ehrgeizig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ehr-gei-zig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (8)
- Finnisch (13)
- Französisch (7)
- Griechisch (10)
- Italienisch (10)
- Lettisch (11)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
амбициозни
Es wurden Fortschritte gemacht , aber es liegt noch ein langer Weg vor uns , und wir müssen bei der Entwicklung von Politiken ehrgeizig sein , um sicherzustellen , dass die Hälfte der Bevölkerung Europas auch dieselben Rechte genießt und Chancen hat wie die andere Hälfte .
Постигнат е напредък , но все още има много неща , които следва да се направят и трябва да сме амбициозни , когато разработваме политики , за да гарантираме , че едната половина от населението на Европа ще се ползва със същите права и ще има същите възможности , каквито и другата половина .
|
ehrgeizig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
амбициозна
Die Berichterstatterin , Frau Jędrzejewska , hat uns jedoch versprochen , dass sie ehrgeizig sein und dafür kämpfen würde , um einen Haushaltsplan zu erreichen , durch den die politischen Prioritäten des Parlaments geschützt werden , insbesondere Maßnahmen , die auf junge Menschen ausgerichtet sind .
Докладчикът , г-жа Jędrzejewska , обаче ни обеща , че ще бъде амбициозна и ще се бори да постигне бюджет , който ще защити приоритетите на Парламента , особено тези , насочени към младите хора .
|
ehrgeizig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
амбициозен
Meine Einschätzung lautet , dass die Europäische Union bei den Verhandlungen erfolgreich war und dass sie auch über genug Ehrgeiz verfügte , da sie ehrgeizig genug war , um ihre Führungsrolle beizubehalten und die Verhandlungen voranzubringen .
По моя оценка Европейският съюз успя в преговорите , а и той беше достатъчно амбициозен , тъй като беше достатъчно амбициозен да запази водещата си роля и да насърчава преговорите .
|
ehrgeizig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
амбициозно
im Namen der PPE-Fraktion . - ( HU ) Herr Präsident , im Namen der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) begrüßen wir die Tatsache , dass die Kommission ehrgeizig an die Arbeit gegangen ist und ihr Arbeitsprogramm für 2010 vorgestellt hat .
от името на групата PPE . - ( HU ) Г-н председател , от името на Европейската народна партия ( Християндемократи ) приветстваме факта , че Комисията амбициозно се захвана за работа и представи работната си програма за 2010 г .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Бъдете амбициозни !
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Бъдете амбициозни !
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това би било амбициозна цел
|
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва обаче да бъдем амбициозни
|
Ist das Ergebnis ehrgeizig genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Дали резултатът е достатъчно амбициозен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ambitiøst
- ( PT ) Die Antwort des Gipfels war nicht ehrgeizig genug .
- ( PT ) Hr . formand ! Resultatet af topmødet var ikke tilstrækkelig ambitiøst .
|
ehrgeizig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ambitiøs
Seien Sie im Hinblick darauf ehrgeizig , Herr Barroso .
Vær ambitiøs på dette område , hr . Barroso .
|
ehrgeizig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambitiøse
Diese müssen ehrgeizig , aber dennoch realistisch und erreichbar sein und sie müssen dem Ausgangspunkt jedes Mitgliedstaats und seinen Kapazitäten Rechnung tragen .
Disse skal være ambitiøse , om end realistiske og opnåelige , og tage hensyn til , hvor hver enkelt medlemsstat startede og dens kapacitet .
|
ehrgeizig sein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
være ambitiøse
|
ehrgeizig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ambitiøst .
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vær ambitiøs !
|
Die REACH-Gesetzgebung ist zu ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reach-lovgivningen er for ambitiøs
|
Ist das Ergebnis ehrgeizig genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er resultatet så ambitiøst nok
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Målene har været ambitiøse .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Den lovgivning skal være ambitiøs
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Disse mål er ambitiøse .
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tidsplanen er ambitiøs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ambitious
Es wäre schon ehrgeizig , wenn Belgien zwei Jahre den Vorsitz im Rat führen würde , aber wie uns der Ratspräsident sagte , stehen Belgien nur 99 Tage zur Verfügung , und dafür , fürchte ich , ist das Programm zu ehrgeizig .
It would be ambitious for a two-year presidency , but for one of 99 days , as the President-in-Office has pointed out , I fear that it is too ambitious .
|
ehrgeizig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ambitious .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be ambitious
|
ehrgeizig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ambitious ,
|
ehrgeizig wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
as ambitious as
|
zu ehrgeizig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
too ambitious
|
ehrgeizig und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ambitious and
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
less ambitious
|
nicht ehrgeizig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
not ambitious
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ambitious enough
|
ehrgeizig . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ambitious .
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
very ambitious
|
ehrgeizig sein |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
be ambitious
|
so ehrgeizig wie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
as ambitious as
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
not ambitious enough
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sufficiently ambitious
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be ambitious !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ambitsioonikas
Meines Erachtens ist das Mandat ehrgeizig , aber realistisch .
Minu arvates on mandaat ambitsioonikas , kuid realistlik .
|
ehrgeizig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ambitsioonikad
Wir müssen uns ehrgeizig zeigen und den Schutz aller vom Aussterben bedrohter Arten fordern .
Meil tuleb olla ambitsioonikad ning nõuda kõigi väljasuremisohus olevate liikide kaitsmist .
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
piisavalt ambitsioonikas
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olge ambitsioonikas !
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See oleks üsna ambitsioonikas
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need sihid on ambitsioonikad .
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
See oleks üsna ambitsioonikas .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Need õigusaktid peavad olema ulatuslikud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kunnianhimoinen
Er ist genauso ehrgeizig , wie es seinerzeit der Wille der Gründungsväter des europäischen Aufbauwerks war , als sie zu der Schlußfolgerung gelangten , daß der Zusammenschluß der europäischen Völker die einzige Lösung darstellt , wenn es künftig keinen Krieg mehr zwischen ihnen geben soll .
Se on kunnianhimoinen samalla tavalla kuin olivat Euroopan rakentamisen perustajienkin tavoitteet , kun he tulivat siihen päätelmään , että Euroopan kansojen yhdistäminen oli ainoa keino lopettaa näiden kansojen väliset sodat .
|
ehrgeizig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kunnianhimoisia
Aber wenn wir ehrgeizig sein sollen , und das möchte ich , dann müssen Kommission und Parlament wie auch Kommission und Rat an einem Strang ziehen .
Mutta jos meidän on oltava kunnianhimoisia , kuten haluaisin , komission ja parlamentin välillä on oltava samanlainen yhteisymmärrys kuin komission ja neuvoston välillä .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kunnianhimoinen .
|
ehrgeizig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kunnianhimoisesti
Hoffentlich stellt sich die Kommission der Herausforderung und erweist sich als genau so ehrgeizig wie wir .
Toivon , että komissio pystyy vastaamaan haasteeseemme ja suhtautumaan tähän kysymykseen yhtä kunnianhimoisesti kuin me parlamentissa .
|
so ehrgeizig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunnianhimoinen kuin
|
ehrgeizig . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kunnianhimoinen .
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hyvin kunnianhimoinen
|
zu ehrgeizig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
liian kunnianhimoinen .
|
zu ehrgeizig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
liian kunnianhimoinen
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
riittävän kunnianhimoisia
|
ehrgeizig . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kunnianhimoisia .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Olkaa kunnianhimoisia !
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se olisi varsin kunnianhimoista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ambitieux
Ich höre die Bedenken der Kolleginnen und Kollegen in diesem Plenarsaal , und es ist nur richtig , dass unsere Reaktion fair ist ; fair , aber ehrgeizig .
J'entends les inquiétudes formulées par des collègues eurodéputés et il est tout à fait normal que nous soyons équitables dans notre réponse ; équitables mais ambitieux .
|
ehrgeizig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ambitieuse
Hoffentlich stellt sich die Kommission der Herausforderung und erweist sich als genau so ehrgeizig wie wir .
J’espère que la Commission sera à la hauteur de notre défi et sera aussi ambitieuse que nous le sommes .
|
ehrgeizig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ambitieuses
Die Vorgaben des Luxemburger Gipfels für eine erfolgreiche Beschäftigungspolitik sind ehrgeizig .
Les thèses du sommet luxembourgeois concernant une politique de l'emploi très efficace sont ambitieuses .
|
ehrgeizig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ambitieux .
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Soyez ambitieux !
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Le calendrier est ambitieux .
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ces objectifs sont ambitieux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
φιλόδοξοι
Der Friedensnobelpreis wurde verliehen und der Europäische Rat vom März 2007 hat Ziele verabschiedet , denen wir zugestimmt haben , obwohl sie uns nicht ehrgeizig genug waren .
Απονεμήθηκε το Νόμπελ Ειρήνης και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου υιοθέτησε μια σειρά στόχων που κατά τη γνώμη μας θα έπρεπε να ήταν πιο φιλόδοξοι αλλά τους οποίους υποστηρίξαμε παρόλ ' αυτά .
|
ehrgeizig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
φιλόδοξη
Ich denke , dass diese Vereinbarung sowohl ehrgeizig als auch realistisch ist .
Νομίζω ότι αυτή η συμφωνία είναι φιλόδοξη και πραγματιστική .
|
ehrgeizig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
φιλόδοξο
Erstens , ja , der Zeitplan für die Umsetzung ist ehrgeizig , doch kommen wir gut voran : Das Abkommen über die Eurovignette steht kurz vor dem Abschluß , die Eisenbahnrichtlinien liegen dem Rat vor , die Hafenkostenerhebung liegt bei den Mitgliedstaaten , Vorschläge für Flughafengebühren , Luftfahrtgebühren werden überprüft , der Ausschuß der Regierungssachverständigen ist zusammengekommen und hat die hochrangige Gruppe beauftragt , über Methoden der Kostenkalkulation zu berichten .
Πρώτον , ναι , το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή είναι φιλόδοξο , αλλά έχουμε προχωρήσει αρκετά : βρισκόμαστε κοντά στη σύναψη συμφωνίας για το ευρωπαϊκό σήμα , οι οδηγίες για τις σιδηροδρομικές μεταφορές βρίσκονται ενώπιον του Συμβουλίου , η έρευνα του κόστους των λιμένων διενεργείται με τα κράτη μέλη , υπάρχουν προτάσεις για την επιβολή τελών αεροδρομίων , επανεξετάζονται τα τέλη αεροπλοΐας και η επιτροπή κρατικών εμπειρογνωμόνων ανέθεσε κατόπιν συνεδρίασής της σε μία ομάδα υψηλού επιπέδου να υποβάλει έκθεση για τις μεθόδους υπολογισμού του κόστους .
|
ehrgeizig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
φιλόδοξος
Der Kommission kommt es darauf an , ein Ziel zu haben , das sowohl ehrgeizig als auch realistisch ist .
Το σημαντικό για την Επιτροπή είναι να έχει έναν στόχο που να είναι ταυτόχρονα φιλόδοξος και ρεαλιστικός .
|
ehrgeizig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
φιλόδοξες
Außerdem hoffe ich , dass die politischen Antworten , die auf die Sicherstellung der Integration der biologischen Vielfalt mit Wirtschaftsaktivitäten wie etwa der Land - und Forstwirtschaft , der Fischerei und dem Tourismus abzielen , mutig und ehrgeizig genug sein werden , um dieses unschätzbare und doch äußerst fragile Erbe - wie in meiner Region , den Azoren - vor weiteren engstirnigen , externen Interessen , die hierfür eine Bedrohung darstellen können , zu schützen .
Ελπίζω επίσης ότι οι πολιτικές απαντήσεις που στοχεύουν στη διασφάλιση της ενσωμάτωσης της βιοποικιλότητας σε οικονομικές δραστηριότητες , όπως η γεωργία , η δασοκομία , η αλιεία και ο τουρισμός , θα είναι αρκετά τολμηρές και φιλόδοξες ώστε να προστατέψουν αυτήν την ανεκτίμητη , αλλά εξαιρετικά ευάλωτη , κληρονομιά - όπως στην περιφέρειά μου , τις Αζόρες - από άλλα στενόμυαλα εξωτερικά συμφέροντα που ενδέχεται να την απειλήσουν .
|
ehrgeizig . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
φιλόδοξο .
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτοί οι στόχοι είναι φιλόδοξοι
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Να είστε φιλόδοξοι !
|
Die Ziele waren ehrgeizig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Οι στόχοι ήταν φιλόδοξοι
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Οι στόχοι ήταν φιλόδοξοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ambizioso
Das belgische Programm ist sehr ehrgeizig und findet zudem in einem für die Wiedererlangung des Vertrauens der Bürger außergewöhnlich günstigen Rahmen statt , nämlich in der Phase der Einführung des Euro , wozu noch eine Debatte über die Zukunft Europas sowie eine Debatte über die Erweiterung kommen .
Il programma belga è ambizioso e si colloca , per di più , in un contesto straordinario per riguadagnare la fiducia dei cittadini , ossia nel contesto dell ' introduzione dell ' euro , con un dibattito sull ' avvenire dell ' Europa nonché sull ' allargamento .
|
ehrgeizig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambiziosa
Dem Ansatz , den der Berichterstatter in seinen Änderungsanträgen verfolgt , insbesondere wenn er darauf hinweist , dass diese Initiative nicht ehrgeizig genug ausfällt , kann ich ebenfalls zustimmen .
Condivido inoltre l' approccio seguito dal relatore negli emendamenti , in particolare per il fatto che questa iniziativa non è sufficientemente ambiziosa .
|
ehrgeizig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ambiziosi
Aber wenn wir ehrgeizig sein sollen , und das möchte ich , dann müssen Kommission und Parlament wie auch Kommission und Rat an einem Strang ziehen .
Se vogliamo essere ambiziosi , come io auspico , deve esistere accordo tra Commissione e Parlamento , come pure tra Commissione e Consiglio .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambiziosi .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambiziosa .
|
sind ehrgeizig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sono ambiziosi
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tali normative devono essere ambiziose
|
Diese neuen Abkommen sind ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questi nuovi accordi sono ambiziosi
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Gli obiettivi erano ambiziosi .
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Il calendario è ambizioso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vērienīgs
Der Haushaltsplan 2011 , den das Parlament vorschlägt , ist ehrgeizig , vernünftig und respektiert die eingegangenen Verpflichtungen auf präzise und realistische Weise .
Parlamenta ierosinātais 2011 . gada budžets ir vērienīgs un saprātīgs un tajā precīzi un reālistiski ievērotas visas Parlamenta saistības .
|
ehrgeizig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vērienīgi
Die Strategie Europa 2020 ist im Hinblick auf die Erreichung der Ziele in diesen Bereichen sehr ehrgeizig .
Lai sasniegtu mērķus šajā jomā , stratēģijā " Eiropa 2020 ” noteikti patiešām vērienīgi uzdevumi .
|
ehrgeizig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ambicioziem
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein .
Taču mums ir jābūt ambicioziem .
|
ehrgeizig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ambiciozi
Diese Ziele sind ziemlich ehrgeizig , aber sie sind für das Wirtschaftswachstum und für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Mitgliedstaaten erforderlich , wodurch auch Arbeitsplätze geschaffen werden .
Tie ir samērā ambiciozi mērķi , bet tie ir nepieciešami ekonomikas izaugsmei , lai ļautu dalībvalstīm kļūt konkurētspējīgākām un tādējādi izveidot darbavietas .
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas būtu diezgan ambiciozi
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esiet mērķtiecīgi !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šie mērķi ir ambiciozi
|
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taču mums ir jābūt ambicioziem
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Šie mērķi ir ambiciozi .
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas būtu diezgan ambiciozi .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šiem tiesību aktiem jābūt vērienīgiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
plataus užmojo
|
ehrgeizig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ambicingas
Ich halte dieses Ziel für umweltpolitisch äußerst ehrgeizig , aber dank einer sehr erfolgreichen europäischen Industrie , die Hunderttausende Menschen beschäftigt , auch für erreichbar , und wir müssen dafür sorgen , dass diese europäische Industrie weiterhin erfolgreich ist .
Šis tikslas , mano nuomone , yra itin ambicingas aplinkosaugos prasme , tačiau taip pat ir įgyvendinamas labai sėkmingoje Europos pramonės srityje , įdarbinančioje šimtus tūkstančių žmonių , ir mes privalome užtikrinti , kad ji ir toliau išliktų sėkminga Europos pramonės sritimi .
|
ehrgeizig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ambicingi
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein .
Vis dėlto , turime būti ambicingi .
|
ehrgeizig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
užmojo
Ich hoffe , dass die neue Binnenmarktakte der Kommission wirklich ehrgeizig sein wird .
Tikiuosi , kad Komisijos naujasis Bendrosios rinkos aktas iš tikrųjų bus plataus užmojo .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Būkite plačių užmojų !
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Būkite plačių užmojų !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šie tikslai ambicingi
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šie tikslai ambicingi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ambitieus
Ich bin sehr erfreut , dies zu hören , weil die Arbeit ehrgeizig war , jedoch auch praktisch , da wir die Vision mit einer pragmatischen Herangehensweise zur Optimierung der Dinge aus der Sicht der Bürger kombinieren wollten .
Dat doet me plezier , want het werk is ambitieus geweest , maar ook praktisch in de zin dat we de visie hebben willen combineren met een pragmatische aanpak met betrekking tot de manier waarop dingen vanuit een burgerperspectief verbeterd kunnen worden .
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minder ambitieus
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
is ambitieus
|
so ehrgeizig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zo ambitieus
|
nicht ehrgeizig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
niet ambitieus
|
und ehrgeizig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en ambitieus
|
ehrgeizig . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ambitieus .
|
ehrgeizig und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ambitieus en
|
sind ehrgeizig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zijn ambitieus
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ambitieus genoeg
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niet ambitieus genoeg
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toon ambitie !
|
Die Ziele waren ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De doelstellingen waren ambitieus
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De doelstellingen waren ambitieus .
|
Diese neuen Abkommen sind ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deze nieuwe overeenkomsten zijn ambitieus
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Deze streefcijfers zijn ambitieus .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Die wetgeving moet ambitieus zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ambitna
Wir werden einfach wachsam bleiben , denn viel wird nun von der Kommission abhängen , und wir hoffen , dass sie bei ihren Maßnahmen zur Unterstützung der Ergebnisse der wissenschaftlichen Sachverständigen sehr ehrgeizig sein wird , was die Einstufung künftiger prioritärer Stoffe und gefährlicher prioritärer Stoffe , der berühmten 13 Stoffe , die in sehr naher Zukunft eingestuft werden sollen , anbelangt .
Oczywiście pozostaniemy czujni , ponieważ wiele będzie teraz zależało od Komisji i mamy nadzieję , że gdy Komisja podejmie działania w sprawie badań ekspertów , okaże się bardzo ambitna jeżeli chodzi o klasyfikację substancji priorytetowych i priorytetowych substancji niebezpiecznych w przyszłości - tych właśnie słynnych 13 substancji , które mają być poddane klasyfikacji w niedalekiej przyszłości .
|
ehrgeizig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ambitny
Sie wissen , wie ehrgeizig dieses Ziel ist , und ich bin daher besonders darüber erfreut , dass der belgische Minister Herr Chastel mich bat , dem Europäischen Parlament die Verpflichtung und die Erklärung des Ratsvorsitzes zu überbringen .
Zdają sobie państwo sprawę , jak ambitny to cel i stąd też czuję się szczególnie zaszczycony , że belgijski minister , pan Chastel , uprzejmie poprosił mnie o zakomunikowanie Parlamentowi tego zobowiązania , wraz z oświadczeniem prezydencji .
|
ehrgeizig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ambitne
Der Initiativbericht von Frau del Castillo Vera ist sehr ehrgeizig , was das Thema der digitalen Strategie für Europa betrifft .
Sprawozdanie z inicjatywy własnej pani poseł del Castillo Very jest ambitne , jeśli chodzi o kwestię strategii cyfrowej dla Europy .
|
ehrgeizig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambitni
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein .
Musimy być jednak ambitni .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambitne .
|
jedoch ehrgeizig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jednak ambitni
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bardzo ambitne
|
Seien Sie ehrgeizig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bądźcie ambitni
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Bądźcie ambitni !
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To byłby ambitny cel
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bądźcie ambitni !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cele te są ambitne
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To byłby ambitny cel .
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cele te są ambitne .
|
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Musimy być jednak ambitni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ambicioso
Ich bitte Sie also eindringlich , mutig und ehrgeizig zu sein .
Por conseguinte , exorto-o a ser arrojado e ambicioso .
|
ehrgeizig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ambiciosos
Dennoch sollten wir auf beiden Seiten sehr ehrgeizig sein .
No entanto , ambos os lados devem ser muito ambiciosos .
|
ehrgeizig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ambiciosa
Noch nie war die europäische Entwicklungspolitik in Bezug auf ihre Ziele so ehrgeizig oder so geschlossen in ihren Arbeitsweisen wie heute und noch nie hat Afrika so weit oben auf der außenpolitischen Agenda der Europäischen Union gestanden .
A política de desenvolvimento europeia nunca foi tão ambiciosa nos seus objectivos nem tão coesa nos seus métodos como é hoje e a África nunca ocupou um lugar tão cimeiro na agenda da política externa da União .
|
ehrgeizig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ambiciosas
Allerdings sind die Ziele , die sich die österreichische Präsidentschaft gesetzt hat , derart ehrgeizig - wie dies der Präsident ja selbst gesagt hat - , daß sie sich nur durch sehr harte Arbeit erreichen lassen werden .
No entanto , as tarefas que aguardam a Presidência austríaca são de tal maneira ambiciosas , como o próprio senhor presidente disse , que , naturalmente , haverá muito , mas muito trabalho para fazer .
|
ehrgeizig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ambicioso .
|
ehrgeizig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambiciosa .
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
menos ambicioso
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
é ambicioso
|
ehrgeizig . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ambicioso .
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
muito ambiciosos .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seja ambicioso !
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
suficientemente ambiciosa
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seja ambicioso !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Essas metas são ambiciosas
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O calendário é ambicioso
|
Die Ziele waren ehrgeizig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Os objectivos eram ambiciosos
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essas metas são ambiciosas .
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O calendário é ambicioso .
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Isso seria bastante ambicioso .
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Os objectivos eram ambiciosos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambiţios
Auch hat er hinzugefügt , dass der Europäische Rat sehr ehrgeizig ist , Kontrolle wünscht und als ein Führer handeln möchte . Obgleich natürlich innerhalb des Konsultationsrahmens , und deshalb hatte er vorgeschlagen , dass sich der Rat jeden Monat trifft .
El a adăugat , de asemenea , că Consiliul European este foarte ambiţios , că doreşte să aibă control şi să acţioneze ca un lider , chiar dacă , bineînţeles , numai în sfera de aplicare a consultărilor , şi că acesta este motivul pentru care a propus ca Consiliul să se întâlnească în fiecare lună .
|
ehrgeizig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ambiţioasă
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar , es ist sehr wichtig , dass wir eine europäische Seeverkehrspolitik verfolgen , die ehrgeizig und auf lange Sicht angelegt ist .
( FR ) Dle preşedinte , dnă comisar , este esenţial să promovăm o politică europeană de transport maritim care să fie ambiţioasă şi orientată pe termen lung .
|
ehrgeizig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambițios
Der EU-Haushaltsplan für 2012 , aber auch für die folgenden Jahre , sollte ehrgeizig sein , wenn wir die Aufgaben und Ziele der Strategie 2020 erfüllen , siegreich aus der Krise hervorgehen und global konkurrenzfähig sein wollen .
Bugetul UE pentru 2012 , însă și pentru anii următori , ar trebui să fie ambițios dacă vrem să îndeplinim sarcinile și obiectivele Strategiei 2020 , să ieșim din criză victorioși și să concurăm la nivel global .
|
ehrgeizig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambiţioşi
Ich denke , dass Natura 2000 künftig immer noch einige Vorteile bringen wird , wenn wir aber über unsere Strategie sprechen , bin ich der Ansicht , dass wir ehrgeizig sein müssen , wie wir es sind , wenn es darum geht , nach außen aufzutreten , wenn es um internationale Auftritte geht .
Consider că Natura 2000 va continua să ofere unele avantaje în viitor , dar , atunci când vorbim despre strategia noastră , cred că ar trebuie să fim ambiţioşi , la fel ca atunci când vorbim despre când vom ieşi , atunci când vorbim despre aparenţele internaţionale .
|
ehrgeizig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ambițioasă
Solange wir die Strategie 2020 als zu groß und zu ehrgeizig betrachten , um in ein praktisches Dokument wie den Haushaltsplan gepresst zu werden , werden wir meiner Meinung nach nur das Risiko eines weiteren Misserfolgs steigern , und genau das will niemand , allen voran die Kommission , wenn ich mich richtig an die erste Mitteilung zur Strategie 2020 erinnere .
Atâta timp cât continuăm să considerăm Strategia 2020 ca fiind prea mare și prea ambițioasă pentru a fi înghesuită într-un document practic precum bugetul , cred că nu vom face decât să sporim riscul de a înregistra un alt eșec , ceea ce nu-și dorește nimeni , începând cu Comisia , dacă-mi amintesc prima comunicare privind Strategia 2020 corect .
|
ehrgeizig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ambiţioase
Die vorgestellten Prioritäten , also : die Arbeit an den Rechten der europäischen Bürger , die Belebung der Konjunktur und Finanzkontrolle , die Wahrung der Rechtssicherheit und Entwicklung einer Strategie zur Gewährleistung der inneren Sicherheit der europäischen Staaten , und all dies zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags , sind sehr ehrgeizig .
Priorităţile care au fost prezentate , respectiv : desfăşurarea de activităţi privind drepturile cetăţenilor europeni , relansarea economiei şi controlul financiar , susţinerea justiţiei şi elaborarea unei strategii pentru securitatea internă a statelor europene , toate acestea , într-un moment în care intră în vigoare noul tratat , sunt foarte ambiţioase .
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
este ambiţios
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Fiţi ambiţioşi !
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fiţi ambiţioşi !
|
Ist das Ergebnis ehrgeizig genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este rezultatul suficient de ambiţios
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Asta ar fi într-adevăr ambiţios
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ambitiöst
Der Kommission kommt es darauf an , ein Ziel zu haben , das sowohl ehrgeizig als auch realistisch ist .
För kommissionen är det viktigt att ha ett mål som är såväl ambitiöst som realistiskt .
|
ehrgeizig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ambitiösa
Das Budget für das Programm ist ziemlich bescheiden , das Ziel hingegen sehr ehrgeizig .
Programmets budget är ganska blygsam , och målen är mycket ambitiösa .
|
ehrgeizig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ambitiös
Ich bitte das Parlament , meine Vorschläge zu befürworten und die Kommissarin zu unterstützen , so daß sie sich für die Erarbeitung eines gemeinsamen Standpunktes einsetzen kann , der sowohl ehrgeizig als auch politisch realistisch ist .
Jag ber parlamentet att stödja mina förslag , att backa upp kommissionären och låta henne spela sin roll vid förhandlingarna om den gemensamma ståndpunkten , vilken är både ambitiös och politiskt realistisk .
|
ehrgeizig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ambitiöst ,
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
är ambitiöst
|
und ehrgeizig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
och ambitiösa
|
ehrgeizig sein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vara ambitiösa
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mindre ambitiöst
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tillräckligt ambitiöst
|
Seien Sie ehrgeizig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Var ambitiösa
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Var ambitiösa !
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var ambitiösa !
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tidsplanen är ambitiös
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dessa mål är ambitiösa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ambiciózna
Hinsichtlich der Task Force stimme ich denen zu , die sagen , dass man ehrgeizig sein muss .
Čo sa týka pracovnej skupiny , súhlasím s tými , ktorí hovoria , že musí byť ambiciózna .
|
ehrgeizig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ambiciózne
Die südlichen europäischen Länder halten sie für zu ehrgeizig , während die Skandinavier , ebenso wie die Tschechen , sie als nicht weit reichend genug ansehen .
Krajiny južnej Európy ich považujú za príliš ambiciózne , kým Škandinávci , podobne ako aj Česi , si myslia , že nie sú veľmi ďalekosiahle .
|
ehrgeizig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ambiciózny
Meiner Meinung nach war der Gipfel nicht ehrgeizig , sondern kleinmütig .
Podľa môjho názoru nešlo o ambiciózny samit , išlo o zbabelé stretnutie .
|
ehrgeizig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambiciózni
Die EU befindet sich in Europa , und dies ist wichtig für uns , umso mehr , als wir ehrgeizig sind und unsere Werte , unsere Ideen und unsere Erfahrungen in andere Länder " exportieren " möchten .
EÚ sa nachádza v Európe a to je dôležité pre nás všetkých , o to viac , že sme ambiciózni a chceme " vyviezť " naše hodnoty , naše myšlienky a naše skúsenosti do ostatných krajín .
|
sind ehrgeizig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sú ambiciózne
|
ehrgeizig und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ambiciózna a
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
veľmi ambiciózna
|
ehrgeizig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ambiciózny .
|
ehrgeizig . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ambiciózne .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Buďte ambiciózni .
|
sind ehrgeizig . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sú ambiciózne .
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dostatočne ambiciózne
|
nicht ehrgeizig genug |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dostatočne ambiciózna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ambiciozno
Einige halten dies nicht für ehrgeizig genug , wieder andere halten dies für unrealistisch .
Nekaterim so te ne zdi dovolj ambiciozno , drugim se zdi nerealistično .
|
ehrgeizig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambiciozni
Der Friedensnobelpreis wurde verliehen und der Europäische Rat vom März 2007 hat Ziele verabschiedet , denen wir zugestimmt haben , obwohl sie uns nicht ehrgeizig genug waren .
Podeljena je bila Nobelova nagrada za mir in marca je Evropski svet sprejel številne cilje , za katere menimo , da bi lahko bili bolj ambiciozni , vendar smo jih vseeno podprli .
|
ehrgeizig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ambiciozen
Der EU-Haushaltsplan für 2012 , aber auch für die folgenden Jahre , sollte ehrgeizig sein , wenn wir die Aufgaben und Ziele der Strategie 2020 erfüllen , siegreich aus der Krise hervorgehen und global konkurrenzfähig sein wollen .
Proračun EU za leto 2012 , pa tudi za naslednja leta , bi moral biti ambiciozen , če res želimo uresničiti naloge in cilje Strategije Evropa 2020 ter se iz krize izviti kot zmagovalna in svetovno konkurenčna skupnost .
|
ehrgeizig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ambiciozna
Doch wie ehrgeizig unsere Strategie auch sein mag , wenn die Frage der Finanzierung nicht vollauf geklärt ist , können wir keine konkrete Politik verfolgen .
Ne glede na to , kako ambiciozna je naša strategija , ne bomo mogli imeti nikakršne konkretne politike , če ne bodo jasno opredeljena vprašanja financiranja .
|
ehrgeizig . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ambiciozno .
|
jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
biti ambiciozni .
|
Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Bodite prizadevni !
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bodite prizadevni !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ti cilji so ambiciozni
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To bi bilo res ambiciozno
|
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vendar pa moramo biti ambiciozni
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ti cilji so ambiciozni .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ta zakonodaja mora biti velikopotezna
|
Ist das Ergebnis ehrgeizig genug |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ali je rezultat dovolj prizadeven
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ambiciosa
Die Entscheidung hinsichtlich des sogenannten Transparenz-Registers ist nicht ehrgeizig genug .
La decisión sobre el llamado registro de transparencia no es lo bastante ambiciosa .
|
ehrgeizig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ambicioso
Nicht mal 30 % sind ehrgeizig .
Ni siquiera un 30 % es ambicioso .
|
ehrgeizig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambiciosos
Diese Ziele sind so gewichtig und so ehrgeizig , dass wir in der Tat klare Vorstellungen von den Veränderungen benötigen , um Maßnahmen gegen die Erderwärmung einzuleiten , die der Europäischen Union die nötige Vorbildfunktion und führende Stellung in der Welt verleihen würden .
Estos objetivos son tan importantes y ambiciosos que realmente suponen una transformación total de la visión necesaria para emprender medidas en contra del calentamiento global que ofrecerían un ejemplo y demostrarían el liderazgo mundial de la UE .
|
sehr ehrgeizig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
muy ambicioso
|
ehrgeizig . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ambicioso .
|
Das ist sehr ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es algo muy ambicioso
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
¡ Sean ambiciosos !
|
Ist das Ergebnis ehrgeizig genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es el resultado suficientemente ambicioso
|
Diese neuen Abkommen sind ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estos nuevos acuerdos son ambiciosos
|
Das ist sehr ehrgeizig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es algo muy ambicioso .
|
Die Ziele waren ehrgeizig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Los objetivos eran ambiciosos .
|
Der Vorschlag ist ehrgeizig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La propuesta es ambiciosa .
|
Der Zeitplan ist ehrgeizig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
El calendario es ambicioso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ambiciózní
Der EU-Haushaltsplan für 2012 , aber auch für die folgenden Jahre , sollte ehrgeizig sein , wenn wir die Aufgaben und Ziele der Strategie 2020 erfüllen , siegreich aus der Krise hervorgehen und global konkurrenzfähig sein wollen .
Rozpočet EU na rok 2012 , ale i na další roky , by měl být ambiciózní , jestliže chceme plnit úlohy a cíle strategie 2020 , vyjít vítězně z krize a konkurovat světu .
|
ehrgeizig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ambiciózní .
|
ehrgeizig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nároční
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein .
Musíme však být nároční .
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
méně ambiciózní
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
je ambiciózní
|
zu ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
příliš ambiciózní
|
ehrgeizig genug |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dostatečně ambiciózní
|
ehrgeizig . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ambiciózní .
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyto cíle jsou ambiciózní
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nevzdávejte se ambicí !
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tyto cíle jsou ambiciózní .
|
Diese Rechtsvorschriften müssen ehrgeizig sein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Právní předpisy musí být ambiciózní
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
To by bylo ambiciózní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ehrgeizig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ambiciózus
Diese Ziele sind ziemlich ehrgeizig , aber sie sind für das Wirtschaftswachstum und für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Mitgliedstaaten erforderlich , wodurch auch Arbeitsplätze geschaffen werden .
Ezek meglehetősen ambiciózus célok , de szükségesek a gazdaság növekedéséhez , a tagállamok versenyképesebbé tételéhez , ezáltal a munkahelyteremtéshez .
|
ehrgeizig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ambiciózusnak
Während unserer Arbeit haben wir einen gemeinsamen Standpunkt erlangt , den ich als sehr ehrgeizig betrachte .
A munka során kialakítottunk egy közös álláspontot , amelyet igen ambiciózusnak tartok .
|
ehrgeizig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambiciózusak
Die Überarbeitung der Richtlinie über Elektro - und Elektronik-Altgeräte sollte zwei Ziele berücksichtigen , die nicht nur ehrgeizig , sondern auch aus Sicht der neuen Mitgliedstaaten realistischer sind .
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvnek olyan célkitűzéseket kell fontolóra vennie , amelyek nem csupán ambiciózusak , hanem az új tagállamok számára is teljesíthetők .
|
ehrgeizig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nagyra
Wir haben allerdings bemerkt , dass Ihr Bericht weniger ehrgeizig als der Vorschlag der Kommission ist , vor allem weil er die Anpassung der Mindeststeuerbeträge für Gasöl und unverbleites Benzin nicht befürwortet .
Azonban figyelembe vettük , hogy jelentésük nem olyan nagyra törő , mint a Bizottság javaslata , főleg azáltal , hogy nem szentesíti a dízelre és az ólmozatlan benzinre vonatkozó mindenre kiterjedő minimális adószintek revalorizációját .
|
ehrgeizig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nagyratörő
Ich denke , dass diese Agenda umfassend , ehrgeizig und , wie ich bereits gesagt habe , zeitgemäß ist .
Úgy gondolom , hogy ez a cselekvési program átfogó , nagyratörő és - amint mondtam - teljes mértékben modern .
|
ehrgeizig sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambiciózusnak kell
|
weniger ehrgeizig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kevésbé ambiciózus
|
Seien Sie ehrgeizig ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Legyenek nagyra törők !
|
Das wäre wirklich ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez tényleg ambiciózus lenne
|
Diese Ziele sind ehrgeizig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ezek nagyra törő célkitűzések
|
Das wäre wirklich ehrgeizig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez tényleg ambiciózus lenne .
|
Diese Ziele sind ehrgeizig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezek nagyra törő célkitűzések .
|
Wir müssen jedoch ehrgeizig sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De ambiciózusnak kell lennünk
|
Häufigkeit
Das Wort ehrgeizig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99745. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99740. | Regierender |
99741. | Gouverneursamt |
99742. | Einwanderungswelle |
99743. | Breckinridge |
99744. | Eragon |
99745. | ehrgeizig |
99746. | Wegbereitern |
99747. | länderübergreifende |
99748. | Caltanissetta |
99749. | unterbleiben |
99750. | Leung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufbrausend
- intelligent
- schüchtern
- gutmütig
- geizig
- eigensinnig
- höflich
- naiv
- klug
- arrogant
- temperamentvoll
- liebenswürdig
- fleißig
- hilfsbereit
- charakterlich
- launisch
- umgänglich
- hochintelligent
- impulsiv
- kindisch
- rücksichtsvoll
- Ehrgeiz
- selbstbewusst
- eitel
- schweigsam
- schlagfertig
- ungeschickt
- mutig
- zugetan
- egoistisch
- besonnen
- jähzornig
- faul
- geschäftstüchtig
- wohltätig
- introvertiert
- anhänglich
- durchsetzungsfähig
- verschwenderisch
- neugierig
- mürrisch
- zuvorkommend
- streitsüchtig
- verständnisvoll
- unsympathisch
- warmherzig
- überaus
- freundlich
- rebellisch
- fromm
- tollpatschig
- hochmütig
- schwächlich
- selbstsicher
- sanftmütig
- angetan
- belesen
- scharfsinnig
- unnahbar
- tugendhaft
- umgänglicher
- ehrlicher
- intrigant
- überheblich
- menschlich
- ehrlich
- anstrengend
- unerschrocken
- abergläubisch
- peinlich
- stur
- veranlagt
- bescheiden
- liebenswert
- habgierig
- selbstlos
- mitfühlend
- nervös
- scheut
- herrschsüchtig
- ungebildet
- hochbegabt
- nett
- leichtsinnig
- unterfordert
- sympathisch
- zutiefst
- einfältig
- kindlich
- respektvoll
- kurzsichtig
- unbeholfen
- äußerst
- gewalttätig
- unfähig
- wortkarg
- herrisch
- freigiebig
- ärgerlich
- ängstlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ehrgeizig und
- sehr ehrgeizig
- und ehrgeizig
- als ehrgeizig
- zu ehrgeizig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯ˌɡaɪ̯ʦɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- witzig
- seidig
- siebzig
- schwerlich
- einzig
- fleischig
- zeitweilig
- rechtzeitig
- großartig
- gleichzeitig
- häufig
- heilig
- städtebaulich
- langweilig
- gegenseitig
- vierzig
- nachteilig
- schlagartig
- vierteljährlich
- einig
- mehrdeutig
- fünfzig
- vorläufig
- zwangsläufig
- rechtsseitig
- bauchig
- schmutzig
- kontinuierlich
- dreiteilig
- gefährlich
- spärlich
- landläufig
- traurig
- gemeinnützig
- fleißig
- gräulich
- polizeilich
- Aurich
- weitläufig
- weiträumig
- zweiteilig
- willkürlich
- linksseitig
- eindeutig
- wechselseitig
- achtzig
- halbjährlich
- vielseitig
- sechzig
- einseitig
- minderwertig
- ehrlich
- eilig
- natürlich
- hochwertig
- zwanzig
- alljährlich
- bläulich
- freudig
- Sinzig
- einzigartig
- beidseitig
- frühzeitig
- anschaulich
- dreißig
- baulich
- freilich
- vorzeitig
- beiläufig
- gleichartig
- gleichwertig
- winzig
- kurzzeitig
- jährlich
- ungefährlich
- Leipzig
- anderweitig
- ausführlich
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- mäßig
- gebürtig
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- wirtschaftlich
- zukünftig
- unbeständig
- schnellstmöglich
Unterwörter
Worttrennung
ehr-gei-zig
In diesem Wort enthaltene Wörter
ehrgeiz
ig
Abgeleitete Wörter
- ehrgeizigen
- ehrgeiziger
- ehrgeiziges
- ehrgeizigsten
- ehrgeizigste
- ehrgeizigstes
- ehrgeizigeren
- ehrgeizigeres
- ehrgeizigster
- überehrgeizigen
- überehrgeizig
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|