Ausbau
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Ausbauten, Ausbaue |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-bau |
Nominativ |
der Ausbau |
die Ausbauten die Ausbaue |
---|---|---|
Dativ |
des Ausbaus des Ausbaues |
der Ausbauten der Ausbaue |
Genitiv |
dem Ausbau dem Ausbaue |
den Ausbauten den Ausbauen |
Akkusativ |
den Ausbau |
die Ausbauten die Ausbaue |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
udbygning
Meine Damen und Herren , wir benötigen eine Aufwertung und den Ausbau der mobilen Dienste und der dafür notwendigen Zusatzdienste .
Mine damer og herrer , vi har brug for en ny vurdering og en udbygning af de mobile professionelle tjenester og de nødvendige tillægstjenester i den forbindelse .
|
Ausbau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udbygning af
|
Ausbau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udbygningen
Diese Maßnahmen müssen hauptsächlich auf die Ziele ausgerichtet sein , die im Rat eine ausreichende Unterstützung erhielten wie Ausbau der Information sowie eine verstärkte Zusammenarbeit der beteiligten Wirtschaftsteilnehmer .
Disse aktiviteter skal hovedsagelig tage sigte på de mål , som har opnået tilstrækkelig støtte i Rådet , for eksempel udbygningen af informationen og samarbejdet mellem de berørte aktører .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
development
Ich möchte diese Ziele kurz zusammenfassen : Entwicklung einer aktiven Arbeitsmarktpolitik , Förderung der sozialen Eingliederung , Ausbau der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zur Förderung des lebenslangen Lernens , Entwicklung neuer Arbeitsmodelle und neuer Formen der Arbeitsorganisation zur Förderung qualifizierter Arbeitskräfte , die imstande sind , die Herausforderungen des Wandels zu bewältigen ; Förderung des Unternehmergeistes und der Bereiche Forschung und Wissenschaft , Entwicklung von Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit auf dem Arbeitsmarkt .
Those objectives can be summarised as the development of proactive labour market policies , the promotion of social inclusion , the development of educational and vocational training systems to promote lifelong learning , the development of systems and models for the organisation of labour geared to producing a qualified labour force capable of facing up to the challenges of change , support for entrepreneurship and for the world of scientific and technological research , and the development of actions geared to promoting equal opportunities in the labour market .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kehittämiseen
Die geleistete Hilfe hat sich zwangsläufig in zunehmendem Maße auf den Ausbau von Infrastrukturen konzentriert , durch die die Palästinensische Autonomiebehörde gestützt werden soll und die leider als eine Art Vorgriff auf den Friedensprozeß verstanden werden sowie in dem Sinne , daß schon jetzt ein Staat anerkannt wird , der noch problematisch ist und dessen Umrisse weiterhin - um das mindeste zu sagen - schwer zu bestimmen sind .
Olosuhteiden pakosta tämä apu on keskitetty entistä enemmän avustusinfrastruktuurien kehittämiseen Palestiinan viranomaisten tukemiseksi , mikä valitettavasti on tulkittu eräänlaiseksi rauhan - ja tästä lähtien sellaisen valtion , joka on edelleen ongelmallinen ja jonka rajat ovat vielä määrittelemättä , mikä on lievin ilmaus asiasta , tunnustamisprosessin ennakoimiseksi .
|
Ausbau des SIS 2-Registers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
SIS 2 - rekisterin perustaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
renforcement
Der Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und den europäischen Ländern , die noch nicht auf der Liste der Beitrittskandidaten stehen , ist eine der politischen Prioritäten des griechischen Vorsitzes , wofür der Besuch vom 13 . bis 15 . Januar , den Außenminister Papandreou der Region des westlichen Balkans vor kurzem abstattete , ein Beleg ist .
Le renforcement des relations entre l'UE et les pays européens qui ne sont pas encore inclus sur la liste des candidats à l'adhésion figure parmi les priorités politiques de la présidence grecque , comme le démontre la visite récente - du 13 au 15 janvier - du ministre Papandreou dans les Balkans occidentaux , où il a rencontré les leaders des pays de la région .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
επέκταση
Der Ausbau des Bahn - und Busverkehrs könnte sowohl überfüllte Flughäfen entlasten als auch die Emissionen reduzieren , die durch den Flugverkehr verursacht werden .
Η επέκταση των σιδηροδρομικών και οδικών μεταφορών θα μπορούσε να μειώσει τόσο την πίεση στους υπερφορτωμένους αερολιμένες όσο και τη ρύπανση που εκπέμπεται από τις αερομεταφορές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
potenziamento
Trotz der erheblichen Unterschiede in den Positionen , die die Regierungen der Mitgliedstaaten bezüglich des ungerechten , unrechtmäßigen und illegalen Präventionskrieges gegen den Irak eingenommen haben , beharrt die Mehrheit der Mitglieder auf ihrer Unterstützung für den Ausbau der militärischen Kapazitäten der Union und der Schaffung einer mit den erforderlichen Mitteln ausgestatteten Gemeinsamen Außen - , Sicherheits - und Verteidigungspolitik .
Benché le posizioni dei governi degli Stati membri sull ' iniqua , illegittima ed illegale guerra preventiva contro l'Iraq si siano sensibilmente differenziate , la maggioranza degli Stati membri intende ancora sostenere il potenziamento delle capacità militari dell ' Unione nonché la creazione di una politica estera , di sicurezza e difesa comune , dotata di tutte le necessarie risorse .
|
Ausbau |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sviluppare
Wir brauchen eine stärkere Dezentralisierung ; wir brauchen eine bessere Energieeffizienz und einen Ausbau der erneuerbaren Energiequellen .
È necessaria una maggiore decentralizzazione ; è necessario migliorare l'efficacia energetica e sviluppare contemporaneamente le energie rinnovabili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
attīstību
Vom Standpunkt der Grünen / EFA aus , schlugen wir Änderungsanträge über die Entwicklung der Meeresenergie , die Verhütung und Bekämpfung der Meeresverschmutzung durch Schiffe und den Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeits-Seewege vor , die allesamt angenommen wurden .
No Zaļo / EFA viedokļa mēs ierosinājām grozījumus attiecībā uz jūras enerģētikas attīstību , kuģu radītā jūras piesārņojuma novēršanu un apkarošanu , tuvsatiksmes kuģošanas attīstību un jūras maģistrālēm , kuri visi tika pieņemti .
|
Ausbau |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paplašināt
Aus diesem Grund fordere ich zusätzlich den Ausbau der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Innovation .
Tāpēc es aicinu paplašināt divpusējo sadarbību arī izglītības un inovāciju jomā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausbau des SIS 2-Registers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uitbreiding van SIS 2-register
|
: Ausbau des SIS 2-Registers |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: Uitbreiding van SIS 2-register
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
infrastruktury
Zufällig habe ich erfahren , dass zum Beispiel in Mosambik nur 5 % der Hilfsmittel für den Ausbau der Infrastruktur und Arbeitsplätze verwendet werden .
Dowiedziałam się , że na przykład w Mozambiku jedynie 5 % funduszy pomocowych zostaje przeznaczonych na rozwój infrastruktury i nowe miejsca pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reforço
Durch einen Ausbau der Informationsnetze und - systeme der Inseln könnten Barrieren im Bereich der Bildung und Erziehung beseitigt werden .
Além disso , o reforço das redes e dos sistemas de informação insulares conduzirá à eliminação de barreiras nos domínios da educação e da formação .
|
Ausbau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
expansão
Die Entscheidung für den Ausbau der Atomenergie wurde aufgrund von Fehlinformationen über die möglichen Auswirkungen getroffen .
A decisão relativa à expansão da energia atómica foi tomada com base em informações erradas sobre as eventuais consequências .
|
Ausbau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
desenvolvimento
Wir brauchen eine stärkere Dezentralisierung ; wir brauchen eine bessere Energieeffizienz und einen Ausbau der erneuerbaren Energiequellen .
É preciso descentralizar mais . É preciso maior eficácia energética e desenvolvimento das energias renováveis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
infrastructurii
Welcher Anteil der für den Zeitraum 2007 bis 2013 bereitgestellten von 41 Millionen EUR wird speziell für den Ausbau der Infrastruktur wie Straßen und Transport eingesetzt werden ?
Din cele 41 de milioane de euro alocate pentru perioada 2007-2013 , cât se va cheltui în mod concret pentru îmbunătăţirea infrastructurii de transport şi a drumurilor ?
|
Ausbau |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dezvoltarea
Erstens muss eine Vielzahl der rechtlichen Hürden und der Hindernisse abgebaut werden . Es gilt , den übermäßigen bürokratischen Aufwand , der in bestimmten Ländern besonders stark ausgeprägt ist , zu verringern , der die Gründung kleiner Unternehmen und auch den weiteren Ausbau dieser Unternehmen nach ihrer Gründung behindert .
În primul rând , este nevoie a îndepărta multe din barierele juridice , multe din obstacolele şi mare parte din birocraţia excesivă , care îngreunează - într-o măsură impresionantă în anumite state - crearea de mici întreprinderi , dar şi dezvoltarea acestora după ce au fost înfiinţate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utbyggnad
Um dies zu erreichen , muß die Gesellschaft die Verantwortung für einen schnellen und intensiven Ausbau der modernen IT-Infrastruktur übernehmen , damit auch kleine Firmen , unterentwickelte Regionen und der einfache Bürger erreicht werden .
Då krävs det att samhället tar ansvar för en snabb och kraftfull utbyggnad av modern IT-infrastruktur som även når små företag , fattiga regioner och vanliga medborgare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
posilnení
von Frau Wortmann-Kool im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1466/97 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken - C7-0300 / 2010 - und
o správe pani Wortmannovej-Koolovej v mene Výboru pre hospodárske a menové veci o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie ( ES ) č . 1466/97 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii - C7-0300 / 2010 - , a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
razvoj
Der europäischen Strategie für den Ausbau des Binnenschiffsverkehrs und die Entwicklung von Schienengüterkorridoren sowie Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnlinien zur Verbindung aller europäischen Hauptstädte und Großstädte untereinander muss vonseiten der Europäischen Union Vorrang eingeräumt werden .
Evropska strategija za razvoj prometa po celinskih plovnih poteh in razvoj železniških tovornih koridorjev in železniških prog za visoke hitrosti za povezavo vseh glavnih in velikih mest Evrope morajo postati prednostne naloge za Evropsko unijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ampliación
Herr Präsident , die Kommission hat vollkommen zu Recht den Ausbau der Rolle des Europäischen Agrarfonds vorgeschlagen , aus dem in Zukunft auch andere Aktivitäten zur Entwicklung des ländlichen Raums finanziert werden sollen .
Señor Presidente , la Comisión propuso acertadamente la ampliación del papel del Fondo Agrícola Europeo , que , en lo sucesivo , asumirá también otras actividades para el desarrollo del campo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausbau |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozvoj
Es ist darüber hinaus die moralische Pflicht der EU diese Länder durch fairen Handel beim Ausbau von Rechtsstaatlichkeit und Demokratie zu unterstützen .
Navíc je morální povinností Evropské unie prostřednictvím spravedlivého obchodu podporovat v těchto zemích rozvoj demokracie a právního státu .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausbau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2477. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.13 mal vor.
⋮ | |
2472. | Lösung |
2473. | Kriegsende |
2474. | ausgeführt |
2475. | Krone |
2476. | Dortmund |
2477. | Ausbau |
2478. | zählte |
2479. | 42 |
2480. | schlug |
2481. | Website |
2482. | verpflichtet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausbaus
- Rückbau
- Ausbaumaßnahmen
- Planungen
- Erschließung
- Baumaßnahmen
- Weiterbau
- Ausbaues
- Straßennetzes
- Verkehrsnetzes
- geplanten
- vorangetrieben
- Eisenbahntunnels
- Asphaltierung
- Entlastung
- Verkehrsführung
- Bundesverkehrswegeplans
- Bahnbaus
- Verkehrsverhältnisse
- Güterverkehrs
- Straßentunnels
- Autobahnnetzes
- projektierten
- Verbreiterung
- Bauabschnitts
- U-Bahn-Bau
- Ausbaupläne
- Generalverkehrsplan
- Reaktivierung
- verkehrlichen
- Verkehrsaufkommens
- Modernisierungsmaßnahmen
- Brückenneubau
- Bahnbau
- Pläne
- vordringlichen
- Abschnitts
- Elbtunnels
- Bundesverkehrswegeplan
- Autoverkehrs
- Verkehrsberuhigung
- Ersatzneubau
- Individualverkehrs
- Rückbaus
- Trassen
- Höherlegung
- Großprojekt
- geplant
- Planungsphase
- Kanalnetzes
- Weiterführung
- Netzausbau
- Tunnels
- überlasteten
- Verkehrsentlastung
- Planfeststellungsverfahren
- U-Bahn-Baus
- Anliegern
- Bahnhofsumbau
- Planfeststellungsverfahrens
- Netzes
- Mittelbahnsteigs
- DEGES
- Bedarfsplan
- Baustufe
- Transitverkehrs
- Verkehrsprojekte
- Gotthard-Basistunnels
- Verkehrssituation
- Weiterbetrieb
- Fertigstellungstermin
- Baustart
- Lärmschutzwänden
- Vorplanung
- Ausbaustufe
- Begradigung
- vorsahen
- verkehrliche
- Umplanung
- Wasserkraftwerkes
- Verkehrskonzept
- Mittelfristig
- Containerterminals
- Ausbauprogramm
- verkehrstechnische
- infrastrukturelle
- Befahrbarkeit
- Endausbau
- angedacht
- Schwerlastverkehr
- Umleitung
- Stadtentwicklungsplan
- Einhausung
- Streckenausbau
- Betriebsaufnahme
- Holztransporte
- Planungsbeginn
- Rahmenplanung
- Straßenbahnverkehr
- Verkehrsaufkommen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ausbau der
- Ausbau des
- den Ausbau
- der Ausbau
- dem Ausbau
- den Ausbau der
- Der Ausbau
- der Ausbau der
- den Ausbau des
- Ausbau von
- zum Ausbau
- dem Ausbau der
- und Ausbau
- weiteren Ausbau
- der Ausbau des
- Der Ausbau der
- dem Ausbau des
- zum Ausbau der
- Ausbau der Strecke
- Ausbau der Infrastruktur
- und Ausbau der
- den Ausbau von
- Der Ausbau des
- weiteren Ausbau der
- zum Ausbau des
- weiteren Ausbau des
- der Ausbau von
- und Ausbau des
- Ausbau des Flughafens
- Ausbau des Hafens
- Ausbau des Straßennetzes
- dem Ausbau von
- und Ausbau von
- den Ausbau der Infrastruktur
- den Ausbau der Strecke
- der Ausbau der Infrastruktur
- Ausbau der Infrastruktur und
- den Ausbau des Flughafens
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌbaʊ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Maschinenbau
- Körperbau
- Abbau
- Straßenbau
- Steinbau
- Bau
- Ackerbau
- Hausbau
- Altbau
- Tagebau
- Aufbau
- Tiefbau
- Flugzeugbau
- Anbau
- Rohbau
- Hochbau
- Apparatebau
- Gartenbau
- Sakralbau
- Anlagenbau
- Ständerbau
- Schiffbau
- Mauerbau
- Fachwerkbau
- Kuppelbau
- Fahrzeugbau
- Einbau
- Zentralbau
- Neubau
- Obstbau
- Wasserbau
- Kirchenbau
- Vorbau
- Industriebau
- Weinbau
- Saalbau
- Bergbau
- Löbau
- Umbau
- Oberammergau
- Fürstenau
- Freifrau
- Ehefrau
- Künzelsau
- Gau
- Mehltau
- Gronau
- HSV
- Grafenau
- Jungfrau
- Pfau
- hellgrau
- Tau
- Aarau
- Torgau
- grau
- Rau
- ungenau
- Sau
- hellblau
- dunkelblau
- Kakao
- Sonnentau
- Meerjungfrau
- Soltau
- dunkelgrau
- Landau
- DSV
- Spandau
- Langenau
- Gaggenau
- Moskau
- Dachau
- Reichsgau
- Putzfrau
- Ausschau
- Stau
- Donau
- Frau
- Know-how
- Rehau
- blau
- Rheingau
- Breslau
- V
- Breisgau
- Krakau
- Lustenau
- Hanau
- Warschau
- Zittau
- Hallertau
- Palau
- Mainau
- rau
- Wochenschau
- Hausfrau
- blaugrau
- Bundesgartenschau
- Zwickau
Unterwörter
Worttrennung
Aus-bau
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
bau
Abgeleitete Wörter
- Ausbaustrecke
- Ausbaustufen
- Ausbaustrecken
- Ausbaues
- Ausbausiedlung
- Ausbauprogramm
- Ausbaustandard
- Ausbaustand
- Ausbauvorhaben
- Ausbausprache
- Ausbauende
- Ausbauplanungen
- Ausbauwassermenge
- Ausbaugeschwindigkeit
- Ausbaudurchfluss
- Ausbaumöglichkeiten
- Ausbaugrad
- Ausbausegmente
- Ausbausiedlungen
- Ausbauschritt
- Ausbauort
- Ausbauleistung
- Ausbauetappe
- Ausbauchung
- Ausbauvariante
- Ausbauvarianten
- Ausbaufähigkeit
- Ausbausprachen
- Ausbausystem
- S-Bahn-Ausbau
- Ausbaustandards
- Ausbaustärke
- Ausbaubögen
- Ausbauschritte
- Ausbaudetails
- Ausbaubedarf
- U-Bahn-Ausbau
- Ausbaurahmen
- Ausbaurecht
- Ausbaugebieten
- Ausbaugegner
- Ausbaustadium
- Ausbauziel
- Ausbauprogramme
- Ausbaukonzept
- Barrique-Ausbau
- Ausbausegment
- Ausbauziele
- Ausbauämtern
- Ausbauverfahren
- Ausbauasphalt
- Ausbauschritten
- Ausbaustrecke/Neubaustrecke
- Ausbaugegnern
- Ausbauwirkung
- Ausbauquerschnitt
- Ausbauhäuser
- Ausbaukarten
- Ausbaufallhöhe
- Ausbaugröße
- Ausbaualternative
- Ausbauqualität
- Ausbaumethode
- Ausbaulänge
- Ausbaugebiet
- Ausbausperre
- Ausbaustandes
- Ausbauchen
- Ausbauung
- Ausbaumodule
- Ausbaubarkeit
- ISS-Ausbau
- Ausbaumöglichkeit
- Ausbaugespanne
- Ausbauetappen
- RAM-Ausbau
- Ausbaugespann
- Ausbauverhältnis
- Ausbauprozess
- Brück-Ausbau
- Ausbaupotential
- #Ausbau
- Ausbauprofil
- Ausbautyp
- Ausbaumaß
- Ausbauhöhe
- Ausbauraum
- Ausbaumethoden
- Ausbaustärken
- Ausbauzielen
- Ausbauraster
- Ausbaustatus
- Ausbau-Vorhaben
- Ausbauforderungen
- Doppelspur-Ausbau
- Ausbauplättchen
- Ausbauschilde
- Ausbauprioritäten
- Ausbauklassen
- Ausbaudichte
- Völschow-Ausbau
- Ausbauoptionen
- Ausbaugrenze
- HSPA-Ausbau
- Ausbaugrades
- Ausbaukartenstapel
- Ausbaubemühungen
- Ausbauschilden
- Ausbaustrategie
- Ausbauszenario
- Ausbauweiler
- Ausbautafeln
- Ausbaugesetze
- Ausbauzufluss
- Ausbausegments
- Prisannewitz-Ausbau
- Ausbau-Siedlung
- Ausbauprofile
- Ausbauberufe
- Ausbaubereich
- Ausbauarbeit
- Ausbauvereinbarung
- Barriquefass-Ausbau
- DSL-Ausbau
- Ausbaufläche
- Ausbaugedanken
- Ausbaugestaltung
- Milow-Ausbau
- Ausbauzeichnungen
- Rietz-Ausbau
- Ausbaukorridor
- Ausbaubeiträge
- Ausbaudialekt
- Ausbau-Gegner
- Ausbaustück
- Ausbaustücke
- FTTC-Ausbau
- Ausbautempo
- Lexow-Ausbau
- Hoppenrade-Ausbau
- Ausbausegmenten
- Ausbauhöfe
- Ausbaukonzeption
- Ausbaufacharbeiter/in
- Ausbaubefürworter
- Steinmocker-Ausbau
- Ausbauzuständen
- Ausbauflächen
- Ausbaugrade
- Ausbauzustände
- Ausbauuntersuchungen
- Ausbaustützkraft
- Bernstorf-Ausbau
- Ausbaubogen
- Bau/Ausbau
- Retzin-Ausbau
- Ausbauvorschläge
- Ausbauwerkstoff
- Bückwitz-Ausbau
- Ausbaugespanns
- Ausbaugespannen
- Zeige 111 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GTA:
- Gewerkschaft Trockenbau Ausbau
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Stadt |
|
|
London Underground |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Italien |
|
|
HRR |
|
|
Wein |
|
|
Oder |
|