges doivent être mis en lumière : elles ont prévu un ensemble de mesures importantes , afin d'aider les travailleurs concernés à retrouver un emploi .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Suche
 
(in ca. 51% aller Fälle)
αναζήτηση
de Uns allen ist bewusst , dass Schwarzarbeit einer der wesentlichen Anreize für die Tausenden von Männern und Frauen ist , die unsere Grenzen tagtäglich auf der Suche nach Arbeit und Möglichkeiten , ihre Familien zu ernähren , überqueren .
el Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η μαύρη εργασία αποτελεί τον κύριο παράγοντα έλξης για χιλιάδες άντρες και γυναίκες οι οποίοι περνάνε τα σύνορά μας κάθε μέρα σε αναζήτηση μιας αξιοπρεπούς δουλειάς και ενός τρόπου να θρέψουν τις οικογένειές τους .
Suche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
el Πρέπει δε να υπογραμμισθούν οι προσπάθειες που έχουν καταβάλει οι βελγικές αρχές : υπέβαλαν μια δέσμη σημαντικών μέτρων , προκειμένου να συνδράμουν τους πληγέντες εργαζόμενους στην αναζήτηση νέας εργασίας .
Suche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εξεύρεση
de Das bedeutet , wir müssen akzeptieren , dass die weltweiten Ungleichgewichte alle angehen und alle wichtigen Wirtschaftssysteme bei der Suche nach einer Lösung mitwirken müssen .
el Αυτό συνεπάγεται την αποδοχή ότι οι παγκόσμιες ανισορροπίες μάς αφορούν όλους και ότι όλες οι μείζονες οικονομίες διαδραματίζουν τον δικό τους ρόλο στην εξεύρεση λύσης .
Suche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
λύσεων
de Siebtens Ausbau der Rolle der lokalen Behörden bei der Suche nach Lösungen , indem sie auf den Sektor der Privatwirtschaft und auf die Arbeitsplätze ausgeweitet wird , die auf der Grundlage sozialer Solidarität , freiwilliger sozialer Arbeit , der Sanierung von Kulturgütern oder purer Freizeit entstehen sowie auf die daraus abgeleiteten und die neu geschaffenen Arbeitsplätzen . Die Zeit drängt für das Voranbringen der territorialen Beschäftigungspläne .
el Έβδομον , να ενισχυθεί ο ρόλος των τοπικών αρχών στην προσπάθεια εξεύρεσης λύσεων , ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα και δίδοντας έμφαση στις θέσεις απασχόλησης που δημιουργούνται με την κοινωνική αλληλεγγύη , την εθελοντική εργασία , την πολιτιστική αποκατάσταση ή ακόμη και τον ελεύθερο χρόνο , καθώς και στις θέσεις εργασίας που απορρέουν από καινοτόμους δράσεις . Προς την κατεύθυνση αυτή , επείγει η δρομολόγηση των τοπικών πρωτοβουλιών απασχόλησης .
Suche nach
 
(in ca. 55% aller Fälle)
αναζήτηση
Suche nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
την αναζήτηση
Suche nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εξεύρεση
der Suche nach
 
(in ca. 42% aller Fälle)
αναζήτηση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Suche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ricerca
de Die Kommission meint jedoch , dass sich die Suche nach erprobten und bewährten Konzepten nicht nur auf die EU-Mitgliedstaaten beschränken sollte ; zweifellos könnten wir aus dem lernen , was die nicht zur Europäischen Union gehörenden nordeuropäischen Länder , also Norwegen und Island , unternommen haben , um den demografischen Wandel zu bewältigen .
it La Commissione è tuttavia dell ' avviso che la ricerca di esempi di approcci collaudati e consolidati non dovrebbe limitarsi esclusivamente agli Stati membri dell ' UE ; potremmo senza dubbio apprendere dalle esperienze maturate dai paesi dell ' Europa settentrionale che non fanno parte dell ' Unione europea , in altre parole la Norvegia e l'Islanda , per cercare di risolvere il problema del cambiamento demografico .
Suche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
it Andrebbero evidenziati gli sforzi profusi dalle autorità belghe , che hanno presentato una serie di importanti misure volte ad aiutare i lavoratori interessati nella ricerca di occupazione .
Suche nach
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ricerca di
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ricerca
der Suche nach
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ricerca di
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Suche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
meklējumos
de In ihrer Suche nach " erneuerbaren " Energien werden diese Länder zweifellos die Kohle dadurch ersetzen müssen , dass sie Atomenergie von ihren Nachbarn kaufen .
lv Neapšaubāmi , atjaunojamu enerģijas veidu meklējumos šīm valstīm ogles būs jāaizstāj ar kodolreaktoros saražotas elektroenerģijas iegādi no kaimiņvalstīm .
Suche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
meklējot
de Ich bin der Meinung , wir sollten sehr umsichtig bei der Suche nach lokalen Lösungen sein - und den Menschen in Großbritannien ein Mitbestimmungsrecht in Form eines Referendums über die Verfassung einräumen .
lv Man liekas , ka mums jābūt ļoti piesardzīgiem , meklējot vietējus risinājumus , - un ļaujiet Lielbritānijas tautai izteikties referendumā par Konstitūciju .
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
meklējumos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Suche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ieškant
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Zunächst möchte ich insbesondere den Berichterstattern Herrn Karas und Herrn Hoppenstedt sowie anderen für ihren Einsatz bei der Suche nach Kompromissen in diesen beiden besonderen Bereichen danken .
lt Komisijos narys . - Gerb . pirmininke , pirmiausia , norėčiau ypač padėkoti pranešėjams , O. Karasui ir K. F. Hoppenstedtui bei kitiems už jų atsidavimą ieškant kompromisų šiose dviejose ypatingose srityse .
Suche nach
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ieškant
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Suche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zoeken
de Wir haben diese Notwendigkeit erkannt und messen der Suche nach möglichen Lösungen große Bedeutung bei .
nl We beseffen dat dit nodig is en zien het zoeken naar mogelijke oplossingen als waardevol .
Suche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zoektocht
de Eines der herausragenden Merkmale des europäischen Integrationsmodells ist die Suche nach einem allumfassenden Kompromiss zwischen den europäischen Organen und Institutionen , den Mitgliedstaaten , dem Parlament , dem Rat und der Kommission .
nl Een van de onderscheidende kenmerken van het Europees integratiemodel is de zoektocht naar een ingewikkeld compromis tussen de Europese instellingen , de lidstaten , het Parlement , de Raad en de Commissie .
Suche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zoek
de Hätte man doch nur mit der gleichen Entrüstung reagiert , als europäische Unternehmen ihre Betriebsstätten auf der Suche nach den geringsten Kosten und möglichst nicht vorhandenen sozialrechtlichen Anforderungen weltweit verlagerten .
nl Toen Europese ondernemingen hun activiteiten verplaatsen naar andere plekken , waar ook ter wereld , op zoek naar de laagste kosten en een minder dan non-existente sociale wetgeving , was u lang niet zo verontwaardigd .
Suche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
nl Daarbij moet benadrukt worden dat de Belgische autoriteiten een pakket belangrijke maatregelen hebben gepresenteerd voor ondersteuning van de getroffen werknemers bij het zoeken naar werk .
Suche nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zoektocht naar
Suche nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zoeken naar
Suche nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
het zoeken naar
Suche nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
op zoek
Suche nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zoeken
Suche nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
naar
der Suche nach
 
(in ca. 21% aller Fälle)
het zoeken naar
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Suche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
poszukiwaniu
de Wir wissen aus eigener Erfahrung , was es heißt , sein Heimatland auf der Suche nach einer Zukunftsperspektive oder zur Sicherung der wirtschaftlichen Existenz verlassen zu müssen .
pl Dzięki swoim doświadczeniom dobrze wiemy , jak to jest , gdy trzeba opuścić swój kraj w poszukiwaniu przyszłości lub resztek ludzkiej godności .
Suche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poszukiwania
de In diesem Parlament führt das Erfordernis der qualifizierten Mehrheit für die Annahme einer Rechtsvorschrift im Mitentscheidungsverfahren zur ständigen Suche nach einem Konsens zwischen den zwei größten Fraktionen , was die Formulierung unterschiedlicher oder gar gegensätzlicher Auffassungen noch weiter behindert .
pl W tym Parlamencie , kwalifikowana większość konieczna do przyjęcia aktu prawodawczego w procedurze współdecyzji wiąże się z koniecznością nieustannego poszukiwania porozumienia między dwiema głównymi grupami , po czym akt prawodawczy marginalizuje kwestię wyrażenia różnic i rozbieżności .
Suche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
poszukiwaniem
de Die aufrichtige Suche nach dem , was uns verbindet , ist eben auch die Suche nach dem , was unsere Mitte ist .
pl Uczciwe poszukiwanie rzeczy , które nas łączą , jest również poszukiwaniem przez nas środka .
Suche nach
 
(in ca. 28% aller Fälle)
poszukiwaniu
Suche nach
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poszukiwania
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
poszukiwanie
der Suche nach
 
(in ca. 39% aller Fälle)
w poszukiwaniu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Suche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
busca
de Inzwischen sind diese beiden alternativen Urlaubsländer ein Ort des Schreckens geworden , an den niemand mehr als Tourist oder als jemand auf der Suche nach einer besseren Welt reisen wird .
pt Entretanto , ambos esses destinos de férias alternativas tornaram-se lugares de terror , onde já ninguém vai para fazer turismo ou em busca de um mundo melhor .
Suche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
procura
de Gerade jetzt bieten sich Chancen , einen Prozeß der aktiven Suche nach politischen Lösungen in Gang zu setzen .
pt Neste momento , na realidade , apresentam-se oportunidades de iniciar um processo de procura efectiva de soluções políticas .
Suche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
pt É de realçar o esforço levado a cabo pelas autoridades belgas através da apresentação de uma série de medidas relevantes no que diz respeito à assistência na procura de emprego para os trabalhadores afectados .
Suche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
procurar
de Die Kommission will die ländliche Entwicklung durch die Unterstützung der traditionellen Anbau - und Erzeugungsmethoden fördern , und sie will den Landwirten für einen begrenzten Zeitraum bei der Suche nach rentablen neuen Absatzmöglichkeiten und beim Ausbau der Absatzchancen helfen .
pt A Comissão pretende promover o desenvolvimento rural através do apoio aos tradicionais métodos de cultivo e produção e quer ajudar os agricultores , durante um determinado período de tempo , a procurar novas possibilidades de escoamento e a alargar as oportunidades de venda .
Suche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Com
de Damit kann der Rat zur nächsten substantielleren Phase , d. h. zur Suche nach Lösungen oder möglichen Optionen für diese Fragen , übergehen .
pt Com isso , o Conselho pode passar à próxima fase , mais substancial , isto é , à procura de soluções ou possíveis opções para estas questões .
Suche nach
 
(in ca. 22% aller Fälle)
busca
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
procura
Suche nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
procura de
Suche nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
procurar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Suche
 
(in ca. 50% aller Fälle)
căutarea
de Es ergibt auch keinen Sinn in Bezug auf die Suche nach Eigenverantwortung - die so merklich bei der Reaktion auf die Krise fehlt und die eine Folge der zwischenstaatlichen Entscheidungen ist .
ro Nu are sens nici în căutarea de adeziune - o absență atât de evidentă în cea mai mare parte a reacției la criză și o consecință a deciziilor interguvernamentale .
Suche nach
 
(in ca. 51% aller Fälle)
căutarea
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
găsirea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Suche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sökandet
de In unserem Fall muß bei der Suche nach diesem Mittel ein faires Gleichgewicht zwischen den Rechten und den Ausnahmen von diesen Rechten gewährleistet werden .
sv För vår del anser vi att sökandet efter den åtgärden måste ske samtidigt som man iakttar en korrekt balans mellan rättigheter och undantag från de rättigheterna .
Suche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Deshalb bedarf es der Wahrheitssuche , und ich möchte darauf hinweisen , dass es dabei um eine historische Wahrheit , um eine rechtliche Wahrheit sowie um die Suche nach Verantwortlichkeiten geht , und selbstverständlich hat die Europäische Kommission hierzu einen bewussten Beitrag geleistet und will dies auch weiterhin tun .
sv Det är därför nödvändigt att söka efter sanningen , och jag vill poängtera att detta innefattar en historisk sanning , en rättslig sanning och ett sökande efter ansvarsskyldighet . Kommissionen har och kommer givetvis att fortsätta att bidra till detta på ett engagerat sätt .
Suche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
söker
de Der Berichterstatter fordert zu recht , daß an erster Stelle die Suche nach politisch konstruktiven Lösungen stehen muß .
sv Föredraganden gör rätt i att vädja om att man först söker politiskt konstruktiva lösningar .
Suche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hitta
de Wir teilen die Hoffnung , dass der neue persönliche Gesandte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen , Herr Peter Van Walsum , ebenso wie der neue Sonderbeauftragte , Herr Francesco Bastagli , der Suche nach einer politischen Lösung neue Impulse verleihen werden .
sv Vi delar förhoppningen om att det nya personliga sändebudet för Förenta nationernas generalsekreterare , Peter Van Walsum , och den nya särskilda representanten , Francesco Bastagli , kommer att ge förnyad kraft åt försöken att hitta en fredlig lösning .
Suche nach
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sökandet efter
Suche nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
efter
Suche nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lösningar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Suche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hľadaní
de Ich bitte daher dringend , dass die Kommission bei ihrer Suche nach Mitteln , einschließlich der Nutzung von Mitteln von der Europäischen Investitionsbank , diese Frage berücksichtigt .
sk Z toho dôvodu Komisiu naliehavo žiadam , aby túto otázku brala do úvahy pri hľadaní zdrojov a využila pri tom finančné prostriedky z Európskej investičnej banky .
Suche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hľadanie
de Natürlich möchte ich auch zum Neustart des Galileo-Projekts gratulieren , da dies mit neuen organisatorischen und administrativen Aufgaben und der Suche nach neuen finanziellen Mitteln verbunden war .
sk Takisto by som chcela samozrejme pogratulovať ku spusteniu projektu Galileo , aj keď to znamená nové organizačné a administratívne úlohy a hľadanie nových fondov .
Suche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Natürlich möchte ich auch zum Neustart des Galileo-Projekts gratulieren , da dies mit neuen organisatorischen und administrativen Aufgaben und der Suche nach neuen finanziellen Mitteln verbunden war .
sk Takisto by som chcela samozrejme pogratulovať ku spusteniu projektu Galileo , aj keď to znamená nové organizačné a administratívne úlohy a hľadanie nových fondov .
Suche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riešení
de Der Ratsvorsitz wird den Geist der Zusammenarbeit , das Engagement und die Offenheit , die alle bei der Suche nach den besten Lösungen bewiesen haben , nicht vergessen .
sk Predsedníctvo nikdy nezabudne na ducha spolupráce , oddanosti a otvorenosti , ktoré všetci prejavovali pri hľadaní najlepších riešení .
Suche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hľadať
de Und diesbezüglich glaube ich , dass unsere Freunde in Osteuropa insbesondere verstehen müssen , dass wir auf der Suche nach der Wahrheit sind und nicht ruhen werden , ehe sie aufgedeckt ist .
sk V tejto súvislosti sa domnievam , že naši priatelia z východnej Európy musia osobitne oceniť , že sme odhodlaní hľadať pravdu a neprestaneme , kým nebude známa .
Suche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hľadania
de Dies bedeutet erstens , dass kurzfristige Gewinne langfristige Interessen , die sich aus der Infrastrukturentwicklung ergeben , also beispielsweise dem Bau öffentlicher Gebäude , dem Umweltschutz und der Suche nach neuen , bisweilen weniger profitablen Energiequellen , nicht verschleiern sollten .
sk To znamená , že by , po prvé , krátkodobé zisky nemali brániť dlhodobým záujmom , ktoré vyplývajú napríklad z rozvoja infraštruktúry , stavby verejných budov , ochrany životného prostredia či hľadania nových a niekedy menej ziskových zdrojov energie .
Suche nach
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hľadaní
Suche nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hľadanie
Suche nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pri hľadaní
Suche nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
riešení
Suche nach Lösungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pri hľadaní riešení
die Suche nach
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hľadanie
der Suche nach
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pri hľadaní
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Suche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
iskanju
de Bis jetzt waren die meisten großen Global Player erfolgreich bei der Zusammenarbeit auf der Suche nach Lösungen für die Probleme der weltweiten Finanzkrise .
sl Vse do zdaj je večini velikih globalnih akterjev uspelo sodelovati pri iskanju rešitev za probleme globalne finančne krize .
Suche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
iskanje
de Allerdings ist es notwendig , bei der Suche nach einer geeigneten Lösung gemeinsam mit anderen Partnern in der internationalen Gemeinschaft , insbesondere denjenigen , die die gleichen Werte haben und die von Herrn Lambsdorff erwähnt wurden , aktiv mitzuhelfen .
sl Je pa potrebno , da podpre , aktivno podpre iskanje ustrezne rešitve , tako z drugimi akterji v mednarodni skupnosti , zlasti s tistimi , s katerimi delimo skupne vrednote , na katere se je skliceval gospod Lambsdorff .
Suche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Es ist kein Zufall , dass große Finanzoperationen , einschließlich Verschmelzungen , mit der Umstrukturierung und der Suche nach Effizienzgewinnen in allen Wirtschaftsbereichen Hand in Hand gehen .
sl Ni naključje , da pomembnejše finančne posle , vključno z združitvijo , dopolnjujeta prestrukturiranje in iskanje večje učinkovitosti v vseh gospodarskih sektorjih .
Suche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ki
de Da einige Personen und Gruppen in ihrer verzweifelten Suche nach Aufmerksamkeit den Einsatz durch tageweise Forderungen zu erhöhen versuchen , denke ich zum ersten Mal , dass die Mitgliedstaaten die Ein-China-Politik aufgeben und die tibetische Exilregierung anerkennen sollten .
sl Čeprav nekateri posamezniki in skupine , ki skušajo le pritegniti pozornost , vedno glasneje uveljavljajo današnjo zahtevo , tokrat prvič menim , da bi države članice morale razveljaviti svojo politiko enovite Kitajske in priznati tibetansko vlado v izgnanstvu .
Suche nach
 
(in ca. 40% aller Fälle)
iskanje
Suche nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pri iskanju
Suche nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
iskanju
der Suche nach
 
(in ca. 41% aller Fälle)
iskanju
der Suche nach
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pri iskanju
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Suche
 
(in ca. 60% aller Fälle)
búsqueda
de So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
es La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
Suche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
busca
de Nichtsdestotrotz ist meine Fraktion seit der Annahme der Frontex-Regelung in höchstem Maße besorgt . Anlass dafür sind die dramatischen Vorfälle im Mittelmeerraum , die häufig genug dazu geführt haben , dass Menschen auf der Suche nach einem besseren Leben ihr Leben verloren haben .
es No obstante , mi Grupo ha estado muy preocupado desde la adopción del Reglamento Frontex en relación con algunos graves incidentes en el Mediterráneo , donde algunas personas que se aventuran en busca de una vida mejor pierden la vida en el intento .
Suche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die von den belgischen Behörden unternommenen Anstrengungen sollten betont werden : sie haben eine Reihe wichtiger Maßnahmen vorgelegt , um die betroffenen Arbeitnehmer bei der Suche nach Beschäftigung zu unterstützen .
es Los esfuerzos realizados por las autoridades belgas merecen destacarse : han presentado una serie de medidas importantes para ayudar a los trabajadores afectados en la búsqueda de empleo .
Suche nach
 
(in ca. 35% aller Fälle)
búsqueda
Suche nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
búsqueda de
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Suche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hledání
de Dass die Quelle dieses Ausbruchs noch immer im Unklaren liegt und dass die Suche nach Antworten zeitweise planlos erschien , hat zu einem rapide fortschreitenden Verlust an Konsumentenvertrauen geführt .
cs Skutečnost , že zdroj této epidemie je stále nejasný a že hledání odpovědí je občas zřejmě náhodné , znamená rychlé narušení důvěry spotřebitele .
Suche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Natürlich möchte ich auch zum Neustart des Galileo-Projekts gratulieren , da dies mit neuen organisatorischen und administrativen Aufgaben und der Suche nach neuen finanziellen Mitteln verbunden war .
cs Rovněž bych chtěla samozřejmě poblahopřát k zahájení projektu Galileo , také když to znamená nové organizační a administrativní úlohy a hledání nových fondů .
Suche nach
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hledání
Suche nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hledání řešení
Suche nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
při hledání
Suche nach neuen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hledání nových
der Suche nach
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hledání

Häufigkeit

Das Wort Suche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.68 mal vor.

2512. Ebenso
2513. White
2514. endet
2515. bestehenden
2516. Filmen
2517. Suche
2518. Mailand
2519. Andere
2520. bieten
2521. Zusätzlich
2522. Kardinal

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Suche nach
  • der Suche nach
  • die Suche
  • die Suche nach
  • Suche nach dem
  • Suche nach einem
  • Suche nach der
  • der Suche nach einem
  • Die Suche
  • der Suche nach dem
  • Suche nach einer
  • Die Suche nach
  • der Suche nach der
  • der Suche nach einer
  • die Suche nach einem
  • die Suche nach dem
  • Suche nach einem neuen
  • die Suche nach der
  • Suche nach einem geeigneten
  • Die Suche nach dem
  • die Suche nach einer
  • der Suche nach einem neuen
  • Suche nach einer neuen
  • der Suche nach der verlorenen Zeit
  • Die Suche nach einem
  • der Suche nach einem geeigneten
  • der Suche nach einer neuen
  • Suche nach der Wahrheit
  • Die Suche nach der
  • Suche nach der Nordwestpassage
  • Suche nach dem verlorenen
  • Die Suche nach einer
  • Suche nach der hinreißenden
  • die Suche nach einem neuen
  • Suche nach einer geeigneten
  • die Suche nach einem geeigneten
  • die Suche nach einer neuen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzuːχə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Su-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Suchen
  • Suchet
  • Suchenden
  • Suchende
  • Suchexpedition
  • Suchers
  • Suchens
  • Suchern
  • Suchexpeditionen
  • Suchender
  • Alpha-Beta-Suche
  • Suchenwirt
  • Google-Suche
  • Suchenwirth
  • Suchervergrößerung
  • Fuzzy-Suche
  • Tabu-Suche
  • Suchenthal
  • Online-Suche
  • Volltext-Suche
  • Sucheinstieg
  • Suchempfänger
  • Suchedniów
  • Sucheingabe
  • Sucheinstiege
  • Internet-Suche
  • Suche-Bator
  • Suchey
  • Suchem
  • Sucheta
  • Null-Zug-Suche
  • Suchental
  • U-Boot-Suche
  • Spotlight-Suche
  • Zauber-Suche
  • Sucheinsatz
  • Web-Suche
  • Echtzeit-Suche
  • Windows-Suche
  • SucheErfolgreich
  • Lookahead-Suche
  • DNS-Suche
  • Suchets
  • Wikipedia-Suche
  • Datei-Suche
  • Brute-Force-Suche
  • Suchecky
  • Suchenberg
  • Standard-Suche
  • PLZ-Suche
  • Orts-Suche
  • Angstlust-Suche
  • WLAN-Suche
  • #Suche
  • Stichwort-Suche
  • Sucheintrag
  • Suche/Materialien
  • Live-Suche
  • BinäreSuche
  • Suchedniow
  • Meta-Suche
  • Sucheinsätze
  • Job-Suche
  • Proximitäts-Suche
  • Sucheingaben
  • Oder-Suche
  • Thrill-Suche
  • PortalU-Suche
  • interpolierteSuche
  • Suchendes
  • PN-Suche
  • Location-Suche
  • Und-Suche
  • Sucheinstellungen
  • Symbol-Suche
  • NaiveSuche
  • Spuren-Suche
  • Soundex-Suche
  • Archiv-Suche
  • Zeige 29 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Böhse Onkelz Immer auf der Suche 2004
CREMATORY Die Suche
4 Promille Auf der Suche nach der Freiheit
Pyranja Erweiterte Suche 2003
Poems For Laila Suche nach dem Glück 2004
Ewa Firsowicz Ich bin auf der Suche
another day suche nach dem weg
Wesentlich Auf der Suche
Marlene Dietrich Suche Trying Times 1991
Ec8or Ich Suche Nichts 1995

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • 2008 : 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde ( Darsteller ) 2010
  • der Komödie 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde von Til Schweiger .
  • 2008 : 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde 2009 : Mord ist
  • 2008 : 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde ( Kettenhund ) 2010
Film
  • 24 . Jahrhunderts . Shannows Lebensinhalt ist die Suche nach der Stadt Jerusalem , weshalb er als
  • königlichen Garde , jetzt ist er auf der Suche nach Dhoulmagus , welcher den König und die
  • Tabgha , in die Jesus sich auf der Suche nach Ruhe zurückgezogen haben soll . Seit 1939
  • Justus als Zehnjähriger seinen christlichen Vater auf der Suche nach seinem Onkel . Dieser war bereits im
Film
  • und Fax seinem verdienten Ende zugeführt . Die Suche der Drachen ( Dragonquest , 1970 ) Die
  • wilder Stier " , als man auf der Suche nach einem flüchtigen Marine ist . [ [
  • Der Hund gilt als unentbehrlicher Helfer bei der Suche nach angeschossenem oder verunfalltem Wild ( „ Nachsuche
  • Name der Band , da ihnen nach langer Suche nichts anderes eingefallen war und der Schriftzug bei
Film
  • vergewaltigt wurde , gerät auf sie auf der Suche nach Rache zusammen mit Isabeau auf das von
  • einsamen Mädchens namens Trish , welches auf seiner Suche nach Rettung für seinen Vater auf völlig unbekannte
  • . Gleichzeitig erscheint aber auch Oronte auf der Suche nach Elmira und ruft sie . Sie erkennt
  • über Ardelia Lortz herauszufinden und trifft während seiner Suche auf Naomi . Er erzählt ihr alles und
Film
  • er sich von der Hexe Hilfe bei seiner Suche erhofft , gibt er ihrer Hütte mehrmals den
  • jedoch nicht auf und tötet auf der weiteren Suche nach der Seele nicht nur Simon . Unterstützung
  • ein kaputtes Handy erreichen kann . Auf ihrer Suche trifft sie auf Yoshiko , die nach einem
  • , seinen Vater zu rächen . Auf der Suche nach effektiven Techniken , einen Gegner auch bei
Informatik
  • Fuzzylogik ist die Fuzzy-Suche , die eine unscharfe Suche in Datenbanken ermöglicht , zum Beispiel , wenn
  • für gesuchte Begriffe zu finden . Bei der Suche können Thesauri durch die automatische Erweiterung der Suchanfrage
  • , fgrep und agrep , die eine unscharfe Suche nach Textstrings ermöglichen . In der Kommandozeile wird
  • Datenträger beziehungsweise der betreffenden Partition entfernt , die Suche nach fehlerhaften Sektoren wird jedoch ausgelassen . Je
Roman
  • : Von Kaliningrad nach Königsberg . Auf der Suche nach verlorenen Schätzen . Rautenberg , Leer 1991
  • Trier 2003 , ISBN 3-88476-639-2 . Auf der Suche nach Zukunft , Zur Situation der Operette in
  • England 1935 - ein deutscher Emigrant auf der Suche nach einer Existenz . In : Mitteilungen der
  • 2002 , . Sebastian Conrad : Auf der Suche nach der verlorenen Nation . Geschichtsschreibung in Westdeutschland
Band
  • Originaltitel The Search ( zu deutsch : Die Suche ) geben wird . Diese dreht sich um
  • erschien mit „ Another Code R : Die Suche nach der verborgenen Erinnerung “ ein Nachfolger für
  • dem Titel „ Black Beauty - Auf der Suche nach dem Glück “ in die deutschen Kinos
  • US-amerikanischen Pornofilm von 2010 Speed - Auf der Suche nach der verlorenen Zeit , einen deutscher Film
Band
  • Güte der Aufnahmen gab . Nach langer vergeblicher Suche konnten sie ihren Livemixer David Batchelor als neuen
  • gefunden hatte , machte er sich auf die Suche nach Commodore John Byrons " Duke-of-York ’s -
  • Carpenter , der einen halben Tag mit der Suche nach Forsyths Scouts verloren hatte , da die
  • Bananas . Gleichzeitig machte man sich auf die Suche nach einem geeigneten Sänger . Krishna Goineau (
Philosophie
  • Aron : Der Maharishi Effekt : auf der Suche nach dem gesellschaftlichen und politischen Einfluss von Gruppenmeditation
  • Ende folgt diesem Grundsatz und ist auf der Suche nach einer Utopie für die Gesellschaft , um
  • sich global Menschen zusammenschlossen , die auf der Suche nach einem neuen spirituellen Weltbild waren . Die
  • sich vom Christentum ab und waren auf der Suche nach einer arteigenen Religion . Das führte zu
Software
  • Metallen ermöglichen . Von aktuellem Interesse ist die Suche nach robusten Methoden zur direkten Manipulation von Quantenzuständen
  • durchsucht werden . Voraussetzung für eine solche systematische Suche nach neuen Leitstrukturen ist die Entwicklung eines biochemischen
  • damit des Problems der Erwartungslücke besteht in der Suche nach Strategien , die den Prüfer zur Einhaltung
  • gesucht werden . Dies ist für eine thematische Suche unzureichend . Weiterhin nachteilig wirkt sich der multidisziplinäre
HRR
  • Erklärung zur Begründung einer Partnerschaft unterzeichnet . Die Suche nach einer passenden Gemeinde in Frankreich gestaltete sich
  • Demonstriert wird das u. a. durch die vergebliche Suche nach dem Beschluss zur Bestellung eines Landvermessers beim
  • Vorbereitungen auf eine Intervention von außerhalb schien die Suche nach einer diplomatischen Lösung angeraten . Doch wenige
  • Jungen in eine Einheitsschule umgewandelt . Auf der Suche nach einem Namen wurde nach umfangreichen Diskussionen entschieden
Art
  • zur Verpuppung das Wasser verlassen und auf der Suche nach einer trockenen Stelle auch in Häuser und
  • sie zu einem benachbarten Baum und setzten die Suche fort . Sie errichten ihr Nest in Felsspalten
  • . Der erwachsene Falter erscheint aber auf der Suche nach Nektarpflanzen oft auch auf benachbarten Niedermooren ,
  • . Vermutlich waren die ersten Blütenbesucher auf der Suche nach Nahrung , die sie in Form von
Insel
  • zur Küste von Guinea teil . Auf der Suche nach dem Seeweg von Europa nach Asien hatten
  • Schiffen im Auftrag der Westindischen Handelsgesellschaft auf der Suche nach dem Südkontinent am Ostersonntag , dem 5
  • . Juli den Hafen von Lissabon auf der Suche nach dem Seeweg nach Indien . Seine Flotte
  • sodass westeuropäische Seefahrer neue Handelswege erkundeten . Die Suche nach einem Seeweg nach Indien führte unter anderem
Unternehmen
  • Jahr 1853 begann in der Gemeinde Osterfeld die Suche nach Steinkohle . Hierzu wurden Explorationsbohrungen durch das
  • Reiches gestellt . Als Lüderitz umfangreiche und teure Suche nach den erhofften Bodenschätzen erfolglos blieb , geriet
  • Brennstoffen veranlasste 1788 die sächsische Regierung , die Suche nach Steinkohle anzuordnen . Nachdem bereits 1786 vom
  • an der damals eifrig betriebenen , aber erfolglosen Suche nach Bodenschätzen in der Umgegend . Murrhardt war
Mathematik
  • Identifikation von Substituten handelt es sich um eine Suche nach Produkten/Dienstleistungen , die die gleiche Funktion wie
  • im selben Bild vorhanden ist . Da die Suche nach ähnlichen Gruppen gegebenenfalls recht aufwändig sein kann
  • . Damit hatte man die Ergebnisse einer bestimmten Suche immer parat , z. B. alle Dokumente ,
  • durch Personen verursacht wird , die auf der Suche nach einer bestimmten Adresse oder einer Parkmöglichkeit sind
Fußballspieler
  • bietet Platz für 12.067 Besucher . Während der Suche der Major League Baseball nach einem neuen „
  • ein professioneller Scout verpflichtet , der auf der Suche nach talentierten Fußballern war . 1962 und 1966
  • Orleans ausgelaufen war , war Kaman auf der Suche nach einem neuen Club und erhielt viele Angebote
  • Bush 2.038 von 2.041 Stimmen . Mit der Suche nach einem geeigneten Kandidaten für die Vizepräsidentschaft wurde
Schiff
  • Krieges gegen Dänemark scheute man sich auf der Suche nach einem geeigneten Befehlshaber für den Neuaufbau der
  • Ostsee verbindenden Eisenbahnlinie Hamburg-Lübeck vorschlug , blieb seine Suche nach Mitstreitern in Lübeck vergeblich , weswegen er
  • des ITS zum Zeitpunkt seiner Gründung war die Suche nach nichtdeutschen Personen , die während des Zweiten
  • der Auflösung der Flämischen Ostindischen Kompanie auf der Suche nach neuen Geschäftsmodellen . Am 24 . Mai
Medizin
  • Am Anfang eines jeden innovativen Arzneimittels steht die Suche nach einem neuen Wirkstoff . Im Gegensatz zu
  • geeignete Arzneistoffe erst entwickelt werden . Bei der Suche nach neuen Leitstrukturen kommen große Molekülbibliotheken zum Einsatz
  • der Arzneimittelentwicklung beschränken sich somit nicht auf die Suche nach neuen Wirkstoffen . Erst für die Phase
  • dem Handel zu verzichten . Durch eine gezielte Suche nach Wirkstoffen , die sowohl gut wirken als
Kriegsmarine
  • die Rettungsarbeiten immer wieder unterbrochen werden . Zur Suche und Evakuierung der Verunglückten wurden auch Soldaten des
  • Hubschrauber im Unwetter nach ihnen gesucht . Die Suche führt nur zur Bergung von zwei lebenden Soldaten
  • , woraufhin diese Menschen verhungerten . Auf der Suche nach einem vermissten Erkundungstrupp werden zwei Aufklärungsflugzeuge von
  • im Wasser alarmiert . Typische Einsatzmuster sind die Suche und Rettung Ertrinkender , die Bergung von Leichen
Planet
  • andere Sterne und Galaxien erreichen könnte . Die Suche nach Leben außerhalb der Erde ( Exobiologie )
  • Vergangenheit wird OGLE vor allem aber für die Suche nach extrasolaren Planeten verwendet . So konnte im
  • unbekannten weiteren Himmelskörper vermuten und führten zur gezielten Suche nach einem noch ferneren Planeten , die 1846
  • Materie aber mit vielen weiteren Anwendungen bis zur Suche nach Exoplaneten . Der zusammen mit Grzegorz Pojmański
2009
  • Okrand . Star Trek III : Auf der Suche nach Mr. Spock ( 1984 ) Manche Dialoge
  • Khan und Star Trek III : Auf der Suche nach Mr. Spock ) Außerdem wirkte er bei
  • den Film Star Trek III : Auf der Suche nach Mr. Spock an , in dem die
  • Khan und Star Trek III : Auf der Suche nach Mr. Spock vor , sowie in einer
Texas
  • Rates vom 18 . Januar 2006 . Per Suche nach dem Betriebsnamen " Evonik Steag GmbH KW
  • Rates vom 18 . Januar 2006 . Per Suche nach dem Betriebsnamen " E.ON Kraftwerke GmbH Kraftwerk
  • Rates vom 18 . Januar 2006 . Per Suche nach dem Betriebsnamen " E.ON Kraftwerke GmbH "
  • Rates vom 18 . Januar 2006 . Per Suche nach dem Betriebsnamen " Großkraftwerk Mannheim " können
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK