Häufigste Wörter

würdig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wür-dig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
würdig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • достойно
  • Достойно
de Das ist der Europäischen Union nicht würdig .
bg Това не е достойно за Европейския съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
würdig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
værdig
de Wir fühlen uns dadurch geehrt und werden alles dafür tun , den Vertretern der Mitgliedstaaten einen Empfang zu bereiten , der dieses Anlasses würdig ist und natürlich unserer traditionellen Gastfreundschaft entspricht .
da Det er vi beærede over , og vi vil gøre alt for at give medlemsstaternes repræsentanter en modtagelse , som er denne begivenhed værdig , og som naturligvis lever op til vores traditioner .
würdig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
værdigt
de Die Doha-Entwicklungsrunde hat sich ihres Namens als nicht würdig erwiesen .
da Doha-udviklingsrunden var ikke sit navn værdigt .
würdig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
værdige
de Nichtsdestoweniger sind aus meiner Sicht ein paar Fragen auch an unsere Partner noch offengeblieben und der Diskussion würdig .
da Efter min mening står nogle spørgsmål til også vores partnere ikke desto mindre åbne , spørgsmål , som er værdige til at blive diskuteret .
würdig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
værdig .
Es ist Europas nicht würdig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Det er ikke Europa værdigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
würdig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
worthy
de Diese Gaben haben Menschen in Europa schon vor Jahrtausenden als Geschenk verstanden , als ein Geschenk , dessen sich nur würdig erweist , wer es nach Kräften gebraucht und notfalls immer wieder neu erkämpft .
en Even thousands of years ago , people in Europe regarded these things as gifts of which one proved oneself worthy only by using them to the utmost and , if need be , by fighting again and again to secure them .
würdig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
worthy of
nicht würdig .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
not worthy
Deutsch Häufigkeit Estnisch
würdig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vääriline
de Das ist dem Vertrag von Lissabon nicht würdig und auch nicht Europa .
et See ei ole ei Lissaboni lepingu ega ka Euroopa vääriline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
würdig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
arvoista
de Hier wird mit zweierlei Maß gemessen , was weder dem Euroraum noch der Europäischen Union würdig ist .
fi Tämä on kaksinaismoralismin soveltamista , joka ei ole euroalueen eikä Euroopan unionin arvoista .
würdig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
arvolle sopivaa
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko se tämän tehtävän arvoinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
würdig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
digne
de Wir brauchen eine radikale und grundlegende Revision der Handelspolitik , damit es eine Entwicklungsrunde wird , die ihres Namens auch würdig ist .
fr Nous avons besoin d’une révision radicale et fondamentale de la politique commerciale permettant de donner naissance à un véritable cycle pour le développement digne de ce nom .
würdig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
indigne
de Das ist dem Vertrag von Lissabon nicht würdig und auch nicht Europa .
fr C'est indigne du traité de Lisbonne , c'est indigne de l'Europe .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
würdig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
αντάξιο
de Die von der Kommission angepeilten Lösungen beruhen auf einem Paradoxon , das eines Lewis Caroll würdig wäre : die Steuer , die jeder an die Gemeinschaft zu entrichten hat , ist davon abhängig , was er von der Gemeinschaft erhält .
el Οι λύσεις που εξετάζει η Επιτροπή βασίζονται σε ένα παράδοξο σχήμα αντάξιο του Louis Caroll : ο φόρος που πρέπει να καταβάλει ο καθένας είναι συνάρτηση αυτών που εισπράττει από την Κοινότητα .
würdig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
αντάξια
de Die Berliner Erklärung erwies sich dieses Anlasses würdig , da sie die europäischen Institutionen und Mitgliedstaaten erneut den europäischen Werten und europäischen Zielen für das 21 . Jahrhundert verpflichtete .
el " δήλωση του Βερολίνου αποδείχθηκε αντάξια των περιστάσεων , ανανεώνοντας την προσήλωση των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών στις ευρωπαϊκές αξίες και τους ευρωπαϊκούς στόχους για τον 21ο αιώνα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
würdig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
degno
de Diese juristischen Tricks sind der Kommission nicht würdig .
it Un tale sotterfugio giuridico non è degno della Commissione .
würdig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
degna
de Diese Abschottungshaltung ist dieses Hauses nicht würdig .
it Una tale chiusura mentale non è degna di questa Assemblea .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
würdig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
cienīgi
de Das ist dem Vertrag von Lissabon nicht würdig und auch nicht Europa .
lv Tas nav Lisabonas līguma cienīgi , tas nav Eiropas cienīgi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar ji verta šio posto
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
würdig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
waardig
de Diese juristischen Tricks sind der Kommission nicht würdig .
nl Deze juridische smoes is de Commissie niet waardig .
würdig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
onwaardig
de Es hat keinen Sinn und ist auch unser nicht würdig , wenn wir uns etwa über die Zusammensetzung des Verwaltungsrates , über die Bezeichnung der Hohen Behörde oder über ihren Sitz streiten .
nl Het heeft geen zin , en het zou ook onwaardig zijn , als we nu onenigheid zouden krijgen over de samenstelling van de Raad van bestuur , de naam van de Hoge Autoriteit of de plaats waar deze Autoriteit uiteindelijk gevestigd moet worden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
würdig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
przystoi
de Diese Abschottungshaltung ist dieses Hauses nicht würdig .
pl Takie zamknięte podejście nie przystoi tej Izbie .
nicht würdig .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nie przystoi Unii
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy jest godny tego stanowiska
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
würdig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
digno
de Das ist doch Ihrer und unser nicht würdig .
pt Isso não é digno de si , nem de nós .
würdig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
digna
de Diese Praxis , die Visumpflicht zur Regel und nicht zur Ausnahme zu machen , ist eines demokratischen Europa nicht würdig .
pt Esta prática , em que a obrigatoriedade de visto constitui a regra e não a excepção , não é digna da Europa democrática .
Es ist Europas nicht würdig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Não é digno da Europa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
würdig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
demn
de Ihr Vertreter hat sich dessen jedoch heute nicht würdig gezeigt .
ro Însă , reprezentantul său nu s-a dovedit demn de respect astăzi .
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Merită această funcție
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
würdig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
värdigt
de Dieses Haus beträgt sich nicht immer würdig .
sv Parlamentet uppför sig inte alltid värdigt .
würdig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
värdig
de Ich unterstütze uneingeschränkt die Forderung , der Schaffung von Einrichtungen der Palliativmedizin Vorrang zu geben , so daß Sterbende im letzten Lebensabschnitt würdig betreut werden können . Dennoch glaube ich , daß es nicht die Aufgabe des Europäischen Parlaments ist , sich mit der heiklen Frage der aktiven Sterbehilfe zu befassen .
sv Jag stöder helt en prioritering av inrättandet av enheter för lindrande vård åt obotligt sjuka , så att de kan dö en värdig död , men jag anser inte att den känsliga frågan om dödshjälp skall hanteras av Europaparlamentet .
würdig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ovärdigt
de Dieser Vorfall kam einer intellektuellen und moralischen Hexenjagd gleich und war meines Erachtens dieses Hohen Hauses nicht würdig .
sv Denna episod kan liknas vid en intellektuell och moralisk häxjakt och var enligt mig ovärdigt parlamentet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
würdig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hodné
de Ungarn ist hier in Europa zu Hause , und es ist würdig , den Ratsvorsitz einzunehmen .
sk Maďarsko je doma tu v Európe a je hodné zastávať predsedníctvo .
würdig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hodná
de Ist sie dieses Postens würdig ?
sk Je hodná tejto funkcie ?
würdig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nezaslúži
de Ihr Vertreter hat sich dessen jedoch heute nicht würdig gezeigt .
sk Jej predstaviteľ však ukázal , že si ho v súčasnosti nezaslúži .
nicht würdig .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
je hodné Európskej
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je hodná tejto funkcie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
würdig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vredno
de Das ist der Europäischen Union nicht würdig .
sl To ni vredno Evropske unije .
nicht würdig .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ni vredno Evropske
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali je vredna tega položaja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
würdig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
digno
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , in Haiti spielt sich eine gewaltige , von der Natur aber auch durch das Fehlen eines Staates , der dieser Bezeichnung würdig wäre , verursachte Tragödie ab . Letzterer ist nicht einmal ansatzweise fähig , Herr der Katastrophe und der humanitären Notlage zu werden , und außerstande , Hilfe für die jetzt skrupellosen Machenschaften ausgesetzte Zivilbevölkerung zu organisieren .
es ( IT ) Señor presidente , Señorías , en Haití se está produciendo una enorme tragedia provocada por la naturaleza y también por la falta de un Estado digno de su nombre , incapaz de controlar mínimamente la catástrofe y la emergencia humanitaria e incapaz de gestionar la ayuda para la población civil que ahora es presa de gente sin escrúpulos .
würdig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
indigno
de Es wäre erbärmlich , es wäre unser nicht würdig .
es Sería lamentable , sería indigno de nosotros .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
würdig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hodna
de Lassen Sie uns mutig und mit der Ehre , die einer Europäischen Union würdig ist , dieses Mal uns dieser Verantwortung stellen .
cs Chopme se své odpovědnosti s odvahou a se ctí , které je Evropská unie v této době hodna .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
würdig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
méltó
de Illegal eingereiste Drittstaatsangehörige müssen ausgewiesen werden können , allerdings muss dies im Rahmen von Verfahren geschehen , die eines Rechtsstaates würdig sind .
hu A harmadik országok illegálisan belépő állampolgárait repatriálni kell , ezt azonban olyan folyamatban kell végrehajtani , amely méltó egy jogállamhoz .
Ist sie dieses Postens würdig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Méltó-e a tisztségre

Häufigkeit

Das Wort würdig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42901. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.

42896. schlesische
42897. ungleichen
42898. beschützt
42899. ICC
42900. Leszek
42901. würdig
42902. Nemesis
42903. Wildenstein
42904. Knick
42905. Patientin
42906. gerundeten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht würdig
  • für würdig
  • würdig zu
  • als würdig
  • würdig und
  • würdig ist
  • würdig sei
  • und würdig
  • würdig sind
  • würdig befunden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvʏʁdɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wür-dig

In diesem Wort enthaltene Wörter

würd ig

Abgeleitete Wörter

  • Sehenswürdigkeiten
  • Sehenswürdigkeit
  • würdigen
  • glaubwürdig
  • würdigt
  • fragwürdig
  • merkwürdigen
  • unglaubwürdig
  • Denkwürdigkeiten
  • merkwürdig
  • fragwürdigen
  • denkwürdigen
  • unwürdig
  • würdiger
  • würdige
  • glaubwürdigen
  • merkwürdiger
  • würdigten
  • Kreditwürdigkeit
  • ehrwürdigen
  • vertrauenswürdig
  • glaubwürdigsten
  • unwürdigen
  • vertrauenswürdigen
  • fragwürdiger
  • liebenswürdig
  • glaubwürdiger
  • altehrwürdigen
  • Herabwürdigung
  • würdiges
  • merckwürdigen
  • merkwürdiges
  • Ehrwürdigen
  • Liebenswürdigkeit
  • liebenswürdigen
  • Schutzwürdigkeit
  • Beweiswürdigung
  • merkwürdigsten
  • Fragwürdigkeit
  • schutzwürdig
  • förderungswürdig
  • denkwürdiger
  • liebenswürdiger
  • menschenwürdigen
  • schutzwürdigen
  • unglaubwürdigen
  • entwürdigenden
  • menschenwürdiges
  • abbauwürdigen
  • wehrunwürdig
  • denkwürdigsten
  • Merkwürdigerweise
  • Merkwürdig
  • merkwürdigerweise
  • entwürdigende
  • hochwürdigen
  • vertrauenswürdiger
  • schutzwürdiger
  • Entwürdigung
  • gewürdigten
  • denkwürdiges
  • abbauwürdig
  • Merkwürdigkeit
  • ehrwürdiger
  • glaubwürdiges
  • fragwürdiges
  • bauwürdig
  • Denkwürdiger
  • verbesserungswürdig
  • schutzwürdiges
  • Ehrwürdiger
  • kreditwürdig
  • Merkwürdiges
  • Merckwürdigkeiten
  • gewürdigte
  • Bauwürdigkeit
  • menschenunwürdig
  • unglaubwürdiger
  • ehrwürdig
  • verehrungswürdig
  • bauwürdigen
  • denkwürdig
  • verehrungswürdigen
  • entwürdigend
  • Unwürdigkeit
  • preiswürdig
  • fragwürdigem
  • würdigsten
  • unwürdiges
  • Wehrwürdigkeit
  • diskussionswürdig
  • herabwürdigend
  • hochwürdigsten
  • Sehenswürdig
  • strafwürdig
  • Kreditwürdigkeitsprüfung
  • Hochwürdiger
  • Fragwürdig
  • merkwürdigste
  • abbauwürdiger
  • ehrwürdiges
  • würdigenden
  • würdigende
  • glaubwürdigste
  • Preiswürdigkeit
  • Hochwürdigsten
  • menschenwürdig
  • würdigeren
  • Denkwürdig
  • kritikwürdig
  • unwürdiger
  • Abbauwürdigkeit
  • Glaubwürdig
  • menschenwürdiger
  • Hochwürdigen
  • Denkwürdiges
  • würdigere
  • denkmalwürdig
  • herabwürdigende
  • unbauwürdig
  • erhaltungswürdig
  • liebenswürdiges
  • sehenswürdigen
  • merkwürdigem
  • ehrwürdigsten
  • altehrwürdiger
  • abbauwürdiges
  • verabscheuungswürdig
  • todeswürdig
  • denkmalwürdigen
  • würdigste
  • bauwürdiger
  • bewunderungswürdigen
  • vorzugswürdig
  • merckwürdigsten
  • Anbauwürdigkeit
  • erhaltungswürdigen
  • wehrwürdig
  • entwürdigender
  • bewunderungswürdig
  • Unwürdigen
  • strafwürdiges
  • archivwürdigen
  • Fragwürdigkeiten
  • nichtswürdigen
  • vertrauenswürdiges
  • archivwürdig
  • erhaltenswürdig
  • förderwürdig
  • menschenunwürdiger
  • Kunstwürdigungspreis
  • Strafwürdigkeit
  • Hochwürdigster
  • preiswürdigen
  • Förderwürdigkeit
  • sehenswürdig
  • glaubwürdigeren
  • denkwürdigste
  • herabwürdigen
  • kritikwürdigen
  • Archivwürdigkeit
  • erinnerungswürdig
  • wissenswürdigsten
  • förderungswürdiger
  • auszeichnungswürdig
  • glaubwürdigere
  • todeswürdigen
  • strafwürdigen
  • unwürdigsten
  • hochwürdigste
  • verabscheuungswürdigen
  • todeswürdiges
  • bewundernswürdiger
  • erinnerungswürdigsten
  • Hochwürdigste
  • unglaubwürdiges
  • vertrauenswürdigsten
  • Menschenwürdig
  • sehenswürdiger
  • liebenswürdigste
  • schützenswürdig
  • bewunderungswürdiger
  • glorwürdigsten
  • Merkwürdiger
  • Glaubwürdigen
  • Glaubwürdiger
  • menschenwürdigere
  • erbarmungswürdig
  • Wissenswürdigsten
  • verehrungswürdiger
  • ehrwürdigste
  • Unbauwürdigkeit
  • bauwürdiges
  • ehrwürdigeres
  • vertrauenswürdigste
  • liebenswürdigsten
  • nichtswürdiger
  • Merkwürdigen
  • Denkwürdigkeit
  • Wissenswürdigste
  • Preiswürdig
  • unwürdigem
  • Wehrunwürdigen
  • hochehrwürdigen
  • anbetungswürdig
  • reparaturwürdig
  • bewundernswürdig
  • bildwürdig
  • Unglaubwürdig
  • Unwürdigste
  • verbrennungswürdiger
  • merckwürdiges
  • Schutzwürdig
  • altehrwürdiges
  • Denckwürdiges
  • hochwürdiger
  • würdigend
  • Fragwürdiges
  • veröffentlichungswürdig
  • Verehrungswürdigen
  • verleihungswürdig
  • Liebenswürdig
  • Wissenswürdigen
  • glaubwürdigem
  • merckwürdiger
  • lebenswürdig
  • Merckwürdiger
  • sammelwürdig
  • Glaubwürdiges
  • Förderungswürdig
  • königswürdig
  • würdigender
  • würdigeres
  • Ehrwürdig
  • Ehrwürdiges
  • sanierungswürdig
  • Unwürdiges
  • strafwürdiger
  • erinnerungswürdiger
  • patentwürdig
  • ruhmwürdigen
  • kritikwürdiges
  • Erhaltungswürdig
  • unterstützungswürdig
  • Merckwürdiges
  • Altehrwürdig
  • traditionswürdig
  • altehrwürdig
  • kommentierungswürdig
  • nichtswürdig
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Charlotte Würdig
  • Rainer Würdig

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • befreit werden kann , der sich als „ würdig “ erweist . Auf der Erde untersuchen derweil
  • , der ein Findelkind ist , ihr nicht würdig erscheint . Schließlich stellt sich nach zahlreichen Missverständnissen
  • sucht einen würdigen Krieger , der sich Excalibur würdig erweisen soll , um die Probleme seiner Zeit
  • nach der Liebesszene mit Malko seiner nicht mehr würdig ist . Im Hotel trifft sich Malko mit
Sprache
  • allen Gelegenheiten zeigt , machen ihn deiner Gnade würdig , und an ihm wirst du mit der
  • als Held dich , und mit Kampfesmut erweise würdig dich , sein Sohn zu sein ; empfangen
  • suche dir ein eigenes Königreich , das deiner würdig ist . Makedonien ist nicht groß genug für
  • handeln : „ Tue das , wodurch du würdig wirst , glücklich zu sein . “ (
1933
  • an Personen verliehen werden , die dieser Auszeichnung würdig sind . Die Durchführungsbestimmungen lassen jedoch Ausnahmen in
  • soll nach seinem allgemeinen Verhalten einer staatlichen Ehrung würdig sein . Die Verleihung wird durch den Ministerpräsidenten
  • Jahr eine Person findet , die des Ordens würdig wäre , findet die Verleihung in unregelmäßigen Abständen
  • Jahren gepflegt und betreut haben und der Auszeichnung würdig sind . Kürzere Unterbrechungen schließen eine Ehrung jedoch
Philosophie
  • denn Philologia hat sich durch ihre Weisheitsliebe als würdig erwiesen , die Braut des Gottes zu werden
  • denn alles andere wäre einer unendlichen Gottheit nicht würdig . Giordano Bruno kann in seiner Philosophie aber
  • den Widerwärtigkeiten der Herrlichkeit in einem anderen Leben würdig werden soll . Kant wendet dagegen ein ,
  • der für die Menschen starb , ist allein würdig , das Buch aus Gottes Hand zu nehmen
Platon
  • Ehrgeiz sogenannter Republikaner , die dieses Namens nicht würdig sind , in eine Hölle verwandelt . Da
  • Rollenerwartung an alte Männer , die weise und würdig sein , aber nicht einer Frau nachlaufen oder
  • er schon geführt habe , würdig gewesen , würdig auch seines ganzen Lebens , das voll war
  • dies als unmännlich und eines echten Kriegers nicht würdig . Sie scheinen auch als homosexuell gegolten zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK